↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ржавчина (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Повседневность, Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 23 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика
Серия:
V五 #4
 
Проверено на грамотность
«Опять ты надо мной смеёшься», — сварливо говорит Такэмура по-японски, смяв окурок об каблук ботинка.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

VI.2077

It feels like forsaking the dawn, —

We awaken and still we don't see,

But I'm secretly grateful

You're living this moment with me.

© Poets of the Fall

 

— Буду честен: сигареты дрянь, Ви, — с крайним неодобрением замечает Горо Такэмура, оперевшись бедром об капот, — воняют, как горелая труха.

Вечер нынче хороший: над городом дымкой плывёт лилово-неоновое зарево, а в небе кто-то разлил молоко, и оно смешалось с выпущенной под солнцем кровью. Порой Ви становится тоскливо, и асфальт под ногами обращается в труху с песком, — и тогда Ви, поцеловав мурчащую Кусаку в макушку, оставляет ей корм и воду, надевает пропахшую машинным маслом куртку и садится на мотоцикл.

Ви — кочевница, в волосах у Ви пыль, в жилах — кровь с молоком: разве такой женщине место в городе, в цветнике Санта Муэрты? — и Ви, как и положено кочевнице, идёт туда, куда хочет.

— Это не мои, — поясняет Ви, неизящно выдохнув напоследок, и тушит тлеющий окурок об дверь «Гремучника», — в гараже нашла, в Нортсайде, когда по делу ездила.

Такэмура намеревается что-то сказать, но, смолчав, лишь закатывает глаза, и Ви восхищается его выдержкой.

— Ты опять за своё? Тебе жалко отдать несколько эдди?

— Нет, но я посчитала: если я выкуриваю пачку в неделю, то это стоит как целая пицца за месяц.

— Ну, бросила бы. Неблаго… неблагая привычка, — говорит Такэмура, запнувшись на подзабытом слове, и его японский выговор становится ещё явнее.

— Табаком жальче от москитов окуривать, чем трухой. Индейский метод, — со знанием дела заявляет Ви, — меня бабушка научила.

— Индейский? Ты же рыжеволосая.

— А ты посмотри на меня, Горо, не на мою ржавчину и веснушки. На глаза посмотри, на нос, на губы. Разве не видно, что не очень-то я тяну на белую шваль из Арройо и Санто-Доминго?

Такэмура без спроса берёт у Ви сигареты, кивает, сунув одну в рот, и щёлкает зажигалкой: по его левому виску — там, где под кожей вживлен хром — пролегает рубец старого шрама, и Ви мысленно обводит этот шрам пальцем от уха до скулы. Горо Такэмура невысок, двумя дюймами ниже, и не очень-то молод, соль с перцем, и глазная оптика у него бесцветная, а горловые аугментации ничем не прикрыты, — всё это Ви подметила ещё в пентхаусе Йоринобу, но с недавних пор стала подмечать и другое. Интересно, курил ли Такэмура в юности, когда жил в Тибе?

— Кто-то ведь говорил о неблагих привычках?

— Можешь отругать, — сухо отвечает тот, подчёркнуто протяжно выдохнув в небо.

— Тебя-то? Сам разберёшься, не маленький.

— Тебе бабушка так говорила, когда ты делала очередную глупость?

— О-о, бабушка часто так говорила, — флегматично кивает Ви, опершись протезным локтем на колено и болтая ногой, — а потом она ушла в вечное кочевье. Через месяц после мамы.

Такэмура отводит взгляд, зажав сигарету меж пальцев, и выдыхает во второй раз, — но Ви двадцать семь с половиной лет, и она не глупа: Ви знает, что Горо Такэмура отводит взгляд, когда ему неловко.

— Я о чём спросить-то хотел… а-а, да. Почему ты называешь людей Арройо и Санто-Доминго белой швалью, Ви?

— Я же не всерьёз, правда. Я так… надо и их дразнить, за нутро звёздно-полосатое. Меня-то они дразнили, когда я развлекалась на их празднике, гондоны! А за что? За то, что четыреста лет назад Америка была землёй мохаве, навахо и оджибве?

— Может, ты украла у них что-нибудь?

— Только стопку пару раз налили, и всё!

Ви вытягивает ноги, скрестив их в лодыжках, — ноги у Ви длинные, крепкие, никаких мышечных усилителей вживлять нет нужды, — и ворошит ботинком песок: когда закат впитает пролитую кровь, земля в Пустошах остынет на несколько дюймов вглубь, а на следующий день, когда солнце взойдёт в зенит, из-под камней выползут ящерицы. Вкусные, если скрутить им обе головы, выжать яд и поджарить до хруста.

— Выходит, ты с ними не только ругалась, — подмечает Такэмура, навалившись на капот уже локтем, и Ви вспоминает их первую невольную встречу: тогда он ненадолго вперился в неё сквозь полтора дюйма чёрного стекла, не зная об этом, а теперь, — изучающе, словно впервые, — рассматривает её бёдра.

Ви намекающе поводит коленом, так и не стряхнув с себя привычно-ленивого выражения.

«Да-а, как же, изучает он. Думаешь, сдалась ему? Знаешь, не переоценивай этого опёздола, — с присвистом шепчет в ухо Джонни Сильверхенд, пройдясь дрожью по хребту, — можно подумать, у него больше мозгов, чем у тебя».

«Спасибо на добром слове, старик», — отвечает Ви.

«Кто ж ещё будет с тобой честным, старуха?»

— Не со всеми же мне ругаться, Горо! С Густаво Ортой пили на офренде, с техником из «Мальстрёма» курили, когда я разбирала двигатель фуры. С целым городом не разругаешься.

— Ну-ну. И что, тебя не проклинает половина банд?

— А ещё я не в розыске, — язвит Ви.

— Потому что «Арасаке» ты пока не нужна. Вот почему.

— Э-э! Ладно, ладно, тут ты меня переиграл. Твоя взяла.

Ви ложится на сиденье, глядя в залитое молоком небо, и, вытянув руку, сосредоточенно водит по лобовому стеклу пальцем, — ищет созвездия, о которых рассказывала Панам во время бесед у костра Альдекальдо: у Баккеров, оджибве по крови, созвездия назывались иначе, чем у Альдекальдо.

Панам Палмер чем-то напоминает Ви одну из сестёр, своенравную смуглую Мэву, — та тоже вспыхивала из-за любого пустяка и спала, поджав к животу колени: сестра сбежала к мужчине, который сплавлял по Миссисипи стальную руду, и Ви до сих пор по ней скучает.

— Ви, зачем ты привела меня сюда?

— Помнишь наш разговор там, на стройке у промышленного парка, когда мы ели, и к нам пришёл бакэнэко? — Ви выводит ногтем круг, повторяя линию плетёного браслета на запястье. — Ты говоришь: иногда тебе хочется стать кочевником и сбежать от этого мира.

— На крыше, — поправляет Такэмура, — но сейчас же я об этом не говорю.

— Говоришь. Просто не вслух. Хочешь, угощу тебя жареными ящерицами?

Опять ты надо мной смеёшься, — сварливо говорит Такэмура по-японски, смяв окурок об каблук ботинка, и Ви хохочет, запрокинув голову и запустив пальцы в обрезанные до ушей волосы.

«Гляжу, вы неплохо спелись, опёздолы, — констатирует Джонни, перевалившись через верх водительского сиденья, и армейский жетон на цепочке качается, как маятник. — Может, ещё и залезешь на него прямо здесь?»

«Ох, Джонни!»

«Ви, если меня будет трахать «Арасака», я собственными руками придушу этого обсоса».

«Глаза закрой, уши заткни. С кем хочу, с тем и…»

«Даже не смей, усекла?»

Ви, мокрая от слёз смеха, не глядя отпирает бардачок, роется в печенье, отвёртках, бумажных эдди, пачке презервативов для работы с техникой: Ви давно уже ни с кем не ложится, кроме двуствольной «Сатары», — и встряхивает банкой с омега-блокатором.

«Слышишь, Сильверхенд? Я — женщина, ты — девяностолетний еблан в моей голове. Я сама разберусь».

«И угораздило же мою энграмму оказаться на железе упрямой бабы», — жалуется Джонни, играя цепочкой с жетоном.

«Ты мои месячные пережил? Пережил. То, что у меня сиськи маловаты, пережил? Пережил. То, что я больше трёх месяцев вместо пары недель с тобой живу, пережил? Пережил. Значит, смиришься и с тем, что я всё-таки поцелую его, Сильверхенд. Я его поцелую».

«Тьф-фу, мать твою, Ви. Только потом не ной, если заимеешь из-за него кучу проблем. Слышишь? Помогать не стану!»

Ви закрывает глаза, вдыхает полной грудью и трёт горло под двумя нитями крашеных деревянных бус, купленных на рынке в Кабуки.

— Знаешь, мне нравятся твои аугментации.

— Хм-м?

— Горловые. Поверх органики. Ручные, я так понимаю, «Богомолы», а горловые я больше ни у кого не видела, только у Оды, — поясняет Ви, опираясь на обе ладони, живую и протезную, собранную под установку для разрывной гранаты. — Это для того, чтобы не сломать шею, или от остеохондроза?

— Да, — лаконично отвечает Такэмура, забираясь на сиденье рядом. — Хочешь посмотреть?

— Если ты не против, — соглашается Ви и, присвистнув, изучает переплетённые сетью шейные сочленения под хромом, пока их обладатель терпеливо подставляет горло. Когда Такэмура пьёт кофе и ест удон, он слегка запрокидывает голову, и Ви считает, что ему дóлжно запретить законом застёгивать воротник рубашки. — Получается, для такой красоты нужно пойти в телохранители?

— Тебе-то?

— А что, это проблема? Ты ведь тоже… гм-м, не очень-то благородный.

— Ви, я не об этом: ты кочевница, у тебя слишком много связей. Нельзя так. У телохранителя никого нет.

Ви трогает тыльной стороной пальцев шрам на его левом виске.

Такэмура, — не сразу, но всё-таки, — отдёргивается, и Ви кажется, что в её руках лопнула тугая струна: у Такэмуры напряжены все жилы, и вряд ли причина тому — выкуренная сигарета, выпитый в закусочной стакан чайного концентрата или всего-навсего её любопытство.

— Горо, в тебя как свинец вместо крови залили. Ты в порядке?

— Сама знаешь, что либо да, либо я бы здесь не сидел. Почему ты опять спрашиваешь?

— У нас же есть план, так? Аратама-мацури, я убираю снайперов, ты залезаешь на даси, Сандаю Ода не ссыт на наши трупы?

— Есть, но… лучше бы всему пойти так, как положено.

— Если всё пойдёт по пизде, то будем импровизировать, — философски пожимает плечами Ви, взвалив ноги в берцах на приборную панель, — мне не привыкать.

— Я запомню.

— Моё предложение об импровизации?

— Нет, выражение «пойти по пизде».

— А как же «старого учить — что мёртвого лечить»?

— Мне пятьдесят восемь, не настолько я старый, — морщит переносицу Такэмура и снимает резинку с пучка волос, намотав на ладонь, чтобы перевязать заново.

— О-о. А я-то думала, что тебе шестьдесят четыре.

— Иди-ка ты, Ви, — незло огрызается тот.

Ви скидывает ноги с приборной панели, поджимает их, скрестив в лодыжках, и наваливается на руль локтями, искоса глядя, как Такэмура встряхивает головой, хрустит шеей, оправляет пальцами волосы, привычно-небрежным движением обвязывает резинкой в узел. Почему она раньше не замечала, что у него такая крепкая спина?

«Блядь, Ви, а ты не могла запасть на какого-нибудь другого джапа?» — не без ревности интересуется Джонни.

— Как по мне, стриженой быть куда удобнее.

— Я почти тридцать лет ходил обритый, благодарю, — косится Такэмура, — до конца жизни хватит.

— Из-за вшей?

— Из-за службы в спецназе. А до того — в Тибе. Ты бы тоже после такого не стриглась.

— Кто знает? Та ещё морока, чесать их каждое утро, да и сохнут дольше, — размышляет вслух Ви, мотая на палец прядь: она вечно вылезает, если оправлять волосы за уши, но Ви уже давным-давно с этим смирилась. — А у вас есть какие-нибудь ёкаи с длинной волоснёй?

Такэмура трёт шрам на переносице, после чего молчит с полминуты, стуча ногтями по отопительной панели.

— Хм-м. Футакучи-онна, наверное. У неё второй рот на затылке, и она ест за троих. Ещё есть хари-онаго: отец однажды прятал у нас контрабандиста, и он рассказывал про женщину из префектуры Эхиме, которая рвала мужчин волосами до самых потрохов.

— Может, к ней приставали всякие придурки? — предполагает Ви.

— Думаю, она всего лишь… как это? — зверски голодала.

— Да, пожалуй, это больше похоже на ёкаев.

Ви снова задумывается, вспомнив о Кусаке: у подобранной в начале весны кошки оттопыренные уши, как и положено сфинксам, и круглые глаза, налитые бледным янтарём, и она любит залезать в душ без спроса, пока хозяйка моется, и Ви приходится смотреть под ноги, чтобы не наступить той на хвост.

— Как думаешь, Кусака — ёкай? Она странная, ей купаться нравится. Кошки не любят купаться.

— Ну, если она хочет сгрызть твои ноги…

— Горо, я же всерьёз, прекрати!

Впервые за вечер тот улыбается, и в животе Ви ослабевает туго стянутый узел.

— Ви.

— Хм-м?

— Я должен поблагодарить тебя и извиниться за прежнюю непочтительность, Ви, — со всей серьёзностью, без тени насмешки изрекает Такэмура и склоняет голову, сложив руки на коленях, и вся его торжественность выглядит вдвойне странно внутри «Гремучника»: Ви убеждена, что, копаясь в моторе этого шедевра технической мысли, проще выцепить столбняк, чем причину поломки. — За то, что ты помогаешь и слушаешь.

— Так ведь и должны поступать люди, верно? — со знающим видом поднимает палец Ви. — Люди должны помогать друг другу, чтобы им жилось легче.

— Должны, но в этом городе…

— Остынь, я тоже приезжая.

— Прошу прощения, Ви.

«А я утверждаю, — настаивает Джонни, нависая над ухом, — что этот пёс съебётся к хозяевам, как только его дёрнут за ошейник. Не-е-ет, Ви, я не заткнусь, запомни мои слова!»

— В общем, я это к чему: не за что меня благодарить, — подытоживает Ви, хлопнув его по плечу. — Или ты снова решил надо мной посмеяться?

— О чём ты? Я никогда над тобой не смеюсь.

— Да-да, скажешь тоже. А как же грузовик у промышленного парка «Арасаки»?

— Тот самый грузовик, из которого ты вытолкнула водителя?

— Мне не хотелось мокнуть под дождём, — честно поясняет Ви, — а ты предложил его угнать.

— Я не предлагал. Я сказал «может быть».

— Но ты ведь знал, с кем связался, так?

— С ко-чев-ни-цей, — с нарочитым акцентом произносит Такэмура.

— «Кочевницей»! Выходит, я уже не «ворюга»?

— Ворюга, но получше, чем та, которая подняла шум при побеге из Компеки-плаза и скинула в лифте лоферы.

— Говном их надо называть, а не лоферами, — чешет Ви лодыжку: в тот день, когда Джеки истёк кровью у неё на руках, и вся жизнь оказалась разодрана на «до» и «после», Ви впервые пришлось надеть вместо удобных ботинок ту обувь, которую носят корпоративные служащие, и уже через час у неё заныли пальцы. — Никогда не носила ничего хуже. Зачем вообще таскать эту сбрую?

— Ты… кхм-м… много какую сбрую не носишь.

— Без сбруи проще. Нигде не жмёт, — жизнерадостно замечает Ви.

Такэмура смотрит на её деревянные бусы, и Ви расправляет плечи, будто бы невзначай прижавшись бедром к его бедру.

— Значит, так: я тоже должна тебя поблагодарить.

— За что?

— За то, что вышиб мозги тому сукину сыну, который подстрелил меня, — отвечает Ви, схватив его за отвороты потёртого бронированного пальто, и целует, после чего смотрит в глаза: пролитая под солнцем кровь почернела, и бесцветная оптика Такэмуры тоже кажется чёрной. — Слушай, Горо, я помню, что тогда тебе было плевать, хотя я просила о помощи. Я помню, что тогда ты влепил мне пощёчину, хотя я была вся в крови. Я помню, что тогда мне пришлось брать в руки твой сраный «Кэнсин», хотя даже безногая свинья обращается с пистолетом лучше, чем Ви из семьи Баккер. Я… тогда, у Виктора…

— Прекрати, — хрипло говорит Такэмура, взяв её лицо в сухие жёсткие ладони, и теперь вздрагивает уже сама Ви, — ты совсем разнервничалась. Поплачь.

Ви медлит, ища в его словах подвох, но не выдерживает, — всхлипывает и сутулится, уткнувшись лбом в его шею, так и не разжав хватки: может быть, на протяжении стольких лет службы телохранителя старика Сабуро спасало именно то, чем он был обделён?

— Горо, не называй меня так.

— Ви?

— Валери, — шмыгает носом Ви: от телохранителя пахнет улицей, пóтом и отваром из-под соевого удона, сваренного в Джапан-тауне. — Меня зовут Валери Баккер.

— Чем-то похоже на наше warui, — замечает Такэмура, — тебе подходит.

— И как же Валери будет по-вашему? «Ржавая», что ли?

— «Плохая». Ты… Ви, признайся честно: ты же на образец для подражания, так?

Ви толкает его локтем в бок, — о-о, нынче эта колкость была бы неуместна, отпусти её кто-нибудь другой, но не Горо Такэмура, — и бесцеремонно ерошит ногтями по голове:

— Ну, утешаешь ты, конечно, так себе!

— Вот об этом я и говорю, — устало констатирует взъерошенный Такэмура, пытаясь оправить волосы за ушами.

— Тебе хоть когда-нибудь женщина давала по своей воле, а не из жалости, старый ты хер?

— Шестьдесят второй год, Мацуяма.

— Да-а, давно дело было!

Сучка, — говорит тот по-японски ещё сварливее, чем прежде.

— Слушай, твоё имя ведь означает «пятый», так? По-настоящему или от сглаза?

— По-настоящему. Нас было пятеро человек детей, но никто, кроме меня, не пережил четырнадцатую зиму.

— А в моей семье было восьмеро, — не без чувства превосходства сообщает Ви и вздыхает, снова вспомнив о младшей сестре: хорошо ли с Мэвой обращается муж, не обижает ли? — Думаю, твоя мать гордится, что ты вырос и дослужился до спецназа. Я бы гордилась, правда.

— Она умерла, Ви, — отвечает Такэмура недрогнувшим тоном, — на третий день после родов. Сепсис.

Ви обводит пальцем шрам на его виске: Такэмура всё ещё напряжён, однако уже не отдёргивается.

— Она бы гордилась, Горо, — повторяет Ви и, взяв его лицо в ладони, целует снова, на этот раз настойчивее, крепче, уже не в знак благодарности: ответит ли? — но вновь ощущает, как тот натягивается, словно жильная тетива. — Ты чего?

— Ви… Валери, прекрати, не надо.

— Боишься, что не хватит сил на молодую?

— Не те обстоятельства, — отрезает Такэмура. — Некогда.

— Обстоятельства, обязательства. Не ценишь ты своего счастья, — хмыкает Ви, улёгшись на его бёдра, и щёлкает бусами, как буддийскими чётками, — тебе и раздеваться-то не пришлось бы.

Выбившаяся прядь лезет в рот, а расстёгнутая куртка оголяет грудь и россыпь веснушек на ключицах: раньше Ви терпеть не могла свои веснушки, но её первый любовник, навахо из-под Оклахомы, пришёл в восторг, когда Ви разделась, — и на бёдрах Такэмуры так удобно лежать, что Ви лень даже пошевельнуться.

— Ви.

— Ва-ле-ри, — поёт Ви, глядя ему в глаза. — Ну?

— Ви, ты и на мотоцикле так ездишь? — подчёркнуто сухо интересуется Такэмура, оправив ей прядь за ухо. — Теперь понимаю, почему в городе столько аварий.

— Потому что у меня есть сиськи, да? Знаешь, если возничему нет дела до дороги, то он в любом случае будет представлять меня голой.

— Это ты очень тонко намекаешь на то, что я, как мужчина, хочу видеть тебя голой?

— Очень тонко намекаю на то, что ты не начнёшь ко мне приставать, даже если я попляшу вокруг с бубном, оседлаю тебя и свяжу по всем правилам этого вашего шибари, — злится Ви, хрустко потянувшись и встряхнув браслетами на запястье: Ви носит их на правой руке, чтобы не перетянуть раскладную установку на левой. — Иди-ка ты… с Йоринобу целуйся, толку от тебя никакого.

Такэмура, выразительно промолчав, ещё раз трогает её волосы.

— Слышал в вашем красном квартале поговорку про рыжеволосых женщин. Как это говорится: когда крыша ржавая, то в подвале мокро, верно?

— Ха! Знаешь, что-то в этом есть.

— Поэтому ты говоришь, что у тебя ржавые волосы?

— Потому что они ржавые, — вновь ведёт Ви коленом, — и в подвале у меня тоже всё заржавело: уже шесть лет ни с кем, кроме автомобильных двигателей, не ебусь.

— Снова смеёшься, — делает вывод Такэмура.

— Не смеюсь, — хрипло отвечает Ви, взяв его за подбородок, и ведёт большим пальцем по усам. — У тебя никогда не было такой женщины?

— Настолько же бесцеремонной? Определённо, Ви.

— Господи, Горо, я не об этом. Ты когда-нибудь целовался с рыжеволосой?

«Гос-с-споди, заткни мне уши и вырви глаза, Ви, дальше ебись с ним сама! Нашла ведь кривую козу, чтобы подъехать», — кричит Джонни, демонстративно уползая в багажник, пока Такэмура загребает Ви в объятия, уткнувшись носом в обрезанные рыжие волосы, и лишь после этого целует сначала в висок, а потом — в щеку.

— Что, подзабыл уже, куда надо целовать?

— Вечно ты пытаешься всё испортить, — говорит Такэмура, ища её губы своими: Ви слышит в его дрогнувшем голосе сильно проступивший акцент, будто он хочет распробовать её язык, и это возбуждает ещё сильнее.

— А как же обстоятельства, м-м?

— Обстоятельства подождут в городе.

— И что, забудешь про Сабуро, Йоринобу и свою клятву? Не заржавеет?

— Ещё хоть раз напомнишь мне о Йоринобу, и я, клянусь, пройду все три мили до города пешком.

«Ещё чего, как будто я тебя сегодня отпущу», — думает Ви и, успокоившись, подставляется горлом и грудью: Такэмура умело целуется, и у него крепкие руки, — лежать бы в его объятиях, пока смерть не заберёт, и Ви еле-еле заставляет себя оторваться, сесть, встряхнуть головой, наспех скинуть один ботинок, затем, наступив на пятку, — другой, затем — рывком сдёрнуть штаны с ремнями и бельём, оголяя ноги.

Такэмура смотрит на неё, кое-как высвобождаясь из бронированного пальто: Ви, ссутулившись в тесноте «Гремучника», намеревается сдёрнуть вслед за штанами куртку и бусы, — и, поймав за обвязанное браслетом запястье, сжимает её пальцы своими, жёсткими:

— Может, останешься в куртке?

— Предпочитаешь трахаться в одежде?

— Замёрзнешь, — коротко поясняет Такэмура, когда Ви седлает его, перекинув колено через бедро, и сам расстёгивает ворот рубашки, обнажая горловой хром.

— О-о, каков рыцарь. Может, ты просто заводишься с того, как я одеваюсь?

— Что, сорвать это всё с тебя?

— Порвёшь мою мотоциклетную куртку и мои милые бусы, которые я купила у сеньоры Габо, и я тебе врежу, — сообщает Ви, некрепко влепив ему пощёчину.

— А это ещё за что, Ви?

— За то, что ударил тогда на свалке.

Такэмура буднично расстёгивает ремень, штаны, ещё один крючок на рубашке, — Ви поклялась бы, что тот проделывает это каждый день в порядке самурайского долга, если бы не видела, как на его скулах перекатываются желваки.

— Слушай, да не парься ты, если не выйдет по высшему разряду. Ну, не продержишься долго, у мужиков такое бывает, — деловито рассуждает Ви без тени смущения, пока Такэмура закатывает глаза. — Я, знаешь, сама за пять минут кончить могу, когда…

— Я же говорю, что тебе вечно надо попытаться всё испортить.

— М-м. Мне что, заткнуться?

— На пять минут.

— Постараюсь, Горо, — выдыхает разгорячённая мокрая Ви, принимая его, и трётся щекой об горловые аугментации. — Гхм-м-м… не так резко… хочешь, чтоб я на железного коня сесть толком не могла?

Kusou, Валери Баккер, ты невыносима, — хрипло говорит Такэмура, зарывшись ногтями в её волосы.

— Я знаю, — не менее хрипло отвечает Ви, целуя его за ухом.

Такэмура сосредоточен, Ви мастурбирует, в «Гремучнике» пахнет соевым рыночным удоном, специями и сигаретами, — всё это лишено какой-либо нежности, но Валери Баккер двадцать семь с половиной лет, а Горо Такэмуре — пятьдесят восемь, и они оба слишком устали и слишком напряжены, чтобы думать о чём-то ещё, кроме друг друга. Ви глубоко дышит, когда наконец-то сжимает бёдра, и внизу живота ослабевает тугой ком: может, всему виной голод, обострившийся ходьбой по лезвию бритвы, но Ви давно не была такой удовлетворённой и мокрой, — а Такэмура запрокидывает голову на выдохе: осёдланный, уязвимый, — и трёт ладонью ничем не защищённое горло.

— Хочу ещё, — отдышавшись, выносит вердикт Ви, обтирает руку об рубашку, вскрывает упаковку мятной жевательной резинки, суёт за щеку кусочек и протягивает остальную пачку Такэмуре.

— Хочу покурить, — флегматично резюмирует тот, крутя пачку в пальцах, и, помедлив, сплёвывает с губ грубое японское ругательство.

— Тебе что, мята не нравится? Нет уж, лучше так, чем курить. С мятой во рту приятнее.

— Я не об этом, Ви. Мы ведь не предохранялись?

— А-а. О, ясно. Насрать, — устало соглашается Ви, даже не собираясь с него слезать.

— Ви, у тебя же есть презервативы.

— Мгм-м. Есть. Я ими детали от сырости изолирую.

— Ви, твою ж мать.

Вместо ответа Ви красноречиво надувает пузырь, лопнув жевательной резинкой, наконец-то соизволяет слезть, щёлкает переключателем обогрева: ночь в Пустошах холодна, но Ви пока что неохота одеваться, — и, усевшись за руль, подключает одну из радиостанций.

— Я понятия не имею, что нам теперь друг с другом делать, — без обиняков говорит Такэмура, застегнув штаны с ремнём, и развязывает пучок волос.

— Жить дальше, — без колебаний отвечает Ви, берёт у него резинку и наматывает на запястье с браслетами.

— Ви… Валери, послушай, это важно.

— М-м?

— В следующий раз мы займёмся сексом по-человечески, не в «Гремучнике». Хорошо?

— Господи, «Гремучник» ему не нравится! Тепло, сухо, кошка не лезет, змеи не кусаются: чего ещё желать-то?

— Поясницу бы покрепче, — лаконично-ворчливо бросает Такэмура и, хрустнув шеей, с облегчением ерошит свою соль с перцем ногтями.

Ви коротко целует его в рассечённый рубцом висок: пожалуй, она заберёт эту резинку себе, чтобы тоже завязывать волосы во время работы.

— По «Вексельстрёму» передавали, что под утро до Пустошей дойдёт песчаная буря, — замечает Такэмура, обняв её за плечи. — Помнишь?

— Да, — говорит Ви, — будет буря.

Глава опубликована: 13.09.2023
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

V五

fem!V/Горо Такэмура, Ви — кочевница
Автор: JollMaster
Фандом: Киберпанк
Фанфики в серии: авторские, все мини, все законченные, R
Общий размер: 70 Кб
Мортидо (джен)
Железо (джен)
Колесница (джен)
>Ржавчина (гет)
Инугами (гет)
Отключить рекламу

6 комментариев
Интересный текст! Чувствуется, как автор любит Горо)))
Мне сильно не хватило предыстори. Всех предпосылок для пейринга, которые кем-то просматриваются в игре, а кем-то, как мне, в упор не видны.
НЦ приятная, но слишком коротенькая)) Бедный-бедный Джонни… Печально ему в женском теле Ви…)
Любопытно, а почему вы выбрали для своей Ви индейское происхождение?
А как вы видите окончании их истории?
JollMasterавтор
FieryQueen
Интересный текст! Чувствуется, как автор любит Горо)))

Автор задумчиво свалился в эту яму на эпизоде обсуждения планов в закусочной Тома, потому что сдержанный вайб со скрываемой дозой вспыльчивости + сильный иностранный акцент + случайный фетиш-контент в виде расстёгнутого воротника рубашки

Мне сильно не хватило предыстори. Всех предпосылок для пейринга, которые кем-то просматриваются в игре, а кем-то, как мне, в упор не видны.

Ну, я уже упоминала, что мне, в принципе, было достаточно их общения в игре, я предпочитаю что-то больше дружеское, чем романтическое, а там этого хватало (к тому же такое общение можно трактовать как в платоничную сторону, так и в другую, мне нравится), и подъёбы, и разговоры о бытовом, вроде еды, детства и верований, и сам тон (Ви достаточно свойски с Горо говорит, когда не подстёбывает и не спорит, а он из-за этого порой подтормаживает, разность менталитета плюс профдеформация)

НЦ приятная, но слишком коротенькая)) Бедный-бедный Джонни… Печально ему в женском теле Ви…)

Джонни как на всех этих мемах, где женщина целуется с парнем, а третий парень либо сидит с лицом лица, либо целуется с бутылкой пива, ахах (а что короткая, то и неудивительно, ещё и несколько неловкая с точки зрения положения)

Любопытно, а почему вы выбрали для своей Ви индейское происхождение?

Сначала в редакторе, когда делала внешность Ви, как-то очень удачно сложились рыжий фенотип и немного грубые американоидные черты, а потом подумала, что почему бы и нет, среди кочевников вполне могут быть потомки коренного населения, это в какой-то мере символично

А как вы видите окончании их истории?

Чёрт знает, что дальше, эта девчонка с боевой клеткой мозга может как эффектно откинуться к концу отведённого срока в стиле Мордина из МЕ3, так и каким-то образом снова обставить ситуацию и выиграть для себя ещё некоторое время, но то, что эта вечно голодная найдёт время дойти до Кагавы с мотивом "ты, помнится, что-то там говорил про похавать нормально" - это стопроцентно
Показать полностью
JollMaster
А мне в закусочной хотелось кого-то из них послать: либо Джонни, либо ГороXD

И почему тогда ваша Ви не выбрала Ривера - отличная бы вышла пара)))

До Кагавы? Вот бы он удивился…))
JollMasterавтор
FieryQueen
И почему тогда ваша Ви не выбрала Ривера - отличная бы вышла пара)))

Есть такое состояние, называется "он хорош, но у меня на него моё метафорическое не стоит", вот у Ви к Риверу примерно такое же отношение (да и камон, Риверу бы женщину попроще, а не эту бешеную, у их семьи с кочевниками, судя по покойному шаляй-валяй мужу Джосс, и так не клеится, бгг)

До Кагавы? Вот бы он удивился…))

Её жажда хорошо покушать соизмерима с её любовью к двигателям и мотоциклам, она хоть на край света залезет
JollMaster
Хаха) Как по мне, у Горо уже тоже есть его большая любовь)) После которой Ви всегда будет на втором месте)
JollMasterавтор
FieryQueen
Всё честно, он женат на своей работе, она замужем за мотоциклом, оба любят хорошую еду
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх