↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Родная кровь (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драббл, Пропущенная сцена, Драма
Размер:
Миди | 63 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Неразлучные сестры, вечные соперники, вновь обретшие друг друга двойняшки, заблудшие братья и самые близкие люди - какими бы ни были их взаимоотношения, ничто не изменит того, что друг для друга они родная кровь.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

VI. Расцвет Гиацинты

— Ох, Гиацинта, какие у тебя красивые драгоценности!.. Онзло никогда не дарил мне ничего подобного!

— Спасибо, Дейзи, — старшая из четырех сестер Уолтон не любила, когда трогали ее вещи, но сегодня решила отнестись к этому с известным снисхождением. Ведь это был день ее свадьбы, а невесте было не к лицу сердиться, пусть даже ее родственники опять вели себя слишком… развязно.

— Ричард просто душка, — Роуз, самая младшая, опять вырядилась в безобразно короткое, по мнению Гиацинты, и слишком фривольное платье с достаточно откровенным вырезом. Скрестив свои длинные ноги, она любовалась собственным маникюром. — И у него такой красивый дом. У Бóриса никогда не было такого красивого дома!.. — завистливо вздохнула она.

— Ты ведь уже расторгла помолвку с Бóрисом! — добродушная Дейзи оставила в покое драгоценности старшей сестры и с непониманием посмотрела на младшую. — Назвала его распоследней свиньей и выставила за дверь.

— Разумеется, — хрипло подтвердила Роуз (она курила уже несколько лет, и это оказало необратимое воздействие на ее связки). — Ведь только в объятьях мистера Джонстона я узнала о том, что такое настоящая любовь!.. — она мечтательно воздела очи горе. — Жаль только, что Гиацинта не позволила пригласить его на свадьбу, — с обидой посмотрела она на старшую сестру.

— Конечно, не позволила, — сдержанно сказала Гиацинта. Она надела сережки-клипсы и теперь придирчиво оглядывала себя в зеркало. — Этот джентльмен женат, и я не могу позволить, чтобы родственники Ричарда подумали, будто я одобряю… внебрачные взаимоотношения.

— Вайолет тоже встречалась с женатым мужчиной! — с чувством возразила сестре Роуз.

— Но это уже давно осталось в прошлом, — Гиацинта взяла помаду и аккуратно накрасила губы. — Сейчас она остановила свой выбор на более подходящей кандидатуре. Насколько я поняла, Брюс неприлично богат… — задумчиво проговорила она.

— А мне кажется, что богатство не главное, — сказала Дейзи. — Главное, это любовь! Вот мы с Онзло очень любим друг друга и проживем вместе до конца наших дней! — уверенно заявила она.

— Могу себе представить, — пробормотала Гиацинта. Обычно любое упоминание зятя вызывало у нее рвотные позывы, но сегодня она старалась держаться. Ведь она не могла позволить мыслям о каком-то Онзло испортить долгожданный день ее свадьбы.

Гиацинта Уолтон была старшей из четырех сестер и с детства привыкла считать себя главой семьи. Их мать сбежала в Америку с каким-то подлецом (факт семейной биографии, который Гиацинта мысленно похоронила много лет назад и к которому запретила себе возвращаться), а их отец, ветеран войны, слишком любил алкогольные напитки и противоположный пол — увлечения, которые Гиацинта не считала респектабельными для джентльмена его положения и социального статуса. Поэтому ей приходилось в одиночку заботиться о младших сестрах, и теперь она вынуждена была сделать вывод, что не смогла привить им те качества и вкусы, которые позволили бы ей гордиться подобным родством. Сегодня Гиацинта выходила замуж, но радовалась не столько тому, что нашла свою вторую половину и обретала выстраданное счастье, а тому, что становилась частью другой семьи и окончательно складывала с себя обременительные обязанности по заботе о младших сестрах.

Конечно, Дейзи, вторая по старшинству сестра, была доброй душой и не раз помогала Гиацинте вытаскивать из очередной канавы их заблудшего отца. На нее всегда можно было положиться, и она никогда не отказывала, когда ее просили о помощи. Но Дейзи была такой обыденной и простой, что это граничило с пошлостью. Гиацинта не понимала, как можно было довольствоваться окружавшим их болотом и не желать подъема по социальной лестнице — а Дейзи, напрочь лишенная амбиций, с удовольствием в нем угнездилась и, можно было сказать наверняка, не собиралась его покидать. Несколько лет назад она выскочила замуж за самого неподходящего кандидата во всем Соединенном королевстве, который, как подозревала Гиацинта, сделал предложение только потому, что сестра объявила ему о своей беременности. Старшая Уолтон знала, что до конца своих дней будет презирать грубого, неопрятного, ленивого Онзло, и что отвращение к зятю неизбежно скажется на ее отношении к сестре. И если раньше оно характеризовалось в основном снисхождением и даже привязанностью, то после замужества Дейзи Гиацинта стала думать о ней с раздражением и обидой. Она ведь так рассчитывала на ее помощь — а сестра отказалась посодействовать ей в самом важном деле в ее жизни, коим для Гиацинты являлось восхождение по социальной лестнице.

Вайолет, третья по счету сестра, в этом отношении была более перспективной. С детства она держалась особняком, чем невольно вызвала уважение Гиацинты — подобная независимость была признаком сильного характера, присущего, в понимании старшей Уолтон, лишь представителям высших классов. Вайолет не была близка ни с одной из сестер, и поэтому было очень сложно с уверенностью сказать, чего она хотела от этой жизни и каким вообще была человеком. Было ясно лишь одно: как и Гиацинта, она желала вырваться из удушающей атмосферы родительского дома, только придерживалась иной стратегии. Если ее старшая сестра тянулась к высшим классам, как к небожителям, и стремилась во всем им подражать, Вайолет никогда не тешила себя подобными иллюзиями. Возможно, ей и хотелось красивой жизни, но обыкновенное женское счастье для нее было более важным приоритетом, и поэтому в первую очередь она искала любви. А то, что природная красота помогала ей с одинаковым успехом добиваться и того, и другого, служило для Вайолет приятным дополнением, о существовании которого она даже не догадывалась.

Наконец, Роуз, самая младшая, была в понимании Гиацинты тем еще наказанием. У нее отбоя не было от поклонников, но по причине крайнего непостоянства она расторгла уже три помолвки — а еще перманентно крутила романы с женатыми мужчинами, что Гиацинта считала просто вопиющим попранием всех моральных устоев, что были дороги ее сердцу. Если Дейзи хотя бы отличалась покорным нравом, а с Вайолет можно было поддержать разговор, то Роуз символизировала собой весь тот хаос, который Гиацинта так упорно стремилась изгнать из своей жизни. Порой она огорчала, порой откровенно раздражала, но неизменным оставалось одно: в глубине души Гиацинта очень боялась разрушительной энергии младшей сестры, из-за чего старалась держаться от нее подальше. Страшно подумать, какое мнение о ней составят люди, если узнают, что она состоит в родстве с такой необузданной особой, как Роуз!

Так что Гиацинта была очень счастлива и довольна, когда в прошлом году встретила Ричарда Бакета. Его неблагозвучную фамилию она быстро переиначила на французский манер(1) и сделала все, чтобы он оказался окончательно и бесповоротно покорен ее безупречными манерами, удивительным чувством вкуса и, разумеется, неотразимым жизненным напором, который и подпитывал ее усилия в деле покорения английских высших классов. Добросердечному Ричарду было нечего противопоставить этой неукротимой энергии, и вот сегодня Гиацинта, облаченная в подобающее ее статусу подвенечное платье, в последний раз окинула взглядом опостылевший отчий дом и широко расправила плечи, намереваясь войти в новую жизнь с гордо поднятой головой.

— Гиацинта, ты такая красивая!.. — воскликнула Дейзи, когда старшая сестра прикрепила к прическе вуаль. — Тебе так идет это платье!..

— Спасибо, дорогая, — с достоинством поблагодарила ее Гиацинта. — Я думаю, нам пора. Мы с Вайолет договорились, что она встретит нас у церкви.

Конечно, сестры знали, что причиной этого было то обстоятельство, что Вайолет и Брюс отвечали за доставку на церемонию в здравом уме и твердой памяти их папочки, но Гиацинта всегда ратовала за соблюдение приличий, даже в семейном кругу, и не стала озвучивать истинные причины подобного расклада.

— Да, нам пора, — Роуз встала, оправила свое коротенькое платье и с чувством обняла старшую сестру. — Удачи, Гиацинта. И поздравляю — Ричард действительно милашка, — отстранившись, лукаво подмигнула ей она.

— И я тоже тебя поздравляю, — Дейзи заключила Гиацинту в крепкие объятья. — Я надеюсь, что ты будешь очень счастлива! И не забывай: в случае чего ты по-прежнему можешь на нас рассчитывать!

— Конечно, Дейзи, я ни за что этого не забуду, — Гиацинта не любила подобного проявления чувств (с ее точки зрения, это было слишком мелкобуржуазно) и поспешила скрыть лицо за вуалью, чтобы, паче чаяния, сестры не полезли к ней с поцелуями. Однако Дейзи и Роуз уже вышли из комнаты, чтобы поскорее занять места в нанятом семьей Ричарда шикарном автомобиле, и Гиацинта вдруг поняла, что была неправа. Пусть замужество станет для нее шагом вверх по социальной лестнице, оно не освободит ее от прежних обязанностей по отношению к сестрам. Она все так же будет заботиться о них и участвовать в их невыдающейся вульгарной жизни, потому что, какими бы значительными ни были классовые различия, зов кровного родства в их случае все равно будет сильнее.

Гиацинта сильнее сжала букет и гордо вскинула голову. Что бы ни ждало ее впереди, она встретит это, как и полагает женщине его положения. И, что бы ни случилось, она ни за что не перестанет соблюдать приличия.


1) "Bucket" в переводе с английского означает "ведро".

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 24.04.2024
Обращение автора к читателям
Mary Holmes 94: Внимание! Разыскиваются отзывы! Особые приметы: мнение о прочитанной работе и конструктивная критика. В случае обнаружения просим оставить под данным фанфиком. Вознаграждение - авторская благодарность и плюсы к карме.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Очень семейный фанфик.... Тёплый и домашний
Mary Holmes 94автор
Severissa
Большое спасибо за Ваш отклик!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх