↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мечтая о солнечном свете (джен)



Переводчик:
фанфик опубликован анонимно
Оригинал:
информация скрыта до снятия анонимности
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 3899 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~90%
 
Не проверялось на грамотность
Жизнь ниндзя. Все начинается с замешательства и ужаса, и дальше лучше не становится. Поподанка
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 79

Начните с того места, где вы есть. Используй то, что у тебя есть. Делай, что можешь. ~Артур Эш

.

.

"О, Шикако", — сказала мама со вздохом.

Я приготовился к нагоняю. Из-за этого я тянула время, возвращаясь домой, неприятное предвкушение скручивало меня изнутри, но на самом деле не было никакого способа избегать этого вечно. Мне просто пришлось бы смириться с этим, тихо сидеть и кивать.

"Подойди и сядь", — сказала она вместо этого, похлопав по дивану рядом с собой.

Я подошла, бесшумно ступая по полу татами.

По крайней мере, Шикамару был наверху, а не сидел там и наблюдал со своим глупым самодовольным лицом. Мне не нужно было знать его мнение и по этому поводу.

"Ты выглядишь несчастной, моя девочка". Ее рука убрала челку с моего лица. "Это были трудные несколько дней, не так ли?"

Я моргнул. Это не было... это не входило в сценарий.

Она выдохнула. "Я бы хотел, чтобы твой отец был здесь. Он бы во всем разобрался еще до того, как это стало проблемой. Но я была бы плохой матерью, если бы во всем полагалась на него ".

"О чем ты говоришь?" — спросил я. — Спросила я, озадаченно наклонив голову. Это было не то, к чему я готовился. Я не знал, что сказать.

"Скажи мне, что не так", — мягко попросила мама.

Я нахмурился. "Но ты знаешь, что не так". Конечно, она знала. Кофуку-оба объяснил бы. Черт возьми, она, вероятно, была той, кто получил бы выговор от моего имени, если бы он был доставлен в клан.

"Я знаю, что произошло", — терпеливо поправила она. "Но я не знаю, что не так".

"Я тоже", — сказала я, голос внезапно стал очень тихим. Почему кто-то другой, сказав это, сделал это намного легче озвучить? "Я не… Я не понимаю. Почему на этот раз у меня неприятности? Я делал печати и побольше этой, и никого это не волновало ".

Я годы возился со взрывчаткой, черт возьми. Иногда вокруг наследников клана. И это никогда не вызывало и близко такого отклика. Родительский надзор, да, но у нас никогда не было из-за этого неприятностей.

"О, милая". Мамины глаза наполнились пониманием, и она обняла меня за плечи. "Ты знаешь, когда я вышла замуж, мне пришлось многому научиться о том, как жить в клане. И дело было даже не в больших вещах, которые сбивали меня с толку, потому что я знал, что за ними нужно следить. Но были некоторые вещи, которые были настолько обычными, что никто никогда не думал предупреждать меня об этом, потому что они были настолько очевидны. Это было их мышление, то, как они выросли ... А я нет".

Я прислонился к ней, слушая, даже если я не совсем понимал сравнение.

"Ты мог бы вырасти в клане", — продолжила она. "Но вас готовили для полевых работ, а не для больницы или исследовательских лабораторий. Я не думаю, что они до конца понимают, насколько это отличается. Вы бы не бросили ниндзя-медика в поле без дополнительной подготовки, и они не должны были ожидать, что вы поступите наоборот ". Ее голос звучал довольно твердо по этому поводу.

"Я не..." Я замолчал. Там что-то было? Что-то настолько очевидное, что я этого не заметил? Уставился на меня, прямо перед моим лицом? Мне было не привыкать к тому, что у меня была точка зрения, которая просто слишком отличалась, чтобы видеть все правильно.

"Для тебя — и для меня — печать — это оружие", — сказала она. "Ты можешь использовать это в бою или на тренировках, или ты можешь передать это другу… это может быть опасно, да, но это и есть оружие ".

Я кивнул. Аналогия была удачной. Это было настолько уместно, что даже не было аналогией. Печати были дзюцу, были оружием. Именно то, как вы их использовали, делало их опасными, безусловно, и кунай мог разрезать ужин так же легко, как и врага ... Но все равно это было оружие.

"Но для медицинских ниндзя это не так, как они это видят". Мама взглянула на меня. "Они рассматривают тюленей как нечто большее… как лекарство."

Я нахмурился.

"Все в больнице контролируется, прежде чем это когда-либо будет использовано на пациенте", — сказала мама.

Я кивнул. Я знал это. Я одобрил это. Стандарты здравоохранения, контроль качества и все такое прочее. Это было не совсем похоже на систему, к которой я привык, поскольку у вас все еще были такие вещи, как секретная Медицинская энциклопедия Нара, а ингредиенты и лекарства все еще оставались секретными. Но клану доверяли — доверили? принудительный? — с обеспечением того, чтобы лекарства и ингредиенты, которые мы использовали, соответствовали стандарту и делали то, что они обещали.

Возможно, это также не было строго правдой, поскольку ниндзя-медики гораздо чаще применяли изобретения на месте и экспериментальные медикаментозные методы лечения в ответ на тяжелые травмы.

"Ну, это относится не только к самому лекарству. Фуиндзюцу также очень распространено в больнице, как инструмент для использования медиком нин. Поэтому они также очень строго относятся к качеству используемых ими печатей ".

"О", — сказал я, как я понял. Если бы они считали это эквивалентом раздачи непроверенных наркотиков, тогда да, я мог бы понять, почему они придавали этому большое значение. Это было не то же самое, но… "Это было потому, что я был в больнице".

"И потому что ты работаешь в исследовательском отделе", — добавила мама. "Даже если вы не делали это напрямую для них, вы все равно связаны с ними и должны следовать их правилам".

Это означало, что если бы я не работал на них, но делал точно то же самое… было бы это такой проблемой?

Может быть. Может быть, и нет.

Я опустилась еще ниже, чувствуя себя измученной.

"Мы с Кофуку никогда особо не ладили", — продолжила мама, и я знала это. Свадьба мамы и папы была Событием с большой буквы, и отношения внутри клана не совсем оттаяли, пока не родились мы с Шикамару. Вероятно, это было связано больше с Шикамару, чем со мной. Все хотели сильного наследника.

"Но она — лучший человек, который может контролировать ущерб в этом деле", — сказала она, поглаживая рукой мое плечо. "Все обернется не так уж плохо. Я не ожидаю, что ты получишь за это больше, чем предупреждение."

Я тяжело вздохнул. "Это просто ... хлопотно", — пожаловалась я.

Было легко забыть — и я был виноват в этом, — что мама ворчала, потому что любила нас, и мы были несчастны из-за того, что на самом деле делали то дерьмо, которое она нам велела делать, а не потому, что она получала какую-то особую радость, повторяя одно и то же снова и снова. Нам было бы еще хуже, если бы она постоянно не подталкивала нас к действию.

Наверное, было хорошо, что мама сначала поговорила со мной, потому что, когда я направилась в свою комнату, я обнаружила Шикамару, сидящего наверху лестницы.

Я почувствовала его — но я скорее думала, что он уйдет до того, как я туда доберусь.

Было ясно , что он услышал нас… и что у него была та же мысль, что и у меня.

Если бы я не работал в исследовательском отделе, были бы у меня сейчас неприятности? И ... кто именно был ответственен за то, что я был?

Он выглядел пораженным.

Я был зол на него. И обидно, что он пытался подорвать мой авторитет. И раздражен всей этой ситуацией.

Но он все еще был моим братом — он все еще был мальчиком, который сражался за меня с богом и победил, — и я все еще любила его. Я не хотела, чтобы он страдал или расстраивался. Даже когда я злилась на него.

"Иди спать, Шика", — сказал я, вздыхая. "Они это исправят".

"Мне очень жаль", — сказал он.

"На самом деле это не так", — тихо возразила я, потому что знала, что под чувством вины он все еще думал, что был прав. Может быть, с его точки зрения, так оно и было. "Ты сожалеешь, что все пошло не так". Я прошла мимо него, легонько толкнув его плечом. "Я устал. Я действительно хочу спать".

.

.

Слушание было назначено на следующий день после официального завершения моей миссии, что было неоднозначным благословением. С одной стороны, мне не пришлось бросать свою миссию или быть отстраненным от работы, что, как я подозревал, должно было произойти, если бы ситуация была немного менее запутанной. С другой стороны, было ужасно иметь так много времени на обдумывание этого, потому что я ничего не мог сделать, чтобы подготовить или изменить его исход — он просто висел над моей головой, как очень бледная имитация дамоклова меча.

Я провел остаток недели, интенсивно знакомя Якумо с идеей "нормальности" или что бы это ни было, пытаясь вернуть ее к жизни в деревне и ее жителям. Мы ходили по магазинам, в онсен, ходили на тренировку, встречались с друзьями… Я хотел, чтобы у нее было на что опереться, когда меня не будет постоянно рядом. Кроме того, было лучше проводить первые встречи в полуконтролируемой обстановке, на всякий случай.

Не то чтобы у нее было другое... мероприятие, во всяком случае. Мне было интересно, сколько у нее было до того, как они решили запечатать ее силу. Конечно, их не могло быть так много. Да, тот, о котором я знал, был разрушительным, но с тех пор был еще один, когда мы были в разгаре ссоры и говорили о смерти ее родителей.

Вряд ли можно было винить ее за то, что она чувствовала там некоторую угрозу.

"Я сдаюсь", — сказала Якумо, задыхаясь, когда я прижал ее к тренировочному полю.

Я убрал предплечье от ее горла. Я ограничил себя тайдзюцу, вот почему я был так близок к этому, чтобы сохранить немного справедливости. Я не запрещал ей использовать гендзюцу, но я позаботился о том, чтобы ей было чертовски трудно это сделать. Ее картинам требовалось изрядное время на подготовку, а я просто не дал ей его. Кроме того, ее гендзюцу были хороши, но не нерушимы, и я поколебал их, даже если временами это было сложно — с помощью многослойных иллюзий, или основанных на времени, или тех, которые активировались, когда я рассеивал последнюю.

Она была неплохой, но, даже сдерживаясь, я был лучше.

"Как ты себя чувствуешь?" — Спросил я.

Она сделала паузу. "Немного разочарована", — призналась она. "Я думал, что у меня получится лучше".

"Но не волнуюсь", — сказал я. "Даже когда я прижал тебя к земле, ничего не было".

"Думаю, я знал, что ты не причинишь мне вреда..." — Сказал Якумо.

Что на самом деле было опасным складом ума. Потому что она не поверила бы, что кто-то пытается причинить ей боль, до тех пор, пока они этого не сделают, что было бы наименее подходящим временем для выяснения, собирается ли она превратиться в свое альтер эго или нет. Но я мало что мог с этим поделать — я сомневался, что она поверит, что кто-то из других 12 Конохи тоже собирается причинить ей вред, поэтому я даже не мог попросить их провести с ней спарринг.

Или я мог бы попытаться убедить ее, что я был... Но нет. Мне пришлось бы пройти долгий путь, чтобы быть убедительным, и это разрушило бы все доверие, которое сложилось между нами.

Я не думал, что оно того стоило.

Я вздохнул. "Готов снова отправиться в путь?"

Проблема с одним крайним сроком, нависшим надо мной, заключалась в том, что это напоминало мне о более масштабных сроках, с которыми мне приходилось иметь дело. Я точно не забыл о них, но это были более сложные, расплывчатые цели с туманными временными рамками.

Я пытался, но результатов было очень мало. Даже связывать Аоя со Скрытым Дождем было сомнительно — я понятия не имел, знает ли он что-нибудь стоящее, и придаст ли Коноха информации тот вес, который она действительно имела.

Что это было по сравнению с тем?

Я знал, на чем мне следовало сосредоточиться, хотя мог только догадываться, как. Это было просто… это было весело. Это было весело и интересно, и я чувствовал, что было бы полезно принять участие в исследовании. Я получил доступ к информации, это было правдой, и я знал, что это пригодится при моем собственном запечатывании, но…

Это было весело.

И теперь мысль об этом наполняла меня скорее тупым страхом, чем предвкушением.

Я вернулся в исследовательский отдел, в основном для того, чтобы заполнить все формы, которые хотела моя тетя, и на самом деле выследить какой-то чертов свод правил, чтобы я больше не пересекал никаких линий. Но он утратил свой блеск.

Я бы закончил проект, над которым работал, потому что я сказал, что сделаю это, но больше я ничего не знал. Все мелочи, которые грозили превратиться в побочные проекты, внезапно показались менее интересными, менее важными.

У меня была Книга Гелеля. Это был ресурс лучше, чем большая часть того, что я получал от клана. Если бы я не продолжал заниматься исследованиями для них, я все еще мог бы прогрессировать в своем собственном запечатывании. Может быть, немного ограниченный по масштабам, но я был бы в порядке.

Это была мысль, к которой я возвращался снова и снова в течение той недели.

"Анко-сенсей!" Якумо радостно поздоровался. "Ты вернулся! Пожалуйста, входите!"

Анко вошла в дом, за ней последовала Ино. Они оба все еще несли рюкзаки, перекинутые через спины, явно придя прямо сюда. Ино посмотрела… не совсем счастливым, но уверенным. Улажено.

"Добро пожаловать домой", — пробормотала я. "Как все прошло?" — спросил я.

Ино ухмыльнулась мне. "Это секретно", — поддразнила она. Она перекинула свой конский хвост через плечо. "Но ты знаешь, у нас появился новый друг. Привел ее к нам домой. Ее зовут Исариби; она сейчас в больнице, ее осматривает Цунаде-сама."

Несмотря на поддразнивающий тон, она казалась серьезной. Значит, это действительно было засекречено? Эволюционировала ли она для того, чтобы быть засекреченной? Или — Нет, я ведь с самого начала не знал, в чем заключалась их миссия, не так ли? Морская страна, но что и почему…

"О, нет, она серьезно ранена?" — Спросил я.

"Она не ранена", — ответила Ино. "Она столкнулась с некоторыми людьми, которые интересовались ограничениями крови. Ты же знаешь, как это бывает."

Ино, с ее новыми знаниями об Орочимару и его истории. Анко, со своим собственным. Девушка с неограниченными экспериментами. По рубрикам.

Это был не совсем надежный вывод. Были и другие возможные объяснения. Но.

"Я понимаю", — сказал я. "Это ужасно. Я надеюсь, что ей скоро станет лучше ".

Ино кивнула. "Да, она так и сделает". Она пожала плечами. "Ну, Анко сказала, что приедет сюда, так что я просто хотел заскочить и сообщить тебе, что мы вернулись целыми и невредимыми. Мне нужно пойти домой, принять душ. Клянусь, у меня в волосах дорожная пыль.

Я улыбнулся. "Ты бы никогда не заметила", — заверил я ее.

.

.

Слушание состоялось на следующее утро.

Мама заплела мои волосы в две косички, а не в обычную единственную, и выудила из моего шкафа официальную рубашку, чтобы я могла ее надеть. Мне даже не разрешили носить сумку с кунаем или ножную кобуру.

Я выглядела лет на десять старше.

Казалось, мы были не прочь воспользоваться моим возрастом и относительным отсутствием опыта в отстаивании своей точки зрения. Дело было, в частности, не в том, что меня беспокоил молодой вид. Прошло много времени с тех пор, как я выглядел на тот возраст, на который мне казалось, а недавно я выглядел на десять. Или восемь. Или пять.

Просто меня расстраивало, что нам приходилось проходить через всю эту чепуху и иллюзии, вместо того чтобы просто представить факты и вынести на их основе правильное суждение.

"Это должно сойти", — критически сказала мама, подкручивая прядь волос так, чтобы она завивалась ближе к моему лицу.

Я одарила ее своими лучшими широко раскрытыми, грустными глазами бэмби и поиграла с рукавами, которые были немного длинноваты и прикрывали мои руки.

Она не выглядела ничем иным, как удивленной. "Продолжай в том же духе, и у нас не будет проблем", — сухо сказала она. "Надень свои ботинки. Теперь помни, Кофуку будет вести большую часть разговора, но если они хотят знать твое мнение..."

"Тогда мне очень жаль, и я больше не буду этого делать", — покорно сказала я, даже если закатила глаза. Я села и натянула сандалии.

Шикамару уехал на задание с Чоджи и Кибой на неделе, за что я был в основном благодарен; в противном случае, я знал, что он настоял бы на том, чтобы пойти с нами. Я не думал, что нам нужна аудитория.

Кофуку-оба ждал нас снаружи, и мы вместе направились в город. Я чувствовала себя все более неловко по мере того, как мы удалялись от дома, одетая по-другому, со странной прической и направляясь на официальную встречу.

Я теребила свои слишком длинные рукава.

Мы вошли в башню, Кофуку шел впереди и петлял по коридорам, пока мы не достигли ряда коридоров, обозначенных как Судебные. Это был не тот район, где я бывал раньше.

Там была секретарша, которой Кофуку передал набор бумаг и провел быструю и тихую беседу, и комната ожидания с несколькими стульями с жесткими спинками, где мы с мамой сели.

Затем мы стали ждать. Это было очень скучно.

Они могли бы, по крайней мере, снабдить нас журналами.

Мои руки дернулись, скручиваясь в рукавах. На самом деле я не взял с собой ни одного из своих блокнотов, так что даже не мог взять ни одного для работы. Я подозревал, что это все равно не прошло бы хорошо — следовательно, в первую очередь, оставив их позади.

Что ж. Даже если бы я не мог это записать, я все равно мог думать. Они не могли помешать мне сделать это.

Некоторое время спустя мама толкнула меня в плечо, отрывая от размышлений и возвращая к тому, что меня окружало. Неохотно я поднялась на ноги и последовала за ними в один из кабинетов.

"Итак, Шикако Нара, это так?" — Спросил человек за офисным столом, глядя на меня сквозь очки. На вид ему было лет шестьдесят, может быть, с седыми от старости волосами и морщинистым лицом. В нем не было ощущения скрытой силы или властности, как это было с Хокаге, хотя он казался совершенно властным в этой комнате.

Глаза Бэмби, напомнила я себе. "Да, сэр". Я поклонился.

"Хорошо, присаживайся". Он ждал, пока мы это делали. "Теперь жалоба была подана больницей и является обвинением в несоблюдении ограничений на тестирование и угрозе здоровью и безопасности шиноби Конохи".

Кофуку-оба изложила ситуацию аккуратно и сжато, хотя она была очень расплывчата в деталях того, над чем я на самом деле работал для клана.

Они немного поспорили о различиях между "шиноби тестируют печать" и "тестируют печать на шиноби" и просмотрели документы, которые мы предоставили, чтобы доказать, что печать действительно безвредна.

"Я понимаю", — сказал он потом. "Я полагаю, что теперь у меня есть полное понимание ситуации. Есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы добавить?"

Я подложила руки под бедра и ждала. Это было оно.

"Несмотря на серьезность первоначального обвинения", — сказал он, снимая очки и протирая глаза. "Я считаю, что это не был инцидент, вызванный злым умыслом или умышленным пренебрежением нашими законами. Однако небрежность по-прежнему опасна, особенно если учесть, каким образом эта ситуация может ушли. В свете этого я сокращаю этот выговор до предупреждения, хотя это все равно будет отмечено в вашем постоянном послужном списке. В ближайшие шесть месяцев я ожидаю увидеть доказательства того, что вы признаете и понимаете правила и предписания, касающиеся использования печатей и исследовательских испытаний в Конохе, и причины, стоящие за ними. Я поручаю клану Нара проследить за тем, чтобы это было выполнено ".

Я торжественно кивнул, хотя все казалось не таким уж плохим. На самом деле, это прозвучало так, как будто я действительно легко отделался. Я должен был бы, что ли, заполнить анкету? Может быть, написать эссе. Я уже просмотрел эти чертовы правила.

"Я также собираюсь наложить штраф, который будет выплачен деревне в следующем квартале", — закончил он, ставя печать на свиток и подписывая его. Он протянул его маме, и мы втроем встали и поклонились.

Кофуку-оба вздохнул, когда мы вышли из башни. "Я думала, мы обойдемся без штрафа", — с сожалением сказала она. "Но в целом это было не так уж плохо".

Я взглянула на свиток, который держала мама. Это было... хорошо. Это была немалая сумма. Вероятно, генину потребовалось бы добрых несколько месяцев, чтобы попытаться расплатиться с этим, особенно если бы у них были другие причины тратить деньги на миссию. Но… это было меньше, чем мне заплатили за мою последнюю крупную миссию.

Моей последней "большой миссией" был ранг S; если бы это зависело от моей зарплаты, я бы не сильно страдал.

Мама положила руку мне на плечо и убрала свиток. "Ты позволишь мне беспокоиться об этом", — сказала она. "Почему бы нам не перекусить?"

Она кивнула на прощание Кофуку-оба, и мы нашли милое маленькое кафе, где можно посидеть и выпить чаю. Она даже заказала мне тарелку сладостей, не предупредив, что они испортят мои зубы, вредны для здоровья или что уже почти обеденное время.

Это определенно указывало на то, что она волновалась, но поскольку слушание закончилось, я не был уверен, о чем именно.

Я спокойно пил свой чай.

"Эй, эй! Это мама Шикако!" Голос Наруто нарушил тишину, весело прокричав через улицу: "Привет!"

Он тащил Саске за собой, лавируя между людьми на дороге, как будто они были полосой препятствий, и он рассчитывал время.

"Эй, ты видел — Нет, кстати! Шикако, ты выглядишь по-другому."

Я оперлась локтем о стол и подперла подбородок ладонью. "Неужели?" — Сухо спросил я.

Наруто прищурился, глядя на меня; я не могла сказать, пытался ли он свирепо смотреть или улыбаться. Может быть, и то, и другое.

"Мы действительно искали тебя", — сказал он обвиняющим тоном. "Это командная тренировка, как ты мог ее пропустить?"

Я задумался. Затем сказался очень знакомый протяжный говор. "Ма, ну, у меня была очень важная встреча, и когда она закончилась, мне пришлось восстановить свой дух с помощью быстрого применения вагаши..."

"Нет!" — закричал Наруто, звуча абсолютно испуганно. "Ты не можешь стать сэнсэем!"

Он был таким мелодраматичным. Я позволяю своим губам изогнуться в ухмылке.

Саске закатил глаза. "У нас не было запланированной тренировки, идиот", — сказал он и толкнул локтем Наруто в бок. "Она не знала".

"Но теперь ты знаешь!" — Сказал Наруто, очевидно, быстро оправляясь от своего шока. "Так что поехали!"

Я улыбнулась маме. "Звучит так, как будто у меня нет выбора", — сказала я, соскальзывая со своего места. "Я могу идти?"

Она улыбнулась в ответ, поднимая свою чашку. "Желаю повеселиться".

.

.

"Так что там с..." — Сказал Саске, после того как мы закончили сражаться, неопределенно махнув рукой в мою сторону.

Я вытащил кунай из ствола дерева и осмотрел его, пытаясь решить, кому из мальчиков он принадлежал. Мне пришлось освободить от них несколько штук в начале боя, потому что у меня не было с собой своих, но на тренировочном поле было достаточно предметов, которые в крайнем случае могли бы стать импровизированным оружием.

Заниматься творчеством было ... весело.

Я пожал плечами. "У меня была встреча", — сказала я, немного смущенно дотрагиваясь до косичек. Я бросила кунаи в грязь рядом с Наруто и начала заново заплетать их как следует.

"Да?" — Подсказал Саске, хмуро глядя на свой новый сюрикен Фуума. Его последняя была уничтожена ловушками Генно, но механизм открывания этой, казалось, сработал. Возможно, в нем был какой-то песок или пластины были не совсем правильной формы. Он должен был бы разобраться с этим, прежде чем брать его с собой в поле, иначе это могло бы вызвать проблемы в самый неподходящий момент.

Я думал о том, чтобы отложить их — назвав это "клановыми штучками" или просто отклонить их, — но это было несправедливо. Они спросили. Они были моей командой.

Я вкратце рассказал им о том, что произошло.

"Что?!" — возмущенно воскликнул Наруто. Он вскочил на ноги. "Это нечестно! Я скажу им, что ты не хотел никому навредить!"

Я отмахнулся от него. "Все в порядке", — сказал я. "Теперь все улажено. Это не имеет значения".

"Ты ничего не сказал раньше", — сказал Саске, все еще хмуро глядя на свое оружие.

"Если честно", — сказал я. "Я не хотел говорить об этом. Ни один из нас ничего не мог сделать, чтобы это исправить. И ... это просто расстраивало меня, когда я думал об этом ".

Это все еще действовало, немного. Мне не нравилось признавать, что я совершал ошибки. На самом деле я бы предпочел, чтобы все это было выброшено в глубокую яму и о нем забыли.

"Не расстраивайся!" — Сказал Наруто, переключаясь с возмущенного на обеспокоенный. Он неловко похлопал меня по плечу и бросил немного отчаянный взгляд на Саске.

Я вздохнула и обняла его за плечи, чтобы притянуть в объятия. "Спасибо, но тебе не о чем беспокоиться. Просто забудь об этом, ладно?"

Саске наблюдал за происходящим краем глаза, даже если он притворялся, что его внимание было сосредоточено на сюрикене. Он захлопнул ее. "В таком случае; второй раунд?"

Я ухмыльнулся. "Приготовьтесь спускаться".

.

.

"Я назначаю тебе миссию ранга В", — сказала Цунаде, после того, как вызвала нас с Наруто в свой кабинет. "Вы задержите этого человека — Госункуги, также известного как Гвоздь. Недавно он украл какой-то ценный артефакт из двора Страны Чая; они горят желанием вернуть его.

"Без проблем", — уверенно сказал Наруто. "Это будет точно так же, как в тот раз с той странной статуэткой плюшевого мишки".

Цунаде выглядела так, будто пыталась скрыть улыбку. "Вполне", — согласилась она. "Маловероятно, что этот предмет все еще находится у него в данный момент. Скорее всего, его продали на черном рынке. Если это так, нам придется допрашивать его, пока мы не сможем снова начать его выслеживать ". Она взяла свиток миссии со своего стола и бросила его Наруто. "Он держал голову низко опущенной, но мы получили известие, что его заметили в Стране Камня. Я хочу, чтобы ты отправился туда и разыскал его."

Я колебался. "Только мы двое, Цунаде-сама?"

"Нет, твой третий товарищ по команде скоро будет здесь", — сказала она.

Я гадал, кто бы это мог быть. Помимо команды, которая вернулась с Наруто, Хината был единственным новичком, оставшимся в Конохе. Она тоже была бы хорошим выбором для подобной миссии; это зависело скорее от ее мастерства, чем от нашего. Но либо Сино, либо Ино были бы удобным дополнением, по-разному.

Оказалось, даже я мог быть совершенно ошеломлен.

"Привет", — сказал мальчик, вошедший в офис. "Приятно познакомиться с вами", — Он улыбнулся.

Я повернулся, чтобы посмотреть на Цунаде.

"А?" — озадаченно спросил Наруто. "Кто ты такой?"

"Он опытный чунин, которого назначили в вашу команду для этой миссии", — представила Цунаде. "Это Сай".

Она должна была знать.

Она должна была. Не было никакого способа, чтобы она не знала, кто он такой — на кого он работал. Нет, если бы она назначала его в команду Наруто. Конечно, до сих пор мишенью был Саске, но мысль о том, что Цунаде не будет столь же осторожна с Наруто, упускала суть.

Что напрашивало на вопрос о почему? Зачем помещать его сюда? Чего она надеялась достичь?

И чего Данзо надеялся достичь? Сай, по сюжету, всегда был двойным агентом. Он... что, должен был пойти за Саске? Или разобраться с Орочимару? Но здесь и сейчас это было не так. Этого не могло быть. Так какова же была его цель?

Черт возьми.

На лице хокаге не было ни единого выражения, которое бы что-либо выдавало. С таким же успехом я мог бы смотреть на изрезанный горный склон, несмотря на всю ту пользу, которую он приносил.

"Шикако Нара. Рада с вами познакомиться, — эхом отозвалась я, кланяясь Саю и приклеивая такую же вежливую улыбку. "Я надеюсь, что мы сможем хорошо работать вместе".

"Да, да", — сказал Наруто и ткнул большим пальцем в себя. "Я Наруто Узумаки, самый непредсказуемый ниндзя Конохи номер один". Он ухмыльнулся. "Я надеюсь, что у тебя все хорошо. Тебе не нужно быть таким, чтобы не отставать от нас ".

"Я," сказал Сай, совершенно без всякой бравады.

Наруто запнулся от этого, совсем немного. Он привык к тому, что люди саморекламуются или запугивают, но настоящая уверенность была чем-то другим. Но его улыбка вернулась в полную силу менее чем через секунду. "Отлично. Тогда пошли".

"Цунаде-сама", — тихо сказал я. "Поскольку Сай еще не был проинформирован… Я полагаю, что Наруто является лидером команды для этой миссии?"

В конце концов, она представила Сая как "более опытного", что, как правило, указывало на то, что он будет тем самым. Я просто… что ж. Я не доверял ему настолько, насколько мог его бросить, как говорится.

Я не хотел, чтобы он был главным. Я не хотел, чтобы он спорил о том, что он должен быть главным. И я действительно не хотел, чтобы у Наруто вошло в привычку слушать его, как будто он был главным.

"Это верно", — согласилась Цунаде. "Наруто не помешало бы немного больше опыта в качестве Лидера Команды. Хотя я уверен, что Саи будет готов предложить совет и руководство, если возникнет такая необходимость ".

Я поклонился ей, благодарный за то, что это было на одно препятствие меньше. Теперь мне просто нужно было найти остальные препятствия, прежде чем я смогу их преодолеть.

Почему ты здесь, Сай?

Он не должен был появляться в течение лет. Это означало, что где-то в этом направлении что-то изменилось. Я не ожидал, что за все это время ничего не изменилось, но… что ж.

Он все еще мог преследовать Саске косвенным образом, пытаясь добраться до него через нас. Но мне показалось, что это немного затянулось. Были более простые способы.

"Как долго ты был чунином, Сай?" — Вежливо спросил я, когда мы направились к воротам. "Ты не принимал участия в последних экзаменах на чунина". Это была одновременно попытка растопить лед светской беседой и выудить информацию. Я не был уверен, что все, что сказал бы мне Сай, было правдой, но… что ж. Должно же было что-то быть.

"Два года", — ответил Сай и не стал вдаваться в подробности.

Честно говоря, он прямо ответил на вопрос — он просто не отреагировал на социальный сигнал к разговору.

Я не мог сказать, было ли это намеренно или нет. Мои знания о Сае показали, что он, как правило, был оскорбительным, с добавленной улыбкой. Это могло быть чистой воды социальной некомпетентностью, но в том, как часто он попадал в цель, должен был быть фактор обдуманности.

"О, да?" — Сказал Наруто, вставая с другой стороны от Сая. "Где же ты тогда сдавал экзамен? Это была бы не Коноха, верно? Поскольку это случается только раз в три года." Наруто выглядел довольным собой за то, что вспомнил это — что он, вероятно, знал только потому, что Идате сделал из этого большое дело. Но что бы ни сработало.

"Это было не так", — спокойно сказал Сай.

Это должно было быть так весело. Я мог бы сказать.

"Так где же это было?" Наруто упорствовал.

Так мы провели большую часть поездки, выпытывая у Саи информацию и время от времени выбрасывая маленькие, неважные кусочки о себе, чтобы это не выглядело как тотальный допрос — по крайней мере, так было у меня. Я был почти уверен, что Наруто считал все это успешной беседой.

Дело было не в том, что мне не нравился Сай, или что я не хотел ему помогать, или не думал, что он заслуживает помощи. Это было не так. Если бы я мог, я бы с радостью принял его в Седьмую команду и прикрывал наши спины.

Но я знал, что он работал на Данзо. И это делало его опасным для нас. Пока я не смогу понять , чего он хотел и почему он был здесь… Я не могла доверять ему.

"Мы хотим разбить здесь лагерь?" — Спросила я, когда солнце начало клониться к горизонту. "Я не думаю, что по этой дороге есть какие-нибудь постоялые дворы".

Страна Камня была ответвлением Страны Земли, вклинившейся в пограничные страны между ней и Страной Ветра. Это была часть Страны Земля вплоть до последней войны, когда наступление Конохи — читай, Желтая Вспышка — настолько полностью разрушило пограничную линию, что войскам пришлось отступить и оставить мили земли, включая все военные базы и аванпосты. Аванпосты были восстановлены местными жителями, оставшимися без крова из-за войны, и им удалось собрать воедино ряд функционирующих деревень и органов управления, прежде чем Хидден Рок подумал что-либо сделать с этим местом после окончания войны.

Была ли это собственная страна или вассальное государство Земли Земли, полностью зависело от того, с кем вы разговаривали — дайме Страны Земли заявляли, что это их страна, но все остальные склонны воспринимать ее как собственную крошечную, незначительную страну.

Самым быстрым способом добраться туда, по правде говоря, было бы направиться на северо-запад от Конохи и срезать путь через Земли Рек и Земли Ветра. Конечно, это игнорировало проблемы рельефа — тот факт, что Страна Рек была в основном одним гигантским горным хребтом, и тот факт, что пустыня Страны Ветров была опасна в лучшие времена. Поэтому вместо этого мы собирались направиться в северо-западный угол Страны Огня, пересечь там Речную страну, а затем направиться на запад.

Это было путешествие, которое заняло бы у нас три с половиной, может быть, четыре дня, в зависимости от того, как сильно мы старались.

"Да", — согласился Наруто. "Давай найдем место для ночевки. Блин, у меня такое чувство, будто я неделями не видел настоящей кровати ".

Вероятно, он этого не сделал, в зависимости от того, как они спали на последнем задании.

Мы нашли ровную поляну с укрытием, о котором договорились, даже если потребовалось немного потыкать, чтобы заставить Сая счесть это "приемлемым". Дело было не столько в том, что ему не нравилось это место, просто он, казалось, не понимал, что ему нужно высказать свое мнение после того, как Руководитель группы принял решение.

"Что, тебе это не нравится или что-то в этом роде?" — Спросил Наруто, складывая дрова, чтобы развести костер. "У нас есть укрытие, выходы, и немного ниже в той стороне есть небольшая река".

Сай моргнул. "Я ничего не чувствую по этому поводу, так или иначе. Эмоции — это помеха для ниндзя ".

Наруто усмехнулся и скрестил руки на груди. "Это полная чушь. Как ты можешь действовать, если ты вообще ничего не чувствуешь?"

"Я выполняю приказы". Сай улыбнулся.

Я внимательно посмотрел на него. Это было ... Ладно, это было намного глубже, чем я думал, что мы доберемся так быстро. Может быть, не в том, почему он был здесь, а в проблемах самого Сая?

Я села рядом с ним, старательно небрежно. "Ты совсем ничего не чувствуешь, Сай?"

"Нет", — сказал он. "С чего бы это мне?"

Я напевал и запрокинул голову, чтобы посмотреть на небо сквозь деревья. Теперь, как я справился с этим? "Иногда", — начал я. "Так легче быть таким. Эмоции могут быть помехой для ниндзя, но они также могут быть действительно полезны. Они могут помешать вам выполнить миссию, но они также могут дать вам дополнительную причину, по которой вы должны выполнить миссию, даже если кажется, что это выходит за рамки ваших возможностей ".

"То, что она сказала", — согласился Наруто. "Было много раз, когда мне было страшно, но ну и что? Мои друзья нуждались во мне, так что не имело значения, что я была напугана. Узы, которые связывают меня с ними, необходимость защищать моих драгоценных людей — вот что сделало меня действительно сильной ".

"Ты намекаешь, что я боюсь? Я не такой, — тихо, невозмутимо возразил Сай. "Я просто вообще ничего не чувствую".

Значит, это не тот путь, по которому нужно идти. Я передумал. В нем было что-то почти хрупкое, чего я не ожидала увидеть. Не тогда, когда я думала о нем как о таком опасном для меня человеке. Но так быстро поднять этот вопрос, так быстро обратиться к людям, которых он сам не знал и которым не доверял…

Либо Сай так хорошо играл с нами, либо это было чем-то таким, что так часто занимало его мысли.

"Тебя когда-нибудь били светошумовой шашкой?" — Спросила я, сохраняя свой тон немного отстраненным, чтобы это не прозвучало как угроза. "Ты знаешь, после этого? После того, как весь свет и звук исчезли, вы все еще не можете видеть или слышать, потому что вы были так переполнены этим. Может потребоваться некоторое время, чтобы оно вернулось. Эмоции тоже могут быть такими ".

Сай наклонил голову. "Это означало бы предположить, что я когда-то испытал достаточно эмоций, чтобы сделать меня "слепым"", — сказал он.

"А ты сделал это?" — Спросила я, все еще спокойная, все еще отстраненная. Это было предложение, а не толчок.

Его взгляд скользнул к своей сумке, но он больше ничего не сказал.

Наруто наблюдал за нами, все еще скрестив руки на груди, все еще хмурясь. Но его глаза были прикованы к моему лицу, и когда я перевела взгляд в сторону реки, он кивнул. "Я собираюсь пойти наловить рыбы, чтобы поесть, хорошо? А вы, ребята, готовьте место для лагеря ". Он исчез среди деревьев, прежде чем остановиться, чтобы крикнуть: "и разведи огонь!"

Может быть, мне следовало оставить Сая ему, он лучше умел достучаться до людей, даже если обычно это включало крики и удары. Но на самом деле мне не хотелось оставлять их вдвоем наедине.

Сай быстро встал и начал все готовить. Я опустился на колени, чтобы разжечь костер, который Наруто уже наполовину приготовил, и воспользовался зажигалкой, чтобы разжечь растопку.

"Все в порядке, ты знаешь", — тихо сказала я. "Все, что ты чувствуешь или не чувствуешь. Это даже нормально, если ты не знаешь ".

"Как можно было не знать?" — Вежливо спросил Сай. "В этом нет никакого смысла".

Я слегка улыбнулась ему. "Чувства не всегда просты", — сказал я. "Особенно большие из них. Видишь... для нас двоих, прямо сейчас… Я мог бы отлично показать тебе палку, — я поднял одну для демонстрации. "Или даже дерево. Но как я мог показать тебе лес? Или в Страну Огня? Мы внутри них. Может быть, если бы мы были на расстоянии, мы бы смогли, но прямо сейчас это невозможно ".

Сай одарила его яркой, фальшивой улыбкой. "Тебе действительно нравится использовать метафоры, не так ли?"

Я рассмеялся и бросил палку в огонь. "Думаю, что да", — сказал я.

Глава опубликована: 07.04.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Поподанка, это хорошо) но читать, пожалуй, не буду кому она данка
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх