↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Шиворот-навыворот (гет)



Автор:
Бета:
вешняя Все главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Комедия
Размер:
Макси | 345 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Малфой посылает диверсанта в сарай с мётлами Гриффиндора. Гарри Поттер посылает... Героя и Чудо-Мальчика. Пафосное Превозмогание злодея терпит неудачу, когда в кармане Гарри взрываются сразу несколько магических сюрпризов изготовления Уизли&Уизли. Преобразившись, он осознаёт, что не готов пожертвовать чужой жизнью ради Всеобщего Блага. Переменившись, он обнаруживает, что Всеобщее Благо совсем рядом... стоит только руку протянуть.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Вторник, 6 августа, 17:42

— С днём рождения, милая! — с нежностью произнесла миссис… Блэк, теперь уже законно Блэк, поднимая бокал с шампанским.

Точнее, у неё-то там совершенно точно был виноградный сок с добавлением газа, поскольку недвусмысленно круглый животик сам собой исключал спиртное.

Гарри кивнул Паркинсон, протягивая свой, чтобы чокнуться, и присутствующие сделали то же самое. Компания подобралась не очень большая. Отметить со сверстниками решили в субботу, а сегодня организовали небольшой приём “для своих”, которых, как оказалось, не так уж и много. Где-то задерживалась Нимфадора со своим женихом, и за столом с ними сидели мистер и миссис Гринграсс, Римус и мисс Боунс. Амелия Боунс. Та самая Амелия Боунс, Герой и Победитель Волдеморта, к которой домой в начале июля нагрянула пара десятков Пожирателей Смерти во главе с вождём и предводителем. Чего Пожиратели не могли предвидеть, планируя неожиданный визит, так это того, что у мисс Боунс как раз будет небольшая вечеринка, — тоже “только для своих”, на которой из известных Гарри личностей присутствовали Кингсли Шаклболт, Аластор Муди, Руфус Скримджер, Римус Люпин, Нимфадора Тонкс и ещё около четырёх десятков удалых молодцов и девиц, которые профессией своей выбрали нелёгкий труд по искоренению нахалов, в десять вечера толпой врывающихся в жилища одиноких девушек с недвусмысленными намерениями.

После того как неловко посланное заклинание Волдеморта вдребезги разнесло любимый сервиз китайского фарфора, доставшийся ещё от прабабушки, мисс Боунс оказалась в состоянии аффекта, из которого вышла, лишь когда от Волдеморта осталась лишь бесформенная кучка пепла. Магия разъярённой домохозяйки оказалась столь сильна, что даже один из двух сильнейших волшебников современности не смог противостоять натиску её стихии. Впрочем, остальные авроры не отставали, и в живых из нападавших осталась жалкая кучка в одиннадцать человек, в том числе и старшие Малфои на пару с Беллатрикс Лестрейндж.

Последняя выжила лишь благодаря случайности — хотя Тонкс и уверяла всех, что другая её тётка проявила неимоверную скорость реакции и сообразительность, как только Пожиратели Смерти всей ватагой ввалились на вечеринку к мисс Боунс. Тонкс по секрету сказала Гарри, что сама видела, как Нарцисса Малфой двумя заклинаниями в спину хладнокровно отправила в бессознательное состояние сначала Беллатрикс, а затем своего мужа, после чего встала на четвереньки, упёрлась лбом в пол и сложила руки на затылке. После, на суде, выяснилось, что её участие в деятельности Пожирателей было минимальным и заключалось лишь в исполнении супружеского долга перед мужем — в том смысле, что она, несмотря на осознанную опасность его активности, всё равно оставалась верной женой, на которую тот мог опереться в трудную минуту. Поскольку на этот раз подсудимых кормили Веритассерумом, то Люциус, к которому суд проявил снисхождение за явный — пусть и неумышленный — саботаж приказов Волдеморта, получил свои заслуженные пятнадцать лет отсидки с правом на пересмотр приговора через десять.

Конечно, всего этого было недостаточно для того, чтобы Амелия Боунс была приглашена на День Рождения любимой дочери и обожаемой падчерицы. Началось “вхождение в круг” с того, что после смерти Волдеморта Амелия Боунс моментально стала Героем и Женщиной, Которая Убила Сами-знаете-кого. К тому времени у Кингсли накопилось уже достаточно вопросов по поводу действий Фаджа в кризисной ситуации, в газетах как-то сами собой всплыли подробности устроенного его ставленницей в Хогсмиде переполоха и случаев издевательств над детьми, и Фаджа не просто сняли с должности, но ещё и дали три года Азкабана за злоупотребления. Визенгамот, экстренно собравшийся на заседание, единогласно утвердил Амелию Боунс в должности Министра, что для неё оказалось пренеприятнейшим сюрпризом. И вот тогда-то она — не в последнюю очередь, чтобы как следует насолить тем, кто назначил её на беспокойную должность — и пригласила Сириуса в суд, дав личные гарантии неприкосновенности, если он будет сотрудничать со следствием. Ему скормили дозу Веритассерума, Сириус изложил свою версию событий и вышел свободным человеком. Понятно что оба Блэка — мистер и миссис — были благодарны, причём настолько, что Амелия Боунс была приглашена на их торжество. В качестве официального лица, проводящего церемонию и в статусе друга семьи.

Потом новая обладательница министерского портфеля пошла дальше и за ошибку, совершённую по умыслу высокопоставленного сотрудника Министерства, предложила выплатить Сириусу компенсацию. За все дни, месяцы и годы, проведённые в Азкабане. На этот раз крёстный поразил всех и денег не взял. То есть это-то, конечно, не было особенно удивительным — Гарри и сам бы гордо отверг подачку в такой ситуации. Но Сириус, как выяснилось, просто хотел другого. Его предложение звучало просто — обменять его годы на срок другого человека. С Беллатрикс Лестрейндж был взят Непреложный Обет с жутко древней формулировкой, найденной в одном из старинных гримуаров, который фактически делал невозможным для чокнутой кузины крёстного причинение вреда другому человеку, — магглу или волшебнику, — и теперь она начинала новую жизнь в особняке временно отсутствующего мужа своей сестры, Нарциссы Малфой. Гарри это немного пугало, но Сириус ему успел рассказать немного о своём детстве, проведённом по большей части на ручках двоюродной сестрицы, и по крайней мере это он смог понять.

Взрослые негромко переговаривались. То, что компания подобралась тёплая, было видно по улыбкам, которые не сходили с их лиц. Даже мисс Боунс, в предыдущую встречу показавшаяся Гарри чуть ли не безжизненной куклой, с сияющими глазами выслушивала то, что ей втолковывал Римус Люпин, который не очень долго горевал, когда узнал, что у Нимфадоры появилось новое увлечение, и теперь вот напористо атаковал крепость по имени Боунс, активно пользуясь своим звериным обаянием. Разговор крутился вокруг двух тем. Во-первых, у всех на устах было назначение Кингсли Шаклболта директором Хогвартса вместо ушедшего по состоянию здоровья Дабмлдора. Гарри хмурился, поскольку ему отставка Директора казалась предательством. Второй темой, которую как раз в этот момент обсуждала миссис Блэк, были планы праздника по случаю наступившего шестнадцатилетия дочери, который собиралась устроить в грядущую субботу.

— Нет, мам, я не хочу, чтобы Поттер был на моём празднике, — раздражённо повторила Паркинсон. — И ты знаешь, почему!

Гарри тоже знал, “почему”, но понять отказывался. Не помог даже ласково-снисходительный взгляд Тонкс, которой он пожаловался на ситуацию. Отчего-то в этот момент она напомнила ему Гермиону. “Ты ничего не понимаешь девочках, Гарри!” Злилась на него Паркинсон за то, что в предыдущие выходные он отправился на пикник в Нору. Там была Гермиона, конечно же, до сих пор дующийся на него за шашни со слизеринкой Рон, непонятно в чём разочарованная Джинни, близнецы, Билл, Чарли и даже Перси. От последнего, кстати, он и сам был не в большом восторге. Ах да, там ещё Флёр оказалась проездом. Паркинсон, узнав, куда он собирается, сначала наморщила носик, а потом высокомерно его задрала, заявив, что всю эту компанию она в гробу видала. Гарри пожал плечами и отправился один, справедливо рассудив, что ей совсем ни к чему мучиться в таком случае. На самом деле, пикник удался — не считая, конечно, близнецов, которые, кривляясь и почёсываясь, всем по очереди предлагали порыться у себя в волосах, сами друг у друга что-то оттуда выуживали и тащили в рот. Особенно удался пикник в тот момент, когда Флёр попросила составить ей компанию в закрытом кустами уголке запущенного сада, и там стала описывать ему собственное недомогание, симптомы которого удивительно напоминали то, что Паркинсон назвала “просто весной”. Даже предложила “потрогать, как бьётся сердце”. Естественно, как галантный кавалер, Гарри предложил свою помощь… Нет, про этот момент он достаточно благоразумно умолчал — да и вообще про пикник ничего особо Паркинсон не рассказал…

— Думаю, что в этом году приглашение Тимоти Болтону мы посылать не будем, дорогая, — сказала тем временем миссис Блэк.

— С чего бы это, матушка? — недоумённо подняла брови Паркинсон. — Прекрасная возможность повидать моего жениха. Не стоит ему забывать наречённую.

Гарри почувствовал неприятный укол в груди. Будто кто-то вонзил нож и теперь его там поворачивал. Распахнул рот и глубоко вдохнул, краем глаза отметив торжествующую усмешку Паркинсон.

— Это всё глупости, — поспешила объяснить ему миссис Блэк. — Когда Панси был годик, мы обещали её…

Гарри почувствовал, что сейчас точно задохнётся.

— Отличный повод расторгнуть эту нелепую помолвку, любимая, — примирительно сказал Сириус.

Гарри повернулся к миссис Гринграсс, приветливо ему улыбнувшейся.

— Дафна тоже придёт? — поинтересовался он.

Голень обожгло болью.

“Получи, тупица!” — одними губами сказала Панси, довольная точным попаданием.

— Конечно, придёт, — ответила миссис Блэк, обрадовавшись, что Гарри переключился с предыдущей темы. — Я и Асторию пригласила.

— Отлично! — воодушевился он, одновременно отодвигая ноги с линии огня. — Чем больше, тем лучше!

Дотянулась. От удара потемнело в глазах, и он невольно издал почти неслышный стон.

— У-у-мф! — выдавил он злым шёпотом. — Слушай, это уже через край!

— Дафну ему подавай! — тихо, но злобно прошипела Паркинсон. — Асторию! Видели гадёныша?

— Я, пожалуй, уже сыт, — объявил Гарри, вставая и морщась от боли. — Можно, я пойду?

— Нет, — выпалила Паркинсон.

— Конечно, дорогой, — улыбнулась миссис Блэк. — Не забудь, будет ещё торт!

Он вскочил и, не оглядываясь, быстро пересёк лужайку и углубился в кусты, про себя чертыхаясь. Когда сзади послышались быстрые шаги, он даже не успел развернуться, как оказался на земле.

— Чёртов гриффиндорец! — выругалась она, оседлав его спину. — Тупица!

— Змеюка! — буркнул он в траву. — Дура!

— Вставай уже, что разлёгся?! — прикрикнула она, не забыв напоследок наступить ему коленом между лопаток.

Он поднялся, потирая больную голень. Паркинсон сверлила его сердитым взглядом, пыхтя от ярости, как бык, загнавший тореадора в угол. Прикрыв глаза, вдохнул, отправляя боль на задворки сознания.

— Полегчало? — спокойно спросил он.

— Немного, — призналась она, кусая губу. — Всё равно хочется кого-нибудь убить!

— Ну хочешь, поколоти меня, — предложил он. — Раз уж начала…

— Отличная идея, — согласилась она, шагнула вперёд и… впилась ему в губы, повисая на шее…

Он подхватил её, поднимая, и с жаром ответил, засасывая язык. Через пару минут она с выпученными глазами оторвалась, глотнула воздуха и снова приникла к нему.

— Ну как? — спросил он, всё так же удерживая её на весу и гладя гибкую спину.

Она вся дрожала и от неё несло жаром, как от печки.

— Сначала помогает, — чуть не плача, выдавила она. — А потом дыхание заканчивается! Такое ощущение, что я сейчас взорвусь. Мне то жарко, то холодно… И трясёт, словно я с тобой на метле летала!

Он снова её поцеловал. Она вырвалась, спрыгивая на землю и отбежала, схватилась за голову и вернулась, опять на него прыгая.

— Мамочки, сердце-то как бьётся! — пожаловалась она. — И под лопаткой колет.

Повиснув на его шее, она нагнула его и приложила голову к груди.

— Слышишь? — в отчаянии спросила она. — Слышишь?

Он почувствовал, что его тоже бросило в жар — раньше она не позволяла себя трогать, а тут мякоть небольшлй груди оказалась прямо под щекой, и кроме этого он не мог уже ни о чём думать. Распрямившись, он сжал её плечи и провёл руками вниз, до талии, снова вызвав волну дрожи. Ему показалось, что она вообще еле стоит на ногах, и колени вот-вот подогнутся.

— Что делать, Поттер? — простонала она, снова поцеловала его, запустив в рот язык, и так же неожиданно оторвалась. — Не действует! Раньше же действовало! Ведь вчера только действовало! И позавчера!

Да что там, каждый вечер этого прекрасного лета действовало! Опять она приникла к нему, сплетаясь языками, и ему показалось, что она сейчас разрыдается.

— Пойдём! — решительно сказал он, опуская на землю и увлекая за руку.

— Куда? — запаниковала она.

— Туда, — кивнул он в сторону особняка. — Если больше не действует, нужно применить тяжёлую артиллерию.

— Тяжёлу… Ик?! — не поняла она, упираясь обеими ногами и даже отклоняясь в другую сторону, пытаясь сопротивляться.

— Нам обоим уже по шестнадцать, — кивнул он, волоча её за обе руки. — Возраста согласия мы достигли…

— Согласия? — всё ещё не понимала она. — Какого?.. — и тут до неё дошло. — Я не согласна! — завопила она.

— Зато я согласен, — с натугой ответил он, отрывая её руку от яблони, за которую она успела зацепиться. — Очень, очень согласен! Согласие во мне просто бурлит и выплёскивается через край.

— Ну Поттер, ну как же! — горячо зашептала она. — Как же я после этого за Малфоя замуж выйду?!

— А никак, — откликнулся он. — Малфой — гомик, и тебе это прекрасно известно. А у тебя другой жених имеется!

— Ну да, а за Нотта? — воскликнула она.

— Нотт — тупица, — отрезал он.

— А за… — начала она.

— Всё, хватит! — потерял он терпение, нагнулся и взвалил её на плечо, да ещё и прижал сверху ягодицу ладонью, запустив её под юбку.

— Поттер, отпусти меня! — завопила она.

— Да сейчас! — ухмыльнулся он. — Погоди немного, мы твою хворь быстро излечим!

— Поттер! — взвизгнула она и моментально оказалась на ногах как раз у ступенек ведущей наверх лестницы.

Сердито дыша, она расправила сарафан, глубоко вздохнула, и лицо её приняло строгое выражение.

— Ну, говори, — скомандовала она.

— Говорить? — растерялся он.

— Да, говори! — повторила она и нетерпеливо топнула ножкой.

Что же говорить? Что там полагается соответственно ситуации?

— Хм… Ты мне нравишься, Паркинсон, — выдавил он.

Она дёрнула плечиком.

— Вот так?! — спросила она. — И это всё?!!

— Ты классная, — развёл он руками.

— Мерлин, и этот баран собирался сорвать цветок моей невинности! — закатила она глаза. — Всё, Поттер, концерт закончен! Проваливай! Я выхожу замуж за Забини!

— О, несравненная! — взмолился он.

— Да-да? — искоса взглянула она.

— Восхитительная! — обрадованно продолжил он. — Прекраснейшая! Твои глаза сияют, как изумруды в тени густых ресниц, обещая незабываемую награду. Кораллы твоих губ манят…

— Всё! — оборвала она. — На сегодня хватит! Ничего не получится, Поттер.

Он почувствовал, что его как будто кувалдой по голове треснули. Развернулся и шагнул прочь. Она тут же его поймала и обхватила, прицепившись, как клещ.

— До замужества ничего не получится, Поттер, — пояснила она. — Только после…

— Думаешь, нам стоит подождать, пока ты выйдешь за какого-то там Томаса? — зло выпалил он.

— Тупица! — заорала она, отталкивая его. — Да при чём тут Тимоти?

И тут он всё понял. Шагнув вперёд, поймал её и заткнул рот ладошкой.

— Можно всё сделать быстро, — сказал он. — Мисс Боунс имеет достаточно власти, чтобы поженить нас, не сходя с этого места. Нужно только её незаметно выманить, чтобы взрослые не дога…

Он понял, что Паркинсон смеётся, и отпустил её рот. Она так широко улыбалась, что Гарри принялся себя костерить, когда его опять озарило.

— Она здесь не случайно, — сказал он, ища ответ в её глазах. — Сириус с Деметрой наверняка уже давно сообразили, к чему дело идёт, и… Так это твой подарок на День Рождения? Я — твой подарок на День Рождения? Точнее — “мы”?..

Паркинсон кивнула со счастливой улыбкой, а потом нахмурилась.

— Ты что? — спросил он.

— Ты знаешь, — вздохнула она, — несмотря на всё моё коварство, я не желаю даже намёка на ситуацию, когда ты попадаешься в расставленную мной ловушку… Когда все уже устроено, а жених узнаёт в самый последний момент…

— Нет, Томасу мы не скажем! — твёрдо пообещал он.

— Тимоти! — поправила она.

— Тимоти тоже не скажем, — согласился он. — А вот с Дафной вопрос сложнее.

— Что за вопрос с Дафной? — зашипела она. — Ну при чём тут Дафна?!!

— Свидание-то ты мне так и зажилила, — напомнил он. — А ведь обещала! В общем, план такой — сейчас идём обратно в кусты, я зову мисс Боунс, она нас быстро женит… А про Дафну мы поговорим в субботу, хорошо?

Ничего, пусть немного посердится — ей полезно! К тому же у неё так при этом сверкают глаза, будто и вправду два манящих изумруда! Оставив её задыхаться от негодования, Гарри развернулся и побежал в сторону лужайки, на которой стоял стол. У последних кустов остановился, чтобы привести себя в порядок, неспешно вышел и приблизился к столу.

— Прошу прощения, — поклонился он. — Мисс Боунс, у меня неотложное дело. Нельзя ли вас оторвать на несколько минут?

Взрослые заинтересованно вытянули головы, а Сириус с миссис Блэк радостно заулыбались, но Гарри это было все равно. Мисс Боунс с улыбкой, по которой было ясно, что её уже посвятили в детали происходящего, поднялась, извинилась перед остальными и последовала за ним. Паркинсон уже перестала дуться, привела себя в порядок и сосредоточенно нарезала круги не небольшой опушке среди кустов. Увидев Гарри и мисс Боунс, она остановилась и замерла, вытянувшись в струнку, заставив его невольно залюбоваться. Он подошёл, взял руки в свои и легонько сжал, почувствовав, как она дрожит.

— Шутки в сторону, Панси Паркинсон, — сказал он. — Ты… ты выйдёшь за меня замуж?

На секунду он даже испугался, что она расплачется, но ей удалось сохранить самообладание.

— Нет ничего, чего я желала бы больше, — кивнула она в ответ.

Они вместе повернулись к именитой гостье.

— Мой крёстный и мама Панси уже дали нам своё благословение, — сказал он. — Мисс Боунс, не могли бы вы нас поженить?

Глава опубликована: 31.10.2016
КОНЕЦ
Обращение автора к читателям
pskovoroda: Здоровая критика приветствуется :)
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 525 (показать все)
pskovoroda
Я просто думал, что уже поставил рекомендашку : ) А тут поглядел - а нетути...
Честное слово, едва ли не лучшая (а может и вообще лучшая) история со сменой пола, какую мне доводилось читать/видеть в фильмах. Обычно в таких упускают детали, в которых как раз и "таится дьявол", потому они и кажутся неправильными, наигранными. А тут - миллион мелочей, заставляющих верить в то, что да - эта девочка вдруг оказалась в незнакомом для себя теле мальчика, а этот мальчик - в непонятном для себя теле девочки. На фоне таких метаморфоз обычный "приключенческий" сюжет играет почти что роль фона, он не столь важен и мало что история потеряет без него. Потому что ее настоящая ценность именно в понимании подростками себя и друг друга.
pskovorodaавтор
Верина, спасибо за добрые слова. Я рад, что понравилось :)
Вот это вот классная история) мило, розово) Даже критику не могу придумать, разве что поругать, как это водится за скомканую концовку?.. Но какой смысл, все уже привыкли к такому)
pskovorodaавтор
Iskander100500, к последней главе развязка уже наступила, какая уж тут концовка?
Отношения герои выяснили, и это главное :)
Боже, ну что за чудеснейшая история! Большое вам спасибо!
pskovorodaавтор
mari5787, на здоровье! Теперь "Марионетку" попробуйте :)
pskovoroda
Окей! дочитаю "Невыносимую легкость" и возьмусь.
pskovorodaавтор
mari5787, тоже дело, хоть и не столь невинно :)
antanas
А дамбигад тут при том, что ради того чтобы исполнить свой план относительно Гарри Поттера и Волдеморта он готов пожертвовать жизнью Панси Паркинсон. Да и судя по всему всё что произшло до момента описанного в первой главе фика тоже было частью плана дамбигада.
Уфф=) Прочитал заклинание, которое Драко попросил Панси наложить на метла и тоже... Фалломорфировал)
Блин, это было классно=) Мне почему то вспомнился фильм Укрощение строптивого с Адриано Челентано
xeroto
Ну что - то общего есть, но мне пришла другая аналогия, а именно комедия Уильяма Шекспира "Укрощение строптивой". Хотя честно я прочитав несколько раз фанфик так и не понял кто и кого укрощал, тут скорее взаимная притирка Гарри и Панси.
Кристиан_Блэкхарт
Собственно, потому и фильм, а не комедия=) Там тоже и Элиа и Лиза взаимно укрощались=) Впрочем, возможно мне просто начитанности не хватило, о Шекспире вспомнить=)
xeroto
Так - то сама история довольно таки милая. Мне кажется, что именно такая жена и нужна Гарри Поттеру.
Согласен. Канонный вариант вообще мало кого устроил.
xeroto
Почему именно Панси, дапотому она - стерва, рядом с которой Поттеру придётся себя сдерживать, работать головой и учиться, а не как с той же Джинни - шлюхой - Уизли. А вот Гермиона по - просту не умеет правильно мотивировать, а Панси может.
pskovoroda, народу не нужна нездоровая критика, народу нужна ЗДОРОВАЯ критика
Перечел с удовольствием.)
pskovorodaавтор
alexz105, спасибо.

Перечел с удовольствием.)
Я тоже :D
Некоторое время назад, мне на глаза попался фик Солнечные снежинки. Всё в нем хорошо, но лично для меня есть только один недостаток, а именно отсутствие хэппи-энда. Хотя это об'яснимо, но всё же хотелось бы именно хэппи-энд. Правда для этого пришлось бы полностью перекраивать всю историю. Хотя это не обязательно. Достаточно будет сделать Главных Героев посланцами Высших Сил. За плечами которых не одна тысяча жизней, да и с самой первой жизни Они искренне любят друг друга. В самой первой жизни это были Гарри Поттер и Персефона "Панси" Паркинсон. Вот и всё.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх