↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Волк» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

9 комментариев
Книжник_
Спасибо за историю Волка. Очень сильно, тяжело и горько. Но зная канон я рада, что у них с Вирджиней все сложилось хорошо.
Wicked Pumpkinпереводчик
Книжник_
Спасибо за отзыв и рекомендацию!
Спасибо.
Интересную вы выбрали историю для перевода.

"Волк! Кричит один крестьянин или другой, пока он взрослеет, и в следующее мгновение он уже бежит через города, через поля, через леса, через дороги, океаны и зеркала, в надежде избежать той же судьбы. Той же судьбы". - а бета смотрела эту фразу? или при редактировании что-то потерялось?
Как глубоко у вас получилось раскрыть нелегкую судьбу волка. С одной стороны даже не верилось, что это все относится к знакомому с детства Волку, но с другой стороны, понимаешь, что могло, очень даже могло все это иметь место в том мире и в судьбе персонажа. И конец - действительно выход к свету и новой надежде. И фраза про восход Луны просто идеально это подчёркивает!
Zonga
Грустно, но вкусно. Спасибо за то, что перевели эту историю. Волка полюбила ещё с первого просмотра этого сериала, и, мне кажется, что этот фанфик прекрасно вписывается в канон. Очень яркие и живые образы. У вас отлично получилось сохранить всё это при переводе)
Это жестоко. Жестоко по отношению к мальчишке-оборотню, жестоко по отношению к его жертвам. Это, самка собаки, жизнь во все её отвратительной изнанке. Это боль, которую не выдрать из сердца. Но это же и надежда, которая может помочь обрести тот самый покой, который необходим даже зверю.
Kedavra
Качественный перевод (на конкурсе есть авторские работы, куда больше похожие на перевод... через гугл-переводчик)). Отличный выбор текста. Хотя, если бы это был не перевод, я бы сказала автору, что зря он взялся фанфик писать, как оридж жто было бы гораздо правильнее, не пришлось бы читателю размышлять, упускает он что-то или нет)..

Несколько фраз показались странными. Это как раз, видимо, нюансы перевода).. неочевидный (спасибо переводчику!) нюансы, из тех, по которым не узнаешь слету: "А, это фигня переведена! Ясн...", а тех, которые, замечаются, как странности, но объясняются лишь после того, как, прочитав сам текс, обнаруживаешь в шапке "Анонинмый переводчик").. Например:

Его голова пролетает мимо коленей

стоит хлебница, почти пустая, за исключением буханки хлеба и толстого куска солёной оленины.

Все прочие вопросы, замечания, восхищения и т.д. касаются автора, а не переводчика, так что оставлю их при себе.

Спасибо за работу :)
Этот персонаж никого равнодушным не оставит, харизма так и прет. Судьба у него грустная, жизнь тяжелая, сколько всего плохого видел, но это только закаляет. И хорошо, что на его пути попалась Вирджиния, ставшая светом - как трогательно он о ней думает, не только ему повезло найти свет, но и ей - опору.
И так приятно было встретить знакомого героя!
Ого. Как это необычно. Очень красиво написано. И очень срашно
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть