↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мечтая о солнечном свете (джен)



Переводчик:
фанфик опубликован анонимно
Оригинал:
информация скрыта до снятия анонимности
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 3899 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~90%
 
Не проверялось на грамотность
Жизнь ниндзя. Все начинается с замешательства и ужаса, и дальше лучше не становится. Поподанка
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 62

Не бойтесь выкладываться на полную, казалось бы, незначительную работу. Каждый раз, когда ты побеждаешь кого-то, это делает тебя намного сильнее. Если вы хорошо выполняете маленькие задания, то большие, как правило, сами о себе позаботятся. ~ Дейл Карнеги

.

.

Грохот тишины после прекращения боевых действий был в некотором смысле хуже, чем сами боевые действия. Все застыло в неподвижности; краткий миг тянулся все дольше и дольше, поскольку никто не двигался.

Я слышал биение своего пульса, громкое в ушах, но быстрое и нитевидное; слышал, как пересохло у меня в горле, когда я сглотнул. Я все еще мог видеть остаточные изображения, вспышки света, отпечатанные в моих глазах вспышкой чидори, отчего все оставшееся казалось каким-то темным.

"Гаара", — коротко сказал Наруто, "что ты здесь делаешь?" Вероятно, только чакра Кьюби превратила его голос в угрожающий рык, но опять же, в последний раз, когда мы видели Песочное трио, мы были врагами. Он приземлился на песок, но был пригнут и насторожен, готовый освободиться, если это окажется ловушкой.

"Нас послал твой Хокаге", — быстро ответила Темари, глядя на него почти с беспокойством. Вероятно, она вспоминала, сколько разрушений может причинить разгневанный или вышедший из-под контроля Джинчурики. "Она подумала, что тебе не помешало бы подкрепление. Мы приносили Листе послание от Совета старейшин, когда нас попросили взять на себя эту миссию, чтобы помочь вам ".

"О", — сказал Наруто, отпуская свою хватку на чакре Кьюби. Красный плащ из чакры исчез, и физические изменения исчезли вместе с ним.

Затем он опрокинулся и уткнулся лицом в песок.

Я рефлекторно дернулась, садясь, желая проверить, как он, помочь ему, но не находясь достаточно близко, чтобы действительно что-то сделать.

Саске мягко приземлился рядом с ним, его собственные улучшения исчезли, и перевернул его. "Я думаю, истощение чакры", — сказал он, нахмурившись. Он осторожно коснулся передней части куртки Наруто, где она была разорвана и окровавлена.

"Идиот. Доводя всех до сердечного приступа подобным образом", — проворчал Киба рядом со мной. Он поерзал, пытаясь найти положение, в котором было бы наименее больно. Акамару захныкал, когда его толкнули, свернувшись в крошечный комочек.

Я взглянула на Кибу, отмечая, какой бледной и липкой была его кожа. "Да, ну, ты же знаешь Наруто", — сказала я легко, чтобы скрыть свое беспокойство. Возможно, ссора и закончилась, но это не означало, что все было полностью в порядке.

Песчаные платформы мягко дрейфовали к линии деревьев, ведя нас к Ли и Хинате. Призыв жабы Наруто, казалось, исчез, либо потому, что он был без сознания, либо из-за того, что у него закончилась чакра.

"Кибе нужно вернуться в Коноху как можно скорее", — сказал я прямо, как только мы оказались на удобном расстоянии для разговора.

"Не говори мне этого", — усмехнулся Киба. "Ты тоже ранен. Я видел твою руку."

"Это не так уж плохо", — сказал я. Киба действительно, действительно нуждался в медицинской помощи. "Я продержусь, пока мы не вернемся".

"Как насчет того, чтобы ты позволил мне самому судить об этом?" — Спросил Канкуро, присаживаясь и беря меня за запястье хваткой, которая была на удивление нежной, но достаточно твердой, чтобы остановить рефлекторный рывок, который я сделала, когда он ткнул меня в руку. Бинты на моем предплечье были влажными, но не полностью промокли насквозь. Он нахмурился, когда поднял руку к моей шее, чтобы пощупать пульс, но неохотно кивнул. "Хорошо, я дам тебе вот это. В любом случае, с одним мы будем двигаться быстрее ".

Я понял, что уступка — это то, чем она была: тонкое уравновешивание вероятностей, попытка добиться наилучшего возможного результата для как можно большего числа людей. Он мог бы взять нас обоих, но это означало бы ехать медленнее и уменьшило бы шансы Кибы вовремя добраться до медицинской помощи. Двое из них могли бы уйти, но тогда с основной группой остался бы только один, что подвергло бы их опасности в случае дальнейших нападений.

"Ты заберешь Инузуку обратно", — предложила Темари. "Гаара и я останемся с остальными".

Взгляд Канкуро метнулся к Гааре, но он не возразил и не сделал никаких других предложений. "Звучит как план", — согласился он, спрыгивая на свободную от костей землю. Он закинул одну из рук Кибы себе на плечо и потянул его вверх, приняв на себя большую часть веса Инузуки. "Давай, ты в мгновение ока будешь дома свободной".

Он стремительно отскочил в сторону, направляясь прямым путем обратно в Коноху.

"Нам очень повезло, что вы прибыли вовремя", — осторожно сказал Ли. Я практически чувствовала неловкое напряжение в воздухе, но, по крайней мере, он не казался расстроенным или агрессивным. Учитывая, что Гаара почти закончил свою карьеру ниндзя, Ли обладал огромной способностью к прощению.

"Это была наша миссия", — сказала Темари, неловко пожимая плечами и закрывая веер. "Говоря об этом, что ты хочешь с ней сделать?" она указала на рыжеволосую девушку, завернутую в песок Гаары. Даже если она проснется, далеко ей не уйти.

Таюя. Я почти забыл о ней. К счастью, она не напоролась на шипы.

Ли взглянул на меня, и я моргнул, понимая, что с уходом Кибы и без участия Наруто только мы с Саске были частью первоначальной миссии, и он только что подвергся неизвестной и, возможно, изменяющей сознание процедуре. Верно. Тогда все зависит от меня.

"Мы должны забрать ее с собой", — сказал я. "Захватить их было всей целью миссии". Я поколебался, потом решил испытать свою удачу. "Ты можешь запечатать тела подальше?"

Они не были частью нашей миссии, и я действительно не мог заставить их сделать это. Это зависело от того, насколько полезными они хотели быть.

"Да", — решительно сказал Гаара, впервые заговорив.

Темари выглядела немного удивленной его заступничеством, но кивнула. "Ты тоже хочешь взять его с собой?" — спросила она, кивая на Кимимаро.

Я кивнул. "Поблизости тоже должен быть второй труп. И ... остатки деревянной бочки, если таковые сохранились. На них есть печати, которые могут оказаться важными."

Темари с сомнением кивнула, взглянув на поле. "Мы попробуем", — было все, что она сказала, выходя на облако песка, которое снова сформировалось рядом с Гаарой.

Я кивнул в знак согласия и повернулся обратно к остальным. "Хината".

"Наруто в порядке", — тихо сказала она, деактивируя свой Бьякуган, который она использовала, чтобы пристально смотреть на него. "Я имею в виду, насколько я могу судить".

"Это хорошо", — сказала я, прогоняя еще немного беспокойства. "Ты ранен?" — Спросил я.

Она молча покачала головой.

"Если только кому-то из остальных не удалось найти ее, Ино все еще там одна", — объяснила я. "Она была в нокауте, и мне пришлось оставить ее здесь". Я дал настолько точные указания, насколько мог, где ее оставили. Теперь, когда ясность боя, сфокусированная на адреналине, исчезала, все становилось запутанным. Мы ехали на север или северо-восток? Как далеко? Сколько я удвоил?

"Я найду ее", — успокаивающе сказала Хината, выглядя спокойной и решительной. Она была хорошим выбором для этого, с ее бьякуганом и навыками слежения, она смогла бы найти Ино даже без абсолютно точных указаний.

"Остерегайся ловушек", — предупредил я, когда она отпрыгнула. Затем я устало вздохнул, сразу почувствовав всю боль, накопившуюся за время выполнения задания. Усталость тяжело опустилась на мои конечности, заставляя мои руки дрожать, когда я вытаскивала таблетку из одного из внутренних карманов моей куртки. Каким бы заманчивым ни было принять солдатскую таблетку, они плохо реагировали на травмы, ужасно усугубляя их, что довольно сильно ограничивало их практическое применение. Это была таблетка для пополнения крови, содержащая эритропоэтин для стимуляции образования красных кровяных телец, большие белки и крахмалы, помогающие регулировать кровяное давление, и искусственные соединения, переносящие кислород, они были таблеткой "быстрого лечения" для шиноби, которые были ранены на миссиях. Однако они не решали всех проблем и были скорее временной мерой, чем лекарством. Затем я высвободил свою флягу и высыпал в нее пакетик увлажняющего порошка с глюкозой и натрием для быстрого усвоения и придания энергии, это была достойная замена жидкости.

С нами все будет в порядке, подумала я, потратив секунду, чтобы осознать это. Теперь с нами все будет в порядке.

Миссия становилась все хуже и безумнее, сбивая нас с толку при каждой возможности, но… мы прошли через это.

"Ли?" — Тихо спросила я. "Когда у тебя появилась Таюя… Шикамару и Чоджи..."

Казалось, он понял, о чем я спрашиваю. "Ваш брат не пострадал. Однако Чоджи требовалась медицинская помощь, а Шикамару было трудно нести обоих людей. Вместо того чтобы оставить пленницу без охраны, я вызвался взять ее и помочь вам.

Я немного поникла от облегчения. Было не хорошо, что Чоджи пострадал, но все могло быть намного хуже. Я почти боялся правды с тех пор, как Ли появился с ней.

Они оба живы. Достаточно подвижен, чтобы вернуться в Коноху. Что -нибудь еще… что ж, нам тоже нужно было возвращаться в Коноху. Со всем остальным разберемся потом.

Мое внимание вернулось в настоящее, когда Темари опустилась обратно на землю, Гаара молча и стоически парил позади нее.

"Мы сделали все, что могли", — сказала она, убирая свиток с быстрой эффективностью. Она совсем не выглядела обеспокоенной тем, что должно было быть неприятной работой. Кидомару не был цел после того, как Киба ударил его, не говоря уже о том, чтобы добавить урон, который нанесли бы шипы Кимимаро. "Однако там было не так уж много того, что можно было восстановить".

"Все хорошо", — сказал я. "Если они действительно обеспокоены, они могут послать кого-нибудь, чтобы соскрести остальное с земли". Хотя, надеюсь, не мы. С меня было достаточно этого места.

Темари ухмыльнулась. "Верно. Тогда поехали".

Я, пошатываясь, поднялась на ноги, стараясь сохранить нейтральное выражение лица, так как все во мне протестовало против этого движения. Я сомневался, что это ускользнуло от чьего-либо внимания, но, учитывая, что Ли и Саске были одинаково потрепаны, у них не было возможности прокомментировать это.

Мы медленно, прихрамывая, направились обратно, в основном молча. Я знал, что должен был попытаться поговорить с ними или, по крайней мере, с Гаарой, и что у меня может не быть другого шанса какое-то время, но я едва ли мог начать говорить об Акацуки, когда вокруг столько ушей, и чем дольше я оставлял это, тем глубже становилось молчание, и тем труднее было пытаться нарушить его. В конце концов, все погрузилось в усталое оцепенение движения, и к тому времени, когда мы достигли деревенских ворот, уже давно стемнело, скорее рано, чем поздно.

Я чувствовал себя полностью измотанным, пронизывающим до костей и мучительно усталым. У меня закончилась чакра, я использовал все свои резервы и начал использовать этот последний жизненно важный запас выносливости где-то на линии, и это заставило меня чувствовать себя странно опустошенным. Мои мышцы дрожали от усталости, боли и избытка адреналина, и на один отчаянный момент мне просто захотелось заплакать.

Я боролась с чувством, что меня затолкали слишком далеко, с резью в глазах и комом в горле, напоминая себе, что все здесь прошли через то же самое. Если они могли продолжать быть сильными, то и я смогу.

Охранники на воротах только взглянули на нас, а потом нас внезапно увезли в больницу. Я почти сразу потерял счет остальным, меня тасовали, пока я не оказался в диагностическом кабинете, сидя на кровати, пока медсестра срезала с меня куртку и перчатки, а другая надевала дыхательную маску на мое лицо.

"Считай в обратном порядке от десяти", — предложила она, когда он зашипел. Я чувствовал, как циркулирует воздух, и мне показалось, что я чувствую его вкус, слегка сладковатый и химический.

"Десять", — послушно начала я, закрыв глаза, "девять, восемь... семь..."

Шесть…

.

.

Звук захлестнул меня, как журчание реки, как прилив, приходящий и уходящий, присутствующий, но бесформенный, бессмысленный. Сон был теплой тяжестью, сковывающей меня, и я медленно пошевелился, шаткий как от усталости, так и от химических веществ.

Звуки превратились в голоса, а голоса — в слова, знакомые, но просто недоступные пониманию.

Я моргнул.

"Привет", — сказал Шикамару, опершись локтями на кровать. На лбу у него было пятно грязи, а в хвосте — что-то похожее на остатки измельченных листьев. Он все еще был "только что с задания", независимо от того, как долго я отсутствовал.

"Привет", — эхом отозвалась я в ответ.

"Как ты себя чувствуешь?"

Я перебирал возвращающиеся раздражители: тупые боли, ушибы, тончайший ручеек чакры, слишком маленький, чтобы его можно было уловить. "Устал", — ответил я. Больше всего устал.

Он кивнул, и я посмотрела мимо него, чтобы посмотреть, с кем он тоже разговаривал. "Темари", — сказал я, удивленный. "Что ты здесь делаешь?" — спросил я.

Она слегка пожала плечами, откинувшись на спинку стула и скрестив лодыжки, воплощая небрежную элегантность. "Гаара хочет поговорить с Узумаки, когда он проснется", — объяснила она. "И никто нас еще не выгнал".

Я кивнула, смутно радуясь, что они еще не ушли. У меня точно не было плана, но иметь возможность было лучше, чем ничего. Что еще более важно, однако, упоминание Темари о Наруто напомнило мне, что я не знал, что случилось со всеми.

Я приподнялась, опираясь на спинку кровати, хотя некоторые мышцы протестовали против изменения положения. "Как Чоуджи?" — спросил я.

"Он в порядке", — сказал он, переплетая свои пальцы с пальцами моей здоровой руки. "Он принял две таблетки".

Я кивнул. Я надеялся на обратное, но, учитывая уровень соперника, это было не совсем удивительно.

Шикамару испустил вздох, который был чем-то средним между фырканьем и вздохом. "Он был так близок к тому, чтобы взять третий", — сказал он низким голосом, и я почти пожалела, что Темари не было здесь, чтобы увидеть это. "Это был такой беспорядок. Я привозил его домой, а он просто продолжал терять вес..."

Я сжала его пальцы. Я мог представить это, отчаянную гонку назад, преодолевая пределы истощения, нарастающий ужас от слишком легкого, слишком легкого, я могу не успеть вовремя…

"Но сейчас с ним все в порядке?" — Спросила я, мягко напоминая ему.

"Да. Цунаде-сама была здесь. Я дал ей неограниченный доступ к Медицинской энциклопедии Нара. Папа не будет очень счастлив, когда вернется." Он пожал плечами, нисколько не сожалея.

Мне потребовалась секунда, чтобы собрать воедино разрозненные предложения. Из Трех Цветных таблеток Акимичи только третья была абсолютно смертельной, но первые две все еще ускоряли метаболизм и могли иметь крайне неблагоприятные последствия — они могли быть смертельными, просто не всегда. И даже если бы это было не так, все равно оставался шанс получить необратимую, калечащую травму. Медицинская энциклопедия клана была именно такой, как в ней говорилось, и содержала много информации об этих Таблетках, в том числе о том, из чего они сделаны и как действуют. Это право было строго охраняемым секретом, не говоря уже о том, что еще было в книге. Шикамару был наследником, и в отсутствие отца, технически, он действительно имел право предоставить доступ к нему ... Но это не означало, что это было сделано.

"Я думаю, он поймет", — сказал я. Если это спасло Чоджи жизнь… он бы понял.

"Да, так что. Киба вышел из операционной примерно в то же время, когда ты вошел", — продолжил Шикамару, почти меняя тему. "У Наруто просто истощение чакры, и они отвели Саске в безопасное крыло, но я не думаю, что он пострадал. Ли отчитали за то, что он ушел, но с ним все в порядке. Неджи не пострадал, но они с Тентен зашли ненадолго. То же самое и с Хинатой."

Что оставило одно вопиющее исключение. "А Ино?"

Его глаза опустились. "Она еще не проснулась".

Мое сердце упало. Я вспомнил полушепотом произнесенную мантру, пустой взгляд. Я просто оставил ее там. Если бы она впала в ступор ... Если бы это была моя вина…

"Я понимаю", — выдавил я.

"Врачи надеются, что вы сможете дать им больше информации о том, чем она была поражена".

Я молча кивнула, это заявление подействовало как удар. Они не только не смогли ей помочь, они даже не знали, что случилось.

"Но с ней же все будет в порядке, верно?" — Спросил Шикамару, поднимая свои глаза на мои.

"Да", — сказала я хрипло, пытаясь проглотить комок в горле. "Это Ино. Она не позволит чему-то подобному угнетать ее". Потому что, даже если Шикамару был бы первым человеком, который назвал бы Ино неприятным, они были товарищами по команде и близкими друзьями, кроме того; я не мог посмотреть ему в глаза и сказать "я не знаю".

И я не знал. Я доверял здешним медикам, доверял Цунаде, но я не знал. У меня не было пути назад, никакой подстраховки от информации, говорящей мне, что все будет хорошо. Умом я всегда понимал, что ситуация меняется, что мне нужно работать с информацией, собранной в настоящем, но она все еще была там, сужая круг результатов, помогая мне предвидеть события. Я ожидал, что песочные братья и сестры придут — сомневался в этом перед лицом опасности, но все равно ожидал — но не Хината. Я не ожидал, что Ино пострадает.

Я не знал, станет ли ей лучше.

Это напугало меня.

Будь в порядке, Ино. Пожалуйста, будь в порядке.

Я раньше считал, что использовать Переключатель Разума и Тела на нем было плохой идеей. У меня был. Почему я не...?

"Это не твоя вина", — сказал Шикамару, прерывая мои мысли.

"Ты даже не знаешь, что произошло", — устало съязвила я в ответ.

"Да. Но я знаю тебя. И я знаю Ино." Его взгляд был спокойным, измученным, но уверенным.

Темари фыркнула, ерзая на стуле и снова привлекая к себе внимание. "Разве никто из вас не проходил эмоциональную подготовку? Или это слишком жестоко для Hidden Leaf?"

Я хотела отступить, позволить Шикамару справиться с этим. Я не хотел с ней спорить. Но в ее глазах был оценивающий взгляд, который зацепил меня, и я собрался с силами, чтобы сыграть в эту игру.

"Конечно, мы это сделали", — ответила я, в основном спокойно. "Люди получают травмы на заданиях, это большая часть правды… мы просто предпочитаем, чтобы такими людьми были не мы." Слова в словах; не путайте заботу со слабостью, мы можем бороться, когда нам нужно. Это был не совсем враждебный обмен, скорее ... проверка; прощупывание и отклонение, как первые финты в битве, чтобы увидеть, на чьей стороне каждый из нас.

Моя улыбка, возможно, была немного острой по краям, невысказанным напоминанием о том, что однажды она была на противоположной от нас стороне в борьбе, и лучше от этого не стало. На самом деле, вероятно, это имело к этому большое отношение.

"И когда это произойдет?" — холодно спросила она.

Я безмолвно указал на себя. Убедитесь сами.

Она издала низкое "хм" в знак подтверждения, прежде чем встать. "Я собираюсь пойти перекусить", — сказала она. "Может быть, убедиться, что Канкуро не попал в беду".

Я одарила ее сочувственной улыбкой. "Братья. За ними нужно так много присматривать ".

"Это не я на больничной койке, сестра", — сухо сказал Шикамару.

Я засмеялся, прислушиваясь к удаляющимся шагам, когда она шла по коридору. "Кстати говоря. Ты вообще спал?"

"Что ты об этом думаешь?" — шутливо спросил он. Да, я мог понять его точку зрения. Оба товарища по команде и сестра в больнице — операция для нас двоих — и это тоже не было бы в моем списке приоритетов. Тем не менее, в комнату лился свет, что означало раннее утро и середину дня, а нам удалось поспать всего несколько часов между планированием миссии и отъездом.

"Я думаю, тебе, вероятно, следует", — сказал я прагматично.

"Уже пытаешься от меня избавиться?" — Спросил Шикамару немного лукаво. "Ты только что проснулся".

"Вряд ли", — сказал я. "Я рад, что ты здесь". И я был; визуальное подтверждение того, что с ним все в порядке. "Ты просто выглядишь усталой, вот и все".

"Я не могу. Просто... не сейчас." Он устало потер лицо. "Не раньше, чем все..."

Не раньше, чем все проснутся.

Это могло занять много времени, но сейчас не стоило торопиться. "Извини", — сказал я. "Поговорить со мной?"

Он нерешительно пожал плечами и отвел взгляд, и я подумала, что он не собирается отвечать, но через минуту он заговорил. "Мы не были готовы. Не за то, что так дрался." Это было мягкое заявление, но за ним скрывался намек на горечь.

Я почувствовал укол вины, потому что был так уверен в себе. Думал, что раз это произошло, то с нами все будет в порядке. Возможно, все прошло хорошо; мы преуспели, никто не погиб ... Но это было слабым утешением. Я не любил рисковать, и мне пришло в голову, что это был масштабный проект.

"Если бы у них не было второго штата… это было бы прекрасно, — сказал я. "Засада прошла… почти идеально."

"Да. Вот почему я не могу слишком злиться на них", — согласился Шикамару. "Я все еще думаю, что Генина не следовало посылать на подобное задание… но это не было преднамеренным." Он внезапно фыркнул. "Это то, на что были похожи все ваши миссии, не так ли?"

"Вроде того, да. Это никогда не начинается как "иди сразись с этими ниндзя уровня Джоунина " или что-то в этом роде ... Но этот показался намного хуже ". Может быть, потому, что мы получили травму, может быть, просто потому, что это было самое последнее.

"Радость", — сказал он саркастически. "А если я скажу тебе, что чувствую себя виноватым в том, что Чоджи пострадал, что ты ответишь?"

"Я не знаю, что ты сказал десять минут назад обо мне и Ино?" — Сухо спросил я.

"Так я и думал", — сказал он.

"Какая же мы пара", — вздохнула я.

Мы немного помолчали, на самом деле не горя желанием копаться в беспорядке, возникшем в результате этой миссии. Я все еще не знал, что именно произошло, но все были в порядке, и позже будет разбор полетов. Позже было прекрасно.

Я почти снова заснула, веки были слишком тяжелыми, чтобы держать их открытыми, когда кто-то постучал, быстро и эффективно, в дверь, прежде чем войти.

"О, хорошо", — сказала Цунаде. "Ты проснулся". Она взяла планшет с края кровати и проверила несколько вещей, затем положила руку мне на плечо. Я слегка вздрогнул, когда ее чакра опустилась под кожу. "Реконструкция кровеносных сосудов, по-видимому, проходит успешно; никакого ослабления стенок или протечек. Рваные раны в мышцах тоже хорошо заживают." Она слегка кивнула в знак одобрения. "Рука намного сложнее. Есть много маленьких движущихся частей, о которых нужно позаботиться. Мы будем внимательно следить за инфекциями, и вы будете проходить физиотерапевтическое лечение по крайней мере в течение следующей недели или двух ".

"Да, Цунаде-сама", — сказал я послушно.

Она нацарапала еще несколько комментариев в истории болезни пациента, затем сунула ее обратно в держатель. Глядя на нее, нельзя было сказать, что она, вероятно, не спала и проводила операцию всю ночь; она выглядела такой же спокойной и собранной, как обычно. "Итак, что вы можете рассказать мне об атаке, которой подверглась Ино Яманака?"

Я нервно откашлялся. "Это было не нападение", — прохрипела я. "Ино использовала свое Переключение Разума и Тела на Кидомару, когда он был во втором состоянии печати проклятия. Это не... это не сработало. Я посмотрел вниз. Рука Шикамару сжала мою. "Мы думали, что ... психологические аспекты печати могут сделать ее опасной, но это все равно был лучший вариант, который у нас был".

Я случайно взглянул на ее лицо, и что-то во мне расслабилось, совсем немного. Было небольшое удивление, но никакого осуждения.

"Я прижал его к земле, и она определенно попала в свою цель", — продолжил я. "Это ошеломило его, может быть, на секунду или две, но она так и не установила над ним никакого контроля, и он не выглядел значительно ослабленным. Через, я не знаю, может быть, через несколько минут, — слова бесхитростно слетели с моих губ. Это казалось таким быстрым и таким долгим одновременно. Я не мог сказать, сколько времени это действительно заняло. "ее чакра вернулась в ее тело, и она заговорила, но, казалось, она не была в сознании и не осознавала своего окружения".

"Я понимаю", — задумчиво сказала Цунаде. "Ну, это меняет дело, не так ли". И это изменило, потому что, если вы тестировали по физическим причинам, а их не было…

Я отчаянно надеялся, что Цунаде сможет вылечить ее.

.

.

Да, потребовалось некоторое время, чтобы выпустить это обновление. Я также не могу обещать, что следующий будет еще быстрее. Извините.

Глава опубликована: 06.04.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Поподанка, это хорошо) но читать, пожалуй, не буду кому она данка
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх