↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Оборотная сторона (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Исторический, AU, Юмор
Размер:
Макси | 444 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа, Гет
 
Проверено на грамотность
Они уже не дети. Но ещё и не взрослые. Они привыкли делить всё на чёрное и белое. И помыслить не могут о том, чтобы оказаться на иной стороне.
Но это лето пошатнёт их убеждния.

Салазар Слизерин не желает больше смотреть, как его потомки гробят свою жизнь. Конечно же, он вмешается!
А там, где мелькает упоминание Слизерина, обязательно объявится кто-то, отзывающийся на фамилию Гриффиндор.

Пока же... Лили ищет Неверленд, Хьюго случайно заколдовывает лягушку, Альбус лопает сладости, Джеймс влюбляется в портрет Беллатрисы Лестрейндж, а у Розы появляется взрослый друг-оборотень.
И только Скорпиус помнит, что долги нужно успеть отдать до Самайна. Ведь много веков назад Кухулин отверг любовь Морриган.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

三 Прекрасные Дамы и Рыцари Хагридова Стола

Теперь Малфой на пару с Альбусом, странно похожие на двух сидящих на грибе Куколок из кэрроловской Страны Чудес ("Магловская литература, молю, отпусти рабу твою Розу!") ютились на краешке огромного деревянного табурета, явно сделанного хозяином собственноручно для личного пользования.

Скорпиус изо всех сил пытался сдержать отвращение при виде щербатых чашек с потемневшими слоями заварки на надтреснутых стенках и засохших до несъедобного состояния пряников, один из которых был явно подгрызен мышью. К щедро выделенному Хагридом на его долю лакомству Малфой прикоснуться так и не решился. Скорее всего, взяла своё природная аристократическая брезгливость. Пиалу с исходящим паром травяным напитком он всё же взял и теперь, не отпив ни капли, молча грел о неё руки, подозрительно разглядывая плещущуюся внутри жидкость неопределённо-бурого цвета.

— Джеймс! — попыталась расшевелить насупленного брата Лили. — Смотри! — кузина нетерпеливо указала рукой на стол, за которым они сидели. — Круглый Стол!

— Ну, круглый! И чего? — не понял её радостного энтузиазма Джеймс Сириус.

— Круглый! Как у Короля Артура! Значит, мы — рыцари!

Уж после пояснения Джеймс, как истинный фанат артурианы, просто не мог не оживиться и кинуться в дебаты. На что Лили Луна, по-видимому, и рассчитывала.

— Не припомню девчонок среди Рыцарей Круглого стола!

 

Лили изобразила томный взгляд из-под густых ресниц и сделала вид, будто обмахивается веером, в роли которого выступил недотрансфигурированный пряник, лишь слегка изменивший свою исходную булыжниковидную форму. Её голос и внешность продолжали излучать оптимизм.

— Ну, тогда мы с Розой будем Прекрасными Дамами. Рози, согласна быть Прекрасной Дамой?

Роза, ничуть не заинтересованная в этой игре, но ещё меньше желающая терпеть под боком три грозовые тучи в лице Джеймса, Альбуса и Скорпиуса, просто безучастно ожидая, когда же наконец громыхнёт, промычала нечто невнятное. Что-то, что при должном приложении фантазии в равной степени можно было счесть как согласием, так и отказом.

Лили (что неудивительно) услышила в мычании кузины поддержку. Она увлечённо продолжила:

— Быть дамой — это даже ещё лучше, чем быть рыцарем. Мы можем спокойно сидеть дома, читать рыцарские романы и слушать менестрелей, пока вы во имя нас, голодные и замёрзшие, подвиги совершать будете.

— Почему это сразу голодные? — удивился Альбус.

— Потому что рыцарю папа в секрете от мамы шоколадных котелков в доспехи не припрячет, — скривился Джеймс. Ал обиженно насупился. — Мне больше интересно, почему замёрзшие?

— Потому что странствия во имя подвигов длятся долго, а одежда — изнашивается, — пояснила Лили.

— Как изнашивается, так и зашивается!

— Да ну! Ты умеешь? — очень натурально изумилась кузина. — Я и не знала!

— А магия? Простейшие бытовые чары!

— Простейшие?

— Проще некуда!

— То-то ты до сих пор, как джинсы порвёшь, к маме или бабушке Молли бежишь, как дошкольник!

— У них просто лучше получается, — покраснел Джеймс. — И вообще, нам нельзя колдовать вне школы! А рыцарю вообще шить незачем, он сразу новое купит!

— А если деньги закончатся?

— Заработает!

— Рыцарям положено совершать подвиги бескорыстно, а не монетизировать их!

Джеймс грозно хлопнул ладонью по столу.

— Охота. — Второй хлопок. — Рыбалка.— Третий.— Дикие ягоды и фрукты.

Последний удар вышел самым громким, словно подводил черту в споре и показывал, что больше Джеймс с "мелочью" спорить не намерен: не доросла ещё с братом тягаться.

— Джим, ты там руку не отбил, может тряпицу водой смочить? — забеспокоился Хагрид.

— Не, не надо, — Кузен потряс покрасневшей ладонью. — Само пройдёт. Спасибо!

— Как сложно! — прокомментировал Хью. — Целый квест нужно пройти, пока жратву добудешь!

— Можно ещё в разбойники податься, — предложил Альбус.

— Вот и получается, — подвела итог Лили Луна, — что прекрасной дамой в тепле родного замка быть намного лучше, чем голодным замёрзшим рыцарем где-то между Англией и... куда там Крестовые Походы в Святую Землю ходили?

— В Палестину! — буркнул Джеймс.

— Этой самой!

— Чего в этом лучшего? — возразила кузине Роза. — Ты первая со скуки помрёшь, пока они тебе в замок какой-нибудь Грааль притащат.

"Ждать — вообще самое дурацкое занятие в мире, какое только придумали".

— Нафиг мне Грааль сдался? — капризно надула губки Лили.

— Ну, другое что-нибудь...

— Что?

Фантазия Рози забуксовала, поэтому пришлось брякнуть неопределённое:

— Что пожелаешь — то и притащат.

— Фейские крылья! — тут же заказала сестра.

— Этого добра у бабушки в саду, что совиного помёта... — просветил "прекрасную даму" Хьюго.

— Не такие! Что б под мой рост подходили! — Лили, привстав на своём стуле, взмахнула пряничным веером, и возвысив голос, торжественно произнесла: — Мои верные рыцари Круглого Хагридова Стола! Вперёд в Палестину на поиски фейских крылышек!

— Это не в Палестину. Это тебе к папе во "Вредилки" надо. Когда галеонов подкопишь.

Лили Луна устало вздохнула и отмахнулась от брата "веером" (он ей явно нравился):

— Какой же ты зануда, Хью...

 

Альбус в это время украдкой демонстртровал другу отработанное до идеала мастерство незаметного выливания хагридовского пойла сомнительного происхождения в ближайшую плошку с цветами. Судя по ревнивой физиономии, Малфой молча завидовал его умению, но повторить фокус не решался.

— Невежливо получится, если Хагрид меня за этим делом поймает, — одними губами прошептал Скорпиус в ответ на тихий вопрос Лили, недоумевающей, почему он не следует примеру Ала. — Я его гость.

— О-о-о, — уважительно протянула Лили Луна. — А ты крутой. Я б вот так не смогла.

— Задавака он, а не крутой, — недовольно выцедил Джеймс.

Роза мысленно с ним согласилась. Зачем терпеть и мучиться, когда можно просто взять и вылить "чай" в гибрид герани и мандрагоры?

"А если..." — внезапно подумалось Рози, — "...попробовать взглянуть на ситуацию иначе? На моей стороне — многолетнее мастерство игрока в квиддич. У Альбуса, Лили и Джеймса — тоже большой опыт домашних игр. Но что в активе у библиотечного червя Малфоя? Квиддич же он на дух не переносит! А спорт — самый простейший способ гарантированно развить в себе скорость, реакцию и ловкость!"

Застукай сейчас удачно отсутствующий в комнате Хагрид своего гостя за избавлением от расхваленного им напитка — и впрямь неудобно получится. И неловкость за своё поведение будет испытывать не один только Скорпиус.

Прежде всего, будет чувствовать себя виноватым Ал — решит, что плохо объяснил другу процесс уничтожения хагридовского зелья. Но всеми правдами и неправдами постарается свою виноватость скрыть. Если его заденут, будет нападать на других, оскорблять и пытаться унизить невольного "обидчика". Лишь бы самому выглядеть ни при чём.

Джеймс разозлится, что слизеринец, которого взяли в гости к Хагриду только из жалости к Альбусу, их позорит. Малфой, скорее всего, промолчит, не желая обострять и без того шаткие отношения между братьями Поттерами. Вот только Ал, и так снедаемый чувством вины, ринется защищать друга. Альбус и Джеймс снова повздорят. Возможно, поругаются. Может, и подерутся. Хью полезет их разнимать. Он самый миролюбивый в их поколении семьи и не любит конфликты. Лили расстроится, что любимые родственники опять ведут себя, будто неродные...

 

"Всё-таки Малфой — очень разумный парень. Его нежелание  рисковать по собственному почину пресекает на корню столько возможных проблем!" — пришла к неожиданному для себя выводу Роза и вынырнула из неприятных размышлений в реальность хагридовой хижины.

Альбус и Скорпиус как раз одинаково потешно нахмурились и приготовились что-то сказать, но не успели: в комнату вернулся Хагрид со свежевскипячённым чайником. Рози поспешно утопила свой пряник в ополовиненной чашке, жидкость из которой до этого под шумок перелевитировала в щель между половицами. Авось, хлебная каменюга помягчеет.

— Кому добавки? — радостно пробасил полувеликан.

Увидев чайничище размером с хороший такой таз (который смотрелся в ручищах лесника крошечным заварочным чайничком) слизеринцы одновременно содрогнулись. После чего натянули на испуганные физиономии вежливо-заинтересованные выражения.

— А ты про лисёнка-то расскажешь? — несмело пискнул Ал. — Который, предположительно, китайский хули-цзин.

Голос-то какой у кузена со страху сделался! Тоньше, чем у Лили! Малфоя, по-видимому, победило любопытство, и он окончательно забыл все правила вежливости, которым собирался следовать — выжидательно уставился на хранителя ключей Хогвартса.

Слизеринцы были здесь единственными, кто мог правильно произнести этих "циней". "Братья по оружию" понемногу разбирались и в японском, и в китайском, и в корейском языках.

Потому что невозможно полюбить культуру другого народа и не запомнить хотя бы с полдесятка специфических слов на чужом языке...

 

...А началось всё с того, что в прошлом году Ал всерьёз увлёкся японской анимацией. Своей радостью от встречи с прекрасным он, минуя семью, поспешил поделиться с лучшим другом. Тут-то неожиданно и выяснилось, что чистокровный волшебник в фиг-знает-каком поколении, потомок убеждённых сторонников доминирования мира магии над отсталыми невежественными "простецами", по ночам на магловской технике втихаря гоняет нечто, по его мнению, куда более прекрасное и эстетичное, чем какие-то там мультики. Пусть и красиво нарисованные. Конечно же, Малфой имел в виду популярные сейчас в магловском мире корейские дорамы.(1) А до китайских донхуа(2) и китайских же дорам мальчишки дошли уже вместе.

Ал мог часами болтать со Скорпиусом по телефону или камину про персонажей просмотренных ими "шедевров" и обсуждать интересные аспекты азиатской культуры и мифологии. Так как колдовать вне Хогвартса несовершеннолетним волшебникам всё ещё запрещено ("увы и ах!"), Ал не мог повесить на дверь своей спальни Заглушающие чары. Поэтому экскурсы в Азию слушали всем домом под номером 12 на площади Гриммо.

Меньше всех от такого спонтанного расширения кругозора страдала Лили, в силу наиболее юного возраста психологически больше других братьев и сестёр открытая всему новому и необычному. Главным же её интересом были феи во всём их многообразии: от выдуманных героинь популярного магловского мультсериала и репродукций на тему викторианской сказочной живописи до реально существующих — откладывающих яйца на листьях цветов в бабушкиных клумбах — тех самых, что изучают магозоологи и про которых волшебники до самого начала XIX века спорили о том, куда их причислять — к человекоподобным зверям или всё-таки к разумным существам.

Её увлечение было настолько сильно, что Лили Луна даже хотела купить у отца Розы и его брата Джорджа в магазине магических приколов "Всевозможные волшебные вредилки" блестящие фейские крылышки, чтобы потом носить их на спине, как самая настоящая юная феечка. И честно копила деньги на покупку, опасаясь, что тётя Джинни не одобрит, если дочь попросит дядей просто подарить крылья: цена у ещё не поставленной на поток новинки была... едва ли не сопоставимая со стоимостью новенькой гоночной метлы Розы.

Старшая из кузин не переставала удивляться, каким образом в младшей сестре уживаются интересы к феям и любовным романом? Самой ей увлечённость феечками казалось чем-то несерьёзным, детским, наивным. А любовь — наоборот, это нечто взрослое, серьёзное, сложное. Что же объединяет их?

"Может, всё дело в том, что и феи, и влюблённые не принадлежат в полной мере нашему миру? Летают где-то в облаках? Одни — вполне физически, другие — метафорически?"

Хьюго — фанат оборотней и прочей фауны, если не было возможности наблюдать зверьё в его естественной среде обитания, мог сутками зависать за разглядыванием рисунков обычных и волшебных зверей из книг по зоологии и магозоологи: Альфреда Брема, Саламандеров (Ньюта и его внука Рольфа, — мужа тёти Луны), самой миссис Саламандер, либо же за просмотром каналов наподобие Дискавери. Увлечённый мальчишка просто пропускал мимо своих ушей всё, что ему было неинтересно.

 

Даже музыку все они предпочитали разную!

Альбус (не иначе как вслед за Скорпиусом) вечно гонял что-то не то корейское, не то китайское, а может, и японское... Рози так и не научилась различать на слух азиатские языки. Кажется, это были саундтреки ко всей той азиатщине, что слизеринцы смотрели и обсуждали.

Джеймс предпочитал старый рок (чем "тяжелее", тем лучше) и слушал группы, которые исполняли свои главные хиты ещё во времена учёбы их родителей: магловских "Квин" и "Нирвану", магических "Ведуний"(3) и "Салемских ведьм"...(4) Однажды даже вместе с дядей Гарри, таким же поклонником группы разодетых в депрессивно-чёрное мужиков, побывал на их концерте. Вернулись на площадь Гриммо отец и сын, дуэтом исполняя "Делай, как гиппогриф!" Эмоций у обоих было! Больше, чем у бабушки Молли, когда она получила автограф Силестины Уорлок.

Лили балдела от чего-то модного и современного, лёгкого, но ужасно прилипчивого. Роза помнила у неё в комнате яркие постеры с гёрлз-бэндом явно азиатской наружности и предположила, что кузина подсела на вездесущий k-pop. (5)

Сама Рози музыку слушала довольно редко, предпочитая ей квиддичную тренировку или хорошую книгу. Но если уж выпадало настроение — она выбирала классику. Обычно Чайковского или Вагнера. Чуть реже — Мендельсона, написавшего кроме известного не только среди маглов свадебного марша (который на самом деле, к удивлению Розы, оказался концовкой сюиты по "Сну в летнюю ночь" Шекспира) но и кучу всякого другого. К этим композиторам её приучили бабушка и дедушка Грейнджеры.

Хьюго же музыкой не увлекался от слова совсем. То ли не дорос ещё, то ли не испытывал к ней интереса, потому что она — не зверь. Ни магический, ни даже обычный...

 

Тётя Джинни и дядя Гарри вечно куда-то спешили по рабочим или хозяйственным делам, и похоже, не особо вникали в болтовню Альбуса.

Джеймс, едва вырос из сказок барда Бидля и тёти Флёр, стал ярым поклонником магической мерлиниады, магловской артурианы и супергеройской марвеловской франшизы. Именно он больше всех бесился от навязанной младшим братом азиатщины.

Как-то раз, впав в истерику, Джеймс Сириус просто по-детски заорал и затопал ногами, яростно требуя у родителей наложить на комнату Ала Заглушающие чары. И, возможно, дядя Гарри бы уступил, если бы не это самое капризное поведение. Плюс тётя Джинни высказала опасение, что под прикрытием убираюших звук чар Альбус начнёт смотреть что-нибудь действительно непотребное, — не такое безобидное, как воплощённые на немагическом экране фантазии маглов-азиатов:

— Переходный возраст же. А он у всех подростков одинаковый. Что у магов, что у не-волшебников. Как говорит наша соседка-сквибка миссис Найт, -  "лучше уж пусть молодёжь костюмированными вечеринками да сочинением сказок забавляется, лишь бы со скуки в омуты наркоты да разврата не бросалась".

 

Рози и Хью, с детства много времени проводившие в компании кузенов (ещё с того благословенного времени, когда не ставший слизеринцем Ал постепенно начал отдаляться от семьи) тоже волей-неволей оказывались в курсе "внутрифандомных" новостей. Роза даже в итоге тайно от двоюродного братца посмотрела парочку псевдоисторических дорам.

"Эх, а ведь и правда — красиво!" — мысленно восхищалась она, закрывшись в своей комнате, чтобы не быть застуканной Хьюго за просмотром накануне горячо обсуждаемого слизеринцами сериала о сражающихся с ожившими мертвецами и прочей нечистью заклинателей, лихо побеждающих (и подчиняющих своей воле) противников помимо стандартного искусства владения мечом ещё и виртуозным исполнением мелодий на магических музыкальных инструментах.

"Какие костюмы! Какая музыка! Какие актёры! Прав дракклов Малфой оказался!"

Полсотни серий пролетели будто в один миг... OST-ы к сериалу заняли своё почётное место в памяти Розиного компьютера (подарка дедушки и бабушки Грейнджеров), а распечатанные на принтере портреты актёров — на стене над кроватью.

"Главное теперь не спалиться и случайно не проболтаться ему об этом..."

Сейчас Рози узнавала как минимум пару десятков песен среди тех, звуки которых раздавались из комнаты Альбуса — главный саундтрек, песни, исполняемые от лица героев дорамы и их каверы на других языках. Так Рози уверилась в своём предположении о нежной любви Ала к OST-ам.

После просмотра последней серии  Роза впала в мечтательно-ностальгическое состояние и даже соблазнилась на пару не самых популярных аниме-сериалов не первой свежести, один из которых был посоветован Альбусом. Очень уж ей понравилась красноволосая девчонка с мечом в руках на найденном в интернете постере.

Чем-то героиня той анимехи напоминала саму Розу: примерно её возраста, смугленькая, красноволосая, с решительными зелёными глазищами. У Рози, глаза, правда, нежно-голубые, отцовские, но это небольшое различие во внешности никак не повлияло на её желание поближе познакомиться с персонажем.

Вторая анимешка, — про внука самого знаменитого японского волшебника Абэ-но Сэймэя, юного оммёдзи — так в Японии издавна принято было называть магов, рисовалась примерно в то же время и выбрана была Розой с одной единственной целью: посмотреть, как в Японии маглы представляют себе жизнь волшебников...


1) Дорамы — восточноазиатские сериалы. Название образовалось от англ. "drama".

Вернуться к тексту


2) Донхуа — китайская анимация. Современные донхуа (по крайней мере те, которые мне попадались) по стилистике рисовки близки к японским аниме.

Вернуться к тексту


3) Это та самая рок-группа, которая выступала в Хогвартсе на Святочном балу во время Турнира Трёх Волшебников и которую почти полностью вырезали из фильма(((

Вернуться к тексту


4) Роза не совсем верно понимает, что такое "тяжёлый рок".

Вернуться к тексту


5) K-pop — популярный среди молодёжи музыкальный жанр родом из Южной Кореи, вобравший в себя элементы других музыкальных направлений.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 15.09.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Я читатель медленный, но решила, что не могу оставить вас без комментария на Ундервуде. Пока что прочитала только первую часть, и хотела бы поделиться промежуточными впечатлениями :)

Первое, что мне понравилось, - работу реально интересно читать. Она написана достаточно легко, хотя не скажу, что просто, и залетает отлично. Я обязательно продолжу и приду к вам еще ;)
Мне сразу понравилась Роза, классно затронута тема взросления, отделения от старших, метания из серии: кто я в этом мире. Роза вроде девчонка еще, но не по годам разумная и наблюдательная. И вообще персонажи хороши, мне все ребята понравились, а старшее поколение очень вканонное, что тоже радует.
А еще я большой любитель Японии, и мне безумно интересно читать, как вы внедрили их мифы в мир Поттерианы. Даже такие мелочи, как числа в названиях глав :) Ну а вставки про аниме очень веселят :D И вообще культурные отсылки интересно вписаны, хорошо подобраны параллели.

Но есть несколько моментов, которые оставили несколько смешанные чувства. И я хочу ими поделиться именно потому, что работа мне правда понравилась, и, возможно, мои советы вам что-нибудь путное подскажут. Вроде вы где-то писали, что торопились... не знаю, насколько в этом дело, но есть моменты, где я бы подправила стилистику. И текст правда классный, местами такие точные фразы, яркие шутки, но было многовато моментов, которые хочется отшлифовать. Возможно, это можно было бы обсудить с бетой, которая хороша именно в стилистических оборотах, я не то чтобы спец... Но если пройтись и доработать - будет совсем отлично.
Еще мне сюжет показался немного не выстроенным. И опять же, я не скажу, что все плохо, читать-то интересно, и засасывает. Но есть затянутость, например беседы за "круглым столом". Если честно, не вижу обоснования, чтобы эта сцена была такой длинной. И местами перескоки с одной темы на другую получались сбивающими, хоть и не везде. Вообще мне тема с переходами скорее понравилось, не раз были очень удачные сочетания, но я бы тоже сгладила этот момент, а прием оставила.

Вот такие у меня рассуждения на ваш суд: принимать или нет :) Я в любом случае буду читать дальше и обязательно поделюсь впечатлениями о последующих главах! :)
Спасибо за такой необычный микс двую вещей, которые я так люблю: мир Гарри Поттера и Японию.
Показать полностью
Эс-Кейавтор
Pauli Bal
Я читатель медленный, но решила, что не могу оставить вас без комментария на Ундервуде. Пока что прочитала только первую часть, и хотела бы поделиться промежуточными впечатлениями :)

Первое, что мне понравилось, - работу реально интересно читать. Она написана достаточно легко, хотя не скажу, что просто, и залетает отлично. Я обязательно продолжу и приду к вам еще ;)
Мне сразу понравилась Роза, классно затронута тема взросления, отделения от старших, метания из серии: кто я в этом мире. Роза вроде девчонка еще, но не по годам разумная и наблюдательная. И вообще персонажи хороши, мне все ребята понравились, а старшее поколение очень вканонное, что тоже радует.
А еще я большой любитель Японии, и мне безумно интересно читать, как вы внедрили их мифы в мир Поттерианы. Даже такие мелочи, как числа в названиях глав :) Ну а вставки про аниме очень веселят :D И вообще культурные отсылки интересно вписаны, хорошо подобраны параллели.

Но есть несколько моментов, которые оставили несколько смешанные чувства. И я хочу ими поделиться именно потому, что работа мне правда понравилась, и, возможно, мои советы вам что-нибудь путное подскажут. Вроде вы где-то писали, что торопились... не знаю, насколько в этом дело, но есть моменты, где я бы подправила стилистику. И текст правда классный, местами такие точные фразы, яркие шутки, но было многовато моментов, которые хочется отшлифовать. Возможно, это можно было бы обсудить с бетой, которая хороша именно в стилистических оборотах, я не то чтобы спец... Но если пройтись и доработать - будет совсем отлично.
Еще мне сюжет показался немного не выстроенным. И опять же, я не скажу, что все плохо, читать-то интересно, и засасывает. Но есть затянутость, например беседы за "круглым столом". Если честно, не вижу обоснования, чтобы эта сцена была такой длинной. И местами перескоки с одной темы на другую получались сбивающими, хоть и не везде. Вообще мне тема с переходами скорее понравилось, не раз были очень удачные сочетания, но я бы тоже сгладила этот момент, а прием оставила.

Вот такие у меня рассуждения на ваш суд: принимать или нет :) Я в любом случае буду читать дальше и обязательно поделюсь впечатлениями о последующих главах! :)
Спасибо за такой необычный микс двую вещей, которые я так люблю: мир Гарри Поттера и Японию.

Ничего, я тоже медленный читатель. Вашу работу 3 или 4 дня читала)) А она намного короче))

Вы даже не представляете, НАСКОЛЬКО меня обрадовали! Во-первых, первый отзыв на конкуре! Во-вторых, на работу, которая ещё сыровата! В-третьих, с конструктивной критикой! Ура-ура! И самое главное ура! - в четвёртых, у меня, кажется, снялся психологический барьер, который целый год мешал оперативно отвечать на комментарии к моим работам!)))

Хорошо, что написали своё мнение, не важно, сколько прочитали. Важно, что я теперь могу либо подтвердить свои сомнения относительно того, что нужно доработать, либо перестать заморачиваться)))

Вам Альбус-слизеринец и отсылки к "Проклятому дитя" не помешали?!)) Любовь Ала к сладостям, Скорпиуса - к книгам, шуточки Джеймса, мечта Лили о фейских крылышках и амбиции Рози - это всё пришло оттуда.

Возможно, моя Роза по сравнению с пьесой получилась более сомневающейся. Но здесь ей постоянно подкидывают пищу для размышления, которая заставляет её думать, анализировать, колебаться, меняться. На её образ в чём-то повлияли мои воспоминания о подруге детства, которая была на несколько лет младше меня, но общались мы с ней на равных. Она много читала и интересовалась разными вещами, часто удивляла своими познаниями в неизвестных мне сферах.

Буду рада, если ещё забредёте)))
Особенно приятно встретить на просторах сайта ещё одного единомышленника)) Мне, кстати, было интересно, заметит ли кто-нибудь фишку с цифрами? Культурный синкретизм вообще как-то незаметно для меня стал одним из главных лейтмотивов этой работы. Не уверена, что не переборщила с ним...
А отсылки к аниме и книгам... Нужно было показать, что к началу истории Роза живёт, в большей степени опирпясь на "ненастоящий" опыт: рассказы старших, прочитанные книги, просмотренные фильмы и мультики. У неё пока ещё как бы нет своей "настоящей" жизни, только чужие выдумки.
А ещё кое-какие из отсылок в некотором роде спойлерят сюжет или раскрывают тайны персонажей)))

На сегодняшний момент главная проблема этого текста - "замыленность" глаз его автора. Всё лето я только им и занималась. Почти каждый день читала, дописывала или подправляла разные кусочки. И всё равно еле усела в срок!
Поэтому на данном этапе я просто не могу посмотреть на него "свежим" взглядом. Вот пройдёт немного времени, - и можно будет ещё раз пройтись с редактурой.
А ещё я обычно пишу не в том порядке, в каком текст оказывается выстороен в итоге((
Главу про "круглый стол" сейчас помню смутно. Когда над ней работала, пришлось делать недельный перерыв из-за неполадок телефона, может поэтому что-то упустила, "удлиннила". В ней должно было быть показано взаимодействие младшего поколения между собой в спокойной дружеской обстановке и обозначены завязки кое-чего, что получит развитие в других частях (спойлеры!). Если всё-таки дочитаете до конца, вернитесь потом, пожалуйста, к этой главе и взгляните на неё ещё раз. Изменится впечатление или нет?

Это Вам спасибо!)) Буду ждать новых "встреч"! И не обязательно именно здесь!))
Показать полностью
Вы даже не представляете, НАСКОЛЬКО меня обрадовали!
Ха-ха, видимо, у нас бумеранг радости :D Я немного переживала, что растрою, так как дейсвтительно нанесла не только радость.
Вам Альбус-слизеринец и отсылки к "Проклятому дитя" не помешали?!))
Нет, вообще нет! Я пьесу читала давно и не до конца и плохо помню, что там было. И меня в этом "дите" смущал не факто того, что Ал - слизеринец, а другие обстоятельства :)
Роза по сравнению с пьесой получилась более сомневающейся.
Мне понравился ее образ. Но вот кстати Лили в какие-то моменты показалась ну слииишком уж смышленной для одиннадцати лет :) Хотя в целом она чудесная. Но буду читать дальше - посмотрю, как будет раскрываться :)
Мне, кстати, было интересно, заметит ли кто-нибудь фишку с цифрами?
Ну, я учу японкий :) Первую "Минна но нихонго" прошла даже :D Так что цифры я сразу заметила. По перебору сказать сложно, отсылки - точно моя трава, мне было интересно. Может, кому-то и покажется, многовато... но это дело вкуса :)
Нужно было показать, что к началу истории Роза живёт, в большей степени опирпясь на "ненастоящий" опыт
Хм, я как-то напрямую об этом не подумала, но когда вы написали - это действительно чувствуется. То есть я в голове себе это не проговорила, но как бы... вайб персонажа ощущала именно так :)
Поэтому на данном этапе я просто не могу посмотреть на него "свежим" взглядом. Вот пройдёт немного времени, - и можно будет ещё раз пройтись с редактурой.
Да, понимаю. Ну, это такое дело, бесконечное :) В главу про стол загляну - если не забуду ;)
Я буду дальше читать! Приду позже с новыми мнениями-впечатлениями :)
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх