↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посмотри в глаза чудовищ (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 748 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Продолжение Middle'а - история о буднях Гарри Поттера в аврорате с 2004 года и дальше, период младшего аврорства (возможно, до повышения, но как пойдёт).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 45

Они вернулись к дому с розами, как Гарри про себя обозначил особняк Кэпперов, оказавшись на лужайке перед входом. Дверь была закрыта — они поднялись на крыльцо и вошли в дом. Первым на сей раз шёл Гарри — его просто пропустили вперёд, и Вивиан лишь коснулась двери палочкой, открывая её.

— А у нас тут новости! — глаза Гарри даже не успели ещё привыкнуть к переходу от яркого света к здешнему даже не полумраку, но некоторой притенённости, когда он услышал голос Платт. Она быстро подошла к ним, и Гарри отметил, что Платт выглядит… весёлой. — Вы, как я понимаю, мистер Кэппер, — обратилась она к Амосу. — Вы сын.

— Да, — ответил тот, сглотнув. — Я… я хотел бы посмотреть. Она…

— Жива! — воскликнула Платт. — Мы сейчас отправляем её в Мунго, но она жива. Хотя и в… я бы сказала, в сложном состоянии.

Последние её слова потонули в восклицаниях:

— Как?

— Что?!

— Как жива?!

— Ура! — последнее принадлежало Саломее, которая подпрыгнула и даже захлопала в ладоши. — Это же здорово!

— Это… невероятно, — проговорила Вивиан, с радостным изумлением глядя то на Платт, то на Гарри, то на свёкра, то на дочь. — Я же видела… О Нимуэ, как же здорово! — её лицо буквально просияло, и она обняла ошарашенного свёкра. — А как так вышло? — спросила она уже Платт. — Я видела её, и она… ну… выглядела… живой не выглядела.

— Трансфигурация, — сказала Платт. — Очень длительная трансфигурация живого в неживое даёт такой эффект. Ей предстоит весьма длительное и тяжёлое восстановление.

— Но она поправится? — жадно спросил Амос. — Я могу её увидеть?

— Разумеется, — Платт кивнула. — Но сейчас она выглядит, как точно заметила эта милая леди, неживой. Однако это обманчиво, — она улыбнулась и похлопала Амоса по плечу. — Но чудес не ждите, — предупредила она. — Пройдёт не один месяц, прежде чем ваша матушка полностью поправится, а поговорить с ней вы сможете, я думаю, не раньше Хэллоуина.

— Но она поправится? — с такой надеждой, что у Гарри сжало горло, спросил Амос.

— Если не случится ничего внезапного, должна, — пообещала Платт. — Вот так, — сказала она уже Гарри. — Я очень давно… возможно, даже никогда не встречала примера такой длительной трансфигурации.

— Так значит, праздник будет? — спросила Саломея. — Даже двойной праздник! Да?

— Я думаю, что да, — Амос привлёк внучку к себе и так крепко обнял, что та охнула. — Я думаю, что да, — повторил он, целуя её в волосы.

Затем отпустил и медленно пошёл вперёд. Платт держалась рядом с ним, жена шла следом, а Вивиан подошла к Гарри и тихонечко спросила:

— А вы что скажете? Про праздник? Вам же нужно тут, наверное, всё осмотреть?

— Я думаю, в этом нет особенного смысла, — признал он. — Разве что кладовку — а в остальном… судя по всему, всё произошло полвека назад, и сейчас дом изучать бессмысленно. Я попрошу экспертов, конечно, но, в целом, я не вижу причин всё отменять.

— А вы придёте? — улыбнулась она, и Гарри удивлённо ответил:

— Нет, конечно… что вы, зачем?

— Ну хоть зайдите ненадолго, — попросила она. — Просто… ну, всё так внезапно счастливо закончилось — мне кажется, вы тоже заслужили торт. И мы вам будем рады. Приходите, ладно? — она протянула ему руку, и Гарри просто пришлось её пожать. — А теперь я побегу всё делать, потому что времени осталось катастрофически мало — а вы чувствуйте себя свободно, — она улыбнулась ему и, взяв дочь за руку, быстро увела её куда-то вглубь дома, что-то тихо говоря ей.

А тем временем Амос Кэппер вместе с Платт подошли к уже лежащей на носилках пожилой женщине. Выглядела она точно так же, когда Гарри её видел — ничего не изменилось. Она так и не дышала, и Гарри пришлось сказать себе, что Платт никогда не ошибается — по крайней мере, не тогда, когда она говорит с такой уверенностью. Раз сказала, что жива — значит, жива. Как бы это ни выглядело.

Амос наклонился, а потом присел на корточки и долго так сидел, вглядываясь в абсолютно неживое лицо матери. Потом протянул руку, видимо, желая его коснуться, но замер, не донеся её совсем чуть-чуть, и в конце концов дотронулся лишь до её руки. И прошептал:

— Холодная…

— Я понимаю, что она не выглядит живой, — участливо проговорила Платт. — И тем не менее это так. Я осмотрела кладовую — здесь больше нет ничего интересного. Гарри, тебя можно на минуту? — позвала она, и когда они с ним отошли в сторону, шепнула: — Я рискну предположить причину, по которой заклинание спало, если желаешь. — Гарри кивнул, и Платт продолжила: — Я полагаю, сотворивший его умер. И поскольку это, вероятно, сделал её муж, я думаю, сегодня мистера Кэппера можно от этой новости избавить. Пусть порадуется. Скажешь завтра или послезавтра.

— Я думаю, да, так будет лучше, — согласился Гарри. — Вы будете осматривать дом?

— Зачем? — спросила она. — Через пару месяцев мы всё узнаем, так сказать, из первых уст.

— Она точно очнётся? — немного неуверенно уточнил Гарри.

— Ты мне не доверяешь? — укоризненно спросила Платт, и Гарри помотал головой:

— Конечно, нет. Просто… А она будет… ну… нормальной?

— Сложно сказать, — призналась Платт. — Зависит от слишком многих факторов. И от её желания, конечно. Должна, пожалуй… более или менее. Честно сказать, я никогда не сталкивалась со столь длительной трансфигурацией. Ни разу. Но сегодня у них праздник, а мы с тобой сейчас отправим миссис Кэппер в Мунго. Давай, идём, — она подтолкнула его и спросила: — Умеешь аппарировать с носилками?

Гарри, разумеется, умел — не так уж это отличалось от обычной парной аппарации. Впрочем, в Мунго они отправились не только с Платт, но и со старшими Кэпперами. И застряли там надолго — когда Гарри закончил всё оформление, было уже почти два часа дня. Платт осталась в Мунго, Гарри же вернулся в отдел — и застал там радостное оживление. Все уже вернулись — и, судя по их лицам, задержание прошло успешно.

— А ты куда делся? — осведомился Сэвидж, увидев Гарри. — Вроде бы я оставлял тебя дежурным.

— Я как раз дежурил, — согласился Гарри. — Я же вам записку оставлял.

— Так кого убили? — спросил Сэвидж, и тут Праудфут вмешался:

— Только не говори, что Пола Кэппера! Я был его фанатом.

— Да, на самом деле, никого, — ответил Гарри и заявил: — Меняю свою историю на вашу. Как прошло?

— Ну, Эдинбург цел, — глубокомысленно проговорил Праудфут, и все расхохотались.

— Почти, — уточнил Долиш, и это было встречено ещё одним взрывом хохота.

— Снесли всего парочку углов и кусок улицы, — добавил Праудфут, и его слова утонули в общем смехе.

— В общем, мистер Генри Уилсмит сидит в закрытой от всех камере, — подытожил Сэвидж. — Верней, лежит, конечно — пока спящий. Сейчас мы пообедаем и Гавейн с Флэк и Дольфом пойдут его допрашивать. А мы… пойдём обедать, — закончил он. — А потом займёмся недопожирателям — надо с ними всё-таки заканчивать. У нас вон Джервис на носу... как её? — спросил он Лестрейнджа, и тот подсказал:

— Эннора. А что там с дементорами, ты ничего не слышал?

— Ти-ши-на, — ответил Сэвидж. — У меня такое ощущение, что всех сложившаяся ситуация устраивает: решение вроде принято, а исполнять его не так уж обязательно. Ну мы идём обедать или нет?

Обедать они все отправились в министерскую столовую, где, поскольку было уже начало третьего, было почти пусто. Сдвинув пару столов вместе, они устроились возле фальшивого окна, за которым ярко сияло солнце и порхали птички, и предусмотрительно закрылись звукопоглощающим куполом. Впрочем, поначалу все просто ели, и только потом, отчасти насытившись, перешли к рассказам.

Задержание и вправду оказалось непростым: едва Лестрейндж под прежней своей личиной вместе с Сэвиджем, занявшим место Гарри, вошли в магазин, Уилсмит словно кожей ощутил подвох и попытался первым делом использовать портал — что, разумеется, у него не вышло. А дальше началось настоящее сражение, результатом которого стало несколько полуразрушенных домов и огромная дыра перед книжным магазином, из которой бил фонтан горячей воды: взрыв повредил маггловские коммуникации.

Как они оказались под пусть и окраиной, но всё-таки волшебного квартала, никто сказать не мог, однако факт был налицо — и что с ним делать, было непонятно. Там, конечно же, работали ликвидаторы, но все присутствующие дружно выразили серьёзные сомнения в том, что те умеют чинить маггловские трубы.

— Ну а ты? — спросил наконец Сэвидж. — Кто там у тебя не умер?

— Марион Кэппер, — ответил Гарри. — Но не до конца.

Когда он закончил пересказывать свою историю, Долиш вдруг спросил:

— Барбара Кэппер? Такая темноглазая шатенка… возможно, с разноцветными волосами? Ей сейчас под семьдесят должно быть, но, полагаю, выглядит она моложе?

— Да-а, — протянул Гарри заинтересованно. — Вы её знаете?

— Не то чтобы, — ответил Долиш. — Говоришь, тебя позвали в гости?

— Да, позвали, — Гарри взглянул на Сэвиджа. — Но я не…

— Сходи, — сказал Долиш так уверенно, что все с любопытством на него воззрились.

— Объясни, — потребовал Сэвидж. — Лично мне имя Барбара Кэппер ни о чём не говорит.

— У меня в юности было одно дело — я её запомнил, — пояснил Долиш. — Она свидетелем была, но ярким… Так вот, — продолжил он, — она — четырёхюродная тётка Огдена. А Огден — один из тех, кто подписал разрешение тварцам притормозить нашу работу. Я благодаря родству её и запомнил. Сходи, — повторил он Гарри.

— Точно, — подтвердил Лестрейндж, — четырёхюродная тётка. А я сижу и думаю, откуда же я это имя знаю. Мне кажется, хорошая идея, — поддержал он. — Они сейчас должны быть в отличном настроении — пожалуйтесь им там на нашу долю. Возможно, она сможет что-то сделать.

— Иди-иди, — поддержал Сэвидж. — Домой только зайди переоденься.

— И вина купи, — подхватил Праудфут. — К столу. Неловко с пустыми руками приходить.

— По-моему, это несколько неловко, — попытался отказаться Гарри, понимая, впрочем, что шансов у него нет.

— Неловко третью неделю к дементорам таскаться! — возразил Сэвидж. — Кэпперы — не самая влиятельная семья в Британии, конечно, но они довольно дружные, а у Пола много связей — он отличный тренер. Пригодятся.

— Кстати, Вивиан Кэппер в девичестве Коклфорд, — заметил Лестрейндж. — Семья старая, и хотя и не богатая, но довольно многочисленная. И щитовые чары мы все знаем, — он чуть улыбнулся. — Хорошее знакомство. Если желаете, я могу вам предложить какое-нибудь достойное вино для ужина.

— Хочу! — почти взмолился Гарри. — Я в нём плохо разбираюсь.

— Я вам принесу или пришлю, — пообещал Лестрейндж.

— Как ты их всех помнишь? — буркнул Сэвидж.

— А у меня есть дома схема, — невозмутимо отозвался Лестрейндж. — Каждый раз, когда я читаю в «Пророке» о чьей-то свадьбе или о рождении, я её дополняю. Весьма удобно.

— Мог бы и поделиться с коллегами, — шутливо проворчал Сэвидж.

— Там нет ничего секретного, — возразил Лестрейндж. — Любой может её повторить.

— Ты перенимай опыт-то, — сказал Сэвидж Гарри, — перенимай. Начинай прямо сегодня свою схему рисовать — лет через двадцать пригодится.

Глава опубликована: 15.04.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 5402 (показать все)
Alteyaавтор
Назгул99
Alteya
Может могут, просто Гарри не интересовался, это же в его характере.
Хорошо, не в школе, так на той же Косой Аллее, должен кто-то быть, с ограниченными возможностями?
Ну вы зря. Это в целом в общем характере детей - кто в школе на его месте поинтересовался бы такими вещами?

Так, может, и были.
Сколько раз там был Гарри? Что он там успел увидеть?
Alteya
Назгул99
Ну вы зря. Это в целом в общем характере детей - кто в школе на его месте поинтересовался бы такими вещами?

Так, может, и были.
Сколько раз там был Гарри? Что он там успел увидеть?
Для детей как раз в характере в задавать такие вопросы, например, почему бабушка слепая? А у дяди почему одна рука короче другой? Порой задают, конечно, бестактные вопросы, но им очень интересно.
Единственный инвалид это Грюм и Кеттлберн, но это все не врожденное.
Читала где-то, что в каноне волшебников с инвалидностью нет, там могут лечить все болезни, причиной которых не стали заклятья. Джорджу ухо так и не восстановили из-за того, что Снейп применил заклятье сектумсемпро.
У Энноры, скорей всего, что-то преобретённое и не обратимое.
Мне кажется, у родителей нет перед ней чувство вины. Иначе они бы баловали её, позволяли все, не обращая внимание на её капризы , и тогда перед нами был бы совсем другой по характеру человек - своенравный и не такой умный. Избалованная и капризная Эннора вела бы себя совсем по-другому.
Я предположила бы другое, но не знаю, насколько в ситуации с Эннорой мое предположение логично.

Очень многие родители детей с инвалидностью мечтают о том, что ребёнок станет здоровым, сначала надеются на врачей, возят ребёнка по разным клиникам, когда медицина не помогает - обращаются к экстрасенсам, ясновидящим и целителям и ждут, что настанет завтра и все будет хорошо. иногда такие мечты о волшебном "завтра" идут в ущерб образованию человека или, как в случаи с Эннорой - социализации. Не могут ли Джервисы думать так же?
Alteyaавтор
Назгул99
Alteya
Для детей как раз в характере в задавать такие вопросы, например, почему бабушка слепая? А у дяди почему одна рука короче другой? Порой задают, конечно, бестактные вопросы, но им очень интересно.
Единственный инвалид это Грюм и Кеттлберн, но это все не врожденное.
Безусловно.
Но как спрашивать о том, чего не видишь?
Гарри этих людей не видит же. Он почти всё время в школе, а когда выходит, ему не до разглядывания людей на улицах.
Мария Малькрит
Читала где-то, что в каноне волшебников с инвалидностью нет, там могут лечить все болезни, причиной которых не стали заклятья. Джорджу ухо так и не восстановили из-за того, что Снейп применил заклятье сектумсемпро.
У Энноры, скорей всего, что-то преобретённое и не обратимое.
Мне кажется, у родителей нет перед ней чувство вины. Иначе они бы баловали её, позволяли все, не обращая внимание на её капризы , и тогда перед нами был бы совсем другой по характеру человек - своенравный и не такой умный. Избалованная и капризная Эннора вела бы себя совсем по-другому.
Я предположила бы другое, но не знаю, насколько в ситуации с Эннорой мое предположение логично.

Очень многие родители детей с инвалидностью мечтают о том, что ребёнок станет здоровым, сначала надеются на врачей, возят ребёнка по разным клиникам, когда медицина не помогает - обращаются к экстрасенсам, ясновидящим и целителям и ждут, что настанет завтра и все будет хорошо. иногда такие мечты о волшебном "завтра" идут в ущерб образованию человека или, как в случаи с Эннорой - социализации. Не могут ли Джервисы думать так же?
Я тоже читала. Но зрение-то Гарри не восстановили... видимо, всё немного сложнее.

Ну они в каком-то смысле её балуют. Вон даже рабов выдали. Но и ограничивают по какой-то причине и прячут.

А на ваш вопрос я не отвечу. Пока. )
Показать полностью
нейде Онлайн
Не дочитала дальше, но не могу молчать!
У энноры басенджи ❤️
Alteyaавтор
нейде
Не дочитала дальше, но не могу молчать!
У энноры басенджи ❤️
Басенджи. ))
У вас тоже? Или вы их просто любите? )
нейде Онлайн
Alteya
нейде
Басенджи. ))
У вас тоже? Или вы их просто любите? )
У меня шиба ину)
Но и басенджи это ван лав. Хотя я вообще всех собак люблю
Alteyaавтор
нейде
Alteya
У меня шиба ину)
Но и басенджи это ван лав. Хотя я вообще всех собак люблю
Ааа, они тоже прекрасны! ))
Басенджи да, они чудесные. Ну вот подарили девочке живую игрушку.
нейде Онлайн
Alteya
нейде
Ааа, они тоже прекрасны! ))
Басенджи да, они чудесные. Ну вот подарили девочке живую игрушку.
Басенджи там могла столько защитных контуров нарушить😁😁
Alteyaавтор
нейде
Alteya
Басенджи там могла столько защитных контуров нарушить😁😁
Легко! ))
Агнета Блоссом
Turtlus

Слепая.
А кто у нас слепой, из богинь?)
Магия-то магия. Но явно не просто так все детали...
фортуна. и правосудие. может, она им удачу приносит.) такой живой Феликс Фелицис. на который, как мы помним, подсаживаются))
Alteyaавтор
ansy
Агнета Блоссом
фортуна. и правосудие. может, она им удачу приносит.) такой живой Феликс Фелицис. на который, как мы помним, подсаживаются))
Хе. ))
Сколько там у нас глав до ответов-то...
вообще если автор не слишком жестока, а миссис джервис знает, почему дочери нельзя выходить из дома, ей самое время это сказать. даже если это только часть правды. потому что иначе та всё-таки выйдет
Alteyaавтор
ansy
вообще если автор не слишком жестока, а миссис джервис знает, почему дочери нельзя выходить из дома, ей самое время это сказать. даже если это только часть правды. потому что иначе та всё-таки выйдет
Автор... ну...
Миссис Джервис знает.
Но сказать не может.
Alteya
ansy
Автор... ну...
Миссис Джервис знает.
Но сказать не может.

Клятва? Магический контракт, запрещающий говорить?
Alteyaавтор
Мария Малькрит
Alteya

Клятва? Магический контракт, запрещающий говорить?
Если бы...
Alteya
Мария Малькрит
Если бы...
Семейное проклятье, которое запустится, если кто-то из членов семьи раскроет тайну?
Alteyaавтор
Мария Малькрит
Alteya
Семейное проклятье, которое запустится, если кто-то из членов семьи раскроет тайну?
Хе. ))
Как всегда, на самом интересном месте!
Alteyaавтор
irsam
Как всегда, на самом интересном месте!
Ну не всегда. Иногда загадки разрешаются. )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх