Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
«Жду тебя завтра в Хогсмиде. И только попробуй не явиться, полукровка!
Сигнус Блэк Третий».
«Я вам не домовой эльф, мистер Блэк. Можете ждать хоть до пробуждения Мерлина, меня это не касается.
Т.М. Риддл, декан Слизерина».
«Трус!
Я тебя всё равно встречу рано или поздно!
С. Блэк Третий».
«Да ради Мерлина. Можете даже торжественную встречу организовать, я разрешаю.
Т.М. Риддл, декан Слизерина».
«Если это ты вбил моей дочери в голову мысль об Аврорате, я тебя так прокляну, что ты Розье всю жизнь помнить будешь!
Д. Блэк».
«Это невероятно меня пугает, миссис Блэк. Уже боюсь и заказываю тысячи охранных амулетов и сторожевого дракона заодно. Дочерей надо воспитывать не вопиллерами, как базарная торговка, а добрым примером. Впрочем, о чём это я?
Т.М. Риддл, декан Слизерина».
«Правильно боишься, полукровка. Ничего, всю жизнь в школе ты не просидишь, тварь трусливая! Не смей даже смотреть в сторону моей дочери!
С. Блэк Третий».
«Ты про которую из дочерей, Сигнус? У тебя их, кажется, трое — или я чего-то не знаю?
Т.М. Риддл, декан Слизерина».
«Это ТЫ мне будешь указывать, как мне дочерей воспитывать?! Своих заведи сперва! Если сможешь. В чём я очень сомневаюсь!
Д. Блэк.
ПС. А ведь мы же принимали тебя в нашем доме! Это так ты нас благодаришь?!»
«Могу по-другому поблагодарить, миссис Блэк. Вам понравится, уверяю.
Т.М. Риддл, декан Слизерина».
«Про любую! Только прикоснись к кому из девочек, мерзавец!
С. Б».
«Сигнус, я, в отличие от тебя, студентками не увлекаюсь. Не суди всех по себе.
Т.М. Риддл, декан Слизерина».
«Вот говорила я мужу с полукровками не связываться. А он: «Это же потомок самого Слизерина! У него идеи! Взгляды! Наследие!» И что? Маггловская грязная кровь испортит собой всё!
Д. Б».
«Это, безусловно, очень печально и огорчительно, миссис Блэк.
Т.М. Риддл, декан Слизерина».
«Ты на что намекаешь?! Мерзавец! Хватит прятаться за спиной у Дамблдора! Я хочу с тобою лично поговорить!
С. Б».
«Сигнус, у тебя уже начались провалы в памяти? Впрочем, при таком количестве близкородственных браков это не удивительно. Ты не помнишь, когда и при каких обстоятельствах вы с Друэллой обзавелись старшей дочерью? Сходи лучше поговори с целителями в Мунго, а то деменция в твоём возрасте — это верный признак вырождения.
Т.М. Риддл, декан Слизерина».
В качестве ответа на это письмо Тёмный Лорд получил попытавшуюся тяпнуть его за палец шкатулку.
В ответ он любезно послал Блэкам письмо, превратившееся в призрачную змею — больно кусающуюся и не уничтожимую ничем, кроме контрзаклятья на парселтанге, и счёл на этом переписку с Блэками законченной.
Впрочем, Блэк явно придерживался иного мнения, потому что следующий номер «Пророка» попытался Тёмного Лорда попросту придушить. Тёмный Лорд, спеленав заклинанием блэковский «подарочек», с интересом изучил плетения чар на взбесившейся газете и решил, что они вполне пригодятся в дальнейшем.
Следующим шагом со стороны Блэка стали жалобы на имя директора школы и Совета попечителей по поводу ненадлежащего исполнения профессором Риддлом должностных обязанностей декана факультета Слизерин. Профессор Риддл с интересом жалобу прочитал и вежливо попросил уточнить, какие именно должностные обязанности декана были им исполнены ненадлежащим образом — с конкретными фактами и доказательствами.
Ответ последовал незамедлительно: всё то же расторжение помолвки старшей Блэк, а также её крайне странный и внезапный выбор будущей профессии и странные контакты средней (которой «надо думать об учёбе, а не о том, чтобы обжиматься по углам невесть с кем!»).
На что профессор Риддл всё так же вежливо ответил, что выбор профессии и спутника жизни совершеннолетней ведьмой — это её личное дело, и нормальные родители обычно всегда в курсе подобных обстоятельств. Если же родители позволяют себе публично унижать собственных дочерей, то неудивительно, что те откажутся иметь с такими родителями дело. И он, как декан, не видит оснований переубеждать мисс Блэк. Ни одну из них.
«Ты действительно собрался провести за стенами Хогвартса всю жизнь?
С. Блэк».
«Хогвартс — чудесное место, Сигнус! Как здоровье, в Мунго ещё не сходил?
Т.М. Риддл, декан Слизерина».
«Я тебя всё равно достану!
С. Б».
«Ну-ну. Желаю удачи!
Т.М. Риддл, декан Слизерина».
Эта переписка несколько развлекала Тёмного Лорда за кажущимся бесконечным составлением отчётов — но и раздражала его всё сильнее. И это бывшие соратники! Люди, что поддерживали его — или утверждали, что поддерживают — десятилетиями!
Впрочем, сердито подумал он, одно дело поддерживать загадочного лидера консервативной части общества — и совсем другое — общаться со школьным учителем. Сам виноват, поставил себя на уровень обслуживающего персонала, вот бывшие соратники тотчас же с радостью и высказали своё истинное отношение.
Зато он это истинное отношение узнал — и, пожалуй, оно того стоило. По крайней мере, он теперь точно знает, чего стоит всё их общество. И что ему — наследнику Слизерина — со всеми ними делать.
В дверь вдруг постучали. Было уже поздно — часов девять вечера, если не больше. Кому он мог понадобиться за три часа до Нового года? И зачем?
— Кого там Мордред принёс? — нелюбезно поинтересовался он.
— Это Беллатрикс Блэк, — негромко и очень решительно сказали из-за двери.
— Мисс Блэк? — удивлённо спросил он, отпирая дверь. — Что случилось?
Неужели Блэки решили проклясть собственную дочь? Однако...
— Я хотела поговорить с вами, — ответила она. Выглядела она, вроде, как обычно — но проклятья же не обязательно заметны внешне.
— С вами всё в порядке? — уточнил он. — Вы писем из дома не получали?
— Нет, не получала, — она посмотрела ему в глаза и спросила: — Вы волнуетесь за меня?
— Я ваш декан и учитель, — усмехнулся он, — и я хорошо знаю вашу семью.
— Но ведь вы их не боитесь, верно? — спросила она, требовательно на него глядя.
— Нет, — его глаза на мгновение вспыхнули алым огнём, — я не боюсь Блэков.
— Это хорошо, — кивнул Беллатрикс. — Я тоже не боюсь. В этом мы похожи, — она сделала паузу, и добавила: — Мы вообще похожи, вам не кажется?
— Нет, — сразу ответил он, — между нами есть только одно сходство — мы оба волшебники.
— А я думаю, у нас много общего, — ни капли не смутилась Беллатрикс. — Например, мы оба из старинных и лучших семей. И взгляды на многие вещи у нас одинаковые.
— Вы чистокровная ведьма из богатого и влиятельного семейства, — одними губами улыбнулся Тёмный Лорд, — а я — непризнанный полукровка из выродившихся Гонтов, чьими владениями были развалины и кусок болота. Вы принадлежите с рождения к элите магического мира, я начинал свой пути в грязи мира маггловского. И я не думаю, что при столь разных жизненных обстоятельствах у нас может быть много общего во взглядах.
— Но вы же сами говорили о том, что чистокровные волшебники должны вернуть себе то место, что забрали или забирают у них грязнокровки! — нахмурилась она. — И при чём здесь Гонты? Вы — наследник самого Салазара Слизерина, лучшего из Основателей!
— Что именно грязнокровки забрали у вас, мисс Блэк? — насмешливо спросил Том Марволо Риддл.
— Но вы же сами говорили, что они портят наш мир! И совсем не уважают нас — так, как мы того заслуживаем! — воскликнула она.
— А кого уважают чистокровные? — с иронией спросил он. — Разве что только самих себя. Даже не обязательно уважают таких же чистокровных, не говоря уже о всех остальных! И заслуживает ли уважения спесь, замешанная на тщеславии и гордыне, мисс Блэк?
— Я не понимаю, — в голосе Беллатрикс послышалось смешанное с недоумением раздражение. — Вы же сами много лет говорили всё это! Что вы вернёте чистокровным семьям то уважение и место, которых они заслуживают, и что грязнокровок вообще не должно быть в нашем мире!
— Мисс Блэк, — предложил Волдеморт, — посчитайте, как скоро ваши чистокровные семьи выродятся в пускающих слюни идиотов без притока свежей крови? Вы же лучшая ученица по арифмантике! И теперь я думаю, что именно этого места они и заслуживают.
— Почему? — то ли возмущённо, то ли обиженно, то ли разочарованно спросила она.
— Потому, что уважать надо тех, кто заслужил это уважение сам! А не тех, у кого только и есть, что вереница родовитых предков за плечами! — резко сказал Том Марволо Риддл. — Уважать надо таких, как тот же Тонкс, который умён и трудолюбив, а не идиотов, которые считают, что громкое имя само по себе обеспечивает уважение остальных!
Беллатрикс открыла было рот, потом закрыла его, помолчала несколько секунд и всё-таки спросила:
— Но зачем тогда вы говорили все это? Годами! Раньше?
— Человеку свойственно ошибаться, мисс Блэк, — вздохнул он, — и я рад, что понял это не слишком поздно. Пусть теперь чистокровные семьи сами выбираются из той пропасти, в которую так радостно стремятся упасть! А я больше не собираюсь таскать для них каштаны из огня!
— Но вы... То есть вы больше не... Но почему?! Что произошло? Почему вы вдруг передумали? — спросила она почти страдальчески.
— Считайте, что у меня вдруг открылись глаза.
— Но почему?! — воскликнула она. — Что случилось? Это что, из-за моей родни?
— Да ваша родня просто стала последней каплей, мисс Блэк, — честно ответил Том Марволо Риддл. — Знаете, я в детстве и юности мечтал вернуться в Хогвартс. Чтобы учить детей, чтобы стать своим в волшебном мире, чтобы обрести настоящую семью... Бойтесь своих желаний, говорили мудрецы в древности, они могут исполниться.
— Обрести семью? — спросила Беллатрикс, и её глаза свернули. — Значит, вы искали ту, что разделит ваши взгляды и цели?
— Нет, — покачал он головой, — я искал тех, кому смогу доверять. Не повторяйте моих ошибок, мисс Блэк. Доверять нельзя никому, кроме себя. Все остальные предадут вас или умрут — а смерть куда хуже предательства!
— Я вас не предам! — горячо воскликнула она, шагнул к нему. — Никогда! Если вы... — она вдруг вспыхнула до корней волос.
— Значит, тогда вы умрёте, — сухо сказал он, — третьего не дано.
— Почему?! — воскликнула, всплеснув руками. — Мне восемнадцать, я сильная здоровая ведьма — почему я должна умереть?! Я, — её лицо приняло очень решительное выражение, — люблю вас и хочу быть с вами!
— Помните, что вы сказали своему бывшему жениху несколько дней назад? — прямо спросил Тёмный Лорд. — Что вы не считаете себя вправе обманывать того, кого не любите и не сможете полюбить? Я буду с вами столь же честен — я не люблю вас, мисс Блэк. Я никого не люблю и не смогу полюбить — и мне это просто не нужно.
Беллатрикс с секунду или две смотрела на него, не шевелясь и даже не моргая, а затем резко развернулась и убежала прочь по коридору.
— Причём я тебя не стал унижать публично, как ты бедолагу Лестрейнджа, — проворчал Тёмный Лорд, захлопнув за ней дверь. — Ненавижу этот день! Всегда ненавидел, а сегодня особенно!
Сегодня Тому Марволо Риддлу исполнилось сорок пять лет.
Alteya
Мы. Обоих. 1 |
Alteyaавтор
|
|
2 |
Alteyaавтор
|
|
Alteyaавтор
|
|
клевчукавтор
|
|
Kireb
клевчук Крокодилам весело, Я - семь метров... ладно, шесть. А в тебе хоть пять-то есть?! Так что это под вопросом - Кто кого тут может съесть!!! крокодилам здорово, Видишь змея - съешь его, ты ведь парень с норовом! (с) 5 |
Красота какая, педагог писал? Прямо в точку, будни школьного учителя.
7 |
клевчукавтор
|
|
Мароки
Красота какая, педагог писал? Прямо в точку, будни школьного учителя. Они, родимые, как есть!2 |
клевчукавтор
|
|
Kamensk
Невероятная прелесть! Соглашусь с комментарием выше, прямо будни педагога! Осмелюсь поинтересоваться, вы школьный учитель по профессии? Прямо чувствую родную душу, хоть из основного общего полного)) А рекомендация министерств 16ё/? Боже, ну какая же вы умница))) Один из авторов - да.Спасибо, обоим авторам очень приятно. 1 |
Спасибо за доставленное удовольствие!
Басти ещё тот Незнайка... 1 |
Alteyaавтор
|
|
клевчукавтор
|
|
Aurore
Огромное спасибо Автору за эту работу! Не могу сказать, что всё понравилось, - описание школьных будней вызвало смех, да, но через горькие слёзы. (Очень хорошо понимаю Тома в этом плане как коллегу!) Один из авторов глубоко убежден, что Тому лучше к людям вообще не соваться.Огорчил финал: человеку, чтоб оставаться личностью, нужно человеческое общество. И здесь я бы сказала, что какое общество вокруг тебя будет - такой личностью будешь и ты. То, что Том - инфантил, - согласна (и не только у вас, но и в каноне), но ваш Том, автор, - вызывает искреннее сочувствие, может, найдёте ему какой-нибудь проект, чтоб он мог выбраться из этого состояния? Для всех лучше. и для людей, и для Тома. Пока сам не станет человеком. 4 |
Как я иногда понимаю Тома с желанием розг и круциатусов.)
У меня, правда, не малолетние гаврики, а совершеннолетние, но временами это совсем незаметно. Спасибо за чудесный фик! 2 |
клевчукавтор
|
|
Пожалуйста!
Я бы в отличие от Тома предпочла не Круциатусы, а Силенцио и Конфундус.) 1 |
Огромное спасибо за такую потрясающую работу! Читала всю ночь напролет с большим удовольствием!
|
клевчукавтор
|
|
Лилия Зерин
Огромное спасибо за такую потрясающую работу! Читала всю ночь напролет с большим удовольствием! Пожалуйста! Авторы рады, что вам понравилось. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |