В Испании было жарко.
Портал перенёс Гарри с Кэппер на мощёную глиняной плиткой площадку возле двухэтажной, белой с красной черепичной крышей, виллы, прячущейся среди кедров, пальм и каких-то незнакомых Гарри деревьев с плотными кожистыми листьями. Первым, что услышал Гарри, был шум моря — обернувшись, он его увидел, совсем рядом: нужно было лишь спуститься по сбегавшей вниз среди камней тропинке.
Оглядываться дальше времени не было — Кэппер подошла к деревянной двери, взялась за молоток в виде собачьей лапы и постучала. Дверь почти мгновенно распахнулась, и наряженная в ярко-зелёную наволочку эльфийка радостно воскликнула:
— Хозяйка Вивиан! Хозяева будут рады!
— Да, позови их, — сказала Кэппер, входя и приглашая с собой Гарри. — Быстрей, у нас важное дело.
Они вошли в широкий светлый холл, выложенный коричневой плиткой. В самом его конце виднелась уходящая вверх лестница с коваными перилами, а возле стен стояли рыцарские доспехи — Гарри насчитал целых восемь штук. Они все были очень разными, похоже, разных эпох и стран, и пока Гарри с любопытством их разглядывал, раздались шаги, и в холл вышли двое — мужчина и женщина за пятьдесят. Они были удивительно друг на друга непохожи: он был высоким, плотным блондином со светлыми, слегка навыкате глазами, а она — худой темноглазой шатенкой, часть прядей которой были выкрашены в фиолетовый, синий, голубой и зелёный. Впрочем, оба были одинаково загорелыми и улыбчивыми, и придавало им некоторое сходство.
— Вив! — воскликнул мужчина, раскрывая было руки для объятья — но потом его взгляд упал на Гарри. Мужчина — видимо, мистер Кэппер — остановился и спросил очень удивлённо: — Мистер Поттер? Какими судьбами?
Хотел бы Гарри знать, к добру ли или к худу его узнали?
— Я здесь по работе, — ответил он и представился официально: — Младший аврор Гарри Поттер, британский аврорат.
— По работе? — изумился мистер Кэппер. — Я — Амос Кэппер, это — Барбара, моя жена… А что, собственно, случилось? Вив?
— Дорогая, — миссис Кэппер подошла к невестке и встревоженно заглянула ей в лицо. — Что-то с Полом?
— Нет, — заверила её та, и Гарри увидел облегчение на лице старшей миссис Кэппер. — Нет, всё в порядке — кроме, разве что, того, что, кажется, праздника не будет. Дело в том, — она вздохнула, — что час назад я обнаружила в кладовке тело Марион Кэппер — так, по крайне мере, утверждают эльфы. Мне очень жаль, Амос, — она подошла к ошарашенно глядящему на неё мужчине и сжала его руки.
— Что? Как? — пролепетал он. — Мама?
— Эльфы так сказали, — повторила Вивиан. — Я ведь её никогда не видела: портрета нет, а колдографии… мне стыдно, но я не помню.
— Милый, — встревоженно проговорила миссис Кэппер, приманив из-за ближайшей двери стул. — Сядь, пожалуйста, — она усадила не сопротивляющегося супруга и, положив руки ему на плечи, посмотрела на Вивиан. — Я не понимаю. Что ты нашла?
— Эльфы говорят, что это Марион Кэппер, — повторила Вивиан расстроенно. — Мы хотели попросить вас посмотреть… в смысле, мистер Поттер хотел, разумеется, — поправилась она. — Мне ужасно жаль, — она подошла к свёкру и, присев рядом с ним на корточки, взяла одной рукой за руку его, а другой — свекровь.
— Сэр, мне тоже очень жаль, — сказал Гарри. — Но мне очень нужно, чтобы вы опознали тело, а затем рассказали всё, что знаете про исчезновение вашей матери.
— Да я ничего не знаю, — медленно проговорил мистер Кэппер. — Я… я в тот день домой вернулся после школы… летом. Я закончил школу — а она исчезла. Боже мой, — пробормотал он, обтирая лицо свободной ладонью.
Они выглядели настоящей семьёй, подумал Гарри. Нормальной человеческой семьёй, с какими ему как аврору не так уж часто доводилось сталкиваться, и от этого ему было грустно. Гарри так пока и не привык приносить дурные вести — жили себе люди, к празднику готовились… и вот в одну минуту всё закончилось. А кто разрушил это? Он, Гарри. Пусть и без вины.
— А что ваш отец? — спросил Гарри. — Что он вам сказал об этом?
— Сказал, что… что у неё… поклонник, — мистер Кэппер снова обтёр лицо. — И что она… ну, вы понимаете. Больше мы это не обсуждали. Но это… я тогда ему… это было так на маму не похоже, — покачал он головой — и вдруг побледнел: — О, Боже. Это что же… она что, всё это время… что же, была там? В кладовке?!
— Мы пока не можем это утверждать наверняка, — ответил Гарри. — Но мы разберёмся. Сколько вашей маме было лет, когда она пропала?
— Сорок… сейчас, — он помотал головой и замер, беззвучно шевеля губами, потом снова мотнул головой и сказал: — Никак не соображу…
— В каком году она родилась, ты помнишь? — пришла ему на помощь жена.
— Да, конечно, — с облегчением ответил он. — В шестнадцатом. Мама родилась в шестнадцатом году.
— Амос родился в тридцать шестом, — сказала Гарри его жена, успокаивающе гладя мужа по плечу. — Школу, значит, закончил в пятьдесят четвёртом. Да? — спросила она мужа, и тот кивнул:
— Точно. В пятьдесят четвёртом.
— Значит, вашей маме в том году было тридцать восемь, — констатировал Гарри. Вивиан обернулась и недоумённо посмотрела на него, и он едва заметно качнул головой. Пусть лучше они сами всё увидят — а он посмотрит на реакцию. Гарри не думал, что мистер или миссис Кэппер имеют какое-то отношение к смерти старшей миссис Кэппер, но даже его не слишком большой опыт говорил ему о том, что кажущееся далеко не всегда бывает правдой.
— Да, — согласился с ним Амос Кэппер. Он выглядел как будто слегка оглушённым — и Гарри очень хотел верить, что причиной этому была неожиданность известия, а не наоборот. — Да, ей было тридцать восемь, точно. Мы шутили, что мы можем праздновать наши юбилеи вместе, — он высвободил руку, которую так и держала Вивиан, и сжал руки своей жены. Вивиан поднялась и, подойдя к свекрови, обняла её за плечи. — Боже мой, — прошептал он. — Я… я тогда на неё злился, но потом… я так надеялся, что мы однажды с ней увидимся…
Его губы дрогнули, а глаза наполнились слезами, и он заплакал, утирая их рукой. Жена почти сразу сунула ему платок, и попросила:
— Вив, дорогая, дай воды.
Вивиан наколдовала стакан, налила в него воды из палочки и вложила в руку свёкра. Гарри молча ждал, стараясь держаться как можно незаметнее — и думал о том, почему найденное тело выглядело так, как выглядело. Видимо, её убили только что — и точно не тогда, когда она пропала. Хотя существуют ведь и старящие заклинания, и зелья — ими можно и убить… но это Платт найдёт. А что не найдёт она — отыщут в Мунго. Но пока было похоже, что первая версия Гарри оказалась очень шаткой: он-то думал, что Марион Кэппер убил её супруг, потом спрятал труп, а теперь заклятье почему-то спало, и оно нашлось. Но если ей в момент исчезновения было только тридцать восемь, видимо, произошло что-то другое.
— Мама? — раздался откуда-то из дома молодой женский голос. — Я ещё не готова!
— Мей, боюсь, что праздника не будет, — громко ответила Вивиан. — Можешь не спешить.
— Почему не будет? — Гарри услышал звук быстрых шагов, и через несколько секунд по лестнице сбежала девушка в летящем жёлтом платье. Она была очень похожа на мать, вот только волосы у неё были не чёрные, а золотисто-русые, и сейчас они были наполовину — правую — завиты в крупные локоны. — Мама? Гарри?! — ахнула она, и Гарри её вспомнил: она действительно училась на Рейвенкло… вот только, кажется, не в одной параллели с Джинни? Или он забыл… сказать по правде, он не слишком-то общался с младшими с других факультетов. Но эту девушку он точно помнил. — Ты чего тут делаешь?
— Работает, — ответила за Гарри Вивиан. — Он младший аврор, и здесь по делу.
— Да?! — девушка округлила синие, как у матери глаза, и подошла к ним. — Мам, он меня не помнит, — рассмеялась она. — А я вот его отлично помню!
— Мей, я нашла тело твоей прабабушки у нас в кладовке, — сказала Вивиан. — И думаю, что праздника не будет. И об этом пока говорить нельзя. Никому. Понятно?
— Прабабушки? — переспросила Мей… Саломея, вспомнил Гарри. Мей, на его взгляд, ей подходило больше. — Это… Это…
— Марион, — подсказала Вивиан. — Милая, мы сейчас все возвращаемся, но тебе не обязательно — можешь тут остаться.
— Нет, я с вами! — тут же возразила Саломея. — Я сейчас! — воскликнула она, развернулась — и исчезла на лестнице.
— Она не злая девочка, — сказала Барбара, провожая её взглядом и обнимая медленно пьющего воду мужа. — Просто ничего про неё не знает.
— Да я понимаю, — ответил тот. — Конечно. Ладно, — он развеял опустевший стакан и обтёр лицо платком. — Надо идти. Сейчас, мы только всё закроем, — сказал он Гарри, поднимаясь.
Они ушли с женой, обнявшись, и Вивиан, проводив их расстроенным взглядом, повернулась к Гарри и спросила:
— Вы подождёте тут один? Я потороплю Мей, а то она полчаса прособирается.
— Конечно, — заверил её Гарри.
Она пошла было к лестнице, но потом остановилась и вернулась:
— Извините, всё это немного… обескураживает. Пожалуйста, пойдёмте в гостиную — что же вы тут будете стоять.
— Да я порассматриваю их, — улыбнулся Гарри, указывая на доспехи. — Если вы не против.
— Конечно, — она улыбнулась и ушла, а Гарри подошёл к ближайшим к двери доспехам и остановился рядом с ними, разглядывая их. Они были немного ниже Гарри — на ладонь, наверное, или полторы — но в остальном вполне могли бы подойти ему. Блестящий отполированный металл на груди был покрыт сложным узором, складывавшимся в незнакомые Гарри символы. Интересно, как это — ходить в таком? Гарри слышал, что доспехи были куда удобней, чем казались, но ему никогда не приходило в голову примерить их. Но раз эти штуки существовали сотни лет, они должны быть практичны…
Кэпперы вернулись быстро. Мистер Кэппер выглядел получше — по крайней мере, он явно взял себя в руки и казался собранным. Многие бы даже решили, что он успокоился — в конце концов, его мать пропала полвека назад, и за это время всё, что могло болеть, уже должно было пройти — но Гарри точно знал, что время в таких делах далеко не всегда залечивает раны. Если бы сейчас кто-то обнаружил тело его мамы в кладовке, сам он точно не чувствовал бы себя нормально — почему бы с Кэппером должно было быть иначе? Нет, конечно, Гарри допускал, что всё не так, и что Амос Кэппер вполне может иметь самое непосредственное отношение к случившемуся, и сейчас не переживать, а нервничать, но ему хотелось верить в то, что он всё понял правильно.
— Боюсь немного, — признался Амос, и Гарри обратил внимание, что они с женой крепко держатся за руки.
— Понимаю, сэр, — кивнул он. — Мне на самом деле очень жаль.
— По крайней мере, я теперь узнаю, что случилось, — ответил он. — Я… знаете, я ведь всю жизнь не мог поверить, что она вот так просто меня бросила. Нас с сёстрами.
— У вас есть сёстры? — встрепенулся Гарри. — Как их найти?
— На кладбище, — мрачно отозвался Амос. — Остался я один.
— Извините, — сказал Гарри, — но я должен спросить. — Как они умерли? И когда?
— Нет, ничего такого, — ответил Амос. — Агнес умерла первыми же родами, уже давно очень … а Марджери, — он нахмурился, — в войну. В последнюю. Схватилась с егерями — ну и… Вот так.
— С егерями? — переспросил Гарри. — Она была замужем за магглорождённым?
— Нет, почему? — возразил Амос. — Нет, просто увидела, как они кого-то тащат — и вступилась. Она всегда была горячей. А они её убили, — его брови дрогнули. — Ублюдки.
— Извините! — раздался громкий голос Вивиан. — Мы уже идём.
Они спустились вместе с дочерью — в руках та держала сумку. Волосы Саломеи были собраны в пучок, и вместо шёлкового платья на ней была короткая белая юбка и синяя футболка.
— Отправляемся, — сказал Амос, беря Гарри за руку. Его жена взяла за плечо подошедшую к ним внучку, и Вивиан, которая держала дочь за руку, продемонстрировала всем лежащий на её ладони игрушечный домик, а затем сжала его в кулаке — и мир свернулся.
Назгул99
Alteya Ну вы зря. Это в целом в общем характере детей - кто в школе на его месте поинтересовался бы такими вещами? Может могут, просто Гарри не интересовался, это же в его характере. Хорошо, не в школе, так на той же Косой Аллее, должен кто-то быть, с ограниченными возможностями? Так, может, и были. Сколько раз там был Гарри? Что он там успел увидеть? 1 |
Назгул99 Онлайн
|
|
Alteya
Назгул99 Для детей как раз в характере в задавать такие вопросы, например, почему бабушка слепая? А у дяди почему одна рука короче другой? Порой задают, конечно, бестактные вопросы, но им очень интересно. Ну вы зря. Это в целом в общем характере детей - кто в школе на его месте поинтересовался бы такими вещами? Так, может, и были. Сколько раз там был Гарри? Что он там успел увидеть? Единственный инвалид это Грюм и Кеттлберн, но это все не врожденное. |
Назгул99
Показать полностью
Alteya Безусловно. Для детей как раз в характере в задавать такие вопросы, например, почему бабушка слепая? А у дяди почему одна рука короче другой? Порой задают, конечно, бестактные вопросы, но им очень интересно. Единственный инвалид это Грюм и Кеттлберн, но это все не врожденное. Но как спрашивать о том, чего не видишь? Гарри этих людей не видит же. Он почти всё время в школе, а когда выходит, ему не до разглядывания людей на улицах. Мария Малькрит Читала где-то, что в каноне волшебников с инвалидностью нет, там могут лечить все болезни, причиной которых не стали заклятья. Джорджу ухо так и не восстановили из-за того, что Снейп применил заклятье сектумсемпро. Я тоже читала. Но зрение-то Гарри не восстановили... видимо, всё немного сложнее. У Энноры, скорей всего, что-то преобретённое и не обратимое. Мне кажется, у родителей нет перед ней чувство вины. Иначе они бы баловали её, позволяли все, не обращая внимание на её капризы , и тогда перед нами был бы совсем другой по характеру человек - своенравный и не такой умный. Избалованная и капризная Эннора вела бы себя совсем по-другому. Я предположила бы другое, но не знаю, насколько в ситуации с Эннорой мое предположение логично. Очень многие родители детей с инвалидностью мечтают о том, что ребёнок станет здоровым, сначала надеются на врачей, возят ребёнка по разным клиникам, когда медицина не помогает - обращаются к экстрасенсам, ясновидящим и целителям и ждут, что настанет завтра и все будет хорошо. иногда такие мечты о волшебном "завтра" идут в ущерб образованию человека или, как в случаи с Эннорой - социализации. Не могут ли Джервисы думать так же? Ну они в каком-то смысле её балуют. Вон даже рабов выдали. Но и ограничивают по какой-то причине и прячут. А на ваш вопрос я не отвечу. Пока. ) 1 |
Не дочитала дальше, но не могу молчать!
У энноры басенджи ❤️ |
нейде
Не дочитала дальше, но не могу молчать! Басенджи. )) У энноры басенджи ❤️ У вас тоже? Или вы их просто любите? ) |
Alteya
нейде У меня шиба ину)Басенджи. )) У вас тоже? Или вы их просто любите? ) Но и басенджи это ван лав. Хотя я вообще всех собак люблю |
нейде
Alteya Ааа, они тоже прекрасны! )) У меня шиба ину) Но и басенджи это ван лав. Хотя я вообще всех собак люблю Басенджи да, они чудесные. Ну вот подарили девочке живую игрушку. |
Alteya
нейде Басенджи там могла столько защитных контуров нарушить😁😁Ааа, они тоже прекрасны! )) Басенджи да, они чудесные. Ну вот подарили девочке живую игрушку. |
Агнета Блоссом
Turtlus фортуна. и правосудие. может, она им удачу приносит.) такой живой Феликс Фелицис. на который, как мы помним, подсаживаются))Слепая. А кто у нас слепой, из богинь?) Магия-то магия. Но явно не просто так все детали... 3 |
ansy
Агнета Блоссом Хе. )) фортуна. и правосудие. может, она им удачу приносит.) такой живой Феликс Фелицис. на который, как мы помним, подсаживаются)) Сколько там у нас глав до ответов-то... 3 |
ansy
вообще если автор не слишком жестока, а миссис джервис знает, почему дочери нельзя выходить из дома, ей самое время это сказать. даже если это только часть правды. потому что иначе та всё-таки выйдет Автор... ну... Миссис Джервис знает. Но сказать не может. 1 |
Alteya
ansy Автор... ну... Миссис Джервис знает. Но сказать не может. Клятва? Магический контракт, запрещающий говорить? 2 |
Alteya
Мария Малькрит Семейное проклятье, которое запустится, если кто-то из членов семьи раскроет тайну?Если бы... 3 |
Мария Малькрит
Alteya Хе. ))Семейное проклятье, которое запустится, если кто-то из членов семьи раскроет тайну? |
Как всегда, на самом интересном месте!
|