↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Злодейка, которая переместилась в прошлое (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Фэнтези, Драма, Мистика
Размер:
Макси | 387 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Пытки
 
Проверено на грамотность
Безумная злодейка Дикстра, совершившая множество злодеяний, которым нет прощения, умирает, выпив яд. Однако, она перемещается в прошлое. Она сразу же видит в этом шанс исправить свои ошибки и начать все сначала. Но ее планы рушатся, когда она узнает тайну мира. Теперь она хочет только одного - отомстить. Месть за то, во что превратилась ее жизнь по вине человека, написавшего мир, который оказался романом.
Мир меняется, тайны, которые должны были оставаться скрыты, начинают раскрываться. Любовь или месть - что выберет Дикстра?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 15

С наступлением нового дня Дикстра сидела за туалетным столиком в окружении горничных, делавших ей прическу и наносивших макияж на лицо. И пока они возились с этим, Дикстра вспомнила приснившийся ей кошмар.

В детстве ее мать всегда относилась к ней с теплотой и очень любила ее. И не было ни разу, чтобы она подняла руку или накричала на нее. Они часто вместе выходили гулять, ездили на пикник, весело проводили время, и каждый день был наполнен счастьем. Но сон, который ей приснился, был полностью противоположен тому, что происходило в ее детстве. Дикстра пыталась убедить себя, что это был всего лишь сон и он не имел ничего общего с реальностью, но по какой-то причине ее не покидало ощущение, что ей чего-то не хватает, и что реальность может отличаться от того, о чем она думала.

— Принцесса!

В комнату вбежала горничная. На ее лице была паника, а глаза бегали в разные стороны. Она склонила голову.

— Принцесса, случилось кое-что... ужасное.

— В чём дело?

— Ваше платье... его... Кто-то испортил его.

Дикстра повернула голову и посмотрела на служанку. Ее лицо никак не изменилось, но глаза вспыхнули убийственным блеском.

— Что? — спросила она спокойным голосом.

— Я действительно не знаю, как это произошло... комната была заперта.

Дикстра медленно встала и начала приближаться к служанке. Та задрожала, потому что до нее дошли слухи о том, что принцесса Дикстра сумасшедшая. Она даже причинила боль старшей горничной и искалечила ей лицо.

— Как это случилось, что КТО-ТО ИСПОРТИЛ МОЕ ПЛАТЬЕ?!

Спокойный голос Дикстры перешел в крик. Горничная, дрожа, опустилась на колени и молилась про себя, чтобы принцесса не тронула ее.

— Мне очень жаль! Скорее всего…

— Что ты там бормочешь?!

— Скорее всего, это была первая принцесса!

Горничная не сдержалась и закричала, но поняв это, она резко закрыла рот рукой.

— Я... Я была неправа.

Когда служанка сказала о первой принцессе, Дикстра сразу поняла, что это может быть правдой. Даже сейчас, когда ее нога больше не ступит в этот замок, они не могут оставить ее в покое.

— Принцесса.

В дверях появился дворецкий. Как всегда, он выглядел безупречно и хладнокровно.

— Планы изменились — свадьба состоится в другом месте.

Дикстра посмотрела на дворецкого и ухмыльнулась. Почему все вокруг только усложняют ей жизнь?

— Что случилось на этот раз?

— Венчание состоится в часовне.

— О, дай-ка я угадаю. Никто не придет?

— Император и императрица посетят часовню и будут свидетелями.

— И почему?

— Из-за нехватки времени на подготовку было сложно организовать такое торжество. Поэтому император решил, что проведение венчания в часовне было бы наиболее выгодным решением. Что касается гостей, то это тоже проблема.

— Какая проблема может возникнуть в связи с этим?

— Это приказ императора. Он решил, что будет лучше провести свадебную церемонию скромно и только в кругу родственников.

Дикстра хмыкнула и, прижив руки ко рту, начала смеяться. Как забавно это было, когда он упомянул круг родственников. Именно это заставило Дикстру рассмеяться.

Дикстра никогда не понимала, что было в голове императора. Она никогда не могла разобраться, почему в какие-то моменты он относился к ней хорошо, а где-то — полностью закрывал глаза. Например, почему он игнорировал то, что его дети издевались над ней, но каждый раз каким-то образом в ее спальне появлялись лекарства?

Она прекрасно помнила, как в очередной раз третий принц решил, что было бы неплохо запереть ее в маленьком сарае, где хранились садовые принадлежности, и поджечь его. Маленькая Дикстра, плача, умоляла его выпустить ее, на что тот лишь сказал: "Даже отец хочет, чтобы ты умерла".

С другой стороны, это были те слова, которые навсегда заставили ее пересмотреть свое отношение к дяде. Каждый раз, когда она смотрела в его глаза, то видела только холод, исходивший от него, и безразличие к ней. Считал ли он когда-нибудь ее своей племянницей? Он никогда не заботился о ней.

— Принцесса, с вами все в порядке?

Дикстра смотрела в пол, а когда подняла глаза, то увидела Генри. Его холодное и безразличное лицо почему-то напомнило ей императора. Но даже в этом случае они все равно были разными.

— Мое платье испорчено.

— Не волнуйтесь, я найду вам новое — дайте мне несколько минут.

Генри ушел, а Дикстра села за стол, и горничные продолжили наводить марафет на ее лице. Они посмотрели друг на друга, чувствуя некоторое напряжение.

Меньше чем через полчаса Генри действительно пришел с платьем. Но это было белое винтажное платье с длинными рукавами и открытыми плечами.

— Что это? — спросила Дикстра, глядя на платье.

— Это свадебное платье, в котором ваша мать выходила замуж.

— Хм?

Дикстра озадаченно посмотрела на платье, представив в нем свою мать. Как и она сама, ее мать любила черный цвет, но тогда почему она вышла замуж в этом?

— Значит, другого платья нет? А как насчет тех, что были привезены вместе с примеркой?

— К сожалению, те платья тоже испорчены. Принцесса, вам не нужно об этом думать, я найду того, кто испортил платье, и он будет наказан.

Дикстра никак не отреагировала на его слова. Она уже знала, кто виноват в этом, и сама бы его наказала.

— Чего ты стоишь? Принеси платье, — велела Дикстра с явным неудовольствием. Несмотря на то, что она хотела скрыть это, у нее было не то настроение.

Наконец, когда платье было надето на нее, то, к ее удивлению, оказалось, что оно хорошо сидело на ее фигуре. Что касается вуали, она была довольно длинной.

— Принцесса, это платье вам очень идет, — с восхищением произнесла одна из служанок, поправляя платье и глядя на Дикстру в зеркало.

Когда служанки закончили с платьем, они ушли, оставив Дикстру в одиночестве. Она посмотрела в зеркало и осмотрела себя, пытаясь найти хотя бы немного принятия к новому платью, но, как бы пристально она его ни рассматривала, все, чего ей хотелось — сжечь его.

— Принцесса, пора выходить, — раздался монотонный голос дворецкого Генри. В руках он держал белые лилии — символ чистоты и начала.

— Тогда пошли.


* * *


Карета остановилась возле часовни, на крыше которой сидели и ворковали голуби. Из часовни уже доносилась мелодичная мелодия фортепиано. Часовня располагалась за городом, в окружении красивого сада и фонтана в центре — в ней обычные пары связывали себя клятвой, не имея денег на пышные торжества.

Дверца кареты открылась, и Генри протянул руку Дикстре и подвел ее к дверям, у которых они остановились.

— Вы готовы, принцесса?

Дикстра посмотрел на Генри. Он был самым преданным человеком ее отца и делал большинство вещей, о которых даже она не знала. Генри посмотрел в ее алые глаза, от взгляда в которые у него по телу побежали мурашки, и вспомнил ее мать. У той были такие же алые глаза, и в них были загадочность, дикость и опасность, которые передались ее дочери. Если дочь станет такой же, как ее мать, то ему будет очень жаль.

— Идемте, принцесса.

Генри открыл двери часовни и проводил Дикстру к алтарю, где уже стоял Михаэль, одетый в белый костюм с прикрепленной к груди розой.

Михаэль посмотрел на Дикстру, не отрывая глаз. Она выглядела прекрасно в белом платье, как нечто запретное и невозможное — что-то, к чему ему не следовало прикасаться, но он все равно взял ее за руку, когда она подошла к алтарю.

Жрец стоял с книгой в одной руке и посохом в другой. На скамьях сидели император и императрица, а с другой стороны сидел Генри.

— Мне жаль, — прошептал Михаэль.

— Оно того не стоит. Я не расстраиваюсь — главное, что теперь все будет кончено.

Дикстра крепче сжала его руку, и Михаэль улыбнулся своей прекрасной улыбкой, которой она залюбовалась. Но по какой-то причине в ее голове всплыли воспоминания о сне, где ей снился бог, с которым она целовалась.

Священник начал свою длинную и скучную речь.

Наконец, когда все было закончено, клятвы жениха и невесты были скреплены, а кольца — обменены, осталось последнее.

— А теперь закрепите свои чувства поцелуем, — торжественно объявил жрец.

Дикстра и Михаэль стояли друг напротив друга, и Михаэль был выше ее, даже стоявшей на каблуках. Она посмотрела Михаэлю в глаза и увидела его нерешительность. Дикстра улыбнулась и, приблизившись к его лицу, поцеловала его в губы.

Император, императрица и дворецкий встали и начали хлопать. Дикстру и Михаэля стали осыпать лепестками красных роз.

В прошлой жизни Дикстра мечтала о пышной, громкой и красивой свадьбе, но с другим человеком и в другом месте. Однако теперь, когда у нее началась новая жизнь, она была не против того, чтобы у нее была именно такая свадьба.


* * *


Слухи о свадебной церемонии между принцессой Дикстрой и герцогом распространились по всему городу.

— Они даже пожалели денег на то, чтобы устроить им праздник. Какие они жалкие.

— Их свадьба состоялась в часовне, где женятся бедные люди, у которых не хватает денег.

— Но там присутствовали император и императрица — можно ли назвать такую церемонию пафосной?

— Что вы хотите сказать? Как император и императрица могут потерять лицо и не явиться на свадьбу своей племянницы? Он слишком добр к ней для такого.

Пока несколько знатных дам сплетничали между собой, стоя на улице, рядом сидел мужчина, разодетый, в очках и с цилиндром на голове. Он был мрачен, пил кофе и наблюдал за людьми.


* * *


Дикстра вышла из ванной, накинув шелковый халат, и села на кровать. После окончания церемонии она должна была отправиться в герцогство, но из-за охоты, начинающейся завтра, она осталась в замке, чтобы принять в ней участие.

Летняя охота была знаменита тем, что на нее съезжались люди не только из империи Астрия, но и из ближайших королевств. Причина такого масштаба участия заключалась в том, что победитель летней охоты мог попросить императора исполнить одно желание — от предложения руки его дочери до просьбы о могущественном артефакте или титуле. Это была довольно щедрая награда для победителя. Но остальные, занявшие со второго по пятое место, получали награду в виде золота.

Дикстра решила поучаствовать в летней охоте не для того, чтобы занять первое место, а для того, чтобы встретиться с темным магом. Именно на летней охоте произойдет какой-то инцидент, который будет так или иначе связан с темным магом.

Он бросил ее, когда она нуждалась в помощи — разве это не повод для мести? И она доберется до темного мага и отомстит ему в полную силу.

А теперь ей следует хорошенько отдохнуть. На летней охоте может случиться все, что угодно, и Дикстра знала, что без жертв не обойтись.


* * *


— Я не хочу ее видеть! Я умоляю тебя, избавься от нее — мне невыносимо смотреть на нее, она чудовище!

— Милая, ты должна успокоиться! Она твоя дочь, как ты можешь так говорить?!

— Она не моя дочь, она монстр!

Маленькая Дикстра сидела в углу комнаты и слышала, как спорили ее родители. В руках она держала пушистую игрушку в виде кошки, у которой не хватало одного глаза.

— Не грусти, Шагор, мама просто не в настроении, она не хочет причинять мне боль. Что? Шагор, как я могу причинить боль своей маме? Я так сильно ее люблю. Когда маме станет лучше, мы пойдем в сад, где устроим замечательное чаепитие! Конечно, я приглашу и тебя тоже!

Маленькая Дикстра крепко обняла игрушку, и тут из-за угла вышла женщина, чьего лица было не видно.

— Что ты здесь делаешь?! — закричала она.

— Я ждала тебя, мамочка.

— Тварь.

Женщина ударила девочку по лицу, и та уронила игрушку. Но девочка не заплакала — лишь посмотрела на игрушку и пошла к ней, чтобы взять ее. Но женщина опередила ее и, подняв игрушку, оторвала ей голову, а затем бросила на пол.

— Такой монстр, как ты, не заслуживает игрушки.

Женщина развернулась и ушла, а девочка, подняв голову и остальные части игрушки, попыталась соединить их.

— Извини, Шагор, все в порядке — когда у мамы будет настроение, она обязательно зашьет тебя, и ты будешь как новенький, — проговорила девочка и улыбнулась.


* * *


Дикстра открыла глаза. На улице все еще стояла ночь. Это был второй кошмар, который ей приснился, и он был связан с ее семьей. Она не знала, что было причиной ее ночных кошмаров, но, если они не прекратятся, ей придется принимать лекарства, иначе у нее разовьется бессонница.


* * *


Дикстра все же смогла поспать, хоть и не выспалась, но солнце уже начало сиять, и его лучи светили ей в глаза. Умывшись и переодевшись в удобную одежду для летней охоты, Дикстра посмотрела на себя в зеркало. Ей нравилось восхищаться своей красотой — особенно теперь, когда ее лицо не было обезображено.

— Принцесса.

Голос, который услышала Дикстра, можно было узнать где и когда угодно. Генри стоял в дверях ее комнаты. К ее удивлению, на нем не было специальной одежды, которую он обычно носил. На нем были кожаные брюки и рубашка с заклепками. Она никогда не видела его в такой одежде.

— Что на тебе надето?

— Сегодня состоится летняя охота, которая продлится три дня. И, поскольку вы участвуете в ней, я тоже буду участвовать в качестве вашего компаньона.

— Что? Со мной в качестве компаньона? Зачем вам это нужно?

Дикстра была сбита с толку. Она догадывалась, что у него есть какие-то уловки, но то, что он только что сказал, немного сбило ее с толку.

— Я не только ваш дворецкий, но и тот, кто должен защищать вас. И после того, как летняя охота закончится, я поеду с вами в герцогство.

— Генри, я понимаю, что ты был очень предан моему отцу и моей семье, но то, что ты только что сказал... зачем тебе это делать? Я не так слаба, как ты думаешь.

— Я знаю, принцесса. Но, поверьте мне, в мире есть люди, которые хотят причинить вам вред.

— Что? — озадаченно спросила Дикстра.

Кому она вообще была нужна? Недопринцесса, ставшая женой не самого влиятельного герцога. Неужели кто-то действительно захочет украсть ее только потому, что она стала его женой?

— Это не имеет никакого отношения к герцогу. Когда придет время, я расскажу вам все, а сейчас поторопитесь — императорская семья уже покинула замок.

Все больше и больше появляется секретов, тайн и вопросов, с которыми Дикстре придется иметь дело. Если мир так хочет, она разберется с этим, но пусть он не сожалеет о том, какой способ она выберет для этого.

Глава опубликована: 13.07.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Очень хороший слог и достачно интересный сюжет
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх