↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мечтая о солнечном свете (джен)



Переводчик:
фанфик опубликован анонимно
Оригинал:
информация скрыта до снятия анонимности
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 3899 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~90%
 
Не проверялось на грамотность
Жизнь ниндзя. Все начинается с замешательства и ужаса, и дальше лучше не становится. Поподанка
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 66

Если у тебя нет неприятностей, остерегайся опасности ~ Софокл

.

.

Шикамару помчался в больницу почти сразу, как мы вышли на улицу.

"Увидимся завтра", — поспешно сказал я Наруто и Саске. "Держись подальше от неприятностей!" После всего, что произошло сегодня, я не хотел, чтобы были еще какие-то сюрпризы.

Затем я со стоном рванул вслед за Шикамару. Сегодня я проделал гораздо больше упражнений, чем после миссии, и я знал, что мне придется за это заплатить.

Я не паниковал, хотя, даже если бы они просто заманили нас как приманку, я не верил, что Джирайя и Цунаде были бы такими пресными, если бы Чоджи пострадал. Они бы сказали.

В больнице нам сообщили, что Чоуджи действительно выписали, как и планировалось, и он отправился домой. Он больше не был ранен.

Шикамару поник от этой новости, часть бешеной энергии вытекла из него. Он устало поблагодарил секретаршу и направился обратно на улицу, проводя рукой по волосам.

"Он в порядке", — тихо сказала я. "Цунаде и Джирайя сказали бы, если бы что-нибудь случилось".

"Довольно доверчиво для того, кто был действительно зол на них минуту назад", — устало сказал Шикамару.

"Да, я..." Мой голос неловко сорвался, немного хриплый, поскольку остаточный гнев сжал мое горло. "Мне не нравится то, что они сделали. Но я также не думаю, что они сделали это небрежно. Больше всего на свете я хотел бы, чтобы они сказали нам..." Это не было похоже на то, что мы бы не прошли через это. Саске однажды уже сыграл роль приманки, и это было бы намного менее нервным, если бы мы знали, что происходит.

Секреты. Все всегда окутано тайнами.

Но желание изменить прошлое никогда ничему не помогало. Это было сделано. Двигайся дальше.

"Давай", — сказал я вместо этого. "Давай пойдем навестим его".

Шикамару засунул руки в карманы. "Это не то волнующее событие, которого я хотел в своей жизни", — пожаловался он.

"Ты не хотел ничего захватывающего в своей жизни", — легко парировала я.

"И чем больше я вижу, тем более оправданным мне кажется это решение".

Я рассмеялся, и мы направились к территории клана Акимичи чуть более непринужденным шагом. В районе Акимичи всегда было по-настоящему оживленно, чего никогда не удавалось на территории Нара, где было меньше пустого леса и больше зданий, сгрудившихся вместе. Ну, я говорю "территория клана Акимичи", но у них не было четко очерченной территории, в которой они все жили; дома и магазины разбросаны по деревне, и вы могли найти рестораны, принадлежащие Акимичи, прямо на другой стороне Конохи.

Шикамару быстро постучал в дверь, и через несколько минут нас приветствовала мать Чоджи, проводившая нас внутрь и ворчавшая о том, чтобы принести нам что-нибудь поесть, потому что мы были слишком худыми, бедняжки.

Это был точно такой же припев, который мы слышали каждый раз, когда посещали их дом, и он успокаивал своей фамильярностью. Я думаю, когда ты был акимичи, все казались слишком худыми.

Ино, к моему удивлению, устроилась за кухонным столом напротив Чоджи, держа в руках чашку чая и вежливо откусывая очень маленькие кусочки от еды.

"Эй", — тихо сказал Шикамару. "Слышал, у тебя недавно были небольшие неприятности".

"Тчч", — ответила Ино. "Это означает, что попытка пойти куда-нибудь с одним из вас, мальчики, приведет нас к неприятностям". Хотя ее улыбка была какой-то бледной и напряженной.

"Ты был там?" — Спросила я, когда мы сели.

Ино кивнула. "Да, мы как раз выходили, когда эта девушка с Шумом ворвалась через парадные двери, размахивая мечом. Чоджи, будучи большим героем, каким он и является, — поддразнила она, — пошел и отобрал это у нее, прежде чем она смогла причинить кому-либо вред, а затем Сакура ударила ее по голове вазой. Все закончилось очень быстро ".

В этой истории не хватало какого-либо описания того, что сделала Ино, а Ино обычно не стеснялась рассказывать истории о своих подвигах.

"С тобой все в порядке?" — Спросил я.

"Прекрасно", — сказала Ино, отмахиваясь от этого с легким смехом, который был таким явно фальшивым. Последовала долгая пауза, когда никто из нас ничего не сказал. "Правда", — настаивала она. "Я не пострадал или что-то в этом роде. Я просто... застыла. Извини, Чоджи. Я просто… не смог довести дело до конца. У меня все было продумано и готово, но я просто не мог этого сделать ".

"Все в порядке", — сказал Чоджи. "Все обошлось хорошо". Для Чоджи этого было достаточно, чтобы все стало хорошо. Несмотря на то, что ему пришлось принять таблетки, он почти разрушил свое тело и не смог продолжать быть ниндзя, даже несмотря на то, что на них снова напали, теперь все было хорошо, и этого было достаточно.

"Нас должна была спасти Сакура", — сказала Ино. "Сакура. Она даже не..."

Ниндзя, завис в воздухе невысказанный.

Ино хватило такта выглядеть пристыженной. "Я не это имел в виду".

"Жаль, что нас там не было", — сказал Шикамару. "Если бы я знал, я бы пошел с тобой". Это было иррационально; он никак не мог знать заранее. Это не делало желание менее правдивым.

"Тч, бездельник. Держу пари, ты был занят наблюдением за облаками или чем-то в этом роде. "

"Мы сами столкнулись с несколькими неприятностями", — сказал я, криво усмехнувшись. "Похоже, сегодня был подходящий день для этого.

"С вами обоими все в порядке?" — Спросил Чоуджи. "Ты не пострадал или что-нибудь в этом роде, не так ли?"

Выражение лица Ино отразило его беспокойство.

"Да, прекрасно", — сказал Шикамару. Он повернул шею, позвонок щелкнул. "Наруто и Саске были с нами. Это было хлопотно".

"Что случилось?" — Спросила Ино.

"Был побег из тюрьмы", — сказал я, пожимая плечами. "Мы столкнулись с несколькими беглецами. Они напали на одну из клановых лабораторий из-за каких-то наркотиков и прочего." Это было несколько менее элегантное изложение ситуации, но сойдет.

"Сумасшедший", — сказала Ино, голос немного понизился. "Иногда заставляет задуматься, насколько безопасно это место, не так ли?"

"Самым безопасным местом в мире всегда будет то, где мы сможем прикрывать спины друг друга", — сказал я. Я не мог точно заверить их, что "нет, Коноха в полной безопасности", но и не хотел настаивать на том, что это не так.

Я на самом деле не хотел верить, что Коноха не была в безопасности.

Было... грустно видеть, как они разрушают детскую веру в то, что дом — это то же самое, что безопасность. Как ниндзя, возможно, было не так уж плохо оставить это в прошлом, но все равно это было ... чем-то вроде потери.

В конце концов, как бы уютно здесь ни было, нам пришлось уйти. Абсолютно не обсуждая этот вопрос вообще, мы с Шикой закончили тем, что проводили Ино домой. Это просто произошло, как будто это была самая естественная вещь в мире.

Однако, когда мы добрались до ее дома, она остановилась и сделала глубокий вдох. "Встретимся завтра на тренировочных полях", — сказала она, помахав пальцем перед лицом Шикамару. "Не опаздывай! Мне нужен кто-то, кого можно использовать для стрельбы по мишеням. "

Шикамару застонал. "Хлопотно".

"Я серьезно говорю это!"

"Да, да, я буду там", — проворчал Шикамару. "А ты не можешь использовать "како"?"

Да, нет. Плохая идея, если я когда-нибудь ее слышал. "Прости", — сказал я так извиняющимся тоном, как только мог. "Командная тренировка".

"Надеюсь, не слишком много", — сказал Шикамару, искоса взглянув на меня. "В последнее время ты мало тренировался в клане".

Был… шика ругал меня за то, что я расслабился на тренировке? В какой причудливый отсталый мир я попал?

Однако он был прав. Передо мной было открыто так много различных вариантов, что мой прогресс в любом одном из них был меньше, чем мог бы быть. И я пренебрегал своим клановым обучением. Оправдание того, что папы здесь не было, явно не сработало бы, если бы Шикамару удалось найти кого-то, кто присматривал бы за ним.

"Да", — сказал я. "Я буду работать над этим".

.

.

"Нара", — сказала Цунаде, когда мы выстроились перед ее столом. Это был не первый раз, когда мы приходили в поисках работы с тех пор, как Саске выпустили, и всегда были D-разряды, которые нужно было выполнить. "Как твоя рука?" — спросил я.

"А, прекрасно", — сказал я, немного озадаченный вопросом. "Я прошел медицинское освидетельствование". Я все еще делал упражнения с ним, но я уже доказал, что могу драться и формировать рукопожатие.

Цунаде кивнула, как будто это было просто подтверждением решения, которое она уже приняла. "Тогда ладно. Мне неприятно это делать, но я разделяю вас..."

Она даже не успела закончить предложение, как Наруто взорвался. "Что? Почему? Баа-тян, мы — команда! Ты не можешь разделить нас!"

С другой стороны, Саске был натянут, как тетива лука, напряжение ясно чувствовалось в линии его плеч.

"Тихо!" — крикнул я. Цунаде хлопнула ладонью по столу, шлепок ее ладони был как удар хлыста. "Это не навсегда. Но то, что вы двое остываете только потому, что ваш товарищ по команде не может покинуть деревню, никому не приносит пользы. Я не разлучаю вас навсегда, но иногда будет необходимо работать с другими людьми, и вам придется смириться с этим. Понимаешь?"

Наруто выглядел так, словно откусил лимон, лицо сморщилось, а руки были сжаты в кулаки по бокам. "Мне это не нравится", — пробормотал он.

"Тебе не обязательно это должно нравиться", — сказала Цунаде без сочувствия. "Ты просто должен это понять. И если ты не видишь причин для этого, то, возможно, я сделал неправильный выбор, дав тебе этот жилет ".

Я слегка поморщился. Это было ... жестоко.

"Что должно произойти?" — спросил я. — Спросил Саске бесстрастным голосом.

"Я включаю тебя в список патрульных", — сказала Цунаде. "Вы будете в паре либо с одним из джоунинов, либо с одним из Специальных джоунинов для безопасности, но не ожидайте, что они будут относиться к вам снисходительно. Они здесь для того, чтобы выполнять свою работу, а не нянчиться с тобой ".

Что-то в нем немного успокоилось от этих указаний. Вероятно, от осознания того, что он все еще собирается что-то делать, даже если патрульная служба не совсем гламурна. С другой стороны, возможно, я придавал этому слишком большое значение. Оба Саске были на заданиях с командой Гая, пока Наруто искал Цунаде, так что он был лучше знаком с идеей, чем остальные из нас.

"А мы?" — Осторожно спросил я.

"С-ранг. Низкий риск, — решительно сказала она. "Вас наняли, чтобы найти домашнего хорька, который потерялся в окрестностях Кавара-гая, и доставить его в Мидзугиву. Включая путешествие, это не должно занять больше недели. "

Я моргнула, немного ошеломленная. Когда они сказали, что миссии ранга D готовят вас к реальным миссиям, я бы скорее подумал об этом как о "применимых навыках", а не о том, что люди на самом деле все еще нанимают вас для поиска потерянных домашних животных. И, собственно, "вокруг Кавара-гая"? Найти Тору в Конохе было непросто, найти конкретного хорька в открытой местности звучало безумием.

"Что касается вашего третьего члена отделения..." Она замолчала, задумчиво постукивая ногтями по столу.

"Хината?" — С надеждой предположил я. Наличие Бьякугана было бы невероятно кстати в этой ситуации.

Цунаде почти сразу же покачала головой. "Недоступен. Возьми Шикамару. Двух чунинов должно быть достаточно, чтобы справиться с этим."

Она бросила нам свиток с заданием, приказав Саске явиться и получить его расписание, и мы ушли.

"Я ненавижу это", — пробормотал Наруто, шаркая носком ботинка по земле. "Это отстой".

"Не говори мне, что ты этого не ожидал", — сказал Саске, скрестив руки. "Это происходило еще до того, как мы отправились в Страну Снегов".

С тех пор, как Каджика узнал, что Орочимару знал, на каких заданиях мы были. Возможно, после экзамена на чунина, и Саске стал мишенью.

"Это не так уж плохо", — попыталась я. "В деревне есть много позиций. И у тебя будет много времени для тренировок". Конечно, вы могли бы в значительной степени исключить что-либо чувствительное, если бы он носил Орочимару на шее. На самом деле я не была уверена, сколько это оставило, но надеялась, что этого было достаточно, чтобы занять его.

"И Баа-тян сказал, что это не навсегда", — вмешался Наруто, немного оживившись. "Так что, вероятно, это только в этот раз. Мы по-прежнему команда, и ничто этого не изменит, поверьте!"

Мы с Саске обменялись взглядами, потому что, вероятно, это было не "всего один раз", но … Я мог бы поверить во все остальное.

"Тебе лучше уйти", — сказал Саске. "У тебя есть задание, которое нужно выполнить".

.

.

Кавара-гай был маленьким городком, недалеко от границы Земель Рек, которые разделяли Огонь и Ветер. Это было приличное расстояние от деревни, даже если ехать сквозь деревья, но мы отнеслись к этому довольно беззаботно. Мы были начеку, как всегда — потому что это была миссия, — но у меня в руках был мой стресс-мяч, а Шикамару нанизывал теневые усики сквозь пальцы, как кошачью колыбель, а Наруто болтал без умолку ни о чем конкретном.

"Итак, каков наш план?" — Спросил я, разворачивая карту, пока мы разбивали лагерь на ночь. Нам оставалось еще по меньшей мере полдня пути, но у нас не было четкого пункта назначения.

Шикамару зевнул, сплетя пальцы за головой и откинувшись назад. "Что ты знаешь о хорьках?"

Я пожал плечами. "Они куньи, как ласки. Размером примерно с домашнюю кошку. Они обязательные плотоядные животные и охотятся практически на все — птиц, кроликов, крыс. Они сумеречные. Они склонны зарываться в землю. Группа хорьков называется "бизнесом". Последнее, вероятно, было неуместно.

Наруто хихикнул.

"Помогает ли это нам?" — Протянул Шикамару.

"Зависит", — я пожал плечами. "Будучи сумеречным, это означает, что лучшее время для его поиска — рассвет и сумерки, потому что именно тогда он будет активен. Если бы нам нужно было заманить приманку в ловушку, мы бы использовали мясо или, может быть, яйца… Если это домашнее животное, то, возможно, оно привыкло есть и другие вещи. Если он может преследовать кролика, он должен быть довольно быстрым, так что он мог покрыть большой промежуток времени между тем, когда он был потерян, и сейчас ".

Наруто глубокомысленно кивнул, но я был почти уверен, что он не стал бы рассматривать ничего из этого. "Если это домашнее животное, оно могло просто остаться в городе, верно?" он предложил. "Потому что он привык к людям".

"Может быть", — сказал я. "В любом случае, не повредит начать их. Кавара-гай — самое близкое, что у нас есть к центральной точке. В то время как поиск снаружи уменьшает вероятность того, что мы его пропустим, нас всего трое, и нам нужно преодолеть много места ". Мы могли бы изменить это с помощью теневых клонов, но это все равно была большая область.

Это было похоже на иголку в стоге сена. Движущаяся игла.

Мы добрались до Кавара-гая около полудня и принялись расспрашивать горожан, не видели ли они нашего хорька. Трое детей, ищущих потерянного питомца, не были чем-то необычным — хотя не было никаких реальных причин скрывать тот факт, что мы ниндзя, — но мы действительно ничего не добились, пока не начали стучаться в двери на некоторых отдаленных фермах.

"Возможно, видел одного сегодня утром", — сдержанно сказал один фермер. "Хотя это мог быть горностай. На самом деле я не разглядел его поближе."

Это было лучше всего, что у нас было до сих пор, поэтому мы поблагодарили его и начали расходиться, чтобы проверить местность. Мы составили сетку поиска и начали прочесывать ее, клоны Наруто заполняли строки. Мы не особенно церемонились с этим и вытащили бесчисленное количество кроликов из подлеска, проверяя норы и берлоги.

"Кажется, я вижу это", — внезапно сказал Наруто, который был следующим в цепочке после меня. Я огляделась вокруг, следуя направлению его взгляда, но ничего не смогла увидеть. "Ах, не я -я. Другой я. В ту сторону!"

"Верно", — сказала я, чувствуя себя немного глупо. "Не могли бы вы занять мое место?" Я побежал в направлении, которое он указал, пригибаясь к линии клонов, пока один из них не помахал мне рукой.

"Похоже на правильные отметки", — сказал Шикамару, когда я подошел ближе. Он и Наруто сидели на корточках на дереве, глядя вниз на хорька, резвящегося в траве внизу. Я ловко приземлился на ветку рядом с ними.

"Верно", — согласилась я, затем остановилась, склонив голову набок и нахмурившись. "Ты это слышишь?" — спросил я.

Это было ... очень слабо. Просто на грани слышимости. ... Жужжащий, почти свистящий звук. Это мог быть просто шум в ушах, звон у меня в ушах…

"Слышал что?" — озадаченно спросил Наруто. Он огляделся, как будто мог увидеть то, что, как мне казалось, я мог услышать.

"Тогда неважно", — пробормотал я. "Давай поймаем этого хорька, хорошо?"

Вероятно, это было из-за убийства. Два теневых пользователя и Наруто, который мог быть почти бесконечным числом себя в любой данный момент, стихи одного потерянного домашнего хорька. Не было просто никакого способа, чтобы мы не собирались его поймать.

Как только он оправился от шока от жестокого обращения, он был на самом деле довольно дружелюбным и казался достаточно довольным, чтобы свернуться калачиком в рюкзаке Наруто, хотя мы взяли с собой переноску для домашних животных.

Мидзугива была маленьким городком в Стране Рек, так что он все еще находился на приличном расстоянии от того места, где мы находились. Тем не менее, в этой миссии не было ничего особенно критичного, и было приятно сделать что-то легкое.

Отсутствие Саске было подобно тени, нависшей над нами — заметное, но более важное в том смысле, что это было отражением более серьезных вещей, — но Шикамару не был плохим товарищем по команде. Очевидно, я был предвзят, но мы втроем хорошо работали вместе, даже в чем-то таком простом, как это.

Гудение не прекращалось — достаточно слабое, чтобы, если бы я не прислушивался к нему, я бы его не заметил, — но и громче оно не становилось. Я почти подумал, что мне это померещилось, как песня, застрявшая у меня в голове.

Почти.

"Это довольно странно", — отметил Шикамару, когда мы подошли к Мидзугиве. "Сейчас середина дня, но в поле зрения нет ни одного человека".

"Да", — согласилась я, окидывая взглядом пейзаж. Он был холмистым и крутым, но земля была усеяна рисовыми полями, и она была пышной и зеленой. Там было много ухоженных загонов и посевов. Там должен был быть кто-то посторонний.

"Мы должны начать использовать тактику разведки", — сказал Шикамару, скривив рот.

"Ты думаешь, это серьезно?" — Спросил Наруто с нехарактерной для него хмуростью на лице. "Может быть, они просто… устраиваю деревенское собрание или что-то в этом роде." Он почесал затылок. "Все выглядит действительно мирно".

"Осторожность не повредит", — ответил Шикамару. "Чувствуешь что-нибудь, 'Како?"

Я покачал головой. "Город слишком далеко".

"Мы разделимся, сделаем круг", — решил Шикамару. "Если это ничто, то это ничто. В противном случае мы должны быть готовы ".

Я кивнул. "Наруто, ты можешь дать каждому из нас по клону для общения?" Мы должны были бы дать им броское название, если бы продолжали использовать их таким образом. Комм-клоны?

"Конечно", — согласился он. "Как пауки?"

"Умм", — сказал я. Потом я увидела озорной блеск в его глазах и ткнула его локтем в ребра.

"Ай, ай. Ладно, тогда не пауки."

"Как ты сам — прекрасно", — сказал я. "В противном случае это будет просто односторонняя связь. Пауки не могут говорить."

"Держу пари, они вроде как могли", — поддразнил Наруто. "Не похоже, что это настоящие пауки или что-то в этом роде".

"Пока оставим в стороне аргументы о метафизике чакр", — шутливо сказал Шикамару. "Мы можем начать двигаться?"

Наруто выпустил двух клонов, и мы направились к деревьям, разделяясь с легким шелестом листьев, чтобы отметить наше прохождение. Я внимательно следил за опасностью, но ничего не видел. Даже звук, который несколько дней щипал мои уши, исчез.

Тишина немного нервировала. Я уже начал к этому привыкать.

Потом мы увидели деревню.

"О боже", — тихо сказал Наруто рядом со мной. Он выглядел печальным и пораженным. "Кто, черт возьми, мог сделать что-то подобное?"

Я сжала губы в тонкую линию и не ответила. Это место было полностью разрушено. Там были почерневшие от угля остовы сгоревших дотла домов, груды щебня, глубокие воронки, вырытые в земле, с разбросанной повсюду соответствующей грязью. Ничто не было пощажено, и ничто не осталось нетронутым.

Огонь, я мог бы отрубиться. Но некоторые повреждения явно были вызваны ниндзюцу.

В Стране Рек была своя деревня шиноби — Деревня, Скрытая в Долинах, — но для них вряд ли имело смысл разрушать город в их собственной стране. Кроме того, Речная Страна граничила с Ветром и Огнем, что тоже было неприятно рассматривать.

"Давайте посмотрим, есть ли там кто-нибудь внизу", — сказал я.

Идти в этот разрушенный город было жутковато. Это было хуже, чем уборка после Вторжения на Экзамен, потому что все закончилось, и ущерб был не так уж велик. Это место было разрушено, и, что еще хуже, оно было пустым.

"Никаких тел", — отметила я, не уверенная, было ли это облегчением или нет. Не то чтобы я хотел, чтобы там были тела, но тогда возник вопрос: "Тогда где же они?" — Вокруг определенно не бродило ни одного выжившего.

Я осторожно постучала пальцем по почерневшему дереву каркаса дома, глядя на белый пепел, тлеющий на земле. Она была все еще теплой.

Наруто покачал головой. "Другие тоже ничего не видели".

"Есть какие-нибудь признаки того, что нападавшие все еще здесь?" — Спросила я, внимательно осматривая улицы.

"Нет. Шикамару сказал встретиться на городской площади."

Я кивнул. Не было ничего, что можно было бы сделать немедленно, и какой бы план действий ни был следующим, нам предстояло обсудить.

Я пробирался через остатки города, осторожно направляясь к месту встречи. Там по-прежнему не было ничего живого, никаких признаков людей, которые здесь жили. Разрушение было основательным. Улицы были завалены мебелью и скарбом, целые дома были разобраны на части до того, как их разрушили.

Шикамару и Наруто оба ждали, когда я добрался туда, и клон позади меня с пыхтением удалился. Звон в ушах вернулся, и это вывело меня из себя. Я больше не мог сказать, было ли это безвредно или это было как-то связано.

"Что здесь произошло?" — Взволнованно спросил Наруто, как только я оказался на расстоянии разговора. Его руки были сжаты в кулаки, как будто он хотел знать, кто это сделал, чтобы он мог ударить их. "Это ужасно!"

"Я не знаю", — сказал я, взглянув на Шикамару. Он покачал головой. "Но, вероятно, это было сделано не так давно. Сегодня или, может быть, вчера."

"Тогда мы найдем их", — заявил Наруто. "Это не правильно."

"У нас вроде как есть своя миссия, которую нужно закончить", — мягко сказал Шикамару, засовывая руки в карманы и сутулясь. Вероятно, это был самый символический протест, какой только можно себе представить.

"Мы не можем беспокоиться о доставке хорька, когда есть люди, которым нужна наша помощь!" Наруто немедленно запротестовал. "Кроме того, это то место, где мы должны его взять, а здесь никого нет".

И это была своего рода большая лазейка, если бы нам пришлось что-то объяснять, не так ли? Я проигнорировала тоненький голосок, который сказал: "Хокаге-сама не будет впечатлен".

"Да, да, не надо так нервничать, я согласен", — протянул Шикамару. "Вопрос в том, что мы собираемся делать теперь?"

Мы не знали, кто, не знали когда, не знали почему... Мы ничего не знали . Изменение этого должно было бы стать нашим первым шагом. Был хороший шанс, что то, что здесь происходило, было больше, чем мы могли выдержать, и нам пришлось бы вызвать подкрепление.

"Если они напали на эту деревню, они могли напасть и на другие", — сказал я. "Или некоторые из фермерских домов вокруг города. Если бы в них не попали, они могли бы что-нибудь заметить.

"Мы должны быть в состоянии отследить, в какую сторону они пошли", — внес свой вклад Шикамару. "Вы не можете передвигаться скрытно с таким количеством заложников".

Или далеко, так что поблизости должна была быть какая-то база — и я не хотел думать о том, почему они забрали так много людей.

"Правильно!" Наруто кивнул, решимость сияла в его глазах. "Я пошлю клонов в другие города, и мы сможем пойти по следам и вернуть этих людей".

Я взглянул на Шикамару. Он пожал плечами.

"Звучит как план".

Глава опубликована: 06.04.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Поподанка, это хорошо) но читать, пожалуй, не буду кому она данка
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх