Они долго молча стояли друг против друга, Поттер и Скабиор… Главный Аврор и Распорядитель Фонда, егерь и его жертва… и его же судья. Язвить сейчас ни сил, ни желания у Скабиора не было, хотя в голове у него и крутились какие-то резкие, хлёсткие фразы, которые он никак не мог ухватить, да и говорить ему сейчас совсем не хотелось, как и вообще видеть этого человека. Но и гнать его было как-то… неправильно. Почему-то же Гвен просила его спуститься… почему? Что он тут вообще делает? Кажется, сейчас ещё утро?
Удивиться по-настоящему у Скабиора не вышло. Ему хотелось… впрочем, нет — не хотелось, ему просто нужно было прийти в себя. Или просто выспаться для начала…
— Мистер Винд, — начал Поттер — и замолчал.
Потому что человек перед ним выглядел… иначе. Не так, как ещё вчера вечером, да и всё то время, что они с ним общались. И дело было не в густой полупрозрачной желтовато-зелёной мази, которой он был густо обмазан — во многих местах она стёрлась или впиталась, открыв начавшую заживать, но всё равно ещё воспалённую кожу. В не слишком чистых сейчас, распущенных по плечам тёмно-русых волосах Скабиора проступила отчётливая седина, которой, Поттер помнил, после выброса ещё не было, да и в целом С… мистер Винд выглядел постаревшим лет на пятнадцать и мало походил на человека, способного кого-нибудь повести за собой.
— Давайте сядем, — мягко предложил Поттер — хотя вовсе не он был хозяином дома. Скабиор посмотрел на него как-то задумчиво, но спорить не стал, а просто прошёл к дивану и тяжеловато сел в самый угол. Поскольку сидеть здесь, кроме дивана, было не на чем, Поттер сел в другой его угол и всё так же мягко проговорил: — Я принёс приглашения на бал для вас с миссис Долиш — простите, я забыл сделать это вчера, — сказал Поттер. — С четверга забываю про приглашения, вы извините меня, пожалуйста.
— Бал? — переспросил Скабиор, слегка хмурясь. На нём всё ещё были обгоревшие лохмотья вчерашней рубашки, но он, похоже, то ли об этом забыл, то ли его это просто не волновало
— Традиционный бал в честь победы, — кивнул Поттер. — Поскольку мы объявим об открытии завтра в полдень, торжественную часть мы решили совместить с балом. Вам нужно быть там — и я надеюсь, что вы придёте вместе с Гвеннит.
— Придём, раз так надо, — кивнул Скабиор, продолжая хмуриться — не сердито, а словно пытался то ли услышать что-то, то ли понять. — А я собирался написать вам, — сказал он вдруг.
— Зачем? — слегка удивился Поттер.
— Завтра открытие, — сказал Скабиор, рассеяно разглядывая свои руки. — Вы ведь аврор, — заговорил он очень спокойно, однако лицо его сохраняло отстранённое выражение, свойственное людям, погрузившимся глубоко в себя. — Вы наверняка знаете способ, как забыть какие-то вещи на время. Навсегда я и сам знаю, это Обливиэйт, и я нашёл бы специалиста — но навсегда я забывать не хочу. А в своём нынешнем состоянии я кого-нибудь съем прямо там без всякого полнолуния, — он даже не усмехнулся собственной шутке. — Завтра мне нужно забыть о нашей вчерашней беседе — на время открытия. А потом всё вернуть. Можете?
— Могу, — помедлив, кивнул Поттер. Этот вопрос застиг его врасплох — он ожидал всякого, но такой вариант просто не пришёл ему в голову.
— Трусость, конечно, — равнодушно констатировал Скабиор, не отрывая взгляда от своих рук. — Или что-то такое. Но сейчас по-другому не выйдет.
— Можно извлечь нужные воспоминания из своей памяти, — сказал Поттер. — Обычно это делают, чтобы посмотреть их в Омуте памяти. Иногда создают копии, но если не делать этого, то из памяти они исчезают. После можно вернуть их назад.
— То, что надо, — кивнул Скабиор и потёр правый висок, и Гарри увидел, что кисти его рук зажили хуже всего остального — вероятно, потому, что мази на них совсем не было. — Учите.
— Я обязательно научу вас, — пообещал Поттер, — но на это нужны время и силы — мы просто не успеем сейчас. Этому не учатся за день. Есть зелье забывчивости — я думаю, мистер МакДугал лучше меня объяснит принцип действия, он навестит вас сегодня, а, в целом, можно выпить его — и забыть о каком-то конкретном отрезке времени, если что-то произошло не слишком давно. Действует оно, как правило, тоже около суток — вам как раз должно хватить.
Скабиор кивнул. Он не злился больше на Поттера — да он, в общем-то, и вчера на него не злился, потому что тот не сделал ничего такого, чего не должен был. И не его, Главного Аврора, вина и забота, что он, Скабиор, так по-идиотски попался. И Поттер-то, кстати, не радостно выглядит. Тоже можно понять: такой сюрприз неприятный перед открытием. А ведь он, наверное, думает, что… а действительно — что он по этому поводу думает?
— Наверное, мне стоило сразу прийти прямо к вам, — признал вдруг Скабиор. — Со Сколь и Хати. Вы бы ведь и так помогли, верно? — спросил он с горечью, которую можно было прочитать в его опущенных уголках рта и потухших глазах.
— Помог бы, — кивнул Поттер.
— Мне это не пришло в голову, — усмехнулся невесело Скабиор. — Слишком просто…
— Что просто? — спросил Поттер.
— Слишком простое решение: прийти и попросить вас, — пояснил Скабиор, нервно дёрнув уголком рта. — Вы ведь не верите, что я не имею отношения к этому ограблению?
— Я не знаю, — тоже устало ответил Поттер. — Скорее, не верю.
— Я не поклялся бы Кристи, если бы лгал, — сказал Скабиор, разглядывая свои обожжённые пальцы и сдирая ногтями одну из подсохших корок. На её месте выступила капля яркой крови, он стёр её пальцем и растёр между подушечками пальцев. — Я знал про него и следил за волчатами — но они об этом не знали.
— Зачем следили? — с некоторым интересом спросил Поттер.
— Этого я вам сказать не могу, — честно ответил Скабиор. — Я и так сказал больше, чем мог. Это очень личное, между такими, как я. И я видел, как они сбежали и бросили Сколь и Хати, — он медленно поднял на Поттера очень уставшие, покрасневшие глаза.
— И решили помочь им? — помолчав, спросил Поттер.
— Решил, — медленно сказал Скабиор, продолжая смотреть на Гарри и сдирая с тыльной стороны левой руки ещё одну корочку и опять растирая выступившую каплю крови между пальцами. И вдруг спросил: — Позавтракаете с нами?
— Да, — с секундной задержкой ответил Поттер и улыбнулся. — Буду признателен. Я даже кофе не пил с утра.
— Гвен! — громко позвал Скабиор.
Она появилась тут же, будто стояла за дверью и ждала — почти вбежала в гостиную, уже одетая в голубое домашнее платье, и с порога бросила тревожный и вопросительный взгляд на Скабиора. Тот улыбнулся ей очень ласково и тепло и протянул руку — она подбежала, мельком глянув на Поттера, и он прижал её к себе и попросил негромко:
— Накорми нас, пожалуйста? Я бы сам, но, — на сей раз он почти весело и слегка виновато улыбнулся, — я опасаюсь нечаянно превратить мистера Поттера в каннибала.
— Всё хорошо? — еле слышно спросила она, не сдержавшись и требовательно вглядываясь в его лицо.
— Да, вполне, — опять улыбнулся он. — Спасибо тебе.
— Я сейчас, — она тоже улыбнулась с видимым облегчением и, наконец, посмотрела на Поттера. — Будете яичницу? — спросила она. — Чай или кофе?
— Кофе, — попросил Поттер. — И буду, конечно. Спасибо.
— Вам спасибо, — очень искренне ответила Гвеннит. Скабиор отпустил её, и она, уходя, посмотрела на Гарри так тепло и так благодарно, что ему вновь стало стыдно перед ней.
— Вы как себя чувствуете? — спросил Гарри, старясь смягчить неловкость.
— Терпимо, — равнодушно ответил Скабиор. — Досадно, что всё вышло так глупо, — продолжил он, возвращаясь к теме их разговора, и, наконец, посмотрел прямо на Поттера. — Я не стану предупреждать их, если вы думаете об этом. А они не покажут на меня.
— Даже под веритасерумом? — спросил, помолчав, Поттер.
— Что я имею дело к ограблению — нет, — тоже помолчав, ответил Скабиор. — Я всё думаю — что было бы со мной, останься я тогда с ними. После войны. И не знаю.
— Вы знаете, что произошло со стаей Грейбека после войны? — спросил Поттер.
— Я имел в виду, если бы я выжил тогда, после вашего рейда, — устало и как-то равнодушно пояснил он.
— Хорошо, что вас там тогда не было, — искренне проговорил Гарри — и Скабиор, почувствовав эту искренность, глянул на него удивлённо.
— Вы, пожалуй, должны на меня злиться, — сказал, помолчав и подумав, Скабиор. — Я плохо чувствую и соображаю сейчас, но мне кажется, это не так. Верно?
— Верно, — кивнул Поттер.
— А вчера злились, — сказал он. — Я подвёл вас?
— Не только и не столько меня, — признался Поттер. — Если бы можно было переиграть — я бы, пожалуй, задумался над возможными альтернативами, — добавил он честно. — Но вас уже утвердили. И теперь я вынужден просто надеяться, что сейчас вы честны со мной, и всё действительно так, как вы сказали.
— В этом — честен, — сказал Скабиор. Ему отчаянно не хотелось ни врать, ни придумывать какие-то витиеватые красивые фразы, которые бы не были ложью, но и правду бы содержали не всю, да и сам Поттер не выглядел человеком, которому хочется длинных сложных бесед.
Завтракали они практически молча: Гвеннит принесла им еду в гостиную, но сама с ними оставаться не стала, извинившись, что пора кормить Кристи и пообещав после к ним присоединиться. Держать вилку Скабиору было неудобно, есть — тоже: кожа на губах потрескалась, и к вкусу яичницы примешивался отчётливый привкус его собственной крови. Ему вообще хотелось спать, но день, судя по всему, предстоял длинный, и он отчаянно старался проснуться. Атмосфера в комнате, напряжённая поначалу, сейчас была вполне мирной и способствовала расслаблению — а Скабиору, напротив, нужно было собраться.
— У меня ощущение сейчас, как на уроке Биннса, — пошутил в какой-то момент Гарри. — Вроде и обстановка, и разговор не должны ко сну располагать — а глаза всё сильнее слипаются. Пойду я сейчас, пожалуй. Вы извините, что так рано вас разбудил.
— У нас на его уроках тоже все спали, — кивнул Скабиор. Воспоминание оказалось неожиданно приятным — он улыбнулся: — А мне нравилось. И было интересно.
— Вам нравилась история магии? — изумился Гарри, доедая свою яичницу и делая большой глоток чёрного кофе.
— Очень, — сказал Скабиор, тоже беря в руки чашку с кофе и наливая туда сливки. — Пока все вокруг спали или занимались своими делами, мы с профессором Биннсом иногда разговаривали. Он рассказывал много интересного, если его спросить правильно. Он просто говорил так занудно, что глаза сами слипались — а истории-то были интересные…
— Впервые в жизни вижу человека, которому нравился Биннс, — признался Гарри. — Даже… одна моя подруга в школе его недолюбливала.
— Ну почему же впервые? — спрятав зевок, спросил Скабиор. — Вы же знаете Гвеннит. Она тоже любила его уроки.
Он откинулся на спинку дивана и устроился поудобнее. Сливок в кофе было больше, чем надо, но ему нравилось — правда, толку было мало, сон этот кофе не разогнал.
— Если бы вы в школе уже были оборотнем, — пошутил Гарри, тоже откидываясь на спинку дивана, — можно было бы пошутить, что профессор Биннс — идеальный преподаватель для оборотней.
— Скорей уж просто для хаффлпаффцев, — улыбнулся Скабиор, прислоняя голову к спинке дивана и прикрывая глаза. — У нас многим нравилось его слушать…
Поттер подумал, что надо будет при случае спросить Эрни или, например, Джастина, что они думали об уроках Биннса. Он глянул на расслабленно сидящего с закрытыми глазами Скабиора и решил, что может последовать его примеру и на минуту прикрыть глаза, в которые, честно сказать, как песка насыпали.
— А что вам было интересней всего? — спросил он, тоже откидываясь на спинку дивана и закрывая глаза. — У меня из лекций Биннса в голове мало что отложилось, но в связи с профессиональной деятельностью пришлось потом восполнять пробелы уже из иных источников.
— А я многое помню, — немного сонно улыбнулся Скабиор. — Там же вся волшебная история — от кельтов с их странными ритуалами до статута… Норманны, римляне… помните, например, Вильгельма-Завоевателя и его магов?
— Ещё как, — честно признался Гарри. — Их благородные потомки никак не позволят забыть об этом.
— Мне больше всех нравился…
Скабиор начал рассказывать — сперва увлечённо, но потом постепенно заговорил всё медленнее и медленнее, покуда не замолчал, сам того не заметив.
Будить его Поттер не стал. Сперва он подумал просто тихо уйти, но оставлять Скабиора одного ему не хотелось, да и исчезать вот так, не простившись с хозяйкой дома, было очень невежливо. Решив дождаться Гвеннит, Поттер тоже облокотился на спинку дивана и задумался — благо, подумать ему всегда было, о чём. И не заметил, как и сам задремал, расслабившись после сытного завтрака.
И когда четверть часа спустя Гвеннит встревоженно заглянула в гостиную, откуда какое-то время не раздавалось ни звука, она обнаружила обоих мужчин крепко спящими, каждого в своём углу дивана.
Alteyaавтор
|
|
mede
Боже, читала по-моему недели две, не отрываясь) прям захватила книга и надолго) единственное, что поняла что вроде есть как продолжения/ сиквелы вбоквелы😂 или как правильно это называется) помогите кто-нибудь, в каком порядке читать) или может тыкните в уже существующий комментарий :) автору огромная благодарность за подаренное удовольствие) Спасибо!Эта история - одна из серии, серия тут https://fanfics.me/serie669 Читать тексты лучше в том порядке, в котором они расположены. Порядок не хронологический, и тем не менее .)) 3 |
И интересно, выводятся ли с обуви книззловы метки?)
2 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Захотелось снова перечитать эту чудесную историю; и вот я здесь, снова вспоминаю наши беседы в комментах, и это изумительное волшебство Алтеи, и лося, и великолепного романтического Винда, и нежную Гвен, и Риту - холодную, опасную и такую ранимую где-то там, в глубине души очень давно. Спасибо вам. А потом дохожу до Билле Мёдба. И сижу теперь уже в слезах. А ведь читала, не в первый раз, не считая в процессе. И всё как-то по другому, но всё равно прямо в душу. Может быть, потому в том числе, что такой вот у нас сейчас реал. Но что бы ни было, а книга эта очень сильная. Спасибо, Алтея. Сейчас это должно читаться вообще жутко. Нам и тогда-то это писать было непросто, а сейчас я не знаю, смогла бы вообще или нет. Агнета Блоссом И интересно, выводятся ли с обуви книззлоаы метки?) А хороший вопрос. Я думаю, это очень непросто сделать. ) 2 |
Alteyaавтор
|
|
Kusech
Это первое большое произведение автора, которое наконец-то мне далось. Я пробовала начинать другие и почти сразу бросала, не знаю, почему, но они совсем меня не захватывали - что очень обидно, я так люблю большие истории. Хотя маленькие, написанные в соавторстве ("Малыш", "Хроноворот" и др) прочла очень легко и с удовольствием. Я тоже на это надеюсь. Хотя Луна, пожалуй, уникальна. ) Сейчас я только в начале этой чудесной книги, и очень надеюсь, что дочитаю её - и тогда, может быть, покорю и другие. Дошла до момента, где Крис притопил Эндрю, и сам же его и вытащил. Вспоминаю не случившийся прыжок с моста Гвен, и представляю, как Крис ворчит "делать мне больше нечего, только всяких собак из воды вытаскивать". И да, Крис ворчит что-то такое... 1 |
miledinecromant
Что за Темпус? Можно ссылочку на него |
miledinecromantбета
|
|
Благодарю
|
(Перечитывая в н-цатый раз)
Как бы мне хотелось прочитать дневник Грейбека! 3 |
Cat_tie
И мне тоже. 2 |
Alteyaавтор
|
|
И мне. ))
Ну, или хотя бы написать.) 1 |
Alteya
Буду мечтать и ждать. Я ещё конечно ужасно хочу историю про типов с голубыми кольцами, теперь-то у меня сложилось с личностью хотя бы одного из них. Спасибо вам огромное за ваши произведения, я в них прячусь примерно как в Нарнию с тех пор, как узнала о вас. 3 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. Буду мечтать и ждать. Я ещё конечно ужасно хочу историю про типов с голубыми кольцами, теперь-то у меня сложилось с личностью хотя бы одного из них. Спасибо вам огромное за ваши произведения, я в них прячусь примерно как в Нарнию с тех пор, как узнала о вас. Я очень надеюсь однажды вернуться и написать про это. Как здорово! Спасибо, что рассказали. Прячьтесь... 1 |
Аааа!
Вы все придумали ещё тогда?! "А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей." 1 |
Alteyaавтор
|
|
ansy
Аааа! Ну нельзя сказать, чтобы Ойген именно прятался.)))Вы все придумали ещё тогда?! "А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей." |
Alteyaавтор
|
|
Круто!
|
Alteyaавтор
|
|