↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер: кто я? (джен)



Авторы:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Юмор
Размер:
Миди | 211 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Гарри счастливо живёт у своих тёти и дяди и с удовольствием едет в Хогвартс, где его и без того нескучная жизнь наполняется волшебными приключениями. После встречи с василиском в конце второго курса Поттер начинает замечать изменения в своей внешности…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 3. Школа: будни и радости. Первый курс.

После насыщенного дня и необычно позднего и обильного ужина, который директор назвал пиром, спать хотелось неимоверно.

Дамблдор, глядя на осоловелые мордашки первокурсников, сжалился и, сказав, что все организационные моменты может озвучить после завтрака, отпустил детей по гостиным.

Дорога в башню Гриффиндор запоминаться не хотела, но Гарри с ослиным упрямством повторял себе: «Из Большого зала направо, затем по центральной лестнице на второй этаж, затем снова направо и, пройдя по коридору, по движущейся лестнице, у основания которой на одном из столбиков изображён крошечный отпечаток львиной лапы, до самого конца.»

И вот, наконец, они перед портретом Полной Дамы, охранявшим вход в гостиную Гриффиндора.

Староста факультета, оказавшийся одним из братьев Рона, прочёл целую лекцию о том, как важно помнить пароль и только после этого, произнеся: «Капут Драконис», запустил измученных первокурсников внутрь. Там он попытался продолжить лекцию, но его напарница, опустив ладошку на плечо и молча покачав головой, прекратила безобразие.

— Ребятам пора спать, — непререкаемым тоном сказала она. — Все организационные моменты, как сказал директор, можно озвучить и завтра на летучке. А теперь самое главное, — обратилась она к сонно моргавшим первачкам (а что вы хотели — время уже близилось к полуночи), — Спальни мальчиков — направо, девочек — налево. Ванные комнаты у каждого курса свои. Номер на двери соответствует курсу. Ваши вещи уже ждут вас. Спокойной ночи!

В спальне первого курса стояли четыре кровати с высокими столбиками под балдахинами. Две по обеим сторонам окна и две — у двери.

Кроме Рона на Гриффиндор поступили темнокожий Дин Томас и Симус Финнеган, по цвету буйной шевелюры не уступавший Рону.

— Предлагаю отложить знакомство до завтра: уже поздно, а с утра — уроки, — взял на себя роль переговорщика Гарри. — Я рад оказаться с вами на одном курсе, но сейчас мне жутко хочется спать. Доброй ночи! — и, захватив из сундука пижаму, ушёл в душ.


* * *


Утро для первокурсников началось с петушиного крика. И если Гарри, Симус и Дин тутже повскакивали с постелей, то Рон, перевернувшись на другой бок, не раскрывая глаз проворчал:

— Мам, да заткни ты этого гада!.. — после чего на него вылился натуральный ушат воды, по-видимому, ледяной.

На обиженные вопли брата в спальню заглянул Перси, и ехидненько заметил:

— Что, Ронни, проснулся? А ведь я предупреждал...

Дальше день потёк своим чередом: утреннее построение, на котором первокурсникам объяснили правила и традиции факультета; завтрак, где раздали расписание занятий и представили профессоров; ну и, конечно же, сами уроки, первым из которых стояло зельеварение.

То, что кабинет располагался в подземельях, нисколько Гарри не смутило: многим ингредиентам для сохранности требуется прохлада и сумрак. К тому же, такая атмосфера идеально подходила мрачному образу профессора Снейпа: при наличии крупиц фантазии и знании кинематографа его вполне можно было принять за вампира. Поэтому, когда преподаватель стремительно вошёл в класс, а полы мантии при этом развевались за ним чёрными крыльями, Поттер, что называется, "залип" от такого точного попадания в образ.

Насладившись ошеломлённо-восхищёнными взглядами учеников, профессор начал свою вводную речь.

— Для начала, представлюсь: меня зовут Северус Снейп, имею звание мастера по своему предмету. Преподавать начал в двадцать лет, поэтому ко всем влюблённым и не очень взглядам выработал иммунитет. Теперь о моих требованиях. Я не жду, что вы все поголовно оцените красоту кипящего котла, но каждый обязан быть на моих уроках предельно внимательным и собранным. Все проблемы и переживания, не касающиеся зельеварения должны оставаться за порогом класса. Также как и личностные отношения. Варка зелий слишком опасный предмет, чтобы позволять себе отвлекаться. Любая ошибка может привести к травме — вашей или вашего соседа.

Поэтому говорю в первый и последний раз: будьте внимательны на уроке, кто не прислушается к предупреждению, столкнётся с моим крайним неудовольствием. Для тех, кто не считает мой предмет важным, повторюсь: базовый курс зельеварения входит в обязательную программу обучения не только в Хогвартсе, но и других престижных школах. Поэтому убираем свои «не хочу-не умею-не получается» подальше, и работаем. Есть у магглов поговорка: «Не умеешь — научим, не хочешь — заставим», так вот, это — как раз наш случай. Если что-то не понятно, поднимайте руку — подойду, объясню. НО, если будете заниматься вредительством — пеняйте на себя…

Гарри, наученный горьким опытом начальной школы, строчил на пергаменте, как сумасшедший: ведь именно на вводном уроке преподаватель "раскрывает все карты", а значит, последующие вопли учеников типа "а я не знал" или "Вы не говорили", им просто не рассматриваются. Поэтому всегда полезно иметь у себя список требований учителя, тем более такого серьёзного. Поттера совсем не тянуло узнавать, что скрывается под его словами о "крайнем неудовольствии", а вот угрозе "пеняйте на себя" верилось, и даже очень.

Северус же, увидев склонённую чернявую макушку Гарри, ухмыльнулся про себя: во время самостоятельной работы он пройдётся по рядам и проверит, что там так яростно записывает шкет. И, если это не будет касаться его урока, — "горе тебе, Вифсаида"(1)...

Надо сказать, Гарри удалось поразить строгого преподавателя, ибо тот увидел очень чёткий и последовательный список своих требований. Похоже, с этим Поттером можно иметь дело.

Урок прошёл спокойно, ибо вместо рекомендованного практического занятия Северус, как впрочем и всегда, прочитал лекцию о правилах безопасности на уроке, объяснив, что, зачем и почему. И, конечно же, ответив на все вопросы. Первый урок у первого курса — ещё то испытание для связок, поэтому понимающий директор всегда оставлял окно в его расписании: расслабиться в уютном кресле с чашечкой мятного чая или специального лечебного сбора.


* * *


Урок трансфигурации, кроме длиннющего названия, удивил профессором: оказывается, их декан, чопорная дочь шотландских горцев, может превращаться в очень милую кошку-табби. Только в отличии от настоящей кисы, у профессора МакГонагалл вокруг глаз были отметины, соответствовавшие форме её очков. Из вводного слова преподавателя Гарри почерпнул только одно: хулиганы с урока выдворяются и назад не допускаются. В принципе, этого было вполне достаточно — учить такой сложный предмет самостоятельно дураков не было.

Что касается чар, то профессор Флитвик не выдвинул никаких личных требований — только быть предельно внимательным при воспроизведении заклинаний: ибо ошибка в одном звуке может стать фатальной. В пример он привёл незавидную судьбу некоего Баруфио, который произнеся "с" вместо "ф", был раздавлен буйволом.

На этом первый учебный день закончился, и ребята с лёгким сердцем высыпали на улицу.


* * *


На следующий день учебное расписание открывал урок под странным названием ЗОТИ. Понятно, что аббревиатура, но что она означает? Учитель также не внушал доверия: худой и какой-то дёрганый, он носил на голове странный фиолетовый тюрбан. Но это не самое страшное. Мужчина по-просту заикался, поэтому слушать, а уж тем паче воспринимать его лекцию было крайне сложно. На задних партах поднялся ропот: куда смотрел директор?! Однако, прошло пятнадцать минут и ситуация изменилась: плечи профессора расправились, голос зазвучал увереннее — Гарри выдохнул: взрослые, похоже, тоже волнуются.

А в конце недели первокурсников ждало новое испытание — первый урок полётов. Многие магглорождённые тряслись, как осиновые листья: ребята, чьи родители входили в Попечительский совет, все уши прожужжали о полной замене парка мётел. Однако, они и понятия не имели, что парк поменяли кардинально: во-первых, для первого урока закупили специальные модели, поднимавшиеся чуть выше детских — не выше шести футов — и летающие примерно с той же скоростью; а уже для квидичных команд приобрели двадцать восемь спортивных мётел. Не самые новые, но зато проверенные Чистомёты последних моделей — и дёшево, и сердито. Поэтому урок прошёл гладко: все встали у "своих" мётел, крикнули "вверх", уселись, оттолкнулись и зависли на высоте полутора метров — всё. Также по команде ребята спустились, а дальше — по желанию: кто хочет, может полетать до конца урока, а нет — может быть свободен.

Возмущённый Драко хотел уже бежать жаловаться отцу, когда мадам Хуч сообщила, что идея "тренировочных мётел" принадлежала именно лорду Малфою. Слизеринец вспыхнул, но решил не проверять, — ибо если преподаватель сказала правду, то он ещё и огребёт за неподобающее поведение. А рука у papá тяжёлая...


* * *


Так пролетел год: ни шатко, ни валко дожили они до заключительного пира, где традиционно озвучивались общие баллы факультетов и декану победителей вручали кубок. Однако случился конфуз — впервые за Мерлин знает сколько лет факультеты набрали равное количество баллов. Поднялся шум: никто не желал "отдавать" победу соперникам. Тогда директор, весело поблёскивая глазами, предложил выход, а именно — устроить забег с магическими препятствиями среди первокурсников. Кто придёт первым, тот и заберёт кубок. Идею приняли на ура: итоги были уже подведены и дети откровенно скучали. А тут такой подарок!

Четырёх первокурсников — Гарри Поттера, Драко Малфоя, Невилла Долгопупса и Майкла Корнера — привели на закрытый прежде третий этаж. Там им выдали по флажку с изображением герба их "дома" и, навесив "следилки" (чтобы наблюдать за прохождением квеста на экране Большого зала) и пожелав удачи, запустили в лабиринт.

Войдя в первую комнату, ребята опешили: перед ними сидел трёхглавый щенок цербера. Бесстрастный голос МакГонагалл сообщил задание: найти способ обойти зверя, не причинив вреда ни себе, ни товарищам.

Гарри, имевший опыт общения с собаками (спасибо тётушке Мардж), знал, что каким бы большим не был щенок, он — щенок, а значит, ведёт себя соответственно. Любимое занятие малышей — играть и спать. Поиграть здесь негде, значит, надо усыпить (уложить подремать, всмысле). А как это сделать? Тётушка Мардж, например, своим подопечным "шёпот волн" ставила. Вдохнув-выдохнув, Гарри сделал шаг.

"Щеночек" встал на лапы, принюхался, и с любопытством воззрился на гостя. Поттер протянул к нему обе руки.

— Самоубийца! Идиот! Поттер! — раздалось у него за спиной на три разных голоса. Но Гарри продолжил знакомство.

— Привет, мальчик, — приговаривал он. — Скучно тебе здесь, да? И тесно, поди чай?

Собакен прислушался к спокойной речи и как-то грустно взвизгнул.

— Ну ничего, — продолжал уговаривать Поттер, — ты поспи пока, и скоро всё закончится. — На звуки фырчания и смешки Гарри показал за спину кулак — стало тихо. А потом он запел:

Баю-бай, засыпай,

Звёзды яркие в ночи,

Серебряный свет луны

Принесут те сладки сны.

Баю-бай, моя лапочка,

На охоте наш папочка,

Он зайчью шкурку принесёт,

Нашу детку обернёт(2)

"Малыш" начал позёвывать, затем потоптался на месте, укладываясь, и, свернувишь калачиком, засопел в шесть дырочек!(3) В следующую секунду иллюзия развеялась и голос той же МакГонагалл возвестил:

— Первое испытание пройдено. Победитель — Гарри Джеймс Поттер. Следующее испытание ждёт вас под люком. Прошу.

Крышка люка открылась, и ребята спрыгнули вниз на что-то мягкое... Когда их руки, ноги, а затем и торс оплели "живые" лианы, голос подал Невилл:

— Это дьявольские силки! Чтобы они разжали тиски, нужно расслабить все группы мышц, и, когда вы прекратите излучать опасность для растения, оно вас, точнее, нас, отпустит.

Гарри с друзьями последовали мудрому совету и быстро оказались на свободе. Драко же решил не сдаваться. Ребята сжалились над ним, и выпустили из трёх палочек в потолок слабенький люмос. Обиженное растение бросило "помятого" Малфоя и уползло в самый тёмный угол.

По громкой связи послышались аплодисменты. Когда они стихли, голос мадам Спраут возвестил промежуточные результаты:

— Победил Невилл Лонгботтом! За сострадание к товарищу и командную работу факультетам Гриффиндор, Хаффлпафф и Рэйвенкло добавляется по 15 баллов. Следующая дверь открыта, прошу.

Пройдя в указанную дверь, наши герои оказались в небольшом зале с очень высоким потолком, где что-то громко зудело, будто стая металлических комаров.

— Судя по звукам, это задание нашего декана, — задумчиво отметил Майкл Корнер. — Он обожает анимировать предметы. И похоже что мадам Хуч тоже принимала участие в создании этого испытания.

— С чего ты взял? — поинтересовался Драко, всё ещё обиженный на тренера полётов.

— Да вон у той стены четыре метлы стоят, — спокойно ответил рэйвенкловец. — Без её ведома в сарай со спортинвентарём сейчас не попасть.

— И что нам делать? — подал голос Невилл.

— Ответ один — ловить, вопрос в другом — что нужно поймать? — рассуждал вслух Майкл.

— Ну, если у нас каждое испытание в отдельной комнате, то, скорее всего, нам нужно поймать ключ, — пожал плечами до сих пор молчавший Драко. Кто у нас с магглами жил и в ключах разбирается? А, Потти? Тебе и карты в руки: говори, что делать.

— Ну, для начала, надо взглянуть на замок или хотя бы ручку искомой двери, — запустил пальцы в свою шевелюру Гарри. — Они всегда в одном стиле делаются.

Дошли до двери, посмотрели — ключ должен быть массивным и медным.

— Так, остаётся только подняться в воздух и поймать нужный ключ, — констатировал Корнер. — Только вот одному тут не справиться. Кто из вас на охоте часто бывал? Малфой?

— Да, — приосанился тот. — Здесь могут подойти два метода: загон и облава. Загон — это когда зверя (в нашем случае ключ) гонят в определённом направлении — на ловца. Облава же — когда объект охоты берут в кольцо. В обоих случаях придётся работать командой. Я предлагаю облаву.

Остальные согласились с экспертом. Рассевшись по мётлам, они взлетели и, найдя толстый медный ключ, попытались окружить его. Не тут-то было: этот хитрец спрятался в плотной "толпе" своих собратьев и не собирался оттуда выходить. Тогда было решено гнать всю толпу к двери, а там действовать по обстоятельствам. Вот и получилось, что пока слизеринец, хаффлпаффец и гриффиндорец на адриналине гнали тучу ключей к двери, внимательный рэйвенкловец приглядывал за поведением нужного им ключика и успел схватить его в тот момент, когда тот вылетел из толпы в попытке скрыться.

— Есть! — громко возвестил о своей удаче Майкл.

Ребята спланировали вниз, спрыгнули с мётел, Корнер вставил ключ в замок и нажал на ручку двери. Звук гонга ознаменовал конец времени и окончание испытания. На этот раз баллы выставлял Флитвик.

— Вы все — молодцы! — пропищал он. — За поимку ключа победа достаётся Рейвенкло, НО остальные тоже старались, поэтому всем участникам облавы по 15 баллов дополнительно!

В следующей комнате стояла огромная шахматная доска. Задание понятно: чтобы пройти, надо выиграть. Ребята переглянулись, и "командование парадом" взял на себя Малфой. Он умело рассадил сокурсников по значимым фигурам с расчётом, что они ни при каких обстоятельствах не пострадают, и начал партию. Спустя три четверти часа Белый Король признал поражение.

Мальчишки радостно соскочили с фигур и помчались в открывшуюся дверь. Они опять оказались в зале. Посередине была установлена стойка для флажков. Ребята бросились к ней наперегонки. Быстрее всех оказался Гарри, натренированный дядей забегами на дальние дистанции. Второе место разделили Слизерин и Рэйвенкло, и почётное третье место занял Хаффлпафф.

— Ну а теперь, — раздался голос директора, — финальный подсчёт очков. Итак, Гриффиндор — семьдесят баллов, Слизерин — пятьдесят баллов, Рэйвенкло — шестьдесят пять баллов, Хаффлпафф — шестьдесят баллов. Поздравляю, Гриффиндор!


1) Евангелие от Матфея, глава 11, стих 21.

Вернуться к тексту


2) отрывки реальных колыбельных с сайта My English Kid

Вернуться к тексту


3) Носов, напоминаю, у цербера три.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 09.04.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
12 комментариев
Opk82автор
Вадим Медяновский
Не читайте,
Всего доброго.
Авторы, вы точно вычитывали это: "На алом поле, поделённом надвое, сверху располагалась мантикора, стоявшая на трёх лапах, а четвёртой державшая щит с девизом Гриффиндора: «Благородство и отвага», внизу же — серебряный череп, заключённый в треугольник." Какая-то странная вложенность щитов, во-первых, а во-вторых - как она стоит на 3 лапах? На гербах обычно - либо на 2 лапах звери стоят, либо на 4 уж. Как одна из передних лап смогла бы вывернуться вверх, чтобы взять щит? Сможет ли такое тигр или лев, которые были прообразами? Что при этом происходит с ее крыльями?
Opk82автор
Helena_K
Добрый вечер, Helena!
Крылья у мантикоры прижаты к телу и смотрят вверх, а с лапами всё просто: на трёх она стоит, а четвёртой прижимает щит с девизом, что стоит вертикально.
Просто хотелось показать связь рода и с Гриффиндором, и с Певереллами.
Простите, что так сложно)
Но образ мантикоры перепишу))
Спасибо за конструктивное замечание.
Helena_K
Здравствуйте! Вообще-то, гербов, где звери стоят на трёх лапах/ногах не так уж мало, как родовых, так и "географических". Например, на гербе Дании - три леопардовых льва, у Татарстана - крылатый барс, а у Нижнего Новгорода - олень.
Opk82автор
arrowen
Спасибо огромное за ответ с примерами!
Посмотрела, впечатлилась. Герб Татарстана очень похож на мою задумку.
Но ещё точнее её отражает флаг Венеции, особенно если лев - золотистый….
Татьяавтор
Идея интересная, и хоть исполнение кажется несколько скомканным, будто вырванным из контекста, мне понравилось)
Opk82автор
Татья
Спасибо за честный отзыв.
Сейчас я с Вами не согласна, но может через какое-то время я допишу этот фик, чтобы разрушить ощущение «вырванности». Если у Вас вдруг есть идеи как это сделать - пишите мне в личку - сделаю Вас соавтором)
Ну, не знаю... Задумка была интересная, не похожая на другие, но в итоге фанфик не впечатлил. Автор, надо доработать!
Tinka-veter
не похожая на
? Перстень рода, кодекс рода, домовушка, кровная привязка сов и не похожая на другие? Я думал, это стёб над типичным "модным" фанфиком. Тут только попаданца не хватает для полного комплекта
Opk82автор
Artemo
Добрый день!
В жанре «стёб» не пишу категорически - ибо для меня это слово ругательное. Только очень светлый юмор.
Моя вина - не добавила в события родомагию: она у меня во всех произведениях присутствует - ибо сказки.
Ну, а непохожесть в том, что Гарри Малфоем оказался) - вот и вся недолга.
Хороших интересных текстов Вам, Artemo.
Opk82
непохожесть в том, что Гарри Малфоем оказался)
Да ладно)) Вот когда Tali в 2008м писала свой фик "Моя жизнь", Гарри Малфой - звучало неожиданным ходом... Но за последующие 16 лет ситуация несколько изменилась)
Не сочтите претензией к фику, просто фраза в коменте зацепила))
Opk82автор
Mortera
Серьёзно?
Я просто такого ещё не читала, поэтому и заявка, по которой писался фанф, зацепила.
Спасибо за информацию, обязательно прочту)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх