От Малфоя — и снова через Драко, очень удивлённо посмотревшего на его засыпанную пыльцой одежду, да и волосы — Гарри получил довольно большой пергамент с действительно подробными описаниями, касавшимися, правда, только шестерых арестованных и пятерых оставшихся на свободе кандидатов в пожиратели. Жаль, что Малфой успел написать не обо всех, но здесь, по крайней мере, была довольно подробная информация, по большей мере, о родне — а также не только о времени обучения и факультетах, но и, например, участии в квиддичных коммандах. У Гарри даже начала вырисовываться какая-никакая схема, он даже успел было этому обрадоваться — когда, разглядывая её, понял, что, на самом деле, она не даёт им ничего конкретного. Схема стремительно разрасталась, но пересечений никаких полезных не давала — а время утекало.
Перед Гарри вдруг опустилась тарелка с большим сэндвичем и кружка с кофе, и голос Сэвиджа велел:
— Поешь. Ты остаёшься завтра за дежурного. Ты бы почистился, — добавил он, широким движением стряхнув с его плеча пыльцу.
— Спасибо, — Гарри повернулся к нему и показал исчерченный линиями пергамент. — Я пока ничего полезного не вижу.
— Сейчас пойдёшь к Мальсиберу, потом — к Малфою. А что мы будем делать завтра — я не знаю, — признался Сэвидж.
Он выглядел усталым и ужасно злым, и Гарри даже не сразу рискнул задать вопрос:
— Вы думаете, мы не успеем?
— Да я не об этом, — отмахнулся Сэвидж. — Завтра же ещё этот артефактор-букинист. На него ещё пол аврората надо. И тоже утром! Гавейн обещает подтянуть ирландцев, но всё равно на грани. Кто же знал, что всё так совпадёт… — он скривился.
Гарри только кивнул. К своему стыду, завтрашнее задержание возможного автора зачарованных зеркал просто вылетело у него из головы — а ведь оно тоже ждать не могло. И правда, как всё нехорошо сошлось! Словно специально. Хорошо хоть с этой непонятной дочкой Джервиса пока не начинали.
— Ешь и иди к Мальсиберу с Малфоем — тебе ещё схему дорабатывать, — велел Сэвидж. — Нам сегодня никому не спать. Зайди потом, кстати, к Джервису и Яксли — они тоже что-то там писали. Вроде. Я пока посмотрю, что тут у тебя.
Гарри посмотрел на часы — почти девять. Он быстро съел сэндвич — тот оказался с бараниной, и довольно жёсткой — выпил кофе и отправился в палатку, гадая, завершилась ли там битва.
Внутри палатки было тихо — и очень, очень ярко. Разноцветная пыльца покрывала вообще всё, от еды на столе до пола, и её никто не собирал — Гарри подумал, что некоторые зельевары и аптекари бы поседели при взгляде на такое расточительство. Одолжившие Мальсиберу Прытко Пишущее перо и заодно пергаменты невыразимцы, почти привычно сидевшие возле дальнего от входа стола, посмотрели на Гарри и вернулись к своим бумагам, среди которых сейчас стоял ещё и странный, незнакомый ему прибор, состоящий из тонких палочек и дисков, и над ним тихонько вращалось небольшое облачко пыльцы.
Мальсибер обнаружился в своей комнате: сидел в изножии кровати с тарелкой на коленях и ел курицу — обычную, не радужную. У его ног на полу устроился крупный черный кот с порванными ушами и ярко-зелёными глазами, с которым Мальсибер щедро делился своим ужином.
— Добрый вечер, мистер Поттер, — он обернулся на звук открывшейся двери. Мальсибер выглядел ещё более уставшим, и Гарри поймал себя на мысли, что на месте судьбы он бы прямо сейчас подкинул тому ещё какую-нибудь срочную задачу. — Я, вроде бы, закончил с теми, кто остался жив и начал умерших — посмотрите, там у тумбочки флаконы с воспоминаниями и записки. Воспоминания лучше переместить — из меня трансфигуратор так себе, я очень устал, а нужно было много и быстро.
— Спасибо! — вполне искренне ответил Гарри.
На тумбочке обнаружилось… Гарри пришлось считать — восемнадцать одинаковых флаконов, к счастью, подписанных, и несколько листов пергамента. Гарри взял верхний и кивнул: Мальсибер даже подчеркнул фамилии и имена, выделяя их из сплошного текста. Весьма любезно с его стороны.
— Я понимаю, вы торопитесь, — сказал Мальсибер. — Дайте мне поесть, и я продолжу. Постараюсь закончить к часу ночи. И я молю Мерлина, чтобы на её остаток у вас снова не нашлось работы для меня, — он чуть улыбнулся.
— Мы бы тоже обошлись, — заверил его Гарри. — Омут я вам пока оставляю. Если бы вы сказали про флаконы, я бы вам принёс.
— Я думал, это очевидно, — мягко проговорил Мальсибер. — Но не важно. Я всё сделаю. Я хочу помочь, — добавил он серьёзно.
— Вы обязаны, — возразил Гарри, собирая флаконы в уменьшенную им коробку от Омута.
— Обязан, — согласился Мальсибер. — И хочу. Люди умирают. — Гарри посмотрел на него вопросительно и недоверчиво, и тот пояснил: — Я не люблю смерть. И мне нравится её обыгрывать.
— Вы не думаете, что предаёте их? — тихо спросил Гарри.
— Нет, — равнодушно ответил Мальсибер. — Я им ни в чём не клялся.
— Но они вам верили.
— И зря, — он отставил тарелку с недоеденной курицей на кровать и встал. — Вы ведь его не знали. Волдеморта.
— Знал лучше, чем хотелось бы, — отрезал Гарри. Вот зачем он вообще завёл этот разговор? — Не буду вам мешать — работы много, — он развернулся и ушёл.
У Малфоев его снова встретил Драко и, отдавая пергамент, поинтересовался, могут ли они ещё хоть чем-нибудь помочь. Получив отказ, он любезно попрощался, а Гарри с ворохом бумаг и с коробкой воспоминаний отправился в отдел.
Там было пусто. Как, впрочем, и во всём министерстве: кто сидит тут летом в десятом часу вечера? Зато в его распоряжении был весь кабинет, и Гарри первым делом увеличил свой стол втрое, а затем разложил на нём пергаменты, устроился поудобнее и принялся их изучать.
В отличии от списков Малфоя, в которых содержалась куча сведений о родных, друзьях и соучениках кандидатов в Пожиратели, в пергаментах Мальсибера говорилось об их взглядах, интересах, способностях и навыках, и ещё немного тоже о друзьях и близких — совсем не обязательно родных.
И о мотивах, которые привели этих кандидатов к Волдеморту. И хотя это не имело никакого отношения к расследованию, Гарри не смог удержаться, чтобы не прочесть. И чем больше читал — тем меньше понимал: что им всем сделали магглорождённые? Они все в самом деле верили в этот идиотизм с кражей магии? О возрождении каких традиций они все так мечтали? У волшебников традиции и так, на его взгляд, не менялись со времён Статута! Достатутные?
Гарри с раздражением отложил пергамент и закрыл глаза. Об этом он может почитать и позже — сейчас нужно закончить схему. Мальсибер, кроме прочего, указывал и склонность подчиняться или лидерствовать — и это было важно в данном случае. Или вот ещё организаторские способности…
Гарри увлечённо достраивал схему, раскидывая новые фамилии и добавляя характеристики к старым, когда очередная заставила его буквально поперхнуться.
Гарри замер. Потом даже зажмурился — и снова посмотрел на написанные на пергаменте идеальным почерком Прытко Пишущего пера два слова: «Патриция Мюррей».
Ему потребовалась целая секунда, чтобы вернуться к началу предложения и прочитать: «Из соучеников дружил с…» — это Гарри уже поместил на схему — и вот: «…с Патрицией Мюррей».
Гарри перевёл взгляд выше. Эдриан Борн. Это за ним сейчас следил Долиш, и это он вышел из Азкабана три месяца назад.
А потом Патрицию арестовали, и… и, видимо, это подтолкнуло Борна… нет, стоп.
Стоп.
Гарри встал и прошёлся по кабинету. Кровь шумела у него в ушах, и руки, кажется, дрожали, и ему нужно было срочно успокоиться. А ещё связаться с Праудфутом — только не совой и не Патронусом, потому что если тот тоже за кем-нибудь следил, то какой уж Патронус.
Так. Где-то должен быть список, кто за кем следит. Где-то на столе у Сэвиджа, наверное.
Список там и вправду был, рядом с доской с Протеевыми чарами и парой небольших дощечек с ними же, которые, при необходимости, можно было взять с собой. Но с их помощью толком не поговоришь, и Гарри, сообщив Праудфуту, что скоро будет с важной новостью и сверившись с картой, решил всё же аппарировать к Праудфуту — тем более что тот сейчас должен был быть совсем недалеко от Лондона.
Аппарировать прямо на место Гарри не мог, потому что никогда там не был, да он и не стал бы делать это, чтобы не привлечь ненужное внимание. Так что он сначала аппарировал домой, взял мантию-невидимку, закутался в неё — и аппарировал на окраину Лондона. Дальше он аппарировал лишь в пределах видимости, перебираясь с одной пригородной улицы на другую. Затем улицы закончились, и Гарри, сосредоточившись, аппарировал к небольшой роще — и когда оказался почти на месте, набрал на своей дощечке: «Я здесь».
Воздух впереди и слева, на другой стороне улицы, сгустился, и Гарри, придерживая мантию, почти побежал туда. Потом замедлил шаг и начал осторожно приближаться, пока не ощутил вытянутой под мантией рукой упругий дезиллюминационный барьер.
— Это я, — громко прошептал Гарри, и только затем шагнул вперёд.
И оказался внутри небольшого прозрачного кокона, окружающего участок между деревьев, на котором в удобном кресле сидел Праудфут.
— Ну? — спросил он. — Что у тебя?
— Вот, — Гарри протянул ему пергамент, на котором красным выделил два слова. «Патриция Мюррей».
— Ух ты ж, — пробормотал Праудфут и резко встал. — Так. Сиди здесь, следи… вон дом, — он указал на стоящий за какими-то кустами двухэтажный дом. — Фото, — он вложил Гарри в руку небольшой прямоугольник. — Это не Малфой… Мальсибер? — он встряхнул пергаментом.
— Ага.
— Жди. И постарайся, если что, и себя не обнаружить, и его не упустить. Камины мы отслеживаем, аппарацию закрыли — ему придётся взять метлу. А тебе — следить за ним с земли и аппарировать. Если доведётся.
Праудфут внимательно вгляделся в дом, затем огляделся по сторонам — и аппарировал.
А Гарри остался сидеть в кресле.
Первым делом он разглядел оставленное ему колдофото и описание. Ничего выдающегося или привлекающего к себе внимание: среднего… нет — немного выше среднего роста, обычного сложения, да и лицо без каких-либо особенных примет. На колдофото волосы казались тёмными, но в описании стояло «тёмно-русые». Правильные черты лица — разве что лоб великоват, а подбородок слишком узкий. В целом, ничего особенного…
Это было ужасно скучно — сидеть здесь и просто ждать. В доме явно не спали: несколько окон на втором этаже были пусть не сильно, но освещены, и иногда за закрывающими их шторами даже виднелись смутные силуэты — и это было всё. Время тянулось невероятно медленно, особенно на контрасте со всем сегодняшним безумным днём. Гарри даже наколдовал часы, и теперь следил, как большая стрелка очень медленно двигалась к двенадцати. Затем она переползла её, и маленькая начала свой путь к одиннадцати — так медленно, что улитка рядом с ней показалась бы стремительнее самого лучшего ловца.
Одиннадцать… Половина двенадцатого…
Полночь.
2 |
Мария Малькрит
Alteya Ага, вам бы всем отнять да поделить!Был бы я в школе, отнял бы у гриффиндора пятьдесят баллов Нз Г.П. 1 |
А было бы весело, если б мистера Кипера искали Сэвидж и Робардс)))
|
Alteya
А осенью тоже бывает период гона. Второй.) |
Агнета Блоссом
Alteya А осенью тоже бывает период гона. Второй.) Как владелец некастрированного кота, по полгода жившего на даче, могу сказать, что там период гона - нон-стоп ))) Как кошка рядом появилась - так и ))) 4 |
клевчук
Alteya Вы сходите и поймёте!)дак он даже не сказал, зачем туда идти-то! Энни Мо А было бы весело, если б мистера Кипера искали Сэвидж и Робардс))) Это перебор)))Агнета Блоссом Alteya Воооот!А осенью тоже бывает период гона. Второй.) Shizama Агнета Блоссом Тем более!))Как владелец некастрированного кота, по полгода жившего на даче, могу сказать, что там период гона - нон-стоп ))) Как кошка рядом появилась - так и ))) 2 |
yefeyfiya
Я бы на месте Гарри попросила другого книззла помочь поискать мистера Киппера. Купить книззла, договориться с ним, мол, я дам тебе понюхать шерсть другого котика, он попал в беду, поможешь мне его поискать? Так у Причарда и появился Поттер)))Правда потом придется оставить себе книззла. Или подарить его Гермионе ;) или Милли. Но я бы себе оставила. 7 |
А вообще я недоумеваю, что в этой вселенной делают дмп, если пропажу кота расследуют авроры)
2 |
Emsa
А вообще я недоумеваю, что в этой вселенной делают дмп, если пропажу кота расследуют авроры) Так они кражами занимаются, а тут типа похищение. На самом деле реально по местным меркам резонансное дело. И шанс Гарри на будущее выстроить отношение с жителями Лютного. Не удивлюсь, что это одна из причин его привлечения. Ну и не старшего же аврора.3 |
4 |
Emsa
Показать полностью
yefeyfiya Дааа)))Так у Причарда и появился Поттер))) Emsa А вообще я недоумеваю, что в этой вселенной делают дмп, если пропажу кота расследуют авроры) Это не обычный кот!))Nita Emsa Да, именно она.Так они кражами занимаются, а тут типа похищение. На самом деле реально по местным меркам резонансное дело. И шанс Гарри на будущее выстроить отношение с жителями Лютного. Не удивлюсь, что это одна из причин его привлечения. Ну и не старшего же аврора. И дело громкое. читаю пишу Интересно, Мистер Кипер стерилизован? В осенне-весенний период котик может и на пару недель пропасть в поисках личной жизни)) Нет, конечно! Как можно?!!Как удачно в Аврорате сидит МакНейр, понимающий толк в поисках котиков! И бедный Гарри, опять повезло ему на всякие чудные дела! Интересно, а Дольф зачем хочет переквалифицировать дело на похищение и забрать к себе в отдел? И так ведь дел полно. Пытается от чего-то Гарри отвлечь? Гарри везёт, дааа.)) Он не хочет. Дело ведёт отдел краж. Агнета Блоссом читаю пишу Да!!!Стерилизовать?!! Свободного кота? _Нашего кота! Ни.Ког.Да. Жители Лютного Мистер Кипер 4 |
Alteya
Emsa Дааа))) Emsa Это не обычный кот!)) Nita Да, именно она. И дело громкое. читаю пишу Нет, конечно! Как можно?!! Гарри везёт, дааа.)) Он не хочет. Дело ведёт отдел краж. Агнета Блоссом Да!!! Мистер Кипер Тогда мы на вас следящие поставим, чтобы жители Лютного могли вас найти. Авроры. 2 |
Да! А ведь у них в Аврорате сейчас, действительно, МакНейр.
Но его ж не пустят ловить мистера Кипера... А он бы нашёл! 3 |
Агнета Блоссом
Да! А ведь у них в Аврорате сейчас, действительно, МакНейр. Свободу мистеру Киперу!Но его ж не пустят ловить мистера Кипера... А он бы нашёл! У.А. 2 |
Агнета Блоссом
Да! А ведь у них в Аврорате сейчас, действительно, МакНейр. Не те масштабы. Ото если бы смеркуты.Но его ж не пустят ловить мистера Кипера... А он бы нашёл! |
isomori
Ну да, ну да. И никому же не хочется, чтобы весь Лютный считал себя обязанным МакНейру? Они ж его из Азкабана уворуют, если он им котика отыщет. 1 |
Агнета Блоссом
isomori «Спрячьте МакНейра в стенах Азкабана – вынесут из Азкабана».Ну да, ну да. И никому же не хочется, чтобы весь Лютный считал себя обязанным МакНейру? Они ж его из Азкабана уворуют, если он им котика отыщет. Педипальпы коротки. По-австралийски надёжнее. |
Агнета Блоссом
Да! А ведь у них в Аврорате сейчас, действительно, МакНейр. Думаете?))Но его ж не пустят ловить мистера Кипера... А он бы нашёл! Агнета Блоссом isomori Эти могут!Ну да, ну да. И никому же не хочется, чтобы весь Лютный считал себя обязанным МакНейру? Они ж его из Азкабана уворуют, если он им котика отыщет. isomori Агнета Блоссом Определённо!«Спрячьте МакНейра в стенах Азкабана – вынесут из Азкабана». Педипальпы коротки. По-австралийски надёжнее. |