↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мечтая о солнечном свете (джен)



Переводчик:
фанфик опубликован анонимно
Оригинал:
информация скрыта до снятия анонимности
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 3899 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~90%
 
Не проверялось на грамотность
Жизнь ниндзя. Все начинается с замешательства и ужаса, и дальше лучше не становится. Поподанка
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 103

Время — это своего рода река проходящих событий, и ее течение сильно; как только что-то становится видимым, оно уносится прочь, а его место занимает другое, и это тоже будет унесено прочь. ~ Марк Аврелий

.

.

Проснись!

Я скатилась с кровати, одной рукой хватая свою сумку, а другой доставая кунай. Одеяло взметнулось в воздух. Мои босые ноги коснулись пола. Моя кожа покалывала в том месте, где к ней прикасались, сверхчувствительная.

Мута отступил, подняв пустые руки. Его кикайчу загудел, но это было возбуждение, а не атака. "Цуме-семпай послала за тобой".

Я непонимающе уставилась на него. Мои глаза блуждали от его лица к стене и комнате вокруг нас. О, точно. Аванпост. Миссия. Я убрала нож в ножны, надела сумки и сунула ноги в ботинки.

"Время пришло?" — Спросила я сквозь зевок. Я расправил плечи, размял затекшие мышцы спины.

"Почти девять", — ответил он.

И это было, сколько, три? четыре? когда мы вернулись на заставу. Это был почти полноценный ночной сон. Хах.

Я смыл все оставшиеся следы сна своей чакрой. "Потрясающе", — пробормотал я и последовал за ним из казармы обратно к главному зданию. "Я полагаю, здесь нет никакой еды?"

Девять было поздно. Я, вероятно, пропустила любое назначенное время завтрака. Но у меня были припасы. Я бы справился.

Но он кивнул. "Мы отложили немного для тебя. Когеру приготовил сегодня, так что, возможно, это даже съедобно ".

Послышалось отдаленное "я это слышал!", которое донеслось до нас. Я подавила усмешку. Я понятия не имел, кто над кем подшучивает, но именно такого товарищества я и ожидал. "Я уверена, что все в порядке", — возразила я. "Благодарю вас".

Я вдохнул его, а затем пошел искать Цуме. Она все еще разговаривала с Хаямой — и я сомневался, что она вообще спала — но жестом подозвала меня ближе.

"Мы поймали ястреба с границы", — коротко сказала она. "Токума вступил в контакт. Он отслеживал бегуна всю дорогу, но у них была резервная база с еще двумя шиноби. Он решил не вступать в контакт и предупредил патрули, но им удалось проскользнуть. Было принято решение не следовать им".

Она покачала головой, скорее в раздражении, чем в несогласии, волосы разметались по ее лицу.

Я впитал эту информацию. Может быть, она задавалась вопросом, не следовало ли ей послать одного из нас за ним, после того как наша собственная ссора прошла так быстро? Но такие решения всегда были сильно взвешены и в ретроспективе могли выглядеть совсем по-другому. Если бы она это сделала, а затем у одного из наших заключенных открылось второе дыхание ... или если бы другой шиноби был на нашей стороне карты ... С этим тоже могло что-то пойти не так.

"Я понимаю", — сказал я. "Есть ли еще что-нибудь, что мы можем сделать?"

"Нет", — ответил за нее Хаяма. "Вы превосходно выполнили свою миссию. Более чем превосходно. Лучшее, что ты можешь сделать сейчас, это передать информацию хокаге."

"Он прав", — сказал Цуме. "Это больше не связано с отслеживанием".

Сейчас все было намного серьезнее, чем сейчас.

Мы направились обратно в Коноху, не совсем в том темпе, с которым начали миссию, но и не мешкая. По крайней мере, Цуме казался более разговорчивым теперь, когда с заданием было покончено. Дружелюбнее — если прямолинейно.

"Я бы подумала, что Хатаке уделяет больше внимания командной работе", — сказала она ни с того ни с сего.

"Он знает", — сказала я, слегка нахмурившись. Мне не понравилась скрытая критика — в мой адрес или в адрес Какаши-сенсея. "Командная работа очень важна".

"Так и есть, да?" — сухо сказала она. "Так как же это сочетается с забегом вперед, чтобы вступить в бой с неизвестным противником в одиночку?"

В тот раз я действительно нахмурился. Но, может быть, это была проверка? "Теперь объясните свои рассуждения". Достаточно справедливо. Не то чтобы мне никогда не приходилось делать этого раньше.

"Это была цель, наиболее соответствующая моим способностям — я был человеком со способностями, наиболее подходящими для этой цели", — поправил я, потому что была небольшая разница. Сражаться было вполне в моих силах — даже с мешающим мне дзюцу Муты, — но другим повезло бы меньше с бункером. Очевидно, у них были навыки, о которых я не знал, но если бы у них был простой способ разрешить ситуацию, они бы это сделали. "У меня была возможность обнаружить цель, не входя в поле их зрения, быстро и при сохранении целостности информации. И внутри был только один шиноби."

"А если бы этот шиноби был джоунином?" — потребовала она. "Что тогда?"

Я сделал паузу. Взвесил мой ответ. "У меня все еще был хороший набор преимуществ", — сказал я. "У них было не так много места, чтобы уклониться от меня, и у меня был хороший источник света для моего дзюцу. Было всего несколько ситуаций, когда у меня были бы настоящие неприятности, скажем, если бы они использовали земное дзюцу, чтобы сокрушить стены, и в этом случае у меня был путь к отступлению ".

Вероятно. Превращение в тени с помощью камня Гелель еще не было тем, что я использовал в настоящем бою, но это сработало.

"Ну, по крайней мере, ты уделил этому больше внимания, чем Киба", — сказала она наконец.

"Спасибо?" — Спросил я немного неуверенно. Я не была уверена, было ли это слабой похвалой, или я должна была протестовать от его имени. Хотя, это выставило ее раздражение в другом свете, если бы она реагировала так, как будто я был Кибой.

Может быть, мне стоит немного волноваться из-за того, что я делал то, что мог бы сделать Киба. С другой стороны, у меня были боевые стратегии, разработанные вокруг вопроса "что бы сделал Наруто". Там было не так много места, чтобы бросать камни.

"А", — сказала она с хитрой ухмылкой. "Он хороший парень. Приучен к домашнему хозяйству. Знает, как выполнять приказы. Отлично ладит с маленькими животными."

"Да?" Я сказал, потому что это было. Um. Непоследовательность. Мягко говоря.

Она удовлетворенно кивнула. "Ты был бы хорошей парой. Кто знает, может быть, ваши дети даже унаследуют какой-то интеллект ".

Мои ноги автоматически перенесли меня через следующие три прыжка через дерево, опровергая то, как мой мозг застыл в каком-то ужасе от этих слов. "Эм", — пискнула я, глаза немного расширились.

О, нет. Нет. Даже допрос по поводу моей боевой тактики был лучше, чем это.

"Итак, каков был ваш план борьбы с бункером?" — В отчаянии сказал я.

.

.

"Хорошая миссия?" — Спросил Изумо, забирая наши удостоверения личности. Оранжевый отблеск заходящего солнца был бы красив, если бы он не светил прямо мне в глаза.

Я пожал плечом. "Миссия по отслеживанию, ты знаешь", — сказал я. "Ищи вещь. Найди вещь. Успех".

Он рассмеялся. "Это то, что нам нравится слышать", — сказал он, возвращая мое удостоверение.

Цумэ кивнул ему и быстро направился к башне. Я последовал за ней по пятам.

"Хорошая обложка", — пробормотала она.

Я тупо уставился на ее спину. Конечно, она просила никому не говорить, но я ведь тоже не совсем лгал, не так ли? С технической точки зрения, наша миссия прошла идеально. Мы просто ... нашли немного больше, чем ожидали.

В башне она даже не стала беспокоиться о столах миссии, просто устремилась прямо вверх по лестнице к кабинету хокаге. Дверь была закрыта, но секретарша жестом пригласила нас войти.

Мы прямиком отправились на серьезную встречу. Там был папа, и глава Разведывательного отдела, и горстка других важных джоунинов, которых я лишь смутно узнавала.

"Цуме", — сказала Цунаде. "Мы так долго ждали тебя. Можете ли вы подтвердить информацию, которую мы получили с аванпоста Сангаку?"

"Я могу", — сказала она и пустилась в подробный рассказ о миссии, включая множество деталей, предоставленных командиром заставы, о которых я ранее не знал.

Я медленно отодвигалась в сторону, пока она говорила, пока не оказалась молча рядом с папой. Он положил руку мне на плечо, но в остальном не отвел никакого внимания от Цуме.

"Не было никаких определенных признаков того, к какой деревне они принадлежали", — сказал Цуме. "Но бункер остается доступным для детального анализа, и заключенные были взяты под стражу".

Цунаде кивнула. "Мы отправили Иноичи, как только получили ястреба", — сказала она. "Но тактика, безусловно, знакомая. Нам нужно подготовиться. Если Скрытая Скала использует нашу озабоченность "Скрытым Облаком", чтобы окопаться за нашими линиями фронта..."

Она замолчала.

Не нужно было говорить, что это было нехорошо. Они не просто реагировали на то, что мы оказались втянутыми в холодную войну с Hidden Cloud — они тоже готовились к эскалации. Ввод фигур в игру для того, чтобы их можно было использовать позже. Возможно, обоснование было "на всякий случай", но отсюда… это скорее выглядело как холодная попытка начать пораньше.

Я не вздохнула, хотя и хотела этого.

Раньше я ничего не знал о войне между народами из этой истории . В конце концов, все были союзниками. И все же ... Эта история также не остановила вторжение Темучина, и это тоже было большим событием. Неужели все изменилось? Или эти события — эти события — просто не имели отношения к той истории, которая была рассказана?

Или, может быть, это действительно было обычным делом, и только казалось хуже, потому что я видел это впервые? Возможно, отношения между деревнями были постоянной борьбой скрытого антагонизма, вспыхивавшего и угасавшего с течением времени. Конечно, никто на самом деле не хотел идти на войну.

Встреча продолжалась и продолжалась. Меня не просили ни в чем участвовать, но и не выгоняли.

Там обсуждалось много тем. По всей стране ведутся поиски новых бункеров. Охрана границ. Внутригосударственная безопасность. Нехватка мужской энергии. Расходные материалы. Беспокойство относительно того, что это означало для нашего тупика с Hidden Cloud.

На каждый заданный вопрос, казалось, возникало еще двадцать.

"Получите немедленные ответы на месте", — сказала Цунаде, как только переговоры только начали ходить по кругу. "Цумэ, свяжись с Хэйхоу. Составьте список потенциальных других мест и расставьте приоритеты при поиске в них. Шикаку; вращение границ нужно будет переработать ".

"Да", — вздохнул папа. "Они будут". Он сжал мое плечо и направил меня к двери. Очевидно, это был призыв к действию.

"Большое волнение перед твоей первой миссией в качестве Специального джоунина", — прокомментировал он.

Я слегка пожал плечами. "Сама миссия прошла нормально", — сказал я. "Аванпост был милым". Цель миссии была достигнута. Никто не пострадал. Нам не пришлось разбегаться в совершенно разных направлениях по каким-то Причинам.

Все, что произошло дальше, было частью другой проблемы.

"Скажи своей матери, чтобы она не ждала меня", — сказал он, когда мы добрались до его кабинета.

Я кивнул. "Будет сделано".

Я покинул башню и побрел по уже темным улицам. В любом случае, это было примерно в то время, когда я обычно возвращался домой со своей смены в Группе криптоанализа — темнота здесь была знакомой.

И тут я остановился, потому что услышал какой-то звук.

Я огляделась, ничего не увидела, но была так уверена, что услышала это. Я распространил свои чувства, сосредоточившись на чакре, и последовал за ними мимо здания Академии к тренировочным полям.

"Алло?" — Позвала я неуверенно, чувствуя себя немного глупо.

Снова раздался тот звук, и на этот раз я был уверен. Это звучало так, как будто кто-то плакал. На секунду — всего на секунду! — Я подумывал о том, чтобы просто пойти домой. Но я не мог. Даже размышляя, я знал, что не смогу. Может быть, я и мог бы, когда впервые остановился, но теперь для этого было слишком поздно.

"Эй", — сказала я мягче, приближаясь к деревьям, чтобы я могла видеть.

Она была спрятана под какими-то кустами, прислонившись к стволу дерева, как раненое животное, которое спряталось, чтобы зализать свои раны в одиночестве. Это было чувство, которому я мог бы посочувствовать. Но это не обязательно означало, что это была хорошая стратегия.

"Эй", — повторил я, присаживаясь перед ней на корточки. "Эй, милая, что случилось?"

Она была молода, лет восьми, с растрепанными черными волосами и тяжелой, покрывающей шерстью веселого лютиково-желтого цвета. Даже без жужжания кикайчу я бы смог сказать, что она была Абураме. Ее руки были крепко сжаты, она прижимала что-то к груди.

Она шмыгнула носом, дыхание сбилось, и свернулась плотнее.

"Тебе уже поздно быть здесь одной", — сказала я все еще мягким голосом. "Люди будут интересоваться, где ты".

"Меня пригласили на вечеринку с ночевкой", — жалобно пробормотала она. "Но потом они сказали, что я не могу". Ее грудь снова вздымалась, еще один всхлип, и это был сухой звук. Как будто она была здесь так долго, что у нее закончились силы для этого.

О, ай. Конечно же, она не была здесь с тех пор, как закончила Академию? Или класс куноичи, который был немного лучше, но только немного.

"Это печально", — сказал я с сочувствием. "И ты не хотела идти домой?"

Она дернула ногой. "Я повредил лодыжку".

Может быть, "сказала, что не может" было преуменьшением.

Я внимательно осмотрел его, давая ей понять, что я делаю. Она была растянута, горячая и распухшая под ботинком, связки растянуты, но не порваны. Я помогла уменьшить отек своей чакрой и успокоила связки. Я не хотел делать слишком много, потому что были… странные структуры, ползущие вверх по ее ноге, туннели, которые гудели от кикайчу. Я никогда раньше не пытался исцелить Абураме и не хотел вызывать осложнения.

"У тебя тоже болит рука?" — Спросил я, потому что она не развернулась. Даже ни капельки.

"Они раздавили мистера Клюкву", — пробормотала она. А затем вытянула руки, чтобы показать красного пушистого тарантула, которого она держала в руках.

Я не отшатнулся. Я не мог. Если бы это была маленькая девочка-инузука, плачущая над своим щенком, я бы сделал все, что мог, чтобы помочь. Как я мог сделать меньше только потому, что ее питомцем был паук? Может быть, для меня это было менее аппетитно, но ей явно это нравилось не меньше.

Это действительно выглядело ... сплющенным. Одна нога была согнута в направлении, в котором, я был почти уверен, даже паучьи лапки не двигались.

Я осторожно прикоснулся к нему, сканируя медицинской чакрой, но… да, нет. Я понятия не имел.

"Хорошо, милая", — сказал я. "Как насчет того, чтобы я помог тебе вернуться в твой клан, и они могли бы попросить доктора-паука осмотреть его? Я уверена, с ним все будет в порядке."

Она снова шмыгнула носом и вытерла его рукавом куртки, но, к счастью, прижала своего питомца обратно к груди.

"Меня зовут Шикако", — сказала я, забирая ее рюкзак и перекидывая его через плечо. "Шикако Нара".

Казалось, она узнала это имя, и это было хорошо. Было доверие, а потом было "идти куда-то с людьми, которых ты встретил в темноте ночи". "Ты друг Сино-нии", — сказала она.

Я удивленно моргнула. "Это верно. Как тебя зовут, милая?"

"Тияко".

Имя было смутно знакомым, но очень отдаленным. Абураме были не самым общительным кланом, и я на самом деле не знал многих из них. Я тоже не знал о многих из них, как ты знал о некоторых кланах. Но я был в курсе, что у главы клана двое детей, и если она называла Сино "нии-сан" ... Ха.

Я поклонился. "Рад с вами познакомиться".

Во всяком случае, это вызвало у нее слабое хихиканье. Секунду я колебался, решая, как ее поднять. На спине — обычный способ переноски — было бы прекрасно, если бы она не несла паука. И если бы ее руки были на моей шее, это означало бы, что она была бы у меня на лице. Так что ... на самом деле нет.

Я поднял ее и посадил к себе на бедро. Это означало, что она могла держаться за него и прижимать к груди, и это было действительно лучшее, что мы собирались получить.

Затем я направился к поселению Абураме, пытаясь поддерживать с ней беззаботную беседу.

"Ты пахнешь, как кикайчу", — сказала она, неловко прижимаясь лицом к моему плечу.

"Хочу ли я?" — Спросил я.

А потом она ... завибрировала, все кикайчу в ее теле загудели, пока я не почувствовал это через ее кожу.

Неестественно, настаивал мой разум, и я велел ему заткнуться к чертовой матери. Она была всего лишь маленькой девочкой.

"Мммм", — согласилась она. "Расстроенные запахи. Например, драться."

"А, я был на задании", — сказал я, надеясь, что это все объясняет. Мы переступили порог комплекса Абураме, и я заколебался, не уверенный, в каком направлении на самом деле вести ее. Иногда у нас были дела с Абураме, но они редко проводились здесь, те, которые обычно касались мастерской, а не домов.

"Вот этот", — сказала Тияко, указывая.

Я пожал плечами и последовал ее указаниям. Но, должно быть, там был какой-то периметр, или предупреждение, или что-то в этом роде, потому что я не прошел и половины пути, как дверь открылась и кто-то вышел.

"Привет", — сказала я немного неуверенно. "Извините, что зашел так поздно". Я передвинул Тияко на бедре, совсем чуть-чуть.

Шиби подошла ближе. "Тияко-тян", — пробормотал он и взял ее из моих рук. "Что случилось?"

Я отступил назад, выполнив свою работу, и намеревался раствориться в ночи и отправиться домой. Каким-то образом вместо этого меня втолкнули внутрь и привели на кухню, где дама в длинном домашнем халате налила мне чай, несмотря на мои протесты.

"Спасибо, но все в порядке", — снова сказала я. "Я..."

"Что-то не так?" Монотонный голос Сино прервал разговор с порога.

Я поднял глаза. На нем была его обычная синяя куртка поверх полосатых синих пижамных штанов. Понятно. Но все равно это неуместно. Шиби куда-то исчезла с Тияко, надеясь убедиться, что с ней и пауком все в порядке.

"Почему?" Сино продолжила. "Потому что это необычно — принимать гостей в такой час".

"Я просто отвозил Тияко домой", — объяснил я. "Она была расстроена. Казалось, ее вечеринка с ночевкой прошла не так ... хорошо."

"Я понимаю", — сказала Сино несчастным голосом. Он уткнул подбородок в воротник пальто. "Она была счастлива, что ее пригласили".

Я кивнул. На это я мало что мог сказать. "Дети могут быть жестокими" казалось банальным, и он, скорее всего, знал это так же, как и я.

Его мать пригласила нас двоих — с чаем — в гостиную и начала готовить что-нибудь поесть для своей дочери.

Я предпринял еще одну попытку уйти. "Уже поздно, и я только что вернулся с задания..." — Наставительно сказал я. "Мне действительно пора идти".

"Твоя миссия была с Абураме, не так ли?" — Сказала Сино. "Почему я спрашиваю? Потому что на тебе сохранились следы феромонов кикайчу."

"Верно, сказала Тияко". Я поморщилась и сделала прерывистое чистящее движение рукой. Как будто это могло бы что-то сделать. "Извини. И да, так оно и было. Особый Джоунин по имени Мута."

"Это была не жалоба", — сказал он. "Это касается только встречи с кем-то, кто выглядит расстроенным". Он секунду колебался. "Это было бы все равно, что увидеть кого-то, кто весь в крови. Вы бы спросили, все ли с ними в порядке."

И это нисколько не сделало это звучание менее тревожным. Но, возможно, это объясняло, почему меня загнали внутрь. Возможно, они беспокоились о своем соплеменнике по клану.

"Никто не пострадал", — заверил я его. "Там была небольшая драка, но ничего слишком серьезного".

Сино серьезно кивнула. "Я рад это слышать".

Послышался звук топающих шагов, и появилась Тияко. Ее нога была забинтована, но, похоже, у нее не было никаких проблем с ходьбой, и она переоделась в голубую фланелевую пижаму с бабочками. Милые.

"Ты все еще здесь!" — Сказала она, подходя ближе и протягивая руки к моему лицу. "Смотри! Папа вылечил его!"

Паук помахал мне своими маленькими ... лапками-щупальцами. Я постарался не отпрянуть в ужасе.

"Это ... здорово", — слабо сказала я. Я бросил отчаянный взгляд на Сино.

Он галантно пришел мне на помощь, забрав его у нее из рук и отодвинув от меня. "Позволь мне подержать его для тебя, Чия-тян. Почему? Потому что ты, должно быть, голоден, а мама готовит тебе ужин.

Тияко ускользнула на кухню.

"Спасибо", — сказала я вполголоса.

"Я действительно обещала", — сказала Сино.

Это вызвало у меня приступ смеха. "Ты сделал".

"Мама сказала, что я могу поесть здесь", — сказала Тияко, возвращаясь и неся с собой тарелку с едой. Она забралась на диван рядом со мной, и я подвинулся, чтобы помочь ей.

И как бы мне ни хотелось вернуться домой, это было не так уж трудно — помочь ребенку почувствовать себя лучше после ужасного дня. Все равно было поздно, и вскоре она уже зевала и прислонялась ко мне сбоку.

Она зевнула и потерла глаза сжатым кулаком. "Ни-тян, ты можешь взять это". Она сняла что-то со своего запястья и накинула на мое. Это был один из тех браслетов с узлами, которые, как я помнила, мы делали с Ино; браслеты дружбы. "Это кикайчу", — сказала она, указывая на расплывчатые пятна на нем. "Я сделал это для Юми, но..."

"Спасибо вам", — сказал я. "Мне это нравится". Узлы были аккуратными и равномерно распределенными, и она завязала его таким образом, чтобы он быстро развязался, если его потянуть, как настоящий ребенок-ниндзя.

Я пригладил рукой ее волосы. Бедный ребенок.

Это была трагедия поменьше, но все равно трагедия.

.

.

Я не договорился с Какаши-сенсеем о том, будет тренировка или нет, но я подозревал, что "я вчера вернулся с задания" не было веской причиной пропустить его. Это было вчера.

"Я слышал, вчера было много взрывов", — сказал Какаши-сенсей, весело округлив глаза.

"Они не были моими", — сообщила я ему немного язвительно. "И я должен был остановить разрушение вещей".

"Всем нам иногда приходится действовать вопреки своей природе", — сказал он, похлопав меня по плечу. "Я уверен, что в будущем вас ждет много масштабных разрушений".

Я закатила на него глаза. "Спасибо вам, сэнсэй".

"Я, вероятно, скоро отправлюсь на задание", — сказал Какаши-сенсей, меняя тему. "Цунаде выставляет всех джоунинов напоказ. Так сказать."

Не обязательно имело бы значение, что они делали, если бы они были видимым напоминанием о силе, которой могла командовать Коноха. Одно дело было пытаться тайком провести отряд в страну, совсем другое — делать это, когда Какаши Хатаке рыскал по границам.

Я кивнул. "Оставайся в безопасности".

"Я свяжусь с вами, когда вернусь. Тебе еще многому нужно научиться. Не расслабляйся в своих тренировках, пока меня не будет!"

Позже, когда я отправился на сенсорную тренировку, оказалось, что у Тонбо-сенсея была примерно такая же идея. Не то чтобы его отсылали как такового, но то, что я не буду тренироваться с ним.

"С этого момента это будет в основном вопрос практики", — сказал он, скрестив руки на груди. "По словам Тсуме, ты превзошел все ожидания в отслеживании остатков чакры. Я не уверен, как еще вам помочь. Если честно, с большинством других новобранцев мы просто даем им план обучения и отправляем их обратно в их кланы ".

Я заметил, что никто другой не проводил такой концентрированной сенсорной тренировки. Я частично приписал это повышению в звании — они хотели убедиться, что я того стою.

"Спасибо вам за всю вашу помощь", — искренне сказал я, кланяясь. "Я многому научился".

Но это означало… У меня снова были свободные дни. И это было действительно здорово. Первую я провел, абсолютно ничего не делая, и пошел на свою смену, чувствуя себя счастливым и расслабленным.

Аоба скорчил мне рожицу. "Это было жестоко и необычно".

"Что?" Я оглянулся через плечо, просто на случай, если я что-то пропустил. Нет, там ничего нет.

"Гай", — повторил он. "Жестокий и необычный."

"Ты следил за мной", — сказала я, хмуро глядя на него. Я... все еще не был доволен этим. Я скрестила руки на груди.

"Не подло!" — слабо настаивал он. "Он этого не заслуживал".

Казалось, он понял, что этот аргумент ни на кого не произвел впечатления. Он вздохнул. "Прекрасно. Но просто, чтобы ты знал, я не делал никакой твоей бумажной работы, пока тебя не было. Получайте удовольствие".

Глава опубликована: 07.04.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Поподанка, это хорошо) но читать, пожалуй, не буду кому она данка
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх