↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новое Начало – Альтернатива. Часть III. Война на восемь сторон света (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен
Размер:
Макси | 1297 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, ООС
 
Проверено на грамотность
Вся книга: Всем недовольным фанфиками «Властелины Стихий» и особенно «Новое Начало» посвящается.

Альтернативный вариант «Нового начала» — сиквела «Властелинов стихий».

Время повернулось вспять — но Драко и Северус сохранили память о произошедших событиях. Обретя силу и возможности Лоно Хара, они поднялись на неизмеримо высшую ступень над «обычными» магами. Но, как говорится, «Не считай себя самым сильным — всегда найдется сильнее...» Или, как минимум равный...

Часть III :

Лоно Хара и ее правители, незыблемая империя, распространившая свою власть на многие миры и правящая ими тысячи лет. А с другой стороны — стремительно набирающий темную мощь Гарри Поттер. Они оба не привыкли уступать и предпочитают говорить с позиции силы. А что бывает, когда две стороны разговаривают друг с другом с позиции силы? Ответ прост — война.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 01. Тяжело в учении...

Веселье удалось на славу.

Первая, оглушительная победа, после официальной части вполне предсказуемо вылилась для победителей в совершенно неофициальную пьянку. Всем хотелось немного расслабиться после многомесячного выматывающего напряжения боёв, отпраздновать крупный успех и, конечно, помянуть павших товарищей. Поэтому, приведя в порядок личный состав, уточнив списки погибших и раненых, авроры Хмури отбыли к месту своей постоянной дислокации, располагавшееся неподалеку от города Брибсби.

От приглашения на это празднество ни Гарри, ни его соратникам, как они не старались, отвертеться не удалось. Обижать прямым отказом новоприобретенных собратьев по оружию совершенно не хотелось, и, недолго думая, Поттер научил друзей простенькому беспалочковому заклинанию по трансфигурации этанола в относительно безобидные компоненты. И заклинание оказалось как нельзя кстати: желающих выпить с ними за победу набралось столько, что героической семерке грозило тяжелое алкогольное отравление, как максимум, или здоровый, крепкий сон лицом в картофельном салате — как минимум.

Спрыскивание победы затянулось до полуночи, и к тому времени, как часы начали бить двенадцать, более двух третей авроров уже пребывали в совершенно небоеспособном состоянии: одни уснули прямо за столом или тихо сползли под него, а наиболее стойкие, немилосердно фальшивя, но с большим энтузиазмом, распевали в обнимку с друзьями победные марши. Ударь силы Темного Лорда именно сейчас, у них, возможно, был бы шанс на успех… не присутствуй среди гостей Поттер со товарищи. Чары работали исправно: все семеро были практически трезвы, бдительности не теряли и в случае необходимости смогли бы дать отпор ничуть не хуже сотни авроров.

Но мысли о внезапной атаке ни у кого не возникло: у слуг Темного Лорда той ночью были дела поважнее, нежели пытаться атаковать в лоб толпу авроров, которые, находясь в изрядном подпитии, были, пожалуй, что и поопаснее трезвых. В логове Вольдеморта царили страх и хаос: всё живое разбегалось в разные стороны, как тараканы от зажженной лампы, нисколько не желая попасть даже не под горячую, а попросту раскаленную руку своего господина: от последних новостей тот пришел в совершенно неописуемую ярость.

Праздник прошел относительно спокойно, если не считать небольшого инцидента с иллюминацией: один из крепко выпивших авроров решил устроить праздничный салют, позабыв, что сам находится в помещении. В итоге заклинание, вылетевшее из палочки с усилителем, разворотило изрядную часть крыши, а самого виновника торжества едва не завалило обломками. К счастью, кроме самолюбия автора салюта ничего не пострадало, присутствующие отделались легким испугом, и настроения этот инцидент никому не испортил.

К тому времени, как гульба благополучно завершилась, Норт, Гарри и рыжие братья вовсю мучились изжогой от невероятного количества огневиски, которое волей-неволей им пришлось выпить, а девушки, для которых радушные хозяева нашли достойную замену крепким напиткам, дружно клялись, что минимум год даже не посмотрят в сторону имбирного пива.

Совершенно нетипично повел себя Аластор, нарезавшись вместе со всеми, как последний сапожник. Возможно, виной тому была долгожданная победа, а, возможно, что и потрясение, которое испытал старый вояка, все-таки узнав в состоящем на службе у Поттера здоровяке своего давнего знакомого по первому составу «Ордена Феникса», которого помнил далеко не в столь цветущем виде, нежели теперь.

Получив достаточно уклончивые ответы на свои вопросы, Шизоглаз заметно помрачнел: смекалки, чтобы сделать самостоятельные выводы, ему хватало. Только оказались они совсем не радостными, и, махнув на все рукой, ветеран начал опрокидывать рюмки наравне с молодыми коллегами. Наблюдавший за ним Гарри невольно задумался на предмет того, а не подлатать ли ему старину Аластора так же, как и Эдварда? Шесс-нэя из него, разумеется, не вышло бы: Поттер истратил на Норта последний «комплект» материала, из которого силой Иссана создавалась та самая, полностью подвластная воле носителя броня, но вот просто подлечить, исправить зрение и вернуть ногу... Почему бы и нет? Об этом стоило поразмыслить.

Обсудив с Лонгботтомами планы на ближайшие дни и тепло распрощавшись с оставшимися трезвыми, как стеклышко, аврорами дежурной смены, друзья отправились к себе, чтобы отпраздновать первую крупную общую победу уже в своем кругу. Куда более скромно, но зато без трансфигурации жидкостей.

Утро же началось по «мирному» плану, действовавшему, когда в ближайшие сутки активных военных акций не предполагалось.

Близнецы вовсю грохотали железом в своей мансарде, которую Поттер по прошествии времени все же счёл нужным магически укрепить: количество ящиков, которые братья Уизли стаскивали в свою нору, как запасливые хомяки, уже начинало пугать.

На кухне, словно стараясь перещеголять близнецов по части шума, гремел утварью домовой эльф Добби, распространяя по дому, помимо звона кастрюль, еще и дивные ароматы готовящейся еды. Счастье, переполнявшее маленького домовика, было не заметно разве что слепому. Он служил своему обожаемому Гарри Поттеру и его друзьям, которые воевали с ненавистным Темным Лордом. Его стряпню высоко ценили и поглощали в таких количествах, что Добби уже начинал уважать сам себя. И, вдобавок ко всему, никто не держал его за прислугу: все обитатели дома относились к нему как к равному — предел мечтаний для домового эльфа!

Гермиона, которой до предполагаемой встречи с Мальсибером, оставалось еще несколько дней, занялась привычным делом — анализом сведений, поступавших от вэнсовских «работничков ножа и топора» с постоянством и педантичностью, которым позавидовала бы иная бухгалтерия. Теперь же к этой информации добавились ещё и богатые данные от аналитиков Хмури, и в итоге ворох образовался такой, что, не мудрствуя лукаво, Грейнджер мобилизовала к себе в помощницы Джинни.

Окой сидела на крыше, погрузившись, как это нередко с ней бывало, в самосозерцание, Норт, откровенно бездельничая, просматривал кипу накопившейся прессы. А на импровизированной тренировочной площадке, устроенной на заднем дворе, Поттер и Рен занимались добровольной педагогическо-тренерской работой с самым молодым членом их команды.


* * *


— Нет Крис, не так... Соберись и смотри внимательнее.

И Гарри вскинул от бедра волшебную палочку, послав заклинание в служащий мишенью чурбак, подвешенный к дереву. Выпущенный с характерным звуком заряд магии угодил точно в центр, проделав в древесине сквозное отверстие и выбив с выходной стороны пучок острых щепок.

— Видел? Все дело в движении и хвате. Не надо так сильно сжимать палочку.

И Гарри поправил пальцы мальчишки, крепко стиснувшего рукоятку своей волшебной палочки.

— В старину фехтовальщики говорили, что оружие нужно держать как птицу: сожмешь слабо — птичку упустишь, сильно — задушишь. Вот, вот так... Давай.

— Редукто! — выкрикнул Крис одновременно с выбросом руки, и хрустнувший от магического удара чурбак взмыл вверх, отклонившись на веревке почти параллельно земле.

— Гораздо лучше, — одобрительно кивнул Поттер. — Суть ты понял. Будешь продолжать сам, пока не станешь ломать это полено с первого заклинания.

— Гарри, а ты научишь меня просто драться? Руками?

— Драться? — и Гарри приподнял брови в легком удивлении.

— Ну, я видел, как ты с Рен... Да и мистер Норт тоже...

— А ты молодец, — медленно проговорил Поттер, — мысли у тебя идут в правильном направлении. Я ведь и сам хотел предложить тебе помимо магических тренировок освоить ещё и что-нибудь из рукопашного боя — на короткой дистанции он часто куда эффективнее магии. Но эта наука... Тут будет, пожалуй, несколько сложнее, чем с магией. Все зависит от того, что требуется получить «на выходе».

— В смысле?

— В смысле соотношения «время и результат». Если просто хочешь уметь валить людей с одного — двух ударов, этому научить несложно. Например, усиленным, по несколько часов в день тренингом отработать нужные рефлексы и вбить в твои мышцы и сухожилия две или три эффективных «связки» на несколько типовых ситуаций. Почему так мало? Просто чем меньше количество изучаемых приемов, тем качественнее прорабатывается каждый из них. Ну, и соотнести их с твоей силой и ростом, разумеется. Честный поединок со взрослым противником, один на один, ты вряд ли выиграешь, но даже подросток способен уложить сильного мужчину, если бьет внезапно, быстро и вдобавок еще и знает, куда именно нужно бить.

— Как, например? — У Кристофера разгорелись глаза.

— Да проще простого. Например, внезапный удар ботинком между ног, в колено или в голень, а когда человек рефлекторно согнется — ребром ладони или костяшками пальцев точно под ухо. И все, клиент резко перестает интересоваться окружающим миром, а может и вообще сыграть в ящик. Против неподготовленного и не ожидающего нападения противника сработает почти наверняка. Особенно если он, как наш, привык уповать только на магию. Но если ты имеешь в виду не просто драку, а то, что все привыкли именовать боевыми искусствами...

— Это то, чем занимаетесь вы с Рен? Это не просто драка?

— Ну да, — Поттер потер подбородок, скрывая улыбку. — Ты прав — это точно не просто драка. И здесь, как я уже сказал, все обстоит совершенно по-другому. Самое важное — мастерство такого уровня требует гораздо более сосредоточенного подхода. И еще времени. Очень много времени. Как бы усердно ты ни тренировался, раньше определенных сроков умение не придет. Говоря образно... — в глазах Гарри зажглись веселые огоньки, — как бы ты долго и интенсивно не занимался любовью с девушкой, раньше, чем через девять месяцев она здорового ребенка все равно не родит. Доступно?

Крис лишь сдавленно хихикнул.

— Но это все относится большей частью к магглам. Мы, волшебники, находимся в куда более выгодном положении, чем они.

— Это как? — удивился мальчишка.

— А вот так. Ты ведь из семьи магглорожденных, так что наверняка читал маггловские книжки, смотрел маггловские фильмы, в том числе про восточные единоборства. И в той куче условностей, традиций и мистики, что обычные люди нагромоздили вокруг них, присутствует одно любопытное зерно. Вернее, даже два.

Первое, это то, что мастер или даже достаточно продвинутый адепт любого восточного боевого искусства — я имею в виду настоящего искусства, а не великого множества околоспортивных направлений каратэ, у-шу и им подобных — в реальном поединке победит любого чемпиона по боксу, борьбе и другому виду современного западного стиля боя.

И второе. Только в восточных учениях с самого начала их постижения вводится такое базовое понятие как «внутренняя энергия». Ею учат управлять с самых азов, освоение этой науки зачастую занимает почти всю жизнь, но и дает в обмен почти фантастическое для магглов искусство. В Японии эта энергия именуется «ки», в Китае — «ци», в Индии и Таиланде для нее тоже есть свои названия, но это совершенно неважно. Важно то, что в современных западных, сугубо утилитарных школах рукопашного боя, это понятие отсутствует напрочь. Как класс.

В древности у народов Европы, возможно, и существовало что-то подобное, но за прошедшие века оно было утрачено полностью. И виной всему та самая разница в мировоззрении, о которой столько твердят ученые мужи. Да ты и сам понимаешь, что в системе, где производство бойцов поставлено на поток, готовить каждого десять и более лет — непозволительная роскошь.

Но вот на востоке, с их привычкой не отбрасывать скоропалительно все то, что проверялось веками, ступени подготовки воинов и бойцов почти не изменились и за тысячу лет. Во всяком случае, в настоящих школах боевых искусств, а не в их выхолощенных спортивных подобиях.

Ну что, еще не догадался? Отгадка же лежит прямо на поверхности — боевые искусства одной из древнейших цивилизаций Земли, их краеугольный постулат — управление некоей энергией, дающей ценой пусть и долгих тренировок непревзойденную силу...

— Погоди-погоди... — и Крис наморщил лоб. — Ты хочешь сказать, что все эти магглы как-то могут использовать...

— Именно, — одобрительно улыбнулся Поттер. — Ту самую энергию магии, что используем мы, волшебники, и которая пронизывает весь наш мир. Совершенно в другом объеме, по сути, жалкие крохи, но тем не менее. Путём долгих, упорных, зачастую даже весьма болезненных тренировок магглы обретают способность использовать очень малую толику магической энергии. Но даже её хватает для вывода этих мастеров на совершенно другой уровень боевых искусств, не идущий ни в какое сравнение с тем же английским боксом.

На востоке с этим было проще, там изначально не поощрялась излишне узкая специализация и ограниченность в чем-то одном. Если даже про магглов-самураев говорили, что их мечи — продолжения либо кисти, либо флейты, то что уж тут магов упоминать... Восточные легенды и предания о великих воинах, ломающих руками деревья, способных ударом поворачивать реки вспять и драться, нанося друг другу удары, крошащие камень — это все оттуда. А большинство наших, европейских волшебников...

Тут Гарри досадливо поморщился.

— Проклятье, порой становится просто обидно за их ограниченность и узколобость! Засели в своих башнях из слоновой кости, зациклились на магии и ничего другого знать не желают! Как же, маггловские штучки, все это недостойно и ниже нас… Ходят напыщенные, точно индюки, воображая себя всесильными, а отними палочку — и все. Был маг да весь вышел, подходи и бери голыми руками.

— Но это значит, если мы, именно как маги, начнем...

— Ага, — кивнул Поттер. — В том-то и соль. Любой волшебник, начавший заниматься по методикам восточных боевых искусств магглов, добьется гораздо лучшего результата и куда быстрее, потому как умеет использовать эту «внутреннюю энергию» с самого рождения, безо всяких тренировок и в объемах, неизмеримо больших, чем любой маггл сможет достичь даже за сто лет. Причем быстрее в два, в три, в пять раз. Ведь в нашем с тобой колдовстве волшебная палочка играет роль всего лишь удобного, индивидуального концентратора, устройства, фокусирующего и направляющего магическую энергию — и не более того. И именно поэтому волшебные палочки столь индивидуальны. А сама магия всегда исходит исключительно от человека, иначе и магглы, и сквибы мигом становились бы волшебниками, просто взяв любую палочку в руки. Но этого нет, и не будет никогда: все оно — вся магия, вся мощь и вся сила — вот здесь.

И Гарри сжал поднятую руку в кулак.

— А еще — вот здесь, — и легонько, чуть касаясь, постучал им по лбу Криса. — Смотри.

И Поттер направился к врытому в землю деревянному столбу почти полметра в поперечнике. Эти несколько столбов, из которых одни были целыми, а другие щеголяли сколами и надломами, притащили Гарри и Норт для начальных тренировок Эдварда, да так и оставили стоять на заднем дворе их общего обиталища.

Подойдя к столбу почти вплотную, Гарри поднял кулак на уровень груди и остановил его в паре сантиметров от шероховатой поверхности.

— Как видишь, на таком расстоянии нужного замаха не получится, и необходимо бить импульсом всего тела.

По телу Поттера словно прошла короткая, быстрая волна, зародившаяся где-то в районе бедер, прошедшая по мышцам спины и выхлестнувшаяся в руку. Дерево низко загудело, и столб ощутимо вздрогнул: для такой минимальной дистанции удар был ощутимо силен. Простого человека он бы моментально отшвырнул бы или уложил в нокаут, поставив в схватке жирную точку.

— Это была просто сила мускулов и умение. А вот это — та самая пресловутая «внутренняя энергия».

И Гарри снова поднес кулак и, почти касаясь им дерева, безо всякой подготовки, даже не подключая, как в прошлый раз, все тело, без замаха, резко ударил.

На этот раз в момент, когда кулак коснулся поверхности, произошло нечто странное: между ними то ли проскочила блеклая, почти невидимая искра, то ли воздух при ударе помутнел и уплотнился — и столб, с треском слегка надломившись буквой «Г» в точке удара, наполовину вывернулся из земли.

Безо всяких слов было ясно, что попади под такой удар неподготовленный человек, и ему смело можно было бы заказывать катафалк.

— Вот так как-то... — произнес Поттер, возвращаясь к глядящему на него во все глаза подростку. — Если хочешь — начнём тебя учить понемногу и такому, лишним не будет. Как говорила одна моя давняя знакомая: «Магия срабатывает далеко не всегда, а вот острый меч никогда не подводит… Если, конечно, знаешь, с какой стороны у него рукоять». Родственница из этой знакомой на проверку вышла довольно паршивая, да и самозваная к тому же, но все же дельные мысли у неё иногда проскакивали.

— Так ты меня еще и фехтованию учить будешь? — вскинулся Кристофер.

— Посмотрим, — Гарри смерил мальчишку оценивающим взглядом. — По идее, чтобы замучить тебя до полусмерти, хватит и бойцовских тренировок, но если у тебя еще останутся силы... В общем, посмотрим... Можно даже Маховик Времени раздобыть для еще большего ускорения процесса обучения, благо, министр теперь стал моим очень близким другом...

Кристофер лишь молча и часто покивал.

— Но сначала, как я и сказал, научись ломать чурбаки с первого заклинания. Действуй.


* * *


— Ну что, как там наш приемыш? — поинтересовался Норт, не отрываясь от газеты, когда Гарри, оставив Рен наблюдать за Крисом, вошел в дом.

— Приемыш — будь здоров, — ответил Поттер, ставя меч в специальную вертикальную подставку из черного, лакированного дерева, которую он как-то увидел в маггловском магазинчике восточного антиквариата и немедленно купил для Тэцу. Даже простому мечу требовалось уважение, а уж такому, как его — и подавно.

— Крис на удивление легко все схватывает. Один, максимум, два раза объяснить, пару раз показать — и все, дальше он начинает отрабатывать сам.

— У паренька есть хороший стимул, — не поднимая головы, Норт перелистнул страницу. — И, что немаловажно, хороший учитель. Ну, и потенциал, как же без этого, он же все-таки с Равенкло.

— Угу, — обронил Гарри, подошел к окну и, опершись о подоконник, скрестил руки на груди. — Были времена, когда я считал Распределяющую Шляпу пережитком прошлого, но, похоже, своё дело она знает. На Равенкло действительно оказываются ребята, желающие и умеющие учиться… по большей части, — юноша чуть усмехнулся, вспомнив Чжоу Чанг.

— А ты что, сомневался в решениях Шляпы? — Эдвард поднял взгляд от чтения.

— Ну, как тебе сказать... Лично мне она заявила, что помимо Гриффиндора я великолепно подошел бы и Слизерину, а тот привел бы меня к величию кратчайшим путем. Так что допускаю, что и она — не истина в последней инстанции.

— Выходит, ты совсем не желаешь величия? — поинтересовался Норт, которого информация о раздумьях Шляпы по поводу судьбы юного Поттера не особо-то и впечатлила.

— Такого величия, каким его видит большинство слизеринцев, да и не только они — нет. Мерлин упаси меня от власти над миром или его половиной! Или даже четвертью... Но вернемся к теме, а именно — к Кристоферу. Обычную, «людскую» боевую магию он осваивает ударными темпами, еще немного — и с усиленной палочкой его можно будет брать на не самые сложные операции.

— Думаешь?

— Думаю. Защитить себя он точно сможет, а это, считай, уже полдела. Еще я думаю поднатаскать его в плане ближнего боя.

— А, по этой своей японской методике?

— Ну, объективно говоря, это вовсе не моя методика, ее разработали сотни лет назад. Я лишь слегка усовершенствовал ее, подогнав под нужды именно магов, которым не надо десятилетиями оттачивать движения, удары и искусство внутренней концентрации исключительно ради умения управлять каплями энергии. Прогресс пойдёт куда быстрее… но всё равно недостаточно быстро. Надо действительно взять у Фаджа один из министерских Маховиков Времени и с ним начать гонять пацана по-настоящему…

— Хм, — довольно хмыкнул Эдвард. — Маховик... Да, это неплохо. Можно за пару недель натренироваться, как за полгода, а то и больше. Но Гарри, не забывай, Крису необходимо тренировать не только руки, ноги и рефлексы. И учить не только магии. Не менее важно то, что будет у него в голове, чтоб на выходе не получился, как пугала нас Гермиона, лишь умелый и натасканный на свежую кровь молодой зверек.

— Не забуду, потому что иначе... — Гарри помедлил, мысленно анализируя, во что могут вылиться ошибки в воспитании юного Криса, и не заметил странного выражения — удовлетворения, смешанного с гордостью, мелькнувшего в глазах Норта. — Иначе у него не будет никакого будущего, а мы не ради этого его спасли. Так что я постараюсь привить ему нужное видение предмета. Может, не совсем верное с точки зрения либерального общества, но зато правильное и ясное. Очень постараюсь.


* * *


/// "Официальные" саундтреки к III части: https://yadi.sk/d/7YvtdlsC3Q9ZUJ

Глава 02. Встречные действия.

В честном питейном заведении «Василиск и Горгулья», как любили называть его хозяева, да и завсегдатаи тоже, жизнь шла, как и всегда, своим чередом. Звенела посуда, поскрипывала мебель, негромкие голоса посетителей сливались в единообразный гул, где-то в углу тренькала музыка, в воздухе витали неистребимые запахи алкоголя, пищи и табака. Окон в трактире, располагавшемся в подвальном помещении, разумеется, не было, а горевшие и днем, и ночью магические светильники давали только рассеянный свет, позволяя сумраку вольготно растекаться по углам. Это, впрочем, вполне устраивало всех посетителей, подавляющее большинство которых не любило яркого света и в прямом, и в переносном смысле слова.

И когда около десяти часов вечера в зал спустился чуть пошатывающийся человек, закутанный в плащ с надвинутым на лицо капюшоном, никто не повел и ухом.

А посетитель огляделся и, неровной походкой обходя подпирающие потолок деревянные, потемневшие от времени столбы с развешанными на них светильниками, проследовал в дальний левый угол зала. Там, за самым последним столом, спиной к обшитой деревом стене сидел в одиночестве человек, одетый почти точно так же, как новоприбывший — в тёмную мантию с капюшоном.

Посетитель подошел к столу и опустился — нет, скорее, рухнул на отполированную бесчисленным количеством задов скамью и издал негромкий, сдавленный стон.

— Вы оказались разумным человеком, мистер Мальсибер, — из-под темной ткани капюшона, прикрывающего лицо до половины, раздался спокойно-отстраненный девичий голос. — Вы пришли.

— Что... — прохрипел тот, кого назвали Мальсибером. — Что ты... со мной сделала?

Руки мужчины вцепились в столешницу, как бы превозмогая боль, но какие это были руки... Мелко трясущиеся, морщинистые, синюшно-бледные, с проступившими пятнами и темными, слабо пульсирующими прожилками вен.

Их хозяин дернул головой, и капюшон слегка сполз, открывая не менее бледное лицо с влажной, туго обтянувшей череп кожей и темными провалами глаз, белки которых были налиты пугающей, нездоровой краснотой. Короткая испанская бородка с усами на фоне почти белой кожи выглядела, как нарисованная углем на побеленной стене.

— Что... со мной... происходит? — с усилием выдавил волшебник.

— Я сказала вам ещё тогда, в Эпплби — вы умираете, — вполне спокойно и обыденно ответила незнакомка и откинулась назад, положив ногу на ногу. — Причем далеко не самой приятной смертью.

— Но я...

— Молчать. Я и так отлично знаю, что вы мне можете и хотите сказать. Так что слушайте внимательно и отвечайте только «да» и «нет». Начнем с самого главного… — Девушка слегка склонила голову набок. — Вы хотите жить?

— Да, — тут же, без малейшей заминки, ответил Мальсибер. Три прошедших дня настолько измотали его физически и морально, что он был согласен на что угодно, лишь бы эти мучения закончились.

— Хорошо. А вы понимаете, что если я сохраню вам жизнь, то она целиком и полностью будет принадлежать вовсе не вам, а одной мне?

— Да.

— Еще лучше. А то, что вы будете служить мне, как раб, как пес, только ради одной только возможности дышать и ходить по земле, вы осознаете? И если у меня возникнет хоть тень сомнения относительно ваших поступков, намерений… или даже мыслей, то нынешние страдания покажутся вам приятным отдыхом?

— Да, я на все согласен, — выдохнул волшебник. — Только... сделайте что-нибудь... Это... невыносимо...

— На все согласен. Что ж, просто прекрасно. Наклонитесь поближе.

Мальсибер навалился грудью на стол, и незнакомка, подавшись вперед, неторопливо протянула к нему правую руку с выставленными большим, указательным и средним пальцами. Из их кончиков плавно, как когти у кошек и их хищных собратьев, выползли три черных, острых и плавно загнутых острия с тускло горящими на них бирюзовыми кольцами неведомых знаков.

Резкий тычок в грудь, поворот, и гнетущая боль, с каждым днем всё сильнее и сильнее терзавшая Мальсибера изнутри, сменилась ослепительной болью-вспышкой, от которой перехватило дыхание, а сердце сбилось с ритма.

Мужчина, распахнув в беззвучном крике рот, рухнул лицом на стол, но вот чудо: стремительно вспыхнувшее в его теле ощущение, что тело распадается на миллионы бритвенно-острых осколков, столь же стремительно и гасло, как пожар в плотно закрытом помещении, мигом сожравший все топливо и кислород и тем самым убивший сам себя.

Боль уходила, как вода в песок, а вместо нее... Сначала растеклось наслаждение от самого факта отсутствия боли, а потом... Потом сердце и странный, пульсирующий сгусток холода, поселившийся в правой стороне груди, заработали словно в унисон, в едином ритме, рассылая по телу непривычные, но приятные ощущения бодрости, силы, энергии… Но вдобавок Мальсибер ощутил и кое-что еще. Все нарастающий, ноющий голод, проснувшийся, как ни странно, вовсе не в желудке, а наоборот — где-то справа под ребрами и отдающийся по всему организму короткими, мучительными спазмами.

— Я хочу...

— Молчать, — бесцеремонно оборвала его юная хозяйка. — Я лучше вас знаю, чего вы сейчас хотите. Съешьте это. Немедленно.

И на стол перед Ричардом плюхнулся прозрачный пакет с крупным куском чего-то красно-бурого.

— Что это? — поинтересовался Мальсибер, доставая чуть подмерзший пласт сырой плоти.

— Еще один вопрос...

— Простите, простите, как прикажете… — волшебник послушно и торопливо поднес ко рту рыхловатый кусок. Память о нескольких днях мучений обожгла его не хуже плети надсмотрщика.

Густой железисто-медный запах предложенного ему кровавого угощения проник в ноздри, и Ричард, было, отстранился, кривя губы от отвращения, но потом...

Потом он был готов поклясться — тело словно отреагировало само. Руки дернулись, челюсти сжались с болезненной судорогой в скулах, на лбу, на висках, из-под волос и на шее резко проступила сетка вздувшихся сосудов, в пересохший рот обильно хлынула слюна, и волшебник, склонившись, набросился на столь необходимый ему сейчас «исходный материал».

Разум Мальсибера как будто отключился или забился в страхе в дальний угол сознания перед лицом проснувшейся могучей, нерассуждающей, звериной тяги к выживанию, выживанию любой ценой. Потеряв всякий контроль над собой, маг пожирал человеческую печень, как изголодавшийся дикарь — жадно, с хрустом вгрызаясь крепкими зубами в еще не до конца оттаявшую плоть и не обращая внимания на струйки почти черной крови, текущие по его пальцам, щекам и подбородку. Лишь изредка, торопливо прожевывая окровавленным ртом жесткие от кристалликов льда куски, он исподлобья поглядывал на сидящую перед ним девушку пустыми, волчьими глазами, приобретшими пронзительно-желтый цвет.

Никто из посетителей «Василиска и Горгульи» подчеркнуто не обращал на них внимания; по местным меркам это считалось дурным тоном и могло повлечь неприятности самого определенного толка. Да и смотреть, собственно, было не на что. Мало ли что может есть человек, низко нагнувшись над столом? А что с таким энтузиазмом, так, должно быть, просто проголодался...

А Гермиона смотрела на это, не самое приятное и аппетитное зрелище безо всякой брезгливости. Наоборот, при виде перемазанного в подтаявшей крови лица Мальсибера, с которого как по мановению волшебной палочки слетели вся спесь и лоск, она чувствовала ровное удовлетворение и... даже легкую гордость, какую, наверное, испытывают ученые, наблюдающие за тем, как подопытный образец с лихвой оправдывает все их ожидания.

«Я с тобой еще поиграю... — и Грейнджер под капюшоном слегка прищурилась и провела кончиком языка по губам. — Похоже, из тебя выйдет славная игрушка...»

Ощущение того, что отныне этот человек, волшебник, Упивающийся Смертью, целиком и полностью принадлежит лишь ей, было восхитительным. А от открывающихся пусть еще туманных, но широчайших перспектив начинало сладко щекотать в голове и вдоль позвоночника.

Тем временем игрушка, еще не осознающая толком уготованной ей судьбы, окончила свою трапезу и медленно подняла лицо от окровавленных рук.

Ричард Мальсибер уже не напоминал ходячий полутруп, каким он был, когда только ввалился в «Василиска и Горгулью». Пятна с рук и лица исчезли, кожа приобрела здоровый розовый оттенок, глаза тоже стали нормальными и больше не пугали ни желтушным цветом, ни звериным взглядом. Он выглядел даже лучше, чем до ритуала, хотя это было и несложно: Упивающийся был уже немолод и вдобавок отсидел немалый срок в Азкабане, а это не прибавляет здоровья и уж точно не улучшает цвет лица.

— Ну что, мистер Мальсибер, вам уже лучше?

— Это просто поразительно… Но что все это... — от произошедшего Упивающийся впал в легкий ступор, начисто забыв, что ему совсем недавно говорили.

Но Грейнджер не собиралась делать свежеприобретенному рабу никаких скидок на шок. В ее лице что-то мимолетно изменилось, и невидимая исполинская рука схватила Ричарда сзади за шею и с размаху вмяла лицом в поверхность стола, да так, что что-то явственно захрустело — то ли его нос, то ли шейные позвонки.

— У вас очень короткая память, мистер Мальсибер, но я это исправлю. Кажется, вам было сказано, что на мои вопросы вы отвечаете либо «да», либо «нет». Еще раз ошибетесь — и буду вынуждена… Нет, не так — я с радостью прибегну к дрессировке, крайне для вас болезненной. Вам ясно?

— Да, — коротко просипел в стол полупридушенный маг.

— Хорошо, — и хватка ослабла. — Чтобы избегнуть дальнейших вопросов, я немного обрисую ситуацию. Вы отныне находитесь под действием некоего очень редкого заклятия. И это заклятие, без регулярного подкрепления с моей стороны и подкормки вас подобными деликатесами, самым натуральным образом начнет разлагать вас заживо. Учтите, я нисколько не шучу и не приуменьшаю. Так что если вы планировали немного подыграть наивной девушке, а потом как-нибудь да выкрутиться, я вас разочарую — с этого крючка вам ни за что не сорваться. По крайней мере, живым. Но с другой стороны это волшебство, при правильном к нему отношении, даст вам дополнительные силы, здоровье, а при необходимости — даже спасет жизнь. Это понятно?

— Да, — снова коротко ответил медленно поднявший голову волшебник, утирая разбитые в кровь нос и губы.

— Прекрасно. А теперь, собственно, о главном — ради чего вас оставили в живых при Эпплби и снабдили таким надежным поводком. Хотя, думаю, вы уже все поняли и так. Вы отныне будете нашими глазами, ушами, а при необходимости — руками и языком в стане Вольдеморта. Если хотите жить, конечно. Если же ваша преданность Темному Лорду не имеет границ, можете отказаться, вот только даже он не избавит вас от скорой мучительной смерти. Впрочем, что-то мне подсказывает, что раз уж вы пришли сюда, на встречу с заведомым врагом, то свою жизнь цените куда выше верности вашему змеемордому выродку. Как, я все верно поняла?

— Да.

— В таком случае давайте подробно обсудим детали. Где, когда и как вы будете носить нам в клювике нужную информацию. Но вначале подробно расскажите, что произошло, когда вы с остатками нападавших на Эпплби вернулись обратно пред красные очи вашего божка.

И Гермиона, видя, что Мальсибер молчит, выжидательно глядя на нее, с довольной полуулыбкой добавила:

— Разрешаю говорить больше, чем «да» и «нет».


* * *


Человек уже даже не кричал. Лежа навзничь на холодном и склизком полу каменного мешка, он лишь хрипло дышал и с монотонностью механизма скреб пальцами по каменным плитам, а липкая, жирная грязь забивалась под его кровоточащие, обломанные ногти.

На подбородке засыхала кровь из прокушенных губ. Взгляд темных глаз с неимоверно расширившимися зрачками был пуст — изощренные, растянутые во времени пытки, уничтожили личность бывшего слуги Вольдеморта столь же верно и необратимо, как поцелуй дементора.

Темный Лорд еще несколько секунд рассматривал слабо корчащееся у его ног тело, а потом стремительно, так, что колыхнулись полы черной мантии, развернулся и направился к выходу.

— Избавьтесь от этого куска мяса, от него уже нет никакого толку, — презрительно бросил он через плечо жмущимся в темных углах прислужникам, и покинул подземный каземат.

Наплыв затуманившей разум, неистовой, почти безумной злобы, которая выплеснулась на всех, кто не успел благоразумно скрыться, уже давно прошел, и сейчас на Вольдеморта накатывал второй вал ярости — уже гораздо более холодной и осознанной.

И если первой его реакцией на весть о произошедшем оглушительном поражении под Эпплби, где ожидалась окончательная победа, был дикий и злобный вопль «Что?!!!», то следующую реакцию, не менее злобную и яростную, озвучило нетерпеливое шипение «Почему????», смертельно опасное, как у готовой напасть змеи.

И вот тогда у всего окружения Темного Лорда от страха волосы встали дыбом: даже самый тупой тролль в такой ситуации отчетливо бы понял, что от вопроса «Почему?» до «Кто виноват?» — всего один шаг.

И почти целые сутки ближайшие подручные Вольдеморта, у которых самих горела кожа и дрожали колени от щедро налагаемых их хозяином «Круциатусов», торопливо волокли на допрос к господину трясущихся, пупырчатых от страха соратников всех мастей и калибров, а подземелья Хогвартса оглашали дикие крики и вопли, от которых прочие обитатели бывшей школы содрогались и старались оказаться как можно дальше от входа в подземелья — бывшей вотчины факультета Слизерин, где сейчас располагались темницы, пыточные камеры и, собственно, резиденция Темного Лорда — Тайная Комната.

Однако, каких-то других, кардинально отличных от полученных в самом начале сведений конвейерные пытки не принесли. Яксли, перед тем как удрать от гнева повелителя в распад личности, ставший для него желанным избавлением от мук, сначала торопливо рассказывал, потом хрипло выдавливал, затем отчаянно кричал и, под конец, — обреченно скулил все время одно и тоже. Яксли, его командиры и рядовые волшебники, наобум выбранные из уцелевших, повторяли слова друг друга раз за разом под любыми пытками, а сеансы легалименции лишь подтверждали, что они не врут.

И по их показаниям выходило, что во всем виноваты переигравшие их авроры. Несмотря на то, что министерских псов было на порядок меньше, они исхитрились заманить вольдемортово войско в приготовленную для него смертельную западню. А затем, используя заклинания невероятной мощи, перебили всех великанов, почти всех оборотней и магов. И даже смогли сжечь дементоров.

Но то, что слуги не лгали, нисколько им не помогло и даже не облегчило их участь; хозяину надо было выместить на ком-то злость, и вдумчивые пытки для этого подходили лучше всего. Посыльный, замученный «Круциатусом» в самом начале, и двое простых Упивающихся, подвернувшиеся под «Аваду» взбешенного властелина, были не в счет.

Помимо Яксли и прочих неудачников, был еще один человек, с которым Вольдеморт очень и очень желал бы побеседовать в схожей обстановке. Но тот, проявив вполне ожидаемое от него изумительное чутье на опасность, успел скрыться, и его поиски пока ни к чему не привели.

Речь шла, разумеется, о Руквуде.

Этот высокий, худощавый и пронырливый хлыщ с побитым оспой лицом и волной зачесанных назад длинных, темных волос, чья спина так ловко гнулась в подобострастных поклонах, почуял неладное уже тогда, когда в Хогсмид начали аппарировать остатки разбитой армии Яксли. Почуял и, быстро сообразив, чем именно это грозит конкретно ему, предпочел уйти, как истинный британец. А именно — не прощаясь. На то, что Вольдеморт согласится выслушать его объяснения, а не запытает в припадке ярости от такого поражения, он, хорошо зная норов своего повелителя, совершенно не надеялся, и в итоге оказался абсолютно прав.

Но сбежав, Августус Руквуд, сам того не желая и не ведая, сильно сыграл на руку и Гарри Поттеру, и министру Фаджу — ведь теперь у Тёмного Лорда не осталось и тени сомнения в том, кто именно из его приближенных работал на авроров, кто был виновен в утечке информации и в итоге — в столь катастрофическом поражении при Эпплби. Стоило только представить, что Руквуд — предатель, и все сразу вставало на свои места, делаясь понятным и объяснимым: и западня, расставленная аврорами, и ложные сведения о том, что Аврорат и Министерство Магии находятся на последнем издыхании, и абсурдные, противоречащие здравому смыслу разведданные о каких-то таинственных, неуловимых убийцах. Вот только понимание всего этого ничуть не успокаивало, а наоборот, выводило из себя еще сильнее.

Вольдеморт проследовал коридорами Хогвартса, буквально вымирающими по пути его следования, прошествовал по центральному спуску в Тайную Комнату и, неторопливо пройдя змеиную колоннаду, опустился в свое похожее на трон кресло, откинув назад голову.

Остро хотелось действовать, действовать, действовать, но Реддль заставлял сидеть себя неподвижно, понимая, что от поспешных шагов толку будет немного. И в качестве отдушины решил подумать о чем-нибудь приятном.

— Руквуд... — почти закрыв глаза, произнес Вольдеморт. Длинные пальцы медленно шевелились, словно что-то выкручивая или вырывая. — Неважно, сколько времени это займет, но ты заплатишь за все... Сполна заплатишшшь...

В последнем слове было столько злобы и шипящих обертонов, что оно больше походило на сказанное на серпентарго, чем по-английски. Громадная живая змея, свернувшаяся у подножья трона Вольдеморта, от этого звука вздрогнула и начала обвивать подлокотник, подсовывая свою массивную, ромбическую голову господину под ладонь.

— Нагини... — Темный Лорд отвлекся от своих мыслей и ласково погладил прохладную чешуйчатую кожу, понемногу успокаиваясь. — Лишь ты меня никогда не предашь. Ты и сестра. Остальным же нужны кнут и страх. И боль... Хвост!! — внезапно резко выкрикнул он.

Маленький неопрятный человечек с острой крысиной мордочкой выкатился буквально из ниоткуда и торопливо приблизился к своему господину, согнувшись в таком низком поклоне, что, казалось, еще немного — и он поползет к подножию трона на четвереньках.

— П-повелитель? — голос полный страха, срывался. Бывший мародер за последние сутки насмотрелся и наслушался такого, что каждый вызов господина казался ему приглашением на эшафот.

— Мне нужны Малфой, Мальсибер и этот, как там его... все крутился рядом с Руквудом... — не меняя позы, произнес Вольдеморт.

— Пакстон, господин? — робко подсказал Петтигрю.

— Да. Всех троих сюда и быстро. Быстро!

— Слушаюсь, слушаюсь, господин! — пискнувший Питер буквально испарился, ушуршав со всех ног.


* * *


Слуги Темного Лорда хорошо понимали, что сейчас испытывать терпение своего повелителя точно не стоит, и потому очень скоро три облаченных в темные мантии силуэта, вошли в Тайную комнату и, остановившись в нескольких метрах от вольдемортова трона, согнулись в низких поклонах. Никто из них не осмеливался заговорить первым. Зеленоватый свет, идущий откуда-то из-за громадного барельефа Салазара Слизерина, делал их лица похожими на лики утопленников или восставших мертвецов.

Но существо, восседавшее перед ними, тоже безмолвствовало, глядя на склонившихся перед ним волшебников. Нечеловеческое лицо хранило выражение легкого презрения и, выждав, когда у прибывших затекут согнутые спины, а в душах закопошатся самые нехорошие предчувствия, Вольдеморт, наконец, произнес:

— Вы подвели меня. Все те, кто заполонил этот замок и его окрестности, как бесполезная мошкара, и вы, кто был со мной с самого начала. Вы провалили дело, сумев совершить почти невозможное — вырвать поражение из пасти верной победы. Вы. Меня. Подвели. И приговор за это может быть только один — смерть. — Он сделал паузу, насладившись видом посеревших лиц и судорожно дернувшихся кадыков. — Приговорены все поголовно. Тем не менее, вы и многие другие все еще живы. Хотите знать почему?

— Да, Повелитель, молим, скажите нам, — вразнобой ответила троица.

«Потому что иначе где ещё я найду столько рабов, к тому же готовых служить мне добровольно?» — подумал Вольдеморт, а вслух сказал:

— Все просто. Вы подвели меня, но пока не предали. Те же, кто предал... Вы все отлично знаете участь этих гнусных изменников. Блэк-младший, Каркаров, Яксли… А вскоре к ним присоединится и Руквуд, и ещё многие другие. Но вы... Считайте, что вы пока получили отсрочку, и как долго она продлится, теперь зависит только от вас, вашей верности и вашей службы мне.

— Благодарим вас, Повелитель. Вы так милосердны...

Лицо Вольдеморта жутко исказилось, и одним слитным змеиным движением он вскинулся с трона. Пожиратели невольно отпрянули назад.

— Милосссерден?!! — прошипел Темный Властелин. Его глаза сузились, превратившись в горящие алым щели. — Я — милосерден?!! Круцио!!

Мощное пыточное заклятие накрыло всех троих, и Упивающиеся с воплями рухнули на пол, корчась у ног своего господина подобно полураздавленным червям под подошвой ботинка. Вольдеморт выжидал, кривя безгубый рот в жуткой безжалостной улыбке. Наконец, вдосталь наслушавшись полных нестерпимой боли криков, метавшихся под высокими сводами Тайной комнаты, Темный Лорд отвел волшебную палочку и снова сел. Дождавшись, когда жертвы своих необдуманных слов отдышатся, поднимутся с пола и вновь раболепно замрут, он продолжил:

— Запомните, я — не милосерден. Я ничего не забываю и уж тем более — не прощаю. Мою м_и_л_о_с_т_ь вам ещё придется заслужить. А пока — будете ежедневно, потом и кровью доказывать, что мне есть резон хотя бы просто оставлять вас в живых… И вот мой первый приказ.

Длинный и бледный, костлявый палец указал на мужчину, стоящего крайним слева.

— Мальсибер. Взамен так быстро покинувшего нас Яксли я назначаю Рабастана Лестранжа. Потеряв всех близких, он полыхает ненавистью к аврорской сволочи и едва ли пойдет с ними не то что на сговор, но даже на минутное перемирие, и это в нем мне нравится. А ты, Мальсибер... Что это с тобой, кстати? Ты выглядишь так, как будто я только вчера вытащил тебя из камеры Азкабана.

— Я... был ранен в бою, мой Лорд,.. — пробормотал Ричард Мальсибер, который и так чувствовал себя далеко не лучшим образом, а после «Круциатуса» вообще еле стоял на ногах. — Еще не до конца оправился...

— Сейчас не время для болезней! — отрезал Вольдеморт, но тут же, с небрежным взмахом длиннопалой длани, добавил: — Но в виде исключения можешь отдохнуть один день. Вскоре мне понадобятся все твои силы.

Ты, Мальсибер, останешься таким же заместителем при Рабастане, каким был и при Яксли, но не спеши затаивать недовольство на своего Лорда. — Заметив, как метнулся в сторону взгляд Упивающегося, Вольдеморт проговорил: — Да, да, я легко могу читать ваши помыслы безо всякой легалименции. Ты неплохо показал себя в этом позоре при Эпплби, сумев сделать то, что не вышло даже у вашего никчемного фельдмаршала. Тебе пока не достанется возвышения и наград, но знай — твой господин верит тебе немного больше, чем другим, и со временем, если ты подтвердишь свою преданность, не забудет тебя вознаградить.

А пока следи за Лестранжем и если увидишь, что он нарушит приказ, хоть на миг усомнится в нём или ещё как-то начнет повторять ошибки своего предшественника — убей его не задумываясь, возглавь командование и приведи нас к победе.

— Слушаюсь, мой Лорд.

— Теперь ты, Люциус, — и палец указал на стоящего посередине Малфоя, чья ухоженная платиновая грива волос находилась в сильном беспорядке после последней «милости» его господина.

Никак не проявляя этого внешне, Люциус Малфой был очень недоволен. В последнее время — особенно после женитьбы Драко на сестре Темного Лорда, — тот вел себя с Люциусом гораздо проще. Не как с равным, разумеется, но как с тем, кто стоит всего на ступеньку ниже, заставляя весь Внутренний круг зеленеть от зависти к счастливчику. И вот внезапно все его привилегии сошли на нет, аннулированные громким поражением, и былое, униженное положение при Лорде неприятно напомнило о себе.

А Вольдеморт продолжал говорить:

— Твоей прямой вины в случившемся нет, но косвенная... Ты — моя правая рука, и ты должен был предвидеть такой вариант развития событий! Предвидеть и иметь на этот случай запасной план! Ведь это вы с Яксли готовили нападение, обернувшееся полным провалом!

— Я молю о снисхождении, господин, — Малфой склонился так низко, что коснулся пола своими длинными, светлыми волосами.

— У тебя будет шанс реабилитироваться. Ты разработаешь новую стратегию, Люциус. Я желаю беспощадной, тотальной, жестокой войны на уничтожение. Я желаю, чтобы в Министерстве поняли: этой временной победой они меня только разозлили. В конце концов, одно проигранное сражение еще не означает проигранную войну. Наше возмездие должно быть скорым и страшным. Не щадить никого — ни женщин, ни детей, ни даже домовых эльфов. И не надейся, что ещё один твой провал останется безнаказанным, Малфой. Кем бы там не был твой сын, служишь ты мне.

— Истинно так, Повелитель.

— Так. Теперь ты, Пакстон... — потеряв всякий интерес к Малфою, Лорд шевельнул пальцами, подзывая самого молодого Упивающегося из согнувшейся перед троном троицы.

Тому было около тридцати или даже меньше. Тёмно-русые волосы были коротко подстрижены по бокам и сзади, но сверху — оставлены длинными и зачесаны назад. Чисто выбритое лицо, нос с легкой горбинкой, плотно сжатый рот… Ничего особенного или запоминающегося в его облике не было — если бы не глаза.

В их угрюмом взгляде странным образом сплетались ум, целеустремленность и безудержный оголтелый фанатизм и восторг при виде Вольдеморта. Этот молодой человек был, если так можно выразиться, «Упивающимся Смертью задним числом». В Азкабан он угодил через несколько лет после падения Темного Лорда — за невероятные по жестокости попытки продолжить его дело. Пакстон присягнул на верность Вольдеморту сразу же после освобождения пленников Азкабана и за сравнительно небольшой срок успел привлечь его внимание всепоглощающим стремлением служить своему господину.

Барти Крауч-младший и Беллатрикс Лестранж спаянные воедино — вот что представлял собой Уильям Пакстон. Нерассуждающая преданность и одновременно — неплохие мозги, поставленные исключительно на службу Тёмному Лорду.

— Да, Повелитель, — Пакстон склонился перед Вольдемортом. Сейчас на его лице была написана сложная гамма чувств — обида, стыд и плохо сдерживаемая ярость. — Я... Я не заслуживаю вашего прощения, мой лорд. Руквуд... Предатель... Он был так близко, а я не смог разглядеть, распознать... Прикажите! Прикажите, мой Лорд — и я переверну небо и землю, но отыщу этого изменника!

— Успокойся, Пакстон, — видя ненаигранную ярость и искренность слуги, Вольдеморт смягчился. Самую малость. — Поиски предателя будут вести другие, а ты... Ты займешь его место. И я хочу, чтобы ты вычистил всю скверну из наших рядов, выжег ее каленым железом! Я желаю знать, кто еще находился в сговоре с Руквудом — он не мог проворачивать свои делишки в одиночку! И хочу быть уверен, что никто больше меня не предаст! Делай, что должен, и не останавливайся ни перед чем. Ты же не разочаруешь своего Лорда, не так ли, Пакстон?

— Ни за что, мой Повелитель! — истово ответил Уильям. Его глаза горели как уголья, и создавалось впечатление, что он уже сейчас готов тащить на допросы всех подряд, начиная с присутствующих. Получая приказы Повелителя, Пакстон становился подобен адской гончей, взявшей запах жертвы и спущенной с цепи. И не отступал, пока не выполнял их. И Темный Лорд, разумеется, знал это. Это, и еще многое другое.

Не знал он только того, что там, на другой стороне «игрового поля» магического противостояния в Англии, за спиной авроров и Фаджа стояла сила, для которой поражение Вольдеморта было делом принципа. И времени. И что эта сила собиралась закончить эту войну — как поставить детский мат в шахматах: в несколько ходов.

Но с другой стороны, Темный Лорд и не знал и кое-чего еще — что иная сила, стоящая за ним самим, частью которой он являлся, собиралась нарушить свой обычный нейтралитет, ибо само существование той, «первой» силы с некоторых пор для нее превратилось в личное оскорбление.

Война обычных магов грозила стать всего лишь детонатором, запальным шнуром для другого, куда более серьезного противостояния, способного раздуть пламя войны на все, как говорили в Даймоне, восемь сторон света — на их аналоги севера, юга, востока и запада, на небо и под землю, а еще — и в прошлое, и в будущее.

Глава 03. Черного кобеля — отмоешь добела.

А события в волшебном мире Англии развивались по сценарию, Вольдеморту совершенно не известному и, тем более, им не предусмотренному.

Благодаря информации, полученной Гермионой от Мальсибера на их первом же «свидании», меньше чем через неделю после победы при Эпплби в результате двух одновременных, скоординированных атак, была освобождена главная школа Аврората в северной Шотландии и восстановлен контроль над волшебным сектором города Исборна. Последний служил своего рода «парадным входом» в магическую Британию со стороны Европы, а также таможенным и транзитным пунктом для всех волшебных товаров, импортируемых с материка.

Именно в связи с этим он и был атакован и успешно взят силами Вольдеморта ещё в самом начале активных военных действий. Захват этого города открывал самый простой путь для притока новых рекрутов в армию Тёмного лорда, навербованных его эмиссарами по всей Европе. Кроме того, через Исборн ввозились многочисленные черномагические артефакты и компоненты для зелий. Они и раньше просачивались через таможенный заслон тонким ручейком контрабанды, но с разгромом таможни этот ручеек моментально превратился в самый настоящий полноводный поток.

Но отныне он снова оказался перекрыт, и наёмники, желающие послужить Темному Лорду, были вынуждены прибывать мелкими группками, используя аппарацию и портшлюзы. Такой метод инфильтрации был неточен и граничил с серьезным риском, так как с помощью сети сигнальных чар, накрывшей побережье, и артефактов-детекторов Министерство могло вычислять место аппарации и сработавшего портшлюза.

И часто случалось так, что вновь прибывшая группа волонтеров вместо обещанного трудоустройства у Вольдеморта начинала свое знакомство с достопримечательностями Англии с теплых объятий бригады авроров и душевной порции «дубинок» и «хватунчиков», более известных широкой публике, как заклинания «Ступенфай» и «Петрификус Тоталус». Продолжался же ритуал приветствия в отделе дознания Аврората, побывав в котором и плотно пообщавшись с радушными хозяевами, незваные гости туманного Альбиона почему-то разом, все как один, проникались пугающе сильной ностальгией по своим большим и малым Родинам и острым желанием вернуться туда как можно скорее. Чему авроры и способствовали в полной мере.

Освобождая Исборн и свою альма-матер, подчиненные Хмури действовали самостоятельно. В обеих операциях в качестве страховки присутствовали сначала Гарри с Рен, а потом Норт, но их вмешательство не потребовалось — бойцы, в достаточной мере овладевшие своим усовершенствованным оружием в битве при Эпплби, прекрасно справились сами, понеся минимальные потери. Азкабан, обзаведшийся к тому времени куда более серьезной охраной, по итогам двух «ответных ходов» принял на постой первую партию заключенных.

А потом, спустя сутки, грянула «информационная бомба», стараниями Поттера и Фаджа умело подготовленная и, что самое главное, — подорванная в наивыгоднейший момент. Будоражащие умы слухи о серьезных поражениях войск Вольдеморта к этому времени буквально пронизывали магическое сообщество, и нервы простых магов, почти потерявших надежду, были напряжены, как струны.

Одновременно нескольким десяткам журналистов ведущих магических изданий Англии и Европы была подчеркнуто официально предоставлена, а, вернее, просто вброшена богатая информация об этих трех громких победах — планы, приказы, многочисленные колдофотографии, заранее сделанные по горячим следам, организованы выезды на места сражений и интервью с непосредственными участниками, а также — с наиболее разговорчивыми пленными. Все остальное пронырливые писаки сделали сами.

Но больше всего шуму наделала прямая трансляция со сравнительно короткой импровизированной пресс-конференции министра Корнелиуса Фаджа прямо с крыльца главного входа Министерства Магии.

Хотя импровизированной она показалась только несведущим; на самом же деле, она была искусно подгадана таким образом, чтобы практически совпасть со временем, когда во все редакции вернутся, а, точнее, вбегут сломя голову журналисты, перегруженные сенсационными репортажами с мест боев, снимками, материалами допросов пленных, и начнут требовать от главных редакторов все первые полосы.


* * *


— Министр! Министр! — многочисленные корреспонденты заметили показавшегося на широком крыльце Министерства Корнелиуса Фаджа в его легко узнаваемой шляпе. Едва начали распространяться невероятные слухи о переломе в ходе войны журналисты большинства магических газет и корреспонденты колдовского радио оккупировали все входы и выходы правительственного здания, только что не устраивая охоту на любого работника Министерства Магии, потенциально способного предоставить хоть какую-то информацию.

И вдруг такая улыбка фортуны — сам министр. Подобную добычу нельзя было упускать просто так, и толпа разом подалась вперед. Особенно усердствовала Рита Скитер. Размахивая блокнотом, скандальная журналистка беззастенчиво напирала грудью на авроров, взявших министра и сопровождавших его лиц в профессиональную «коробочку» личной охраны.

— Министр! Министр! Буквально несколько слов о нынешнем положении дел для читателей «Ежедневного Пророка»! — взывала она, подпрыгивая и потрясая своими обесцвеченными кудряшками и не особо надеясь на успех. До сих пор всякий раз, как этой пронырливой особе удавалось чудом подловить министра, тот либо торопливо аппарировал вместе со своим окружением, либо отступал обратно, под прикрытие стен Министерства, куда журналистам без особого распоряжения вход был закрыт.

Но тут случилось невероятное — министр остановился, задумавшись на мгновение, и повернулся к репортерше, сделавшей стойку, точно охотничья собака:

— Что ж, мисс Скитер, пожалуй, я могу уделить вам некоторое время и ответить на ваши вопросы. Ваши и всех, кто здесь собрался.

Как ни были ошарашены такой новостью работники прессы и радио, они вмиг заполонили крыльцо, окружив министра и его сопровождение полукольцом. Толпа дружно запестрела блокнотами, а микрофоны корреспондентов волшебного радио нависли над головами и придвинулись ближе.

— Министр, самый главный вопрос — как вы прокомментируете сведения о нескольких поражениях, нанесенных силами правопорядка темным магам Того-Кого-Нельзя-Называть? — Рита не собиралась упускать преимущество и начала торопливо задавать вопросы. — Общество заполонили совершенно невероятные слухи…

— Мисс Скитер, ни Министерство, ни Аврорат, ни я лично не имеем к слухам ни малейшего отношения, — по-отечески, с укоризной глядя на Риту, прервал ее Фадж. — Более того, предположения, что министерство может как-то комментировать какие-то слухи, или, чего доброго, способно само их распускать, простительны разве что вчерашним школьникам, но никак не взрослым, разумным людям.

— Но министр...

— Довольно, мисс, — и Корнелиус Фадж мягко поднял ладонь, отсекая все возможные возражения. — Эти шепотки с Косого переулка можно обсуждать бесконечно, а время нынче дорого. Чтобы пресечь все домыслы и внести ясность, думаю, разумней всего будет сделать официальное заявление.

Клонящееся к заходу солнце заливало всю площадь перед Министерством красноватым светом уходящего дня. Фадж шагнул вперед, и его тень из малозаметного пятна под ногами скачком вытянулась в пятиметровый силуэт, накрыв фасад Министерства и в какой-то степени символизируя то, что должно было сейчас произойти.

Спокойным голосом, как будто зачитывая обычную метеосводку, министр проговорил:

— Леди и джентльмены! Я хочу сообщить вам, что на истекшей неделе вступил в действие третий, заключительный этап общего стратегического плана противодействия силам преступного темного мага Томаса Марволо Реддля, также известного, как Вольдеморт. И в рамках этого плана силы Департамента правопорядка и Аврората Министерства Магии провели три успешных военных операции.

В ходе первой была осуществлена успешная оборона учебно-подготовительной базы номер два Аврората от превосходящих сил противника, две другие являлись наступательными. Их итогом стало освобождение главного учебного центра Аврората в северной Шотландии и восстановление контроля над городом Исборном на восточном побережье. Силы противника были полностью разгромлены, понеся огромные потери. Несколько десятков человек взято в плен.

На крыльце воцарилась такая тишина, что стало слышно, как по-вечернему прохладный ветерок шуршит страницами блокнотов и листвой близлежащей липовой аллеи.

Неизвестно, что шокировало собравшихся больше: сама сенсационная суть заявления, уничижительно-казенное «Томас Марволо Реддль, также известный, как Вольдеморт», классифицировавшее Темного Лорда, как какого-то банального уголовника, или тот факт КАК именно, равнодушно-буднично и немного устало, министр все это произнес.

А потом началось...

Журналисты заговорили все разом, пытаясь перекричать друг друга, и в поднявшемся гаме невозможно было разобрать ни слова.

— ПОЖАЛУЙСТА, ТИШЕ!!! — громыхнул с верхних ступенек министр голосом, усиленным «Сонорусом». И, когда все успокоились, уже обычным тоном продолжил: — Еще один ваш вопрос, мисс Скитер. Потом, прошу прощения, право спрашивать перейдет к другим.

— Это... это... потрясающая новость, — матерая журналистка была, казалось, впервые в жизни выбита из седла и теперь судорожно пыталась сообразить, о чем ещё следует спросить. — Но... Но... Но кому мы обязаны такой внезапной победой?

— Хороший вопрос, мисс Скитер, — кивнул Фадж. — Очень хороший, но немного не своевременный. Магический мир Англии еще узнает имена своих героев, но война пока продолжается, и мы не станем спешить их раскрывать. По крайней мере, все. А прямо сейчас я могу сказать, что победой мы обязаны новому оружию, скрытно разработанному в Отделе Тайн, беспримерной храбрости авроров, своими жизнями купившими время на его создание, и еще многим, многим другим людям, которых мы в свое время почтим — кого наградами и овациями, а кого — наградами и минутой молчания. И неувядающей славой. И все это будет очень скоро, потому что победа не за горами.

На этот раз пауза была еще короче — она длилась ровно столько, сколько требовалось, чтобы отложить, сунуть в карман блокнот или микрофон и начать хлопать в ладоши. Аплодировали все: и корреспонденты с помощниками, и работники министерства, оказавшиеся на крыльце, и простые волшебники, прибившиеся к толпе, чтобы услышать речь министра. Рукоплескания были бурными, но вскоре стихли: всем хотелось знать подробности.

Вопросы посыпались, как из рога изобилия.

— Скажите, министр, а как вы объясните постоянное отступление, захват Упивающимися Смертью целых городов и районов страны и столь долгое отсутствие каких-либо ответных инициатив от Министерства? Очень многие уже полагали, что война окончательно проиграна, и полагали не без оснований.

— Я ждал и этого вопроса, — лицо Корнелиуса посуровело, резко обозначились складки на переносице и у рта. — Вы, господа, знаете лучше всех, как выглядело в начале этой войны Министерство Магии, да и чего уж тут скрывать — я сам. Не самым лучшим образом, и это еще мягко говоря. Но такие действия были необходимы, как часть маскировки главного плана.

Они преследовали сразу несколько целей. Выгадать время для завершения разработок Отдела Тайн — это раз: кто станет спешить добивать полумертвого врага? Заставить противника потерять осторожность — это два. Когда ты целиком и полностью уверен в победе, бдительность ослабевает. Выманить его главные силы и навязать им открытый бой, как произошло в битве при Эпплби — это три. Так что всем нам, посвященным в истинный план, пришлось сжать кулаки, стиснуть зубы, терпеть и ждать, не отвечая на обвинения в трусости. Болезненные уколы для гордости, конечно, но я и коллеги жертвовали всего лишь репутацией, тогда как другие, вынужденные сражаться с численно превосходящим врагом, жертвовали жизнями. Но, повторюсь, так было надо.

Присутствовал и еще один важный момент — нам было необходимо время не только на разработку оружия, но и на подготовку человека, который уже сыграл и еще сыграет важную роль в противостоянии нашему общему врагу — Вольдеморту. И я, пожалуй, представлю вам этого человека!

И стоявший справа от министра Гарри сбросил капюшон мантии.

Все продолжавшая увеличиваться толпа изумленно ахнула. Сегодняшний вечер был вообще богат на невероятные события, но это превзошло все ожидания. Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил и считался не то убитым Темным Лордом, не то без вести попавшим, оказывается, был жив, здоров и более того — уже участвовал в битвах против Вольдеморта! Явление Поттера народу вызвало очередной шквал вопросов, и Гарри, сохранявший на лице смущенную улыбку, присоединился к пресс-конференции.

— Нет, я не держу зла на мистера Фаджа за прошлые публикации в «Пророке», он просто был неверно информирован своим ближним окружением. Да, кстати, среди него вполне могли находиться и агенты Темного Лорда.

— Я никуда не пропадал. Мне просто нужно было время, чтобы пройти необходимую подготовку, ведь не может же вчерашний студент Хогвартса прямо со школьной скамьи идти на войну?

— Когда возрождение Вольдеморта уже не вызывало сомнений, именно мистер Фадж продумал костяк плана, и умело использовал в нем даже собственные ошибки и прошлые заблуждения.

— Да, как видите, он сработал, и теперь мы больше не будем играть в поддавки. Мои ближайшие планы? Я буду сражаться. Разве можно оставаться в стороне, когда люди в тебя верят…?

После этих слов Корнелиус, который, не вмешиваясь, стоял рядом с юношей, выступил вперед, слегка закрыв Гарри от публики.

— Ну, довольно, довольно, позвольте нашему юному герою перевести дух, — проговорил министр, прерывая бесконечную череду вопросов, обращенных к Поттеру. — Как все мы смогли убедиться, убийцы Вольдеморта были хороши только в тайной и подлой войне. Против регулярных войск они не выстояли. И больше бить исподтишка мы им не дадим.

И Фадж хитро и недобро прищурился, подняв вверх указательный палец. Тут же засверкали блицы и вспышки фотоаппаратов, запечатлевая министра для будущих газетных передовиц.

А эстафету вопросов переняли журналисты других изданий.

— Вы утверждаете, что не позволите Тому-Кого-Нельзя-Называть вести тайную войну. Что это значит?

— Только то, что было сказано, уж простите за прямоту. Это значит, что отныне инициатива в этой войне будет исходить от нас. Если мы все — авроры, чиновники и простые люди, сплотимся в единый фронт и вместе выступим против общей угрозы, то продлится эта война ровно столько, сколько потребуется, чтобы выкурить Вольдеморта и его прихвостней из их змеиных нор и уничтожить. По сути, Темный Лорд и его Упивающиеся — уже прошлое.

— Именно уничтожить? Вы не предложите им сдаться на каких-либо условиях, не посулите никакой амнистии?

— Предлагать им сдачу? Да еще и амнистию? Как такое вообще могло прийти вам в голову?! — Лицо министра, обращенное к молодому журналисту, задавшему вопрос, потемнело от сдерживаемого гнева. — Молодой человек, я могу показать вам материалы с мест, где развлекались эти нелюди, об амнистии которых вы говорите с такой легкостью. Там только ужас, кровь и смерть. И невинные жертвы, большая часть которых — женщины и дети. Впрочем, зачем далеко ходить — просто посетите больницу святого Мунго, а потом спросите себя сами, сможете ли вы прощать и миловать тех, кто творит подобное! Так что никакого прощения и амнистии! Либо капитуляция на наших условиях и публичный справедливый суд, либо смерть. — Твердый голос Фаджа высекал слова, как в граните. — Если враг не сдается — его уничтожают.

От такого вердикта толпа снова разразилась бурными овациями.

— К сожалению, у меня мало времени, — дав людям выразить свою радость, сказал Корнелиус и демонстративно взглянул на карманные часы, — поэтому сейчас мы все вынуждены откланяться. Но могу вас утешить — отныне я буду общаться с прессой не реже раза в неделю, а в случае крайней необходимости с вами свяжутся люди из пресс-службы Министерства. Таким образом, вы сможете получать сведения для ваших слушателей и читателей прямо из первых рук.

А пока я советую вам всем вернуться в свои редакции, — тут министр лукаво улыбнулся, — потому что туда наверняка уже прибыли ваши коллеги-корреспонденты, которым Аврорат и Министерство сегодня организовали выезды на места сражений и снабдили официальными снимками и богатыми материалами для публикаций.

Лучшего способа одним махом разогнать толпу журналистов просто не существовало. Министр едва успел закончить фразу, а они уже кинулись врассыпную, чтобы во время торопливой аппарации не зацепить кого-нибудь постороннего. Площадь перед Министерством огласили многочисленные хлопки.

На ступеньках остались лишь Фадж, Гарри, авроры из числа охраны и зеваки, угодившие волей судьбы на это судьбоносное представление. Поттер негромко прочистил горло, и министр, на лету уловив, что от него требуется, произнёс:

— Гарри, мальчик мой, давай ненадолго отойдем.

— Конечно, господин министр, — открыто улыбнулся Гарри и послушно направился за Корнелиусом. Едва они оказались на достаточном расстоянии от эскорта, улыбка Поттера из по-детски открытой стала довольно-покровительственной. Гарри снял очки и прикрыл глаза, подставив лицо уже не жарким лучам солнца.

— Вы молодец, мистер Фадж. Просто прирожденный актер! Впрочем, вы же политик, а это, в некотором смысле, одно и тоже. Все прошло просто превосходно, завтра с утра пресса грохнет такие полосы, что весь волшебный мир взовьется на дыбы. А Реддль начнет драть от злобы волосы у всех своих прислужников — своих-то у него нет. Надо, кстати, позаботиться о вашей охране: после такого заявления к вам вполне могут и убийц подослать.

Видя, как вздрогнул при этих словах министр, юноша поспешил его успокоить:

— Не пугайтесь, я уже говорил, что пока вы на моей стороне — бояться вам нечего. А мы пока подготовим старине Волди еще одну плюху. В общем, почин сделан, и теперь самое главное — выгодно и с толком использовать его.


* * *


А на следующий день магическая Англия словно взорвалась.

Нет, это не было то восторженное, ликующее празднование, которому предались все волшебники в день, когда узнали об исчезновении Сами-Знаете-Кого. Ведь новости сообщали не о полной победе, а лишь о крупных тактических успехах, и все-таки… Люди радовались им не меньше, а тот, кто реагировал сдержанно, вызывал у окружающих мгновенную настороженную неприязнь, так что имели место даже несколько случаев нападений и попыток физической расправы над представителями чистокровных аристократических семей, чьи члены, по мнению нападавших, проявляли недовольство победами авроров и, соответственно, были заподозрены в сочувствии к Темному Лорду.

Последние события обсуждались и в Косом, и в Лютном переулках, в очередях в «Гринготтсе», да и просто на улицах, где встречались волшебники числом более двух.

Газеты, выходящие удвоенными тиражами, приковывали взгляд к заголовкам на первых страницах:

«ПЕРЕЛОМ В ВОЙНЕ?»

«ТРИ СРАЖЕНИЯ ПОДРЯД!»

«ОТДЕЛ ТАЙН — КУЗНИЦА ПОБЕДЫ».

«ФАДЖ УТВЕРЖДАЕТ: ВОЛЬДЕМОРТ — УЖЕ ПРОШЛОЕ!»

«ТЕМНЫЕ МАГИ ОТСТУПАЮТ!»

«ФАДЖ И ПОТТЕР — НАШ ПОБЕДОНОСНЫЙ ДУЭТ?»

Развороты пестрели многочисленными колдографиями. Перепаханная, сожженная, но так не взятая врагом героическая база в Эпплби. Частично разрушенное здание отвоеванной штаб-квартиры шотландской базы с реющим над ним флагом Аврората — золотой крылатой волшебной палочкой с перекрещенными молниями на бордовом фоне. Снятые на его фоне перевязанные, но бесшабашно улыбающиеся авроры — все с орденами Мерлина поголовно.

Машина пропаганды заработала на полную, особенно сильной вышла одна колдография: снятая издалека общая могила, а в ней — штабель тел погибших врагов. Подпись под снимком гласила: «Они шли, чтобы убить всех нас. Вышло иначе».

Но главные места на передовицах всех газет сплошь занимали изображения министра магии. Фадж смеющийся, отечески обнявший за плечо смущенно улыбающегося Гарри Поттера. И Фадж другой — с суровым лицом, жестким прищуром и поднятым вверх пальцем, как бы озвучивающий еще один заголовок: «ВРЕМЯ ИГРЫ В ПОДДАВКИ ЗАКОНЧИЛОСЬ».

Общественное мнение, как бурная река, направленная в нужное русло, стремительно понесла свои воды во вполне предсказуемом направлении, подняв на гребень высокой волны Фаджа и Поттера.

Все газеты, начиная от флагмана английских магических печатных изданий «Ежедневного Пророка», и кончая заштатным «Бюллетенем общества любителей флоббер-червей» с тиражом в сто экземпляров, а также шедшие по колдовскому радио интервью с различными знаменитостями, так или иначе муссировали главные темы обсуждения — стратегический гений Корнелиуса Фаджа, храбрость, проявленная аврорами на поле боя, и воюющий с ними плечом к плечу юная надежда всего магического мира — Гарри Поттер.

И если Гарри относился к ажиотажу вокруг себя с полным равнодушием, хотя и без запинки отыгрывал им же самим написанную роль, то для Фаджа жизнь в один миг стала одной большой молочной рекой с кисельными берегами. Все, что сулил Гарри министру магии в том памятном разговоре, произошедшем в его кабинете после смерти Амбридж, все это сбывалось.

Простой народ рукоплескал ему на улицах, работники министерства вновь встречали его не формальным приветствием, а улыбками, рукопожатиями, а некоторые — даже поклонами. И в чиновниках высокого звена и членах Визенгамота, кто наиболее рьяно и настойчиво теперь поздравлял его с переломом в войне и восторгался его умом и прозорливостью, Фадж безошибочно узнавал тех же самых людей, которые первыми стали смотреть на него, как на пустое место. Тех, что отворачивались и почти перестали здороваться, когда всем казалось, что Тёмный Лорд уже стоит на пороге. На таких подчиненных пристальный взгляд министра словно ставил невидимое клеймо, чтобы впоследствии избавиться от них: Фадж был мстителен и злопамятен.

Но были и другие работники Министерства, чем-то сильно напоминавшие авроров Хмури. Которые даже в то время, когда в коридорах Министерства магии сквозила почти осязаемая безнадежность, не отворачивали от него лица. В их глазах нередко скользила жалость или лёгкое презрение, но не было отвращения — как к живому трупу, лишь по непонятной случайности еще бродящему по земле. Вот эти люди теперь смотрели на него с искренним интересом и уважением, а при встрече — крепко жали руку и всегда находили пару добрых слов, от которых у старого политика Фаджа в глубине души иногда еле-еле, но все же дергалось что-то, что у обычных людей называется совестью.

А ещё министр начинал смутно подозревать, что большую часть своей политической карьеры опирался не совсем на тех людей, на которых бы следовало.

Невероятное моральное удовлетворение Фаджу принесла картина толпящихся в его приемной членов высокородных семей, которые не были прямо уличены в поддержке Упивающихся Смертью, и уж тем более не переходили на сторону Вольдеморта открыто, как те же Малфои, Эйвери или Нотты.

Публикации в газетах только успели прогреметь, как волшебная аристократия тут же явилась засвидетельствовать министру своё почтение и уверить в полной поддержке и эти благородные господа, нынче с неприкрытым энтузиазмом выражавшие готовность облечь понятие «поддержка» в любые возможные формы, вызывали у Корнелиуса самые разнообразные желания.

Например, схватить этих еще вчера таких надменных магов за воротники их баснословно дорогих фамильных камзолов и костюмов, пошитых на заказ в лучших магических ателье Европы, и, рывком подтянув их поближе, очень ласково поинтересоваться, а где все они были неделю, месяц, два месяца назад? И, внимательно глядя в их испуганные глазки, спросить, как уважаемый маг Такой-то смотрит на то, что его нынче же объявят пособником Того-Кого-Нельзя-Называть? Объявят, осудят и отправят обживать дощатые нары одной из общих камер Азкабана, а все его финансовые активы будут реквизированы на оборонные нужды по законам военного времени. Да и в фамильном особняке тоже будет устроено что-нибудь полезное. Например, конюшня для гиппогрифов, сиротский приют или аврорская казарма для размещения пополнения.

Самым интересным было то, что в данный момент министр легко м_о_г позволить себе такое и вполне это сознавал. Не со всеми, разумеется, но с двумя-тремя — запросто. И общественность ничуть бы не возмутилась действиям новоявленного спасителя. Чистокровные семейства наверняка бы промолчали из опасения стать следующими в проскрипционном списке, а простые обыватели были бы только рады показательному суду над богатенькими прихвостнями их главного врага.

Но как только от этих сладких мечтаний у Фаджа начинали подрагивать руки, а ноги сами несли хозяина в сторону очередного чистокровного, сладко улыбающегося сукина сына, перед ним вставал отрезвляющий образ черноволосого парня в очках. Парень сидел в кабинете министра, за его столом и в его кресле, и спокойно, внятно читал ему наставления, мерно постукивая пальцами по полированной дубовой столешнице:

— Я более чем уверен, что аристократия и знать волшебного мира, все те денежные мешки, что ранее щедро вас спонсировали в обмен на некоторые услуги, а потом дружно от вас отвернулись, наперегонки кинутся осаждать вашу приемную, дабы успеть прогнуться первыми. Ну, кроме тех, кто уже бесповоротно, целиком и полностью, замарались как слуги или сторонники Вольдеморта.

Так вот, вы не должны встречать их приветливо, как будто ничего не случилось, и уж тем более — показывать, что хоть немного, но снова рады их поддержке.

Заметив, как при этих словах исказилось лицо Фаджа, Гарри кивнул головой:

— Ага, я понял... Того, что они отвернулись от вас в трудную минуту, вы им никогда не простите. И это, в принципе, верно. Друзья или, по крайней мере, союзники, познаются как раз в таких ситуациях.

Но я должен вас предостеречь и от другой крайности: не вздумайте тут же с упоением начинать их гнобить и втаптывать в грязь. У вас будет достаточно времени, чтобы вдосталь попрыгать на их спинах — просто подождите. Месть, знаете ли, не имеет срока годности, успеете еще. Ведите себя строго официально, сухо и корректно, будто вам без разницы, кто именно перед вами — набитый золотом чистокровный маг в двенадцатом колене или безродная поломойка из «Дырявого Котла».

Во-первых, это хорошо впишется в ваш нынешний, новый имидж, а, во-вторых, такое отношение нагонит на высокородных страху куда больше, чем если бы вы на них орали и топали ногами. Отсутствие ярко выраженных эмоций наглядно продемонстрирует, что вы почти не заметили их прежних попыток держаться на расстоянии, а сейчас и подавно не нуждаетесь в их поддержке. Ну, а уж потом, после окончательной победы — делайте с вашими бывшими благодетелями, что хотите, мне их судьба нисколько не интересна.

— Да Гарри, как скажешь.

— Вот и отлично. И не забудьте, пока ваша первейшая задача — продолжать лепить и укреплять свой новый образ.

Рабочий график министра магии, да и жизненный ритм вообще, с некоторых пор стали крайне насыщенными и разве что не трещали по швам. Но Корнелиус во всем придерживался неуклонно-четкой линии поведения: сдержанно принимал бесчисленные поздравления, без конца повторяя, что заслуга в успехах вовсе не его, а магов-ученых и авроров, и благодарить нужно в первую очередь их. Когда же журналисты на бесконечных интервью просили назвать имена и вообще, побольше рассказать о героях, окруженный аврорами-телохранителями министр моментально каменел лицом. Далее неизменно следовало сухое напоминание, что уважаемые господа журналисты, может, и не в курсе, но война ещё не закончена. И разглашать подобные сведения — значит, работать на руку врагу, который не замедлит использовать информацию в своих целях. После подобной отповеди даже прожженные акулы прытко пишущего пера начинали суетливо извиняться, чувствуя себя первоклашками, сморозившими глупость в ответ на вопрос учителя.

В целом, Фадж полностью следовал инструкциям Гарри Поттера и, видя, что они работают исключительно ему на пользу, снова и снова убеждался, что в тот раз чутье подсказало ему единственно верное решение. И возносил хвалу всем богам, которых мог вспомнить, и Мерлину впридачу за то, что у него самого хватило ума этого чутья послушаться.

А тем временем авроры совместно с группой Гарри уже заканчивали разработку нападения на второе по величине после Хогвартса сосредоточие сил Вольдеморта — замок Бамбург, расположенный в графстве Нортумберленд.

Если верить сведениям Гермиониного подопечного, а не верить им основания как-то не было, то в этом замке, а, вернее, не столько в нем самом, сколько в громадных подземельях, тянувшихся под ним на многие киломтеры, были размещены отборные отряды Упивающихся, содержались тролли, инферналы, часть имеющихся у Вольдеморта драконов, которых тот использовал при нападении на Хогвартс, а также их яйца и яйца василисков, и еще многое другое.

Разорить такой гадюшник следовало при первой же удобной возможности, и объединенные силы авроров Хмури и личной Поттеровской армии готовились к предстоящему непростому штурму со всем терпением и тщательностью. Согласно прогнозам аналитикам и предположениям самих бойцов, сражение обещало быть очень непростым.

Глава 04. Слухи, сделки и незваные гости.

До начала предполагаемой операции оставалось ещё около полутора недель, когда Гарри, воспользовавшись имевшимся у него прямым каналом связи, вызвал на встречу своего давнего знакомого — мистера Бритву Вэнса. Уголовный авторитет не заставил себя долго ждать.

Рандеву состоялось через день в том же месте, что и прежде — неприметном каменном складе, сплошь заставленном ящиками, бочками и тугими, объемистыми кулями, где-то на задворках Лютного переулка.

Правда, на этот раз «джентльмены удачи» встретили Гарри и Рен куда как учтивее — без смешков, глумливых ухмылок и демонстративной игры в обыск. Даже более чем учтиво: внутри гости не заметили никого из знакомых по прошлой встрече мордоворотов, с которыми белокурая подруга Поттера так неласково обошлась, практически вытерев ими пол. Но в центре склада стояли, как и тогда, три стула и накрытый белой скатертью стол с безалкогольными напитками и сладостями.

И присутствовал Бритва Вэнс, сидевший за столом и задумчиво постукивавший по наполовину пустому, высокому бокалу с соком стеклянной палочкой с расплющенным концом, выполнявшей роль чайной ложки.

— Хмм, сэр, неужели мы опоздали? — нахмурился Гарри, вскользь бросив взгляд на хронометр на левом запястье. — Мои часы вроде бы не отстают...

— Нет, нет, — неторопливо покачал головой его собеседник. — Это я пришел немного раньше. Рад вас видеть, Гарри.

— И вам доброго дня, мистер Вэнс, — Поттер и Рен присоединились к хозяину за столом. Юноша налил питья себе и своей спутнице, сделал небольшой глоток и выпрямился, откидываясь на спинку стула. Вэнс продолжал мерно постукивать палочкой по бокалу, не сводя глаз с Гарри.

Поттер оценил его взгляд.

Бритва смотрел на него... нет, без страха, но как-то по-новому, иначе, чем в прошлый раз. Тогда выражение его лица красноречиво свидетельствовало о том, что одетый с иголочки и чуть вычурно один из королей преступного мира относится к Гарри, как к коту в мешке, испытывая большей частью искреннее любопытство с оттенком веселья. И, что важнее, даже не пытается это скрыть.

Теперь все было иначе. Вэнс имел достаточно времени и возможностей, чтобы убедиться: этот черноволосый парень, безмятежно глядящий на него сквозь тонкие стёкла очков, слов на ветер не бросает. И данный факт представлял криминальному главарю богатую пищу для размышлений. И соответствующих выводов.

— Как ваши дела, мистер Вэнс? — первым нарушил слегка затянувшееся молчание Гарри и вполне доброжелательно улыбнулся. — Надеюсь, сбор и поставка информации для нас не доставила вам особых хлопот?

— Полноте, Гарри, какие еще хлопоты? — франт нарочито легкомысленно махнул рукой, по-прежнему не сводя с Поттера внимательного взгляда. — Я только отдал распоряжение; для того, чтобы рыть носом землю и бегать по всем тавернам, ночлежкам и притонам есть другие. Впрочем, насколько я понял, вы остались довольны работой моих ребяток?

— Абсолютно, — и Гарри чуть наклонил голову. — Ваши люди пересылали нам столько сведений, что мы порой не успевали на всё реагировать. Но и вы, в свою очередь, тоже должны быть удовлетворены. Министр Магии Корнелиус Фадж даже не вышел, а выехал из своей, мягко говоря, непростой ситуации, как самый настоящий рыцарь-освободитель — на белом коне, в сияющих доспехах и под аплодисменты восторженных масс. Кстати, могу вас порадовать и еще кое-чем. Как я и предвидел, в кулуарах Визенгамота уже сейчас всерьез обсуждают вопрос о пожизненных полномочиях нашего министра. А после окончательной победы он наверняка будет поставлен на голосование и решен с вполне очевидным результатом.

Так что я, с моей стороны, тоже выполнил свою часть нашего договора и, само собой, не отказываюсь от обещания в случае чего замолвить за вас словечко. За вас или за того, за кого попросите вы. Пока все играют по правилам, я тоже их неуклонно придерживаюсь.

Этой фразой Поттер мягко подчеркивал, что от своих слов не отказывается — несмотря на то, что может себе это позволить, и притом совершенно безнаказанно. И одновременно недвусмысленно давал собеседнику понять, что если кто-нибудь попытается нарушить установленные договорённости, он ответит адекватно.

Вэнс отложил стеклянную палочку и медленно наклонил голову, словно бы о чем-то задумавшись, и так же медленно поднял её. Сообщение было принято.

— Да, Гарри, с вами приятно иметь дело. А ведь, говоря по чести, — уголки губ Гарри чуть дрогнули, но Вэнс то ли не заметил, то ли сделал вид, — никто из членов нашего, так сказать, узкого круга до самого конца не верил даже в малейшую для нас выгоду, а не то, чтобы в подобный результат.

— Уж не хотите ли вы сказать, что сами поверили мне тогда целиком и полностью? — прищурившись, с лёгкой иронией произнес Поттер.

— Скажем так: сначала — где-то на три пятых, — Вэнс тонко улыбнулся в ответ, приподняв свои холеные усики. — Ведь все же я присутствовал при небольшой демонстрации ваших возможностей. К слову, миляга Джо Бочарник так и не оправился толком от вашей дружеской беседы. Сейчас он ужасно заикается, временами пускает слюни и, как говорят, редко когда успевает вовремя в уборную. Ну да Мерлин с ним, с бедолагой, дело по сути даже и не в нем...

Просто спустя некоторое время я тактично навел справки и выяснил, что именно происходит в местах, куда вас наводят мои люди. И вот тут-то, пожалуй, я и уверовал в ваши слова целиком и полностью. А, будучи посвящен в некоторые подробности последствий ваших… эээ… акций, понял, что ваша фраза о том, что вы при желании можете выжечь весь Лютный переулок сверху донизу — не рисовка и не преувеличение. Ну а когда уж сам министр во всеуслышание объявил о громких победах и стал в глазах всего магического мира спасителем нации, последние сомнения развеялись, как дым. Признаться, я даже не был уверен, что мы ещё хоть когда-нибудь встретимся.

— Вы правы, мистер Вэнс, — кивнул Гарри. — По идее, мы могли бы больше и не встречаться: обе стороны получили, что хотели. Я — крайне необходимую на тот период информацию, вы — реабилитированного в глазах общественности Корнелиуса Фаджа, разве что гвоздями не приколоченного к креслу министра. Но всё же я хотел бы сделать ещё две вещи. И первое — убедиться, что выполнение мной моей части сделки вас устраивает.

— Даже более чем. Но что же еще?

Гарри снял очки и начал неторопливо протирать простые стекла небольшим кусочком замши. Надо сказать, свое зрение он давным-давно исправил: глупо было иметь возможность исцелять калек вроде Эдварда Норта и не воспользоваться ею самому, продолжая страдать близорукостью. Но эти круглые, не раз чиненные очки за многие годы стали для Поттера настолько привычным предметом, что он не мог заставить себя отказаться от них. Да и уже устоявшийся образ Мальчика-Который-Выжил тоже менять не следовало. Во всяком случае, пока.

— Я хочу заключить с вами еще одну небольшую сделку, мистер Бритва.

— Неужели вам нужны еще какие-либо сведения?

— Нет, с этим у нас отныне все в полном порядке. А нужно мне, чтобы вы помогли объявить об открытии сезона охоты.

— Простите, но охоты... на кого? — Вэнс слегка недоуменно склонил голову набок.

— Странно, я думал, вы догадаетесь. Охоты на Упивающихся Смертью, конечно, — и Гарри снова водрузил очки на переносицу. — Вы же можете сделать так, чтобы, например, через сутки каждый грабитель, бандит, налетчик и ухорез в волшебной Англии знал, что за голову Упивающегося он может получить весьма весомую награду? Положим, пятьсот галлеонов за живого и двести — за мертвого. Исходя из вашего жизненного опыта, как полагаете, что за этим последует?

Впервые за все не слишком продолжительно знакомство Гарри заметил на лице франтоватого бандита нечто, похожее на замешательство. Вэнс оторопело уставился на юношу, потом внезапно прыснул и неудержимо, во весь голос, захохотал. Да так, что щегольский цилиндр слетел на пол, а сам его владелец, согнувшись, пару раз от души хлопнул по столу ладонью.

— Ох... — чуть успокоившись, он поднял свой головной убор и принялся отряхивать его, продолжая посмеиваться. — Да за ними и начнется самая настоящая охота! Слуг Сами-Знаете-Кого нынче расплодилось великое множество, и они были настолько уверены в победе своего хозяина, что не слишком усердствовали с конспирацией. Подумать только… Охота! Пятьсот галлеонов! Да у нас тут, в темных переулках, порой убивают за в сто раз меньшую сумму… Как только пройдет слух, их начнут отлавливать прямо на улицах, словно бродячих собак… Нет, мистер Поттер, я снимаю шляпу, — и уголовный авторитет действительно приподнял цилиндр, — идея просто великолепна. И как она нам самим не пришла в голову? Денег на призовой фонд у нас более чем достаточно…

— Что ж, если вы оценили мою идею, значит, она и впрямь неплоха, — кивнул Гарри, приподняв уголок рта в усмешке. — А за то, что до неё никто не додумался прежде, благодарить следует Альбуса Дамблдора. Обратись он к главам вашего сообщества с подобным предложением ещё во время первой войны, когда у Вольдеморта в наличии имелось не больше сотни сторонников — и до второй, глядишь, дело бы и вовсе не дошло. Хотя сейчас, на фоне народного подъёма и нескольких обидных пощечин, отвешенных Тёмному Лорду, подобный ход тоже будет достаточно эффективен. Правда, если учесть все важные моменты.

И первый — бросить этот клич в местные маргинальные массы надо не прямо сейчас, а через некоторое время, когда единственным надежным логовом Вольдеморта останется Хогвартс, и Упивающиеся сами по себе начнут туда стекаться. Организовав их преследование по всей стране новоявленными охотниками за головами, мы этому только поспособствуем.

Второй — надо четко дать понять всем баунти-хантерам, что обманы и уловки с нами не пройдут. Если какой-то чересчур хитроумный умелец решит, что сможет с помощью «Империуса» убеждать «добровольцев» в том, что они — Упивающиеся, или набивать на безымянные трупы фальшивые татуировки Смертного знака и заколачивать с каждого безвестного покойника звонкую монету, то пусть знает: в этом случае он сам получает очень неплохие шансы стать покойником. Или отделаться ощутимой недостачей конечностей, глаз или ушей.

И третий момент, пожалуй, самый важный.

Гарри немного наклонился вперёд, в глубине его глаз вспыхнули темные, недобрые огоньки, и Бритву словно обтёк поток холодного воздуха.

— Я желаю именно охоты, мистер Вэнс, — тихо и раздельно проговорил Поттер. — Настоящей травли, чтобы у холуев Вольдеморта земля горела под ногами, чтобы они нигде не чувствовали себя в безопасности. Чтобы за каждым углом и под каждым кустом Упивающимся Смертью мерещился человек с мешком и дубьем, готовый его оглушить дубиной или «Петрификусом», уволочь и продать, как дичь. Скажите, вы сможете создать вашим людям необходимый настрой?

— Легко, Гарри, — во взгляде Вэнса причудливо мешались настороженность, уважение и предвкушение веселья. — Мне и самому интересно узнать, на что способна наша блатная голытьба, подогретая столь щедрыми обещаниями.

— Вот и прекрасно, — отозвался Поттер, снова становясь вежливым и доброжелательным молодым человеком. Темное «нечто», присутствие которого с такой ясностью ощутил Бритва, ушло, втянулось куда-то без остатка. — Сигнал к началу охоты я подам лично вам. До встречи, мистер Вэнс.

— Удачи, Гарри, — отвесил легкий поклон тот, пружинисто вставая со стула.

И два человека, довольные друг другом, разошлись в разные стороны.


* * *


Поттер и Рен решили не торопиться с возвращением, а прогуляться по Косому переулку. Раньше у них не хватало на это времени, да и сам переулок ещё совсем недавно мало походил на тот, каким помнил его Гарри по совместным походам с Роном и Гермионой.

В разгар войны с Вольдемортом, трагичный исход которой всем уже казался предрешенным, когда-то нарядный и веселый Косой переулок представлял собой довольно жалкое зрелище. Витрины большей части лавок и магазинчиков с разнообразной волшебной всячиной были закрыты ставнями или заклеены большими тёмно-фиолетовыми плакатами министерских рекомендаций по мерам безопасности. Местами встречались и увеличенные, презрительно щурящиеся и злобно зыркающие черно-белые колдографии беглых Упивающихся Смертью. Некоторые окна были даже наспех заколочены досками — свидетельство поспешного отъезда владельцев. Но тягостнее всего было не очевидное запустение, а висящие в воздухе страх и отчаяние.

Волшебный народ, не желая рисковать и привлекать к себе лишнее внимание, появлялся, делал покупки и тут же торопливо исчезал. Никто не останавливался перекинуться парой слов со знакомыми, не прогуливался просто так, а волшебники, идущие в магазины в одиночку, стали настоящей редкостью. Детей — ни малышню, ни постарше — с собой не брал никто. Лишь у входа в банк «Гринготтс», согласно договору Министерства с гоблинами, постоянно дежурил усиленный наряд авроров, угрюмо глядящих по сторонам и держащих наготове волшебные палочки.

Теперь же время словно повернулось вспять: Косой переулок снова был буквально запружен волшебным людом, ещё вчера мрачные и безрадостные лица светились радостью и надеждой. Снова открылось большинство магазинов, и торговля возобновилась с новой силой; продавцы с покупателями, как и раньше, спорили и отчаянно торговались за каждый сикль.

Напоминанием о том, что война ещё не окончена, служили по-прежнему часто расклеенные, но уже яркие, бело-красные плакаты с призывами Министерства Магии крепить единство и не ослаблять бдительность и регулярно курсирующие патрули авроров и тройки простых волшебников, как правило, крепких и не старых, с бордово-золотыми повязками добровольных помощников авроров. И те, и другие, внимательными взглядами шерстили многоликую толпу, стараясь не упустить ни единой важной детали.

Сама организация ДПА возникла совершенно стихийно, практически сразу после сенсационных заявлений Министерства Магии и многочисленных публикаций в прессе. Буквально на следующий же день несколько десятков целеустремленных молодых и не очень волшебников явились на прием в департамент Магического Правопорядка и через час вышли оттуда с официальным пергаментом, дававшим им полномочия формировать добровольческие отряды самообороны под общим патронажем и координацией вышеупомянутого департамента. Так родилась ДПА. Её предназначение было в том, чтобы взять на себя работу авроров на таких направлениях, как круглосуточная охрана, патрулирование и прочие функции, позволяя направить изрядно поредевшие силы кадровых авроров на более серьезные цели.

В желающих вступить в силы самообороны недостатка не было — слишком многих уже успела коснуться эта война. А сами добровольческие отряды почти сразу смогли довольно успешно отметиться, поучаствовав в нескольких стычках с рядовыми Упивающимися, еще не до конца осознавшими, что ситуация в Англии резко переменилась, и отнюдь не в их пользу.

Чтобы не попасть под перекрестье чужих взглядов и обойтись без ненужного ажиотажа, Гарри слегка изменил свою внешность, став русоволосым парнем с ничем не примечательными, незапоминающимися чертами лица. И всё равно ему с Рен пришлось приложить немало усилий, чтобы пробраться сквозь толпящийся народ к кафе-мороженому Флориана Фортескью. С этим местом у Гарри были связаны приятные воспоминания, и слишком велико было искушение хоть ненадолго почувствовать себя обычным парнем, ведущим девушку на свидание. И, в соответствии с каноном, угостить её мороженым. Тем более, что в Даймоне, как оказалось, из замороженных сластей имелся только превращенный в лёд сок различных растений.

Ожидания Гарри оправдались на все сто: распробовав знаменитый на всю волшебную Англию пломбир, Рен в один присест смолотила пять порций и остановилась лишь по просьбе Поттера, заметившего, что она, конечно, Страж Даймона, Коготь Владыки и величайшее творение древней магии, но проверять, сможет ли она заболеть ангиной, он не хочет. Девушка послушно сложила руки на коленях, но окинула опустевшие вазочки таким тоскливым взглядом, что Гарри с трудом удержался от улыбки и тут же заказал два фунта мороженого с собой.

Выйдя из гостеприимного кафе, они снова ввинтились в людской поток, местами создававший настоящие заторы, и, не торопясь, направились обратно ко входу в Лютный переулок. Там мест для незаметной аппарации было гораздо больше, нежели в Косом, несмотря на постоянно курсирующие, и куда более бдительные и внимательные патрули.

Первым в проулок вошел Гарри; Рен последовала за ним, пройдя на расстоянии полуметра от семенившего куда-то по своим делам низенького волшебника, закутанного в порядком изношенную и залатанную мантию. Девушка не заметила, как из пустого рукава его мантии, выскользнуло нечто, похожее на небольшую серую кляксу, и намертво вцепилось тонкими паучьими лапками в подол её одежды. Вцепилось и через миг слилось с тканью, приобретя её цвет и фактуру.

Рен повернула за угол, догоняя Гарри, а маленький волшебник шмыгнул в первую попавшуюся подворотню и замер, словно к чему-то прислушиваясь. Через некоторое время из-под низко надвинутого капюшона раздалось удовлетворенное шипение, и неизвестное создание, в точности, как совсем недавно выпущенная им живая «клякса», втекло в сгустившуюся в углу тень и исчезло, оставив на грязной булыжной мостовой лишь рваную, старую мантию.

А Гарри с Рен, аппарировали на ближайшие задворки, и уже с них, используя даймонскую магию, Поттер провесил портал к их общему жилищу, не подозревая, что его подруга несет на свой одежде каплю живого, враждебного волшебства.

И через два дня это никем не замеченное происшествие возымело свои последствия.

На утро был назначен очередной военный совет в штабе Хмури. Участие в нем принимала вся команда Гарри, за исключением Окой, Криса и Добби — шли обсуждения планов текущих военных операций и предстоящего штурма Бамбурга. Обговорить следовало многое, и, как это нередко случается с подобными мероприятиями, совет значительно затянулся. Когда около двух часов дня, насовещавшись вдоволь, Поттер со товарищи, наконец, переместились домой, их встретил весьма своеобразный сюрприз.

Первая его часть неожиданностью, собственно, и не являлась — на ступеньках заднего крыльца, поджав под себя ноги, сидела очень спокойная, как море в безветренный день, Окой.

А вот вторая, пожалуй, претендовала на некую оригинальность — всего в нескольких метрах от девушки, на лужайке у дома, аккуратным рядком лежало двенадцать очень мертвых Упивающихся Смертью в уже примелькавшихся знакомых черных балахонах.

Но японку подобное соседство, похоже, ничуть не смущало: она неторопливо подравнивала пилочкой ногти, а рядом исходил парком ее любимый глиняный стакан со свежезаваренным зеленым чаем, и лежала россыпью дюжина волшебных палочек.

Не говоря ни слова, Гарри с друзьями подошли ближе, отмечая любопытные детали, ускользнувшие поначалу от их внимания. Перекошенные лица убитых с мутными, вытаращенными глазами. Уже свернувшаяся кровь, вытекшая изо ртов и ушей. Валяющиеся на земле, смятые, как бумажные, серебряные маски — по их души пожаловал отнюдь не рядовой вольдемортовский сброд.

Причина смерти Упивающихся не вызвала бы вопросов даже у начинающего целителя: у всех трупов были свернуты головы — так, как будто их молниеносно перекрутили на триста шестьдесят градусов, превратив шеи в подобие выжатых после стирки сине-багровых тряпок.

Закончив осмотр и кивнув каким-то своим мыслям, Поттер спросил:

— Окой, расскажи, что произошло?

— Эти люди, Гарри-сан, напали на наше жилище, — голос Окой был само спокойствие и умиротворенность. — Вернее, собирались напасть, а ваши инструкции на этот счет были вполне недвусмысленны. Сдаваться они не пожелали, так что...

Девушка сделала неопределенное движение рукой, и Гарри только тогда заметил на широком бело-сине-сером рукаве ее кимоно россыпь уже подсохших бурых пятнышек.

— Всё ясно, — сказал Поттер, машинально потирая подбородок: этот жест уже начинал входить у него в привычку. — Жаль только, что ты никого не оставила в живых, и у нас в наличии лишь безымянные покойнички по кустам. Дыши они хоть через раз — и их о многом можно было бы порасспросить… Ну да ладно, и черт с ними. Надеюсь, с Крисом и Добби все в порядке?

— Да. Крис даже не проснулся, после своих тренировок он спит очень крепко. А Добби-сану я сказала оставаться в доме, так что он даже не успел испугаться, — кивнула Окой. И протянула ему пучок вражеских волшебных палочек.

— Спасибо, — кивнул Гарри, принимая трофеи.

— Это мой долг, Поттер-сан.

— Я помню это, Окой-сан. И ценю. Поэтому ещё раз — спасибо, — ответил Поттер, пристально глядя японке в глаза.

В ответ Окой лишь молча наклонила голову, обозначив поклон, и, прихватив свой чай, направилась в дом. Джордж поспешил за ней, а Гарри опустился на полированные доски крыльца и начал задумчиво выстукивать костяшками пальцев какой-то сложный, отрывистый ритм. Но едва к нему приблизились Норт и Гермиона, он вскинул голову и озвучил общую мысль:

— Итак, нас все-таки вычислили.

— Похоже на то, — Эдвард хрустнул пальцами своей человеческой руки. — Наши дальнейшие действия?

— Я вообще-то и не рассчитывал, что местонахождение этого убежища надолго останется тайной, так что катастрофы в случившемся нет. Для начала, поищем «жучков»: в том, что это был «жучок», я уверен. Выследить нас живьем незаметно не могли — сюда все из нас проходят даймонским порталом. А потом... Потом будем переезжать!

— Вот как? Насчет последнего ничуть не возражаю, — подала голос Грейнджер. — Жить в одной комнате с Джинни мне не в тягость, но личное пространство — это все же святое. И куда же мы направим свои стопы, о, наш премудрый вождь? Найдем домик побольше?

— Ещё лучше, — ответил Поттер, посылая подруге суровый взгляд; Гермиона только усмехнулась. — Обещаю, недовольных не будет. Как говорится, нет худа без добра! Со всеми этими навалившимися делами было не до переездов, но теперь хочешь, не хочешь — а придется. Ты права, Гермиона, нам давно пора обзавестись резиденцией, более соответствующей нашим нуждам. Да и статусу тоже; не исключено, что вскоре придется принимать кое-каких гостей, на которых потребуется произвести впечатление.

— Гарри, только не говори, что вселишь нас в какой-нибудь замок, — нахмурился Норт. — Никогда не понимал этого старого, как борода Мерлина, стереотипа, что все мало-мальски серьёзные люди должны, нет, просто обязаны жить исключительно в замках! И непременно величественных или мрачных. Или величественных и мрачных.

— Нет-нет, — негромко рассмеялся Поттер. — Никаких замков. Но величественность присутствовать всё же будет — только очень ненавязчиво. Итак! — Гарри громко хлопнул в ладоши, привлекая общее внимание.

— Рен! Давай-ка на крышу. Я сильно сомневаюсь, что незваные гости в ближайшее время сунутся к нам ещё раз, но подстраховаться все же стоит. Остальные — собирайте и пакуйте одежду, оружие, книги, в общем, всё, что хотите взять с собой. Добби чуть позже перенесет ваше добро на новое место жительства. А потом пожалуйте-с сюда, на осмотр. Поглядим, на кого из нас противник ухитрился навесить следящую магию, да и любопытно узнать, какую именно.

Но магическая проверка результатов не принесла. Бирюзовое полотнище, развернутое Гарри широким квадратом, через которое прошли все, включая создателя, не выявило даже следа посторонней магии. Серая, подвижная клякса к тому времени давно покинула своё временное пристанище, затаившись в более укромном уголке среди вещей.

Отсутствие результата Поттера порядком насторожило и заставило задуматься, какая же именно магия была использована для их выслеживания: обычная человеческая или же...

— Признаюсь, я не ожидал, что дражайшая сестричка так быстро среагирует, — негромко пробормотал Гарри, сворачивая магическую завесу. — И недооценил энтузиазм, с которым она начнет оказывать родственные услуги своему высшемагическому братцу-сквибу. Похоже, я разозлил её куда сильнее, чем предполагал… Ну, ничего, на новом месте проверим все еще раз, да и вообще — будем настороже. Пожитки паковать закончили?

— Да, — за всех ответила Гермиона. — Они в наших комнатах; думаю, Добби без разницы, откуда их переносить на новое место. Тем более, что вынос всего добра близнецов даже с помощью магии занял бы пару часов. Так что мы готовы.

— Тогда трогаемся: надо успеть обосноваться на новом месте до темноты, — и, перехватив взгляд, брошенный Грейнджер в сторону все еще валяющихся на земле мертвецов, Поттер добавил: — О них не беспокойся, пусть остаются здесь. Посуди сама: нас выследили, за нами отправили группу убийц, а та благополучно не вернулась, причем в полном составе. Спорю на три кната, рано или поздно сюда явится вторая группа. Или, что вероятнее, одиночка, посланный на разведку. Подобные украшения лужайки заставят ту сторону кое о чем серьезно задуматься. А мы не станем ей в этом мешать.

— Но как же домовладельцы? Мы же арендовали этот дом…

— Все в порядке, за него было уплачено на год вперед, так что из магглов тут не скоро кто-то появится. Убитых наверняка вскоре приберут свои же, но для профилактики я могу попозже попросить наведаться сюда авроров. Ладно, пора, пожалуй... Рен, слезай, мы отправляемся!

И от вышедшего на открытое пространство Гарри по земле знакомым переплетением линий и символов вычертился бело-голубой круг портала.

Глава опубликована: 24.06.2009

Глава 05. Новый дом.

— И где это мы сейчас? — поинтересовался Фред, с любопытством обозревая окрестности. Его друзья и родные не менее активно крутили головами, рассматривая незнакомую местность, куда их перебросил портал.

Миг назад они стояли внутри созданного Поттером даймонского круга перемещения, на заднем дворе их теперь уже бывшего дома. Затем чары пришли в действие, окружающий мир потёк, размазываясь лентами неяркого света, как будто по только что законченной картине с ещё не успевшими просохнуть красками коротко и резко провели ладонью — и с легким рывком переход завершился.

— Мы неподалёку от Брэдфорда, это в Западном Йоркшире, — ответил Гарри и махнул рукой куда-то в сторону горизонта. — Сам город вон там, на юго-востоке.

— И, полагаю, сам город нам не нужен?.. — кинула пробный камешек Гермиона.

— Ты совершенно права. Что нам нужно, так это немного пройтись пешком. Добби потребуется некоторое время, чтобы перенести все наши пожитки, а для вас нелишним будет ознакомиться с окрестностями. А я немного поиграю в гида.

И, приглашающе качнув головой, Гарри зашагал вперёд.

— Сейчас мы находимся рядом с бывшей промышленной зоной, — пояснял он на ходу. — Брэдфорд, как поселок шахтёров, в своё время занимал не самое последнее место в маггловской угледобывающей промышленности. Но в 80-х годах тогдашний маггловский премьер-министр, миссис Маргарет Тэтчер, позакрывала большую часть нерентабельных угольных шахт, вызвав волну недовольств и вспышку безработицы. Из-за этого многие шахты были окончательно закрыты, другие — законсервированы, а из некоторых магглы даже сделали действующие музеи шахтерского ремесла и водят туда экскурсии.

— Минуточку Гарри, — Норт слегка наморщил лоб. — Я говорил, что не особо желаю жить в замке, но, знаешь, под землю я хочу ещё меньше. Если я правильно тебя понял, конечно.

— Почти правильно. Шахта у нас все же будет, причем из заброшенных я выбрал ту, у которой почти самый глубокий ствол — немногим меньше километра вниз. И несколько ее модифицировал. Но жить там никто никого заставлять не собирается, разве что на исключительно добровольной основе. Зато, как оказалось, под землей можно разместить столько всякой всячины… Да вы погодите, скоро все увидите сами.

Разговаривая, они продолжали шагать по грунтовой дороге, основательно разбитой колёсами тяжелых грузовиков. Правда, судя по внешнему виду, последний раз машины проезжали по ней очень давно — несколько лет назад, как минимум. Выбоины и колеи от многочисленных колес под влиянием осадков и времени почти сгладились, а сама дорога понемногу начала зарастать островками травы и полевых цветов. То здесь, то там виднелись терриконы — конические горы пустых пород, вынутых за многие годы из земли при добыче угля. Большинство из них тоже покрывала зеленая шуба растительности, а на некоторых даже шелестели на легком ветру целые рощицы специально высаженных и прижившихся вязов, ясеней и кленов. Надо было отдать должное магглам: закрывая промышленный район, они основательно позаботились о том, чтобы он не остался на теле земли незаживающей язвой, и природа, словно поняв намек, активно взялась за обновление покинутых людьми земель.

Вокруг уже начинался подлесок, ближе к линии горизонта переходивший в сплошной лиственный лес, укрывавший окружающие местность пологие холмы, когда Гарри с друзьями подошли почти к самому краю бывшего промышленного городка. Поттер остановился в паре сотен метров от последнего, стоящего особняком, но далеко не самого большого, рыже-серого террикона, срезанную верхушку которого венчала обветшалая решетчатая конструкция с качающимися на легком ветерке оборванными тросами. Преграждая путь к нему, поперед дороги располагался длинный и глубокий ров с осыпавшимися стенками и болотцем грязной воды на дне, из которого торчало какое-то рваное и ржавое железо.

Путешественники остановились: идти дальше было некуда, да, в общем-то, и незачем. Ничего хотя бы мало-мальски привлекательного ни для магов, ни для магглов впереди не было.

— Ну, вот мы и пришли, — тем не менее, проинформировал Гарри своих спутников.

— И куда же это мы пришли? Вот прямо здесь разобьем палатки и устроим пикник? — вопросил Джордж, не видя вокруг ничего, хотя бы отдалённо напоминающего жильё. — В таком случае, должны разочаровать вас, мистер Поттер: шезлонги и решетки для барбекю мы как-то забыли прихватить.

— Да что с вас, рыжих, взять-то? — съязвил в ответ Гарри, пренебрежительно махнув рукой. — Вы у нас — ударная сила, и разведчики из вас, как из брата Хагрида — балерина, но вот наши девушки… Джинни, Гермиона, что скажете? Замечаете что-нибудь необычное?

— Здесь присутствует магия, — моментально откликнулась Джинни, сосредоточенно глядя перед собой. — Пока мы шли, я почувствовала несколько защитных барьеров, но это были простые магглоотталкивающие заклинания, но здесь волшебство другое. Многократно сложнее. Оно похоже… хмм… на слоёный пирог с черникой; наша, человеческая магия переплетается с той, которую Эгор узнает даже по легкому отголоску за пару миль.

— Верно, — улыбнулся Гарри. — Все так и есть. Вам осталось только угадать, где вход в наше новое обиталище.

Грейнджер и Уизли одновременно замерли, словно прислушиваясь к чему-то. Окой не стала даже пытаться, то ли сочтя занятие для себя неинтересным, то ли попросту решив не мешать девушкам.

— Да вот же он! — внезапно вырвалось у Джинни, и девушка отважно направилась вперед, на одинокий террикон, не обращая внимания на ров перед собой. И о чудо! — преодолев с пару десятков метров и пройдя надо рвом прямо по воздуху, она словно врезалась с разбегу в вертикально стоящую стену невидимой воды. Картина неба, земли и искусственной горы на долю секунды исказилась, от места, сквозь которое прошла младшая Уизли, разбежались небольшие круги, и быстро исчезли, к предметам и фону вернулась прежняя четкость, словно и не было никакой рыжей девчонки, нарушившей спокойствие этого магического «пруда».

— Отличная маскировка, — одобрительно кивнула Грейнджер. — Однако, эти оптические эффекты несколько…

— Я знаю, — не стал спорить Поттер. — Они слегка выдают при проходе, но я над этим ещё поработаю. Вернее, уже мы над этим поработаем. Эй, ребята, что застыли? Неужели никому, кроме Джин, не интересно, что там, за занавесом?

Подавая пример, он шагнул вперед, и спутники последовали за ним, один за другим исчезая за магической фата-морганой.


* * *


Иллюзия заброшенного рудного отвала укрывала от посторонних глаз небольшое и пока пустующее поселение. На плоской и явно искусственно выровненной площадке с плотной порослью невысокой травы, площадь которой не превышала нескольких сотен квадратных метров, полукругом выстроились девять одноэтажных домов различного размера и стиля.

Внутри же этого полукруга, строго по центру и на приличном расстоянии от жилищ, из травы выступало некое сооружение, напоминающее не то на торец закопанного в землю цилиндра в двадцать метров в диаметре, не то на крышку гигантского колодца. «Крышка» была сделана из темного камня, похожего на базальт, и в её центре был вырезан некий сложный даймонский магический символ.

В данный момент прямо на нем возвышались уложенные аккуратными горками все личные вещи друзей Гарри. А на самой высокой башне из коробок, чемоданов, металлических, деревянных и пластиковых ящиков, контейнеров и боксов, явно принадлежавших братьям Уизли, сидел домовой эльф Добби и, болтая ногами в разноцветных носках, отдувался и обмахивался платком. Даже для домовика, обладавшего своей собственной, часто непонятной волшебникам магией, транспортировка такого количества грузов оказалась довольно-таки трудоемким делом.

Напротив полукруга, образованного домиками, на аналогичном расстоянии от каменного центра, располагалось ещё одно строение, размерами превосходившее каждое из предыдущих девяти. У него наличествовали пологая двускатная крыша, две открытых веранды со столами, скамьями и плетеными креслами, а за стеклами широких окон, прорезанных в стенах из коричнево-золотистой, полированной древесины, угадывалась обширная комната.

— Что ж, прошу любить и жаловать, — Гарри Поттер жестом радушного хозяина указал на поселение. — Наш новый оплот. Вот это, — он повернулся к отдельно стоящему строению, — общественное место. Кухня, столовая, гостиная, место общих сборов и, по совместительству, дом Добби, в котором он всегда будет рад видеть гостей. Для всех остальных, в качестве некоей компенсации за прежнее стесненное проживание, предназначены вот эти отдельные хижины. Я постарался учесть некоторое индивидуальные предпочтения и полагаю, вы сами разберетесь, где чей домик.

И действительно, нетрудно было догадаться, кому, например, предназначены два типовых коттеджа, пристроенных к приземистому, длинному, как пенал, зданию, похожему на производственный цех или мастерскую. Особенно учитывая, что по соседству с правым коттеджем стояло жилище в легко узнаваемом японском стиле — черепичная крыша, раздвижные стены-створки седзи из деревянных планок и плотной рисовой бумаги, и сильно выдающееся вперед крытое крыльцо, отделанное гладкими сосновыми досками.

— Гарри, не хотим тебя пугать, но… ты титан, парень! Величайший из великих! — последний раз близнецы так смотрели на Поттера после того, как он почти насильно всучил им свой приз за победу в Турнире Трёх Волшебников. — Ты буквально прочел наши мысли! Знал бы ты, сколько мы мечтали о чем-то подобном — сначала в Норе, потом в квартирке над нашим магазином и даже в той любимой мансарде! Два домика и такая мастерская! Да нет, это почти цех!

— Ну-ну, не преувеличивайте, — покачал головой Поттер, внутренне польщенный реакцией братьев. — Это помещение я планировал, скорее, для арсенала, а вот внизу, под землей, можно будет при желании разместить даже небольшой оружейный заводик. Да и на испытательный полигон для ваших огнестрельных штуковин места хватит с лихвой. Я всё вам покажу, но немного позже. Сначала подождем, пока Добби отдышится — и можно будет заселяться, чтобы каждый заночевал уже под своей крышей.

Фред с Джорджем, едва дослушав его, с гиканьем кинулись осваивать своё обиталище. Вслед за ними, как всегда неторопливо, направилась и Окой. Остальные тоже быстро разобрались, какой дом для кого предназначен.

Крису, Гермионе и Джинни достались три похожих домика в самом традиционном английском стиле, жилище Норта было выполнено, как типичный американский городской коттедж — с плоской крышей, стенами из пенобетона и металлической каркасной мебелью, способной выдержать его вес даже в доспехах. Дом Рен был похож на даймонские строения, остатки которых Гарри видел во время своих визитов в тот мир и в общих чертах запомнил: сложенные из песчаника, шероховатые на вид стены, слегка округлые формы и асимметричная крыша углом. Домик вышел неплохим, но Гарри, улыбнувшись про себя, подумал, что сама Рен вряд ли часто будет там ночевать. Себе Поттер выбрал такой же дом, что и у Уизли с Грейнджер.

Личные апартаменты «боевой дружины», если смотреть справа налево, выстроились так: коттедж Норта, дома Джинни, Гермионы и Криса, единый комплекс близнецов Уизли, жилище Окой, Рен, и, наконец, принадлежащее Гарри.

В каждом доме обнаружилось по две меблированные комнаты и, пусть небольшой, зато персональный санузел с ванной и душем. Потратив минимум времени на осмотр, Гермиона и Эдвард присоединились к Гарри, сидевшему в кресле на веранде общей гостиной — именно так все условились называть большой дом с кухней, отошедшей в безраздельное владение Добби. Моментально там освоившись, домовик выставил на большой овальный стол вместительный кувшин с тыквенным соком и два блюда, одно с приличной горкой тостов с сыром и холодной телятиной, а другое — с нарезанным на куски пирогом с патокой. И только убедившись, что хозяева обеспечены хотя бы легкой закуской, принялся, азартно стуча ножами и гремя посудой, увлеченно стряпать что-то более серьезное.

— А теперь рассказывай, благодетель ты наш, как умудрился всё это отгрохать в одиночку, — потребовал Норт, прихватывая с блюда два тоста и опускаясь на плетеный диванчик.

— Рассказывать, в общем-то, нечего, — пожал плечами Гарри. — Если вкратце, маггловские строители при оплате в двойном размере и неограниченном финансировании по части материалов, способны творить самые настоящие чудеса не хуже нас, волшебников.

— Рабочие-магглы? — переспросила Гермиона, хмуря брови. — И что же с ними произошло потом?

— У них всех случился острый приступ Обливиэйта, — рассмеялся Поттер и с ехидцей поинтересовался: — А ты что же, подумала, что вся бригада валяется в соседней штольне с перерезанными глотками?

— Да ну тебя, Поттер! — отмахнулась от него подруга, и вновь принялась разглядывать новенькие домики. — А ребята — молодцы… получилось у них по-настоящему здорово…

— Вы еще не видели наших персональных подземелий, — Гарри значительно поднял вверх указательный палец. — Если при планировке и постройке домиков я лишь говорил инженеру, что хочу видеть в итоге, то там, внизу, пришлось почти все делать самому.

— Это же была закрытая шахта? — припомнил Норт, дожевывая мясо.

— Да, — подтвердил Поттер. — А «закрытая» означает, что она была, по сути, целиком засыпана во избежание провалов и проседания грунта. Так что ствол шахты мне пришлось практически целиком заново выжигать огнем, причем несколько дней кряду. Та еще была работенка...

— Так вот почему ты как-то целую неделю приходил грязный и просто валился с ног от усталости! — привстала Грейнджер. — Мог бы, вообще-то, и поделиться…

— Еще чего! И упустить шикарную возможность полюбоваться на ваши обалдевшие лица? — лукаво сощурился парень и продолжил рассказывать: — Но зато оплавленный и спекшийся с камнями грунт образовал отличную внутреннюю оболочку, укрепившую устье и ствол шахты так, как магглы никогда бы не смогли. Вдобавок штреки — боковые коридоры-ответвления от главного вертикального ствола — оказались почти не засыпанными, и их пришлось всего-навсего слегка расширить и облагородить. А старые рельсы, по которым передвигались вагонетки, я вместе с командой сварщиков пустил на сооружение неплохой темницы.

— Темницы? — поинтересовалась Грейнджер. — Полагаешь, она нам понадобится?

— Как сказать, Герм, как сказать… — и Гарри, поправив очки, взглянул на подругу. — От рекламной акции среди уголовщины под кодовым названием «Поймай Упиванца и продай его Поттеру» я, если совсем честно, не жду слишком большой отдачи. Ловить темных магов — все же не кнаты по карманам тырить и не толстосумов потрошить; эта затея, в основном, призвана согнать большую часть врагов в Хогвартс, но тем не менее… Учитывая энтузиазм родного английского криминалитета и размеры награды… Наверняка хоть кого-нибудь да отловят, вот и будет, куда их поместить. А пока узилище пустует — можешь, в конце концов, своего «ручного» Упиванца за решетку запихать. Если начнет крутить хвостом или просто так, для профилактики.

— Да, пожалуй, — и Грейнджер, задумавшись, слегка прикусила нижнюю губу. — Есть-пить она не просит, так что действительно, почему бы и нет? Кстати, а как сложилась судьба сварщиков? Просто если строительство коттеджей ударными темпами на заброшенном пустыре ещё можно было худо-бедно, но как-то обосновать, то сооружение частной тюрьмы в заброшенной шахте даже самым нелюбопытным людям покажется несколько настораживающим. А уж магглам — тем более.

— Тут ты права, — согласился Поттер. — В этом случае пришлось пускать в ход сначала «Империус» и лишь потом — «Обливиэйт». Но ребятам это пошло только на пользу: в итоге все пришли в себя в пригороде Брэдфорда, имея некоторые провалы в памяти и солидные суммы в бумажниках.

— Вот как? Выходит, приятные неожиданности были не только у нас. И чем же мы ещё располагаем ниже уровня земли?

— Темницы, раз уж мы с них начали, — стал перечислять Поттер. — Один из нижних штреков отведен близнецам под тир и прочих нужды, а ещё один будет служить свиньей-копилкой: я планирую перенести туда некоторое количество золота, чтобы не мотаться каждый раз за ним в Даймон. В самой большой выработке устроено нечто вроде резервного места общих собраний. Получилось несколько мрачновато, но весьма неплохо. Ещё один, самый нижний тоннель соединяется с соседней полуразрушенной шахтой. Оттуда путь ведет ещё дальше, через две других и выходит на поверхность в трех с половиной километрах отсюда. Словом, если вдруг магическое перемещение окажется нежелательным или невозможным, будет у нас и потайной путь для отхода ножками.

— Кстати о перемещении, — оживился Норт. — Как с ним здесь обстоят дела в плане безопасности? Визит незваных гостей в наш прошлый дом оказался довольно-таки неприятным сюрпризом.

— Не для тебя одного. Но с другой стороны, представь, какой сюрприз был для них… — фыркнул Поттер. — Прямо как в том анекдоте, где один служащий Министерства Магии жалуется другому, что последнее время так устает на работе, что давеча ночью не узнал собственную жену, приняв ее за грабителя. «Видел бы ты, как она кричала и вырывалась, когда я ее в окно выталкивал!» — сетует он. «Ничего, — утешает его приятель. — Я как-то раз наоборот, грабителя ночью принял за жену. Так видел бы ты, как он кричал и вырывался...»

Представив себе картину возмездия незваному ночному гостю, Гермиона только хмыкнула и с улыбкой покрутила головой, а вот Норт рассмеялся так, что даже поперхнулся пирогом, и Гарри пришлось пару раз хлопнуть его по широкой спине, а потом ещё налить и подать ему стакан тыквенного сока.

— Да уж, — откашлявшись, кое-как выдавил Эдвард и, сделав ещё один глоток, вытер выступившие слёзы. — Это ж надо... Залезешь вот так, честно-благородно пограбить, а там — на тебе! Такое некультурное обхождение! Эдак можно на всю жизнь психологическую травму получить…

Подождав, пока веселье уймется, Гарри продолжил рассказывать дальше:

— С безопасностью тут обстоит куда серьезнее, чем на старом месте. Помимо широкого внешнего круга заклинаний, отводящих магглов, и маскировочных чар, в радиусе около километра от нашего гнезда, нельзя перемещаться магически. Никак. Никаким методом. Так же, как в Хогвартсе, вернее, даже лучше. В школу можно было попасть по каминной сети, да и высшая магия наших общих знакомых сравнительно легко продавливала противоаппарационный барьер. Здесь же такой номер не пройдет. Единственные места в этой мертвой зоне, куда и откуда можно переместиться магически — это наш резервный подземный зал для сборов и вот это.

Гарри указал рукой на каменный круг в центре их лагеря.

— Сюда и отсюда перемещаться можно, — повторил он. — Правда, с небольшой, но существенной оговоркой — только с помощью даймонской магии. Для Добби я оставил на сегодня «окошко», но спустя час обычная магия, магия домовых эльфов и любая другая будут тут бессильны. Еще проникнуть к нам можно пешим ходом, так же, как мы сами недавно это проделали, но опять же — только с того самого направления, по некоему коридору и только сквозь предупреждающие чары. С других сторон любого чрезмерно настойчивого гостя, преодолевшего все отваживающие заклинания и потому точно не являющегося случайным визитером, по достижении определенного рубежа будет просто разворачивать на сто восемьдесят градусов. Вот секунду назад он шел вперед, а через миг уже топает назад по своим же следам.

— Получается, мой дом — моя крепость? — довольно хмыкнул Норт. — Неплохо ты окопался.

— Это, по сути, только общий каркас системы безопасности, его можно и нужно будет дополнить и усилить, но на это время у нас ещё будет. Сейчас давайте все же наведаемся в наши подземные апартаменты. Гермиона, позови остальных сюда, пожалуйста.

Через несколько минут вся компания, кроме домовика, продолжавшего готовить праздничный ужин, подошла к каменному кругу в центре лагеря и встала, как указал Гарри, перед более темными, чем прочий камень, прямоугольными плитами размером два на четыре метра, опоясывавшими круг с даймонским иероглифом по внешнему краю.

— Темные камни представляют собой что-то вроде лестницы — на манер самодвижущихся хогвартсовских пролетов, — пояснил добровольный гид. — Встаньте кто-нибудь на них.

И точно, едва на каменные плиты ступил первый доброволец, они послушно опустились одним концом куда-то вниз, одновременно сморщившись гармошкой ступенек.

— Идём! — скомандовал Поттер и снова подал пример, первым шагнув на ступени. Друзья двинулись за ним.

Сначала их окутала темнота устремившегося вниз хода, идущего сквозь многометровую каменную «крышку», прикрывшую шахту, и в лицо повеяло сухим, чуть прохладным воздухом. Потом впереди показался освещенный прямоугольник выхода, и «экскурсанты» почти одновременно вышли на опоясывающий устье шахты широкий кольцевой балкон. Оттуда открывался великолепный вид на освещенное подземное пространство, оказавшееся на удивление большим.

Уходящая вниз шахта, порядка пятидесяти метров в поперечнике, впечатляла. Ее стены из песка и камня, спёкшихся от бушевавшего здесь пламени в причудливо растекшуюся темно-коричневую массу, матово блестели, отражая мягкий бело-желтый свет магических светильников, четырьмя цепочками уходивших по стенам вниз, к самому дну. Первые полсотни метров стены шли сплошной трубой, но затем в них через разные по высоте промежутки открывались подсвеченные полукруглые проёмы, в которые свободно проехал бы и маггловский танк. Это были бывшие забои, а теперь — просто тоннели, применение которым еще только предстояло найти.

Гермиона перегнулась через перила балкона в поисках средства, с помощью которого можно было бы добраться до нижних тоннелей, но заметила только вырубленную прямо в стене шахты лестницу, которая спиралью спускалась вниз.

— Гарри, а спуститься вниз можно только по лестнице? — озвучила она интересовавший всех вопрос. — Или придется в срочном порядке осваивать азы левитации и полетов?

— Ну, я, конечно, мог бы проявить заботу о вашей физической форме, оставив для перемещения только лестницу, — с подначкой начал Поттер, — но эта проблема решается куда проще. Просто подойди к краю балкона и подними руку над головой.

Грейнджер выполнила требуемое, и откуда-то сверху беззвучно опустилась вытянутая треугольная плита, поравнявшись с полом балкона и отъехавшими вбок перилами.

— Ах, вот тут в чем дело... — протянула девушка, поднимая голову вверх и присматриваясь.

Толстая «крышка», прикрывающая шахту сверху, была многослойной. Самый нижний ее каменный кругляш, равный диаметру шахты, был рассечен, как пицца, на девять клиновидных кусков, способных двигаться вверх и вниз, доставляя пассажиров на нужный им этаж подземного строения. Быстро разобравшись с принципом действия местных «лифтов», компания отправилась изучать доступное пространство.

Всего боковых ответвлений было десять: помимо упомянутых Гарри пяти тоннелей, чье назначение было уже утверждено, имелось ещё столько же, но пустых. Полукруглые в сечении, с полом, сплошь выложенным шестиугольными гранитными плитами, они пока не были задействованы, и в них можно было устроить всё, что угодно — от бассейна с пальмами и имитацией палящего солнца, ветра и чаек, до обыкновенного, овеянного многовековой традицией, угольного забоя. Трудотерапия во все времена и у всех народов считалась первейшим средством для перевоспитания и исправления недостатков человеческого характера. Так что, что могло быть гуманнее, чем приковать плененных врагов к тачкам и киркам, заставив их в исправительных целях добывать уголь и щебенку старым, добрым, маггловским способом?

Новые хозяева посмотрели и оценили все. И обширное, но пока пустое хранилище для золота, сооруженное на даймонский лад в виде высоких полых двухметровых колонн из какого-то прозрачного материала. И темницу, чьи камеры, закрытые от пола до потолка решетками, выкованными из рельсовой стали, и усиленные магией, могли вместить в себя пару сотен пленников. И тоннель, предназначенный братьям Уизли, куда Поттер заблаговременно подвел электричество от имеющегося здесь же, в подземельях, переделанного маггловского генератора.

Надолго компания задержалась в общем зале, названном по аналогии с оставшимся наверху «нижним залом». Но если то, верхнее место собраний, было простым, дружественным и домашним, это являлось его полной противоположностью. Отходящий от ствола шахты на одном из нижних уровней широкий прямой тоннель через пятьдесят метров упирался в гигантские двери, почти ворота, при открытии с тихим шорохом уползавшие прямо в стены. Пройдя сквозь них, гость попадал в зал, формой напоминающий вытянутый полукруг, с длинным столом, монолитно выступающим прямо из камня пола, и такими же креслами, числом десять, расположенными по одному с каждого торца и по четыре с каждой стороны.

Но наиболее зрелищным элементом этого зала был самый настоящий водопад раскаленной лавы, текущий за невидимой преградой с дальней, прямой стороны полукруглого зала. Густо-красный свет лавы, помноженный на сияние магических огней, полосами идущих по стене вдоль пола, бросал плывущие отблески на полированный камень стола и придавал атмосфере нижнего зала некую недобрую и заметно зловещую торжественность.

— Ни дать, ни взять — убежище очередного Тёмного Властелина и его приближенных, — с иронией прокомментировал Норт. — Вольдеморт, увидев такое, от зависти, конечно, не удавился бы, но вот ноготки бы поглодал порядком. Где-то по локоть. Гарри, тебе не кажется, что ты чересчур впечатлился этим, как там его… Эрц-Хаором?

— Ну, есть немного, — с полуулыбкой не стал отрицать очевидного Поттер. — Но этот зал и сооружен для того, чтобы производить впечатление на гостей. На возможных гостей...

— Кого же настолько… хмм… важного ты ждешь в гости, что для его встречи понадобились такие вот декорации? — поинтересовались братья Уизли, изучая невидимый барьер, отгородивший текущую лаву от помещения.

— Да так, есть одна вероятность... Лучше бы, конечно, было обойтись без таких гостей, но человек предполагает, а судьба располагает. Каждый может наведываться сюда, когда захочет, и даже жить здесь при желании, но это всё потом, а сейчас вернемся наверх. Добби наверняка уже закончил стряпать, а я просто умираю от голода. И, если вы не забыли, нам ещё новоселье отмечать!


* * *


Гарри Поттер с друзьями обжились на новом месте удивительно быстро, и уже через пару дней у всех имелось стойкое ощущение, будто они живут здесь как минимум год. Отпраздновав новоселье и обосновавшись каждый в своём доме, Поттер и его «гвардия» занялись накопившимися делами, плавно войдя в уже привычный ритм полувоенной жизни.

Окой взяла на себя изучение окрестностей с одновременным патрулированием дальних подступов, Гермиона с Джинни сначала устроили ревизию магическим защитным барьерам, добавив в них кое-что от себя, а затем снова с головой нырнули в анализ постоянно обновлявшихся данных об общей картине противостояния.

Только на первый взгляд она казалась простой, как дважды два: с одной стороны хорошие мы, с другой — плохой Вольдеморт. На самом деле в этом сложном, многочленном арифмантическом уравнении, меняющемся каждый день, а порой и каждый час, приходилось учитывать куда больше переменных: Тёмного Лорда с его ближним и дальним окружением, посаженного на поводок министра, само Министерство вообще и Визенгамот в частности, Орден Феникса, отряды авроров под руководством Хмури, магические средства массовой информации, да и общественное мнение простых людей волшебного сообщества, которое со счетов сбрасывать ни в коем случае не стоило. Словом, как говорила Гермиона, «над этим можно работать три жизни не разгибаясь, и на четвертую останется чуть-чуть».

Близнецы, оперативно заняв отведенные им наружный арсенал и кусок подземелий, развили бурную деятельность. Они постоянно шныряли на поверхность и обратно, а иногда, захваченные очередной гениальной идеей разрушительного толка, часами не показывали носа наружу, покидая своё подземное логово, только чтобы перекусить — за что и удостоились от ехиды-Норта шутливой клички «гномы-переростки». А если учесть, что и упомянутые пещерные жители как раз и имели обыкновение постоянно торчать под землей, клепая какие-то ведомые только им одним механизмы и оружие, то Эдвард не так уж сильно ошибался.

Сам Норт, помимо персональных тренировок и визитов к своим старым знакомым, с которых он часто возвращался с весьма ценными сведениями, вместо отдыха либо помогал девушкам с обработкой информации, либо активно включался в натаскивании Кристофера. Подросток, попав в заботливые руки Гарри и Рен, крутился, как белка в колесе, учась и тренируясь по весьма жесткому режиму. Маховик Времени, который Гарри, как и обещал, выбил из Фаджа во временное пользование, лишь добавлял тренировкам интенсивности.

Но Крис не роптал и не жаловался, проявляя несвойственную обычному подростку настойчивость и силу воли, хотя после первых недель занятий напоминал выжатый лимон и засыпал, едва добравшись до постели, а то и вовсе в ванной.

И тренировки, многократно спрессованные во времени силой редкого магического артефакта, очень скоро дали о себе знать. Кристофер Уитсфорд стал более гибким, жилистым, правильные подобранные упражнения и физические нагрузки изменили его походку и осанку, а во взгляде начал проскальзывать почти голодный блеск — ощущая растущую силу, целенаправленно пестуемую в нём старшими товарищами, парень изнывал от желания показать себя. Отросшие почти до плеч светлые волосы, он, отказавшись стричься, стягивал в хвост и, подражая учителю, начал одеваться в свободную одежду темно-серых тонов и носить волшебную палочку в узком чехле на правом предплечье, научившись выбрасывать ее в ладонь одним быстрым движением кисти. По мнению Гарри, их протеже был вполне готов к активным действиям в составе группы.

Задержка, подарившая им почти неделю драгоценного времени, была обусловлена тем, что Поттер и Хмури терпеливо выжидали, когда концентрация сил противника в Бамбурге станет наиболее высокой. Командиры Реддля стягивали туда свои отряды для организации ответного удара по силам Министерства. Возглавивший армии Темного Лорда Рабастан Лестранж, ни на миг не забывая о незавидной судьбе своего предшественника, подошел к планированию этого удара с максимальной тщательностью и вниманием.

Но трудно играть в карты с шулером, у которого в рукавах ещё до начала партии припрятано целых пять тузов. А в данной ситуации сторона Поттера, имевшая «в рукаве» Мальсибера, была как раз таким шулером.

И едва старый замок наполнили прислужники Вольдеморта, готовые по сигналу вырваться наружу, подобно опустошающей все на своём пути саранче, об этом немедленно стало известно и Поттеру, и Хмури, а те не стали мешкать, тут же запустив механизм упреждающего удара.

В атаке принимали участие и авроры, уже успевшие распробовать и полюбить вкус победы, и «личная гвардия» Поттера, которая на этот раз выдвигалась в бой в полном составе, всей девяткой. В защищенном со всех сторон «убежище» остался только Добби.

Глава опубликована: 24.06.2009

Глава 06. Штурм.

Бамбург оказался крепким орешком.

Силы авроров, без особого труда подавив не слишком яростное сопротивление авангарда Упивающихся, за каких-то полчаса захватили древний, но по-прежнему крепкий и грозный замок.

И только после этого поняли, почему враг не слишком-то усердствовал, обороняя каменные стены, бастионы, донжон и внутренние помещения Бамбурга.

В самом сердце замка обнаружилось несколько ведущих вниз проходов, в которые при необходимости мог бы вползти средней степени упитанности дракон. И туда, в дышащую сухим холодом тьму, и отступили все слуги Тёмного Лорда. Авроры-разведчики, посланные вперёд по проходам, вернувшись, кратко доложили: внизу расположился настоящий подземный город в несколько этажей. И чтобы прочесать его, потребуется загнать под землю почти весь личный состав.

Если бы командование авроров знало поговорки далёкой снежной страны, раскинувшейся почти на половину Евразии, в тот момент ему бы на ум немедленно пришла следующая: «Гладко было на бумаге, да забыли про овраги».

Предварительные планы редко выдерживают столкновение с реальностью, и необходимые правки зачастую приходится вносить прямо по ходу боя. Так произошло и на этот раз. План штурма Бамбурга в первоначальном своем виде не предусматривал сложных ходов и выглядел следующим образом: блокировать все магические и немагические пути отступления, с минимальным ущербом для замка зачистить его верхние этажи, а в подземельях, учитывая состав и сущность тамошних обитателей, а также характер хранящихся там грузов, провести тотальную дезинфекцию. То есть, залить их чем-нибудь радикально несовместимым с существованием любых живых и неживых существ.

Близнецы Уизли активно ратовали за маггловско-техническое решение вопроса, предлагая для начала пустить в подземелья какой-нибудь отравляющий газ, например, фосген. Будучи тяжелее воздуха, он бы очень скоро заполнил все подземные ходы, попутно отправив на тот свет всё, что имеет несчастье дышать. Ну а для тех, кому газ окажется не страшен, рыжие пироманы пообещали быстренько организовать пару-тройку-четверку... в общем, столько тонн напалма, сколько будет необходимо.

Гарри Поттер, в противовес Фреду и Джорджу, предложил магическое решение проблемы зачистки, намекнув, что в арсенале Киар-Бет имеются вещи и покруче, чем коктейль из фосгена с напалмом. Да и сила Огненной Стихии по-прежнему была при нём.

Однако корректировка разведданных задушила в зародыше так и не успевший разгореться спор о преимуществах того или иного метода массового геноцида в отдельно взятом многоярусном подземном лабиринте. По поступившим сведениям в катакомбах Бамбурга содержались ещё и пленники — авроры, попавшие в руки врага в бессознательном состоянии, и заложники из числа членов семей работников Аврората и Министерства. «Империус» все же не давал абсолютной гарантии, и порой слуги Вольдеморта предпочитали действовать более надёжным способом, используя в качестве рычага давления на нужных людей жизни их близких и родственников.

Этот факт ставил жирный крест на использовании любой силы по площадям и ясно давал понять, что решать проблему зачистки подземелий придется в уже привычном, хоть и более сложном и хлопотном стиле: разбившись на боевые группы и прочесывая каждый закоулок тянувшихся на многие километры многоэтажных подземелий.

Задача была поставлена, и командование авроров во главе с Аластором Хмури приступила к ее выполнению. Неподалеку от самого замка установили полевой штабной шатёр, и начали формировать и готовить к спуску боевые группы авроров по десять-пятнадцать волшебников в каждой. Все получали индивидуальное направление движения. Точного плана катакомб не было ни у кого, и Гарри с друзьями воочию увидели, как работает магическая карта, которой пользовался Хмури во время обороны Эпплби. Изначально расстеленный на раскладном столе широкий лист пергамента был совершенно чист, но когда авроры, первыми спустившиеся под землю и разошедшиеся по своим маршрутам, принялись накладывать по пути следования специальные заклинания-метки, на карте начали синхронно проступать четкие контуры плана этого участка тоннелей и цветные точки, отмечавшие тех, кто по ним продвигался.

Гарри, который со своим отрядом участвовал в операции с правом некоторой автономии, но подчинялся общим приказам и плану действий, разделил свои силы следующим образом: троих Уизли, усиленных приданной им Окой, сочли боевой единицей, равной двум отрядам авроров и отправили обходным маршрутом по боковым тоннелям, а Норт, Рен и Грейнджер вошли в состав групп, двигавшихся напрямую, через самые горячие участки. Как, впрочем, и сам Гарри, который вместе с Крисом отправился с отрядом своего старого знакомца Тома Уорбека.

Углубившись в подземелья, авроры немедленно столкнулись с упорным сопротивлением. Командир Упивающихся Смертью, кем бы он ни был, быстро сориентировался, придумав нехитрый, но эффективный способ противодействия резко выросшей ударной силе авроров.

Из поражения при Эпплби были сделаны верные выводы. Ввяжись Упивающиеся в схватку с отрядами Департамента Магического Правопорядка на открытой местности или займи глухую оборону в самом замке, итог был бы вполне предсказуем — вооруженные усиленными палочками авроры очень быстро раскатали бы врага в блин на равнине или похоронили бы обороняющихся под обломками замковых стен.

А вот в запутанном лабиринте подземных залов, коридоров и анфилад, где общее сражение было невозможно, и война превращалась в противостояние небольших постоянно перемещающихся групп, у оборонявшихся появлялся неплохой шанс если не удержать свои рубежи, то хотя бы попытаться сыграть с ненавистными аврорами с приблизительно равным счетом.

Фронт подземного наступления сразу же обозначился россыпью стычек и скоротечных сражений, в которых мобильные банды Упивающихся, пользуясь отличным знанием здешнего лабиринта, наносили удары и тут же скрывались в переплетении коридоров и переходов. Появились первые раненые и убитые, что нисколько не добавило аврорам ни хорошего настроения, ни выдержки. После случая, когда две поисковые группы Аврората, столкнувшиеся в подземельях, в пылу сражения едва не перебили друг друга, приняв за противника, штаб операции с помощью волшебных зеркал спешно разработал систему «пароль-отзыв», и зачистка пошла куда успешнее. Теперь при приближении к любому подозрительному тоннелю, каземату или схрону, авроры сначала выкрикивали пароль, и если в ответ не слышался правильный отзыв, то следом туда летели уже не слова, а боевые и парализующие заклинания. Хотя в случаях с помещениями авроры старались действовать очень осторожно, памятуя, что пленников могут держать где угодно.


* * *


Тройка Уизли — Джордж, Фред и Джинни — двигались по третьему, предпоследнему ярусу подземелий Бамбурга. Окой, изначально входившую в их группу, они оставили в самом его начале: сверху пришел приказ обследовать близкое и не охваченное ни одним из отрядов ответвление тоннелей, и японка вызвалась добровольцем. Встрепенувшийся Джордж, собрался, было, с ней, но подруга, загадочно улыбаясь, успокоила его, заверив, что с разведкой она вполне справится в одиночку, а их спаянную боевую группу лучше не разбивать. Скрепя сердце, Джордж признал её правоту, и Уизли продолжили зачистку. И спустя сотню метров чуть не угодили в засаду. Целый сноп заклинаний, ударивший из скрытого «кармана» тоннеля, едва не накрыл их; хвати у Упивающихся терпения подпустить Уизли поближе, и жертв или серьезных ранений было бы не избежать. А так всё вылилось в ставшую почти привычной, наполненную визгом рикошетов пуль о камни перестрелку из-за всевозможных укрытий, в которой решающую роль сыграли ручные гранаты, брошенные за угол натренированными руками рыжих братьев. Уровень их воинской подготовки достиг таких высот, что близнецов с распростертыми объятиями приняла бы в свои ряды любая террористическая организация, от ИРА до Аль-Каиды.

Дождавшись, когда осядет пыль, Фред в открытую двинулся вперед и тут же обнаружил, что слегка поспешил — не все Упивающиеся погибли под осколками. И оставшийся в живых, слегка контуженный маг оказался не робкого десятка — не отвлекаясь на гибель товарищей и не пытаясь сбежать, он взмахнул палочкой, посылая в Фреда режущее заклятие.

А тот, практически синхронно с ним вскинул... свой укороченный «Хеклер-Кох МР5К».

— Идиот! — сдавленно выкрикнул поднимавшийся позади Джордж, понимая, что уже не успеет поставить барьер перед братом. И песчаный щит Джинни, столько раз выручавший их сегодня, тоже гарантированно опоздает прикрыть рыжего остолопа, забывшего об элементарных защитных мерах.

Однако произошло нечто странное — перед Фредом сверкнул широкий защитный круг невербального «Протего», отбивший заклинание «Секо» в сторону, а затем кургузый пистолет-пулемет в руках близнеца плюнул огнем, и очередь из пяти пуль разорвала мантию на груди противника, отшвырнув его уже на остывающие тела покойных подельников.

В коридоре повисла тишина, Джинни и Джордж неверяще таращились на брата.

— Фред, я, конечно, знал, что ты — неординарная личность, способная на многое, но чтобы колдовать маггловским пистолетом-пулеметом... — первым нарушил молчание Джордж. — Считай, что я готов припасть к твоим стопам и униженно молить обучить меня этому великому искусству.

— А что, припадай, я не против, — ухмыльнулся Фред. — Давай-давай, пади ниц, презренный, и трепещи перед величием моего несравненного гения!

Он поднял оружие стволом вверх, демонстративно сдув легкий дымок.

— Но сегодня я удивительно великодушен и поэтому готов раскрыть свой бесценный секрет практически задаром: отныне и впредь в нашей мастерской порядок наводишь ты, — и Фред повернул оружие левой стороной к Джорджу. Тот присвистнул и коротко хохотнул.

Слева, вдоль короткого ствола немецкой трещотки обыкновенной синей изоляционной лентой была примотана... волшебная палочка Фреда с надетым на нее усилителем. А ее ручка находилась прямо над большим пальцем руки, лежащим на рукояти «Хеклера». Демонстрируя суть трюка, Фред несколько раз переставил палец с рукоятки на толстый конец палочки и обратно.

— Это элементарно, мой наивный брат — просто как подложить петарду Филчу в тапочки, — довольно ухмыльнулся рыжий изобретатель.

— Да чтоб мне с упырем нашим в одной комнате жить! — экспрессивно возопил Джордж. — Ведь точно! Вовсе не обязательно с_ж_и_м_а_т_ь палочку в руке, достаточно просто касаться ее! Вот же братец, вот голова! — и он требовательно протянул руку. — Гони сюда изоленту!

В следующей же стычке такая комбинация наглядно продемонстрировала свою действенность, и в дальнейшем братья продолжили её использовать: выскакивая перед противником, они с ходу применяли «Протего», и отбив летящие в них заклинания, сразу же жали на спусковые крючки, кося противника, как траву. Сестре оставалось лишь подстраховывать их с тыла.

Враждебные подземелья тянулись все дальше и дальше, и у маленького отряда невольно начало создаваться впечатление, что они прошли под землей уже не менее половины Англии. Стычки и стрельба сменялись обшариванием хранилищ, затем снова следовали стычки, и снова приходилось производить ревизию вольдемортовских кладовых.

В этих подземных складских помещениях хранилась разнообразная одежда, провизия, штабеля непонятных предметов и стояли целые стеллажи зелий. После третьего или четвертого склада близнецы признали, что их план тотального выжигания подземелий стал бы просто преступным расточительством: многое из хранившегося здесь добра пригодилось бы и другим людям, а всё прочее подлежало тщательному изучению. Так, наткнувшись на комнату, где на мягкой подстилке лежали десятки яиц василисков, рыжая троица потратила несколько минут, строя предположения, как слуги Вольдеморта умудрились провернуть такое. Недавним ученикам Хогвартса было хорошо известно, что василиски вылупляются из куриных, или, согласно другим источникам — из петушиных яиц, высиженных жабами. Оставалось только теряться в догадках, каким образом Упивающиеся смогли остановить этот процесс на последней стадии, создав некие «полуфабрикаты» смертоносных чудовищ.

Спустившись на четвертый ярус, Уизли покинули зону активных боевых столкновений. Здесь царила какой-то липкий холод и мертвая тишина, не долетали ни крики, ни проклятья, ни характерные звуки ударов магических зарядов о камень, не смолкающие в туннелях верхних уровней.

Продвигаясь вперед и лишь оставляя время от времени на стенах или полу заклинания-метки, боевая тройка Уизли всё дальше углублялась в подземный лабиринт, чьи то широкие, то узкие проходы неизменно вели вниз. Признаки обжитости понемногу исчезали, а самих Упивающихся и свидетельств их присутствия Уизли не попадалось уже довольно длительное время. Зато следов запустения стало хоть отбавляй: ноги молодых людей шлепали по мокрому камню пола, временами по неосторожности попадая в лужи жидкой, подернутой белесой пленкой грязи. Магические светильники попадались все реже и реже, а лучи «Люмос Директо» выхватывали из темноты то потолок с обильными лохмотьями бледной плесени, то пятнистые стены, блестящие от влаги стекающих по ним испарений. Здесь, глубоко под землей, даже сам воздух стал спертым и неподвижным, как в плотно закрытой бочке.

— Может, повернем назад? — предложила Джинни, с отвращением разглядывая сырой тоннель и некстати вспоминая другой, очень похожий на него, ведущий в Тайную Комнату. Девушка старательно гнала от себя неприятные воспоминания, но они возвращались с пугающей настойчивостью, и она не могла отделаться от ощущения, что каждый шаг приближает её к смертельной опасности. — Вряд ли мы найдем, тут вон даже черви не прижились.

— Нет, надо дойти до конца, — возразил Фред. — Сказано же было: проверять все, совать нос в каждый закуток. Вот пройдем этот тоннель, и все. К тому же он вроде и заканчивается обширным тупиком, чем-то вроде большого зала…

И действительно, длинный туннель, шедший строго горизонтально, вскоре резко раздался в стороны, а пол нырнул вниз широким спуском, мгновенно потерявшись во мраке. Фред, Джордж и Джинни остановились у его края и уже готовы были продолжить движение, как Джинни внезапно подняла руку, призывая к тишине. В следующий миг и близнецы услышали отчетливые шаркающие шаги: кто-то шел к ним навстречу.

Не зная, чего ждать, два парня и девушка на всякий случай отступили на несколько шагов, и вскоре три луча света скрестились на раскачивающемся сером силуэте, который при ближайшем рассмотрении оказался изможденным, грязным человеком. Молча, с безвольно висящими руками и опущенной на грудь головой, он механически брел вперед, подволакивая ноги.

— Эй, вы кто, сэр? Вы пленник? Вы слышите меня? Ответьте!

Но человек не реагировал на оклики, продолжая молча приближаться к тройке Уизли.

— Знаете, что-то мне это не нравится, — пробормотал Фред, отступая еще дальше сам и увлекая за собой брата и сестру. — Что-то мне это совсем не нравится… Люмос Максима!

Ярчайшая вспышка света высветила приближающегося гостя, как на картинке, и всем сразу бросилась в глаза насквозь мокрая, облепившая тело одежда, слипшиеся сосульками волосы и самое главное — темные пятна и черные, уже не кровоточащие раны, обильно покрывающие открытые участки тела с бело-серой кожей. А через секунду на Уизли навалился запах — густой, тяжелый, тошнотворно-сладкий запах мертвой плоти, уже тронутой разложением.

— Это инфернал! — одновременно выкрикнули близнецы, инстинктивно нажимая на спусковые крючки. Две очереди разнесли голову неупокоенного мертвеца в ошметки, как гнилую тыкву, и отшвырнули его обратно во мрак, откуда он и явился.

Но лучше бы они этого не делали — не успели еще раскатистые звуки стрельбы затихнуть звонкими, дробными откликами, как из темноты раздался множественный шорох, и послышалось многоголосое горловое шипение, эхом заметавшееся под невидимым потолком, как целый хор потревоженной змеиной свадьбы.

Но это были не змеи.

Скособоченные, осклизлые, одинаково безликие мертвецы в грязной, где-то целой, где-то рваной одежде, выныривая из черноты и распространяя волны тошнотворной вони, начали сноровисто карабкаться к живым по широкому каменному пандусу, подымавшемуся откуда-то из непроницаемой темноты самого нижнего яруса подземелий.

— Теперь понятно, почему тут никого не было! — скривившись от зловония, Джордж выпустил длинную очередь, но маггловское оружие не могло второй раз убить то, что было уже давным-давно мертво: инферналы не обращали ни малейшего внимания на пули, с негромким чавканьем впивавшиеся в их тела, всё так же двигаясь в прежнем направлении.

Мало что изменил и пару раз оглушительно бабахнувший помповик Фреда, «Моссберг 500 Круизер». Рой крупной дроби влегкую оторвал какому-то мертвяку руку у плеча, но тот лишь покачнулся, на секунду замедлился, и тут же, роняя на пол куски гнилого мяса, продолжил резво ковылять вперед, к так сильно привлекавшему его теплу живых. К теплу, плоти и крови.

Близнецы сориентировались быстро.

— Стволы долой! — скомандовал себе и брату Джордж, для удобства отдирая от «Хеклера» волшебную палочку и закидывая бесполезное пока оружие за спину. — Придется вспомнить что мы — и волшебники тоже! Отходим в глубь коридора, там дохлякам придется потесниться, и начинаем жечь! Джин, ты держи тыл, чтобы никто не зашел нам со спины!

И огонь, древнейшее средство, придуманное человеком для защиты от всего, что кроется во мраке, не подвел и в этот раз.

Две ревущие струи пламени, вырвавшиеся из палочек близнецов, ударили в плотный строй быстро надвигавшихся инферналов, сразу опрокинув их передние ряды и превратив живых покойников в корчащиеся на полу горящие манекены, исходящие черным, маслянистым дымом. Гулкие хлопки усиленного «Инсендио», бело-оранжевыми, яркими вспышками освещающие влажные и блестящие стены тоннеля, раз за разом пачками сшибали наземь дымно полыхающую нежить, но на смену сгорающим мертвецам упорно шли новые, безучастно топча ногами собратьев, рассыпающихся на тлеющие уголья.

Уизли, как заправские огнеметчики, жгли их десятками, но враги, поднятые из мертвых искусством черной магии, и не думали заканчиваться. Наоборот, их становилось всё больше; словно мошки, летящие на пламя, инферналы выходили из темноты и настырно перли и перли вперед. Долго оставаться на прежней позиции было нельзя; нет, жечь оживших мертвецов близнецы могли хоть до второго пришествия Гриндевальда, но только не в этих подземельях. И дело было даже не в забивающем ноздри густом запахе горелой мертвечины, а в дыме, понемногу заволакивающем эту часть глубинного лабиринта с его неподвижным, прогорклым воздухом. И Фред, и Джордж, орудуя волшебными палочками, уже давно кашляли и постоянно терли покрасневшие, слезящиеся глаза. Джинни было немного легче, у нее были плотно сидящие очки, но дышать и ей становилось все труднее.

— Все, пора отходить! — кашляя, крикнула она братьям. — Иначе мы тут задохнемся!

— Ага, как же! — отозвались близнецы. — Стоит прекратить их жарить — и эти кадавры нас просто сомнут!

Джинни с досадой притопнула ногой — и на ум ей неожиданно пришла замечательная идея.

— Фред, Джордж! — громко позвала она. — Признавайтесь, вы все же наверняка притащили с собой что-нибудь огнеопасное? В этом вашем уменьшенном арсенальчике?

Братья, не опуская палочек, быстро переглянулись, и Джордж ответил за обоих:

— Каемся, грешны. Есть у нас маленький пузырек напалма. Тонны на полторы. Ну, и фосфора белого немножко...

— А этого хватит, чтобы сжечь всех этих тварей?

Это было все равно, что спросить у Добби, сумеет ли он приготовить пюре с сосисками. Близнецы, оскорбленные в лучших своих чувствах, уставились на сестру:

— Хватит ли? Да когда эта штука рванет, здесь начнется такое, что знаменитый Лондонский пожар покажется йольским костерком!

— Тогда действуйте! Я вас подменю, а вы пока доставайте и готовьте свои зажигалки. Швырнете их в гущу мертвяков, мы бегом отступим, и я завалю тоннель на несколько метров. А дальше по ходу есть лестница на верхний уровень, я видела.

— Тогда поехали! — не стали спорить братья.

Произошла мгновенная рокировка — Джордж и Фред, покинув рубеж обороны, отскочили назад, а Джинни заняла их место, выбрасывая вперед руку с волшебной палочкой.

По части колдовства девушка давно уже заметно превосходила старших братьев, так что усиленное «Инсендио» выходило у нее не как у близнецов — широким оранжевым факелом огня, а было светло-желтым и узким, точно длинное лезвие. Оно не воспламеняло наступающих инферналов целиком, а, скорее, пережигало их по нескольку штук зараз, как стократно увеличенный газовый резак.

А тем временем Фред раскрыл свою волшебную коробочку, произнес заклинание увеличения, и на мокрый камень пола с глухим стуком встал предмет, больше всего похожий на газовый баллон с ручками, который используют магглы в своих жилищах. Широкая и низкая, эта емкость по-прежнему не имела своего истинного размера, будучи подвергнута уменьшительным и облегчающим заклинаниям в два этапа, и сейчас — освобождена только от первого.

Близнецы склонились над баллоном, и работа в четыре руки закипела: Джордж широкими мотками черного скотча приматывал к пузатым бокам ёмкости плоские контейнеры с белым фосфором, а его брат буквально на коленке сооружал взрывное устройство — кубик «С-4» плюс простейший электронный таймер-детонатор.

— Ну что, вроде должно получиться...

— Да куда ж оно денется... Мы же проверяли, магия уменьшения «Редуцио» не выдерживает нагрева даже до двухсот градусов, а тут рванут пластид и фосфор, а потом и принявшая свой истинный размер наша бутылочка, — Фред криво улыбнулся. — Мало не покажется никому, успеть бы ноги унести...

— Джинни, готово! — крикнули братья, «Ховером» отрывая от пола свою адскую машину. — Таймер на две минуты, и время пошло!

— Хорошо! Швыряйте вашу бомбу как можно дальше — и бегом по коридору! Живей!

— И-раз! И-два! И-три!! Мобилиарбус!! — близнецы сдвоенным заклинанием дружно запустили свой увесистый подарочек прямо в гущу инферналов, и тут же со всех ног бросились бежать прочь. Их сестра, выпустив по мертвецам еще один сноп огня, через мгновение ринулась следом за ними.

Зомби, казалось, на миг растерялись: притягивавшие их жертвы словно бы растворились в пламенной завесе. Только через несколько драгоценных минут притуплённые инстинкты дали знать, что трое живых не исчезли, а стремительно удаляются прочь. Толпа не-мертвых созданий качнулась вперёд, но Джинни тоже не дремала. Отбежав на десяток метров, она остановилась и развернулась лицом к преследователям.

Песчаный покров Эгора опал с ее затянутого в комбинезон тела, разбился на десятки струй, которые подобно змеям стремительно скользнули вперед по полу, стенам и потолку, находя малейшие щели и зазоры между каменной кладкой и перекрытиями тоннеля и глубоко ввинчиваясь в них.

А затем рыжая девчонка встала потвёрже, чуть откинувшись назад и широко расставив ноги, и единым со своим симбионтом рывком с оглушительным грохотом обвалила на головы вырвавшимся вперед инферналам тоннель на протяжении доброго десятка метров, создав плотную пробку из каменных обломков.

И снова кинулась бежать прочь в шлейфе летящего за ней стягивающегося светло-коричневого песка.

— Быстрее, Джин! Шевели лапами! Вот-вот рванет! — Подгоняли ее Фред и Джордж, приплясывая от нетерпения рядом с ведущим под углом вверх проходом-лестницей. Едва сестра поравнялась с ними, близнецы подхватили её под локти и почти потащили вверх по ступенькам.

И вовремя, потому что в заваленном тупике, на лежащем среди обгорелых останков инферналов подарочке братьев Уизли цифровой таймер высветил строчку из четырех нулей, запустив детонацию пластиковой взрывчатки.

За сотые доли секунды она попросту сдула уменьшающую магию, наложенную на контейнер и, разорвав металлический бок баллона, выпустила на волю его крайне огнеопасное содержимое. Заставив вздрогнуть землю на сотни метров вокруг, в тоннеле расплескался настоящий рукотворный океан огня, который оценил бы по достоинству даже Пиро`сар Поттер.

Пламя сначала пошло по пути наименьшего сопротивления, устремившись вниз, где до того, как их потревожили, в кромешной сырой тьме подземного зала ждали своего часа сотни живых мертвецов. С шипением пролетев вдоль стен, огонь закрутился там стремительным водоворотом, выжигая все дотла — сырость, влагу, плесень на камнях, и, разумеется, инферналов, одновременно отыскивая хоть малейшую лазейку для продвижения вперед. Не найдя таковой, огненный поток со свистом и ревом кинулся назад в тоннель, сквозь завал в конце которого слабо тянуло воздухом.

Близнецы не зря торопили сестру, отлично понимая, что сооруженная ею баррикада не защитит их, а лишь поможет выгадать время, направив огонь сначала в другую сторону. И вот теперь время вышло. Пламя и раскаленные газы, образовавшиеся при взрыве, многократно увеличились в объеме и, разогнавшись в тоннеле, точно в дуле исполинской пушки, со всего маху ударили по каменной пробке.

Ближние переходы и ярусы подземелья ощутимо встряхнуло второй раз, только еще сильнее; где-то повело кладку и стены, что не на шутку напугало находящихся неподалеку авроров и Упивающихся. Особенно не повезло группе вольдемортовских прихвостней, напавшей на след тройки Уизли и сдуру сунувшейся по их следам в тот же нижний тоннель. В их широко раскрытых глазах вместе с ужасом успел отразиться стремительно несущийся на них огненный шквал, но прежде чем до них добралось пламя, тёмных магов буквально изорвало в клочья летящей впереди огня каменной шрапнелью.

А Уизли, тяжело дыша и ухитряясь при этом ещё и браниться сквозь зубы, не щадя ног и перескакивая через несколько ступенек, мчались вверх по лестнице. Преодолев первый пролет и выскочив на площадку, Джинни, Фред и Джордж мгновенно сориентировались и, не раздумывая, рванули в ближайший проход, который тоже вел куда-то наверх. И через два десятка метров остановились, как вкопанные: выход на следующий ярус преграждала грязная, ржавая, но толстая и всё ещё прочная железная дверь, пробитая по периметру крупными заклепками, с рыжим от ржавчины засовом изрядных размеров, буквально прикипевшим к косяку двери.

— Проклятье! — вырвалось у Фреда, и он ткнул волшебной палочкой в дверь. — Алохомора!

Дверь даже не дрогнула.

— Не поможет! — отрицательно дернул головой Джордж. — Она не заперта, просто от времени все части намертво приржавели друг к другу…

— А назад бежать уже некуда!

— Может, «Бомбардой»?

— Отойдите! — Вперёд шагнула их младшая сестра, и снова струи песка, но на сей раз уже не толстые, как змеи, а тонкие и узкие, словно плети ползучего растения, метнулись от неё к двери, пролезая под неё, смыкаясь вокруг толстых петель и запора. Послушные воле двоих своих хозяев, струи песка амкнулись в кольца, между песчинками словно пробежал силовой заряд, встопорщились острые грани отливающих синью кристаллов, и внезапно узкий проход наполнил пронзительный визг разрезаемого железа. От двери плотными снопами полетели белые искры — закольцованные песчаные струи, придя в стремительное вращение, начали просто-напросто выгрызать дверь из косяка, как маггловские цепные пилы.

А из нижних тоннелей всё отчетливее слышался гул, по мере приближения переходивший в свистящее шипение: огонь был на подходе.

— Может, поставить «Протего»? С усиленной палочкой оно же о-го-го какое выходит!

— А толку-то? От огня оно нас защитит, не спорю, но вот ударная волна им же нас и прихлопнет!

— Вот же гадство... Джинннннииии! — близнецы разве только чечётку не отбивали, напряженно глядя в темный зев ведущего вниз прохода. Сейчас… ещё немного… и там полыхнет слепящая желтая вспышка — и их троих запечет прямо на этой двери, как рождественских гусей на противне…

— Да знаю я! — сквозь зубы бросила сестра. Бьющий по ушам пронзительный визг поднялся еще на октаву выше, и вместе с фонтанами искр на пол густо полетели прожигающие одежду капли расплавленного металла.

Звук приближающегося огненного вихря стал громче, уходящий вниз тёмный зев осветился тёмным багрянцем, пахнуло обжигающим жаром…

— Ну, все, похоже, приехали, — пробормотал побледневший Джордж. — Не угостит меня Окой своими ботамоти...

— Что еще за бегемоти? — Не оборачиваясь, спокойно переспросила Джинни. — Не спеши умирать, отведаешь еще своих гиппопотамов. — И визг оборвался на высокой ноте. — Диффиндо!

Ударное заклинание сорвало почти вырезанную дверь, заставив её повиснуть на недопиленной верхней петле, но образовав проход, вполне достаточный для человека.

— Уходим!!!

Дважды приглашать никого не пришлось — юркнув в широкую щель, все Уизли рванули вперёд, как заправские спринтеры. Они успели отбежать метров на тридцать, когда из прохода, окончательно вышибив в коридор стальную дверь, вырвался могучий язык пламени, опалил все, до чего смог дотянуться, и, как живой, с недовольным шорохом втянулся обратно в дымящийся зев прохода.

Инстинктивно прижавшиеся к стенке Уизли с шумным вздохом облегчения сползли по ней на пол, который в этом тоннеле были сух и относительно чист, и пустили по кругу бутыль воды с лимонным соком.

— Ух ты, — выдохнул Фред, оторвавшись от горлышка и передавая бутылку. — Я уж думал, мы там… того... Сгорим на работе, так сказать... Спасибо, сестричка. И твоему бесформенному другу тоже наше с большущей кисточкой.

— Да уж, — кивнул Джордж. — А ботамоти, Джин, это не то, о чем ты подумала, а сладкие рисовые колобки с бобовой пастой. Очень вкусно, кстати, дам потом попробовать.

И, оставив сестру размышлять над причудами японских кулинаров, повернулся к брату, мокрыми руками устало размазывавшему копоть по лицу.

— Ну, и кто был прав, а? Ведь я тебе говорил — не надо напалм с белым фосфором мешать! А ты все: «Так еще ядреней выйдет! Объем взрыва увеличится!» Увеличился, ничего не скажешь — сами чуть частью этого объема не стали...

— да что ты пыхаешь, как голодный соплохвост… Ну не рассчитал немного, с кем не бывает… — Фред даже не потрудился изобразить хоть какое-то раскаяние.

— Немного?!!

— Всё, хватит цапаться, — сурово прервала спорщиков младшая сестра и, чуть покачнувшись, встала на ноги. — Надо двигаться дальше. Тоннель, судя по всему, тоже идет наверх, так что скоро выйдем на поверхность.

— Хорошо бы… — потянул Джордж, — всегда терпеть не мог подземелья — спасибо этой летучей мыши, Снейпу… Да и живые мертвецы совсем не наш профиль, пули их, гадов, не берут. — Парень рывком поднялся, протянул руку, помогая встать сидящему на земле Фреду, и внезапно посерьезнел. — И где сейчас наша Окой? Как она там одна?

— Братишка, она же ясно сказала: с ней всё будет в порядке, — безапелляционно заявил Фред. — Ты что, своей же подружке не веришь?

— Верю, но все равно как-то неправильно это… — слегка замялся Джордж. — Девушка, одна, и в этих кошмарных катакомбах…

— Ничего с твоей Окой не случится, — Джинни сдвинула на лоб очки, и на чумазом от гари лице появилась ободряющая улыбка. — Что-то мне подсказывает, что больше стоит беспокоиться не о ней, а о тех, кто ей самой попадется на пути.


* * *


На развилке тоннелей, ради которой Окой отделилась от основной группы, царила тишина. Но именно в этом месте, как и во многих других, слуги Вольдеморта устроили хитроумную засаду. Тёмные маги накрылись маскировочными плащами с головой и практически слились со стенами тоннеля, освещенного редкими волшебными светильниками.

Сжимая в потных ладонях палочки, солдаты Темного Лорда терпеливо ждали появления боевой группы авроров. Рано или поздно министерские псы покажутся — и тогда, пропустив мимо, им можно будет безнаказанно ударить в спину и перебить всех на месте. Даже у самых смелых и отчаянных волшебников нервы были напряжены, как струны. Каждый понимал: за них по-серьезному взялся не менее серьезный противник, и чтобы уберечь свои шкуры в грядущей мясорубке, придется изрядно попотеть, а что до финала дотянут все, так это Моргана еще надвое сказала.

Однако вместо толпы в ненавистных форменных мантиях к ним пожаловал совсем другой гость.

Заметив красивую японку, остановившуюся в устье тоннеля, Упивающиеся злорадно и довольно, как гиены, захохотав, сбросили плащи.

— Гляньте, как нам подфартило-то! — присвистнул кто-то. — Думали, с аврорами сшибёмся, а тут девка какая-то разгуливает! Хоть и косоглазая, но очень даже ничего…

Темные маги вразвалочку, вальяжно направились к неподвижно стоящей Окой, глумливо посмеиваясь и поигрывая волшебными палочками.

— Эй, крошка, давай не будем разводить тут сопли и сразу перейдем к делу: как насчет большой и чистой любви? Сама видишь, мы парни хоть куда… Джентльмены! Вискарика тебе плеснем для храбрости, чтоб не испугалась ненароком — нас тут много…

Окой, спокойно глядя на подходящих магов и улыбаясь краешками рта, как сытая кошка, неторопливо сунула ладонь в широкий рукав кимоно и вытащила свой изящный веер из тонких, покрытых лаком бамбуковых палочек и вощёной рисовой бумаги.

— Хэ, да вы только посмотрите! — ещё больше развеселились Упивающиеся. — Она собралась бить нас веером! Типа, «Уйдите противные! Я не такая...» Да нет, такая!

Главный хохотун резко оборвал смех, оскалившись и в самом деле став очень похожим на отвратительную гиену.

— Такая или станешь такой! — рыкнул он с истерично-безумной злобой загнанного в угол зверя, которому нечего терять, кроме жизни. — Мы сделаем! Разложим, сука, на твоих же тряпках и начнем драть во все… Эй, даже и не думай убегать! — Маг угрожающе поднял палочку, заметив, что жертва отступила на шаг назад.

Но японка не собиралась убегать или отступать.

Опустив ресницы, она приложила веер к переносице и раскрыла его, закрыв лицо и словно отгородившись от приближающихся к ней врагов. На складчатой, кремового цвета бумаге веера четко обозначились два каллиграфически выписанных черно-красных иероглифа, складывающиеся в японское понятие «Миени миенай» — «Незримое».

— Ух ты! Прячешься, киска? — всё не унимался весельчак, но Окой его как будто не слышала.

— Шичи Хэнге, — нараспев произнесла японка и легким движением большого пальца свернула веер наполовину, открыв левую сторону лица. И вот тут-то Упивающиеся замерли, словно со всего размаху налетев на невидимую преграду.

Лицо девушки изменилось. Под четко прорисованной дугой брови вместе глаза, казалось, возник бездонный провал, а глазницу заполнила непроницаемая чернота, внутри которой хищно пылал багряный обод, алое кольцо, взгляд которого пригвоздил к месту всю семерку.

Для Упивающихся полутёмный коридор на мгновение искривился и потёк, как брошенная в воду акварель — и снова стал прежним, с одним только различием. Каждый из семи волшебников стоял там, где и был, но оставшись совершенно один. И маги заозирались, недоумевая, куда делись их товарищи и, собственно, сама японка.

Глава опубликована: 24.06.2009

Глава 07. Геометрия теней.

— Ты где, косоглазая? Вздумала шутки шутить?! Убью! — Весельчак пришел в себя первым. Он озирался по сторонам, щеря зубы, как матёрый волк, готовый метнуть проклятье на любое движение или звук — но вместо ответа погас свет. Светильники потухли разом, словно попав под «Нокс Тоталус», и Упивающий очутился в кромешной темноте. Секунда, другая… и внезапно его ушей коснулся тихий смех, раскатившийся по коридору, как горсть мелкого серебра.

Эхо металось в узком проходе, многократно отражаясь от стен, а через несколько мгновений волшебник понял, что это вовсе не эхо. Смех множился, доносился и спереди, и сзади, становясь все выше и злее, как будто мага неторопливо окружала приближающая толпа невидимых злобных детишек.

— Не бойся. Это твои новые друзья. Они скрасят твое одиночество и не дадут тебе заскучать, — минуя уши, прямо в голове прозвучал отчетливый шепот, и в непроницаемой тьме, окружавшей мужчину, со всех сторон, один за другим, стали вспыхивать парные красные огоньки, похожие на глаза диких зверей.

— Люмос! — выкрикнул маг, и заклинание вырвало его из мрака, очертив вокруг блеклое, мятущееся пятно света. А заодно — осветило тех, кто не спеша подбирался к нему: десятки небольших, росточком чуть больше полуметра, кукол. Ожившие игрушки, одетые в традиционные японские кимоно, были сделаны с необычайным искусством. Неловко переваливаясь на коротеньких ножках, они кивали черненькими головками и тонко хихикали, подходя к Упивающемуся всё ближе и ближе.

— Что за дерьмо?! — выкрикнул волшебник, выхватывая вторую волшебную палочку и швыряя проклятье с левой руки — одна из кукол стремительно прыгнула на мужчину, в полете широко распахнув пасть, утыканную загнутыми, иглоподобными зубами. — Авада Кедавра!

Заклинание сбило зубастую игрушку на подлете, швырнув её на пол обугленной мешаниной тряпок. Но её собратьев это не отпугнуло: адские отродья, принявшие облик детских куколок, посмеиваясь, подходили всё ближе. И чем ближе они были, тем чаще то одна, то другая тварь резко прыгала, норовя вцепиться Упивающемуся в горло. Волшебнику оставалось только светить себе одной палочкой и, крутясь, как юла, отбиваться другой, рассылая «Инсендио» и «Авады» направо и налево. Куклы рассыпались прахом под заклятиями смерти, корчились и сгорали в огне, рвались пополам, но продолжали настырно лезть из темноты, как облако ночных насекомых, летящих на одинокий фонарь. Тяжело дышащий, почти обезумевший от забивающего уши мерзкого многоголосого хихиканья, слуга Вольдеморта, улучив момент, оглянулся… и не увидел ничего, кроме мириадов приближающихся во мраке красных огоньков.


* * *


Другой Упивающийся из шайки, имевшей несчастье попасться на дороге одинокой восточной девушке, замер на месте, выставив палочку перед собой. Приличный боевой опыт подсказывал ему, что самое главное — не спешить и оставаться настороже. Однако никакой опыт не смог уберечь его от того, что произошло дальше.

В какой-то миг застывший в боевой стойке маг почувствовал, что по его ноге что-то ползет. Он опустил взгляд, светя себе волшебной палочкой, и содрогнулся от омерзения: пол был сплошь покрыт шевелящимся ковром крупных, омерзительно блестящих сороконожек, и некоторые уже карабкались вверх по ткани его одежды. Грязно выругавшись, слуга Вольдеморта начал скакать и приплясывать, силясь стряхнуть с себя цепких созданий, но те не отлипали, и новые твари, одна за другой, атаковали выбранную жертву. Они забирались в штаны, проникали под рубашку, поднимаясь всё выше и выше.

Уже не бранясь, а сдавленно подвывая от подступающего ужаса, человек трясущимися руками отдирал от себя сочно лопающихся в пальцах многоногих тварей, но всё было тщетно. Черная шевелящая масса погребла волшебника под собой; сороконожки протискивались в его уши, ноздри, рот и под веки, а иные, судя по ощущениям, уже копошились под кожей и в самой голове.

Говорят, что без конца жалящие слепни, способны заставить взбеситься даже самую спокойную лошадь. И если это может произойти с животным, не имеющим ни разума, ни воображения, то что уж говорить о человеке…

Охваченный паникой, ужасом, нестерпимым зудом и обжигающей болью от бесчисленных укусов, подстегиваемый наплывающим безумием маг не нашел ничего лучше, как со всего разбегу попытаться протаранить головой стену в надежде хотя бы таким образом раздавить десяток мерзких созданий и избавиться от сводящего с ума копошения внутри черепа.


* * *


Быстрее всех умер самый старший из Упивающихся. Его сердце не выдержало и остановилось, когда плиты пола под его ногами внезапно покрылись трещинами и начали раскалываться на куски, как тонкий лед, а его самого, невзирая на отчаянное барахтанье, стало медленно, но неотвратимо затягивать оказавшееся под полом блестяще-черное, отвратительно пахнущее болото. Густая жижа сковывала движения и липко тянулась за пальцами, а каменный потолок, дрогнув, внезапно пошел вниз, обещая вскоре окончательно вмять человека в его зловонную могилу.


* * *


Две пары глаз, не отрываясь, следили за происходящим. Одни тёмно-карие, слегка раскосые, в которых всё ещё плясали багровые отсветы, другие — светлые, расширившиеся от ужаса.

Отставший от своего отряда Упивающийся вжимался в стену каменной ниши в глубине подземного перехода, густо затянутой паутиной с налипшей на неё пылью. Он замешкался, возясь с застёжкой плаща, в то время как семеро его товарищей, похохатывая и отпуская издевательские реплики, наступали на хрупкую азиатку. И поэтому стал свидетелем того, как не успев приступить к веселью, все семеро внезапно остановились, на несколько секунд точно обратившись в камень, а затем все одновременно словно обезумели.

Один, подпрыгивая, как сумасшедший, страшно завыл и, дергаясь всем телом, начал раздирать ногтями собственное лицо, попытался выдавить себе глаза, а затем с разбегу размозжил голову о ближайшую каменную стену. Другой сначала суматошно, словно тонущий пловец, замахал руками, а потом схватился скрюченными пальцами за грудь и, хватая воздух посиневшими губами, ничком рухнул на пол. Третий и вовсе стал швыряться боевыми заклинаниями направо и налево, словно отчаянно отбивался от видимого только ему одному врага. Но единственными, в кого он попал, были его же четверо товарищей, которые столбами застыли на месте и, наверное, так и не поняли, от чего умерли.

К этому, последнему оставшемуся на ногах магу японка подошла лично. И когда тот, тяжело дыша и глядя в пространство расфокусированными глазами, послал Аваду в очередного невидимого врага, та гибко поднырнула под выставленную вперёд волшебную палочку. Со стороны казалось, что изящная, миниатюрная девушка слегка толкнула его узкой ладонью в подбородок, но голова Упивающегося с коротким хрустом дернулась вбок и назад, запрокинувшись почти за спину, и мужчина осел на пол без признаков жизни.

А следом за этим произошло нечто, ещё куда более странное.

Длинноволосая восточная красавица, покончившая с семью Упивающимися меньше чем за минуту, со щелчком закрыла веер, сунула его в широкий рукав кимоно и с коротким смешком громко произнесла по-английски:

— Эй, ты! — Акцент в её речи был почти не заметен. — Можешь не прятаться, я все равно тебя вижу.

Сердце волшебника подскочило к горлу; он замер, не смея даже вздохнуть, полностью уверенный, что сказанное адресовано ему, и что сейчас его вытащат из укрытия и быстро присоединят к валяющимся на полу трупам.

Но он ошибался. В следующее мгновение откуда-то с потолка уходящей направо подземной анфилады, из места, где секунду назад — мужчина готов был в этом поклясться! — никого не было, на пол мягко и беззвучно спрыгнула девушка.

Смуглая и довольно высокая, она была одета в свободный, темный костюм простого покроя, мягкие полусапожки без каблуков, а из расположенных на бедрах узких карманов-ячеек выглядывало нечто, очень похожее на рукояти метательных ножей. Её пышные, кудрявые волосы необычного, почти красного цвета были стянуты в короткую толстую косу. Лоб охватывала неширокая повязка.

Выпрямившись после приземления, она завела правую руку за спину и, настороженно окинув взглядом разделявшие их с японкой семь или восемь метров, с холодным выражением красивого лица выговорила:

— Как ты?.. Кто ты вообще такая? Назови себя, пока ещё жива.

Ответом ей был негромкий, мелодичный смех, будто та, что смеялась, услышала что-то очень забавное. Так обычно смеются женщины, когда совсем маленькие дети с полной серьезностью пытаются изобразить из себя взрослых.

Но смех стих так же быстро, как и начался.

— Не тебе, жалкое подобие, требовать чего-то от истинных, — проговорила японка, и каждое её словно падало, словно камень. — Кто ты такая, чтобы спрашивать моё имя?.. Впрочем, если тебе так уж хочется знать, я, пожалуй, представлюсь…

По коридору словно пронёсся порыв ветра, которому решительно неоткуда было здесь взяться. Он мимолетно пошевелил одежду и волосы японки и тут же стих. Девушка стояла спиной к сжавшемуся в комок невольному зрителю, и поэтому он не увидел, что произошло с её лицом или ей самой, но на рыжую это «что-то» произвело поистине сокрушительное впечатление.

Она отшатнулась, вскинула и снова опустила руки, и даже с двух десятков шагов было заметно, как побледнело её лицо и расширились глаза. Неизвестная судорожно вдохнула — и резко склонилась в низком поклоне.

— Нижайше п-прошу прощения, sora mai ?n v?rst? ?i d-na… — Запинаясь от сильного волнения, рыжая незнакомка сбилась на другой язык, по всей видимости, свой родной. — Я даже подумать не могла… Простите мою дерзость…

— Как-как ты меня назвала? — ее собеседница, точно птичка, склонила голову набок.

— Я… я не хотела вас оскорбить… На моем родном языке это означает «Старшая сестра и госпожа».

— Вот как? Забавно, так меня еще никто не именовал. — Происходящее, похоже, изрядно веселило японку. — Хотя какая ты мне младшая сестра? Так, внучатая племянница от падшей двоюродной тетки, отдавшейся в сарае нетрезвому тенгу… И что тебе здесь надо?.. Хотя можешь не отвечать, я и так догадываюсь. Тебя послали шпионить за Гарри Поттером. Только возникает вопрос…

Восточная девушка сделала паузу, и неизвестная особа, спрыгнувшая с потолка, побледнела ещё сильнее, если это было возможно.

Для стороннего наблюдателя сценка выглядела довольно комично: высокая, статная, рыжеволосая красавица стояла перед миниатюрной японкой, едва достававшей ей макушкой до плеча, и робела, как нашкодивший первоклассник перед грозным директором.

— Тебя послали только шпионить или убить при случае?

От интонации, с которой это было сказано, рыжеволосую явственно пробрала дрожь.

— Только слежка! — выдохнула она. — И ничего больше!

— Не лжешь… Раз так, живи. И позволь дать тебе совет... младшая сестричка. Не вставай на дороге у Гарри Поттера, потому что если ты это сделаешь, то встанешь и на моем пути. И тогда в следующий раз живой можешь и не уйти. А ещё — задумайся о тех, кто послал тебя сюда. Боги мне подсказывают, что они и те, кто им служит, очень скоро окажутся плывущими в шторм в дырявой лодке. Решай, нужно ли это тебе…

— Да, госпожа, как скажете, госпожа, — послушно, словно заводная кукла, закивала рыжеволосая. И неуверенно спросила: — Я могу уйти?

— Можешь. Убей глупого человека, притаившегося в дыре за моей спиной, и можешь быть свободна.

Упивающийся, неотрывно следивший из своей ниши за разговором странной пары, слишком поздно понял, что на сей раз речь идет именно о нем. Рука высокой девушки молниеносно метнулась к бедру и вперёд и последнее, что увидел в своей жизни слуга Вольдеморта, была тень мелькнувшего в воздухе метательного ножа, через долю секунды пробившего ему лоб точно посередине. В тишине подземного коридора было хорошо слышно, как звонко треснул череп темного мага, пропуская вороненую сталь в мозг по самое кольцевое навершие рукоятки. Тело с глухим стуком выпало из ниши. Кровь, растекающаяся змейками от пробитой головы, на тёмном полу была почти незаметна.

— Ступай, — милостиво кивнула японка, отпуская рыжую, и та, еще раз извинившись и поклонившись, буквально растаяла в воздухе. Окой же, шурша своими соломенными сандалиями, неторопливо направилась по коридору дальше.


* * *


Гарри Поттер и Крис, пробиравшиеся сквозь катакомбы вместе с отрядом Тома Уорбека, тоже без дела не скучали. Их маршрут пролегал по широким магистральным коридорам с большим количеством ответвлений, которые оборонявшиеся сторонники Тёмного Лорда использовали весьма умело, постоянно навязывая стычки группам авроров.

Поначалу Гарри не столько сражался, сколько приглядывал за мальчишкой, но, убедившись, что тот защищается вполне уверенно и даже пытается контратаковать, чуть ослабил внимание. Полные два месяца упорных тренировок, ужатых Маховиком Времени до нескольких дней, давал о себе знать. Перед лицом нешуточной опасности юнец вел себя собранно, уверенно, двигался стремительно, не забывал оглядываться по сторонам, внимательно следил, кто и что у него за спиной, и авроры быстро убедились, что несмотря на юный возраст, в драке Крис — не подарок.

Авроры наступали по неравномерно освещенным тоннелям двумя короткими колоннами, двигаясь вперед вдоль стен и стараясь не выходить на открытую середину и перекрестки, где нападение могло последовать с любой из трех сторон. Порой отряд останавливался для связи с поверхностью или другими поисковыми командами, а иногда — отпочковывал от себя группу из трех-пяти человек для осмотра помещений и ведущих ниже проходов.

Преодолев почти полтора километра подземных коридоров, отряд Уорбека имел в активе пять коротких и две затяжные стычки, в которых потерял трех человек убитыми и ещё шестерых ранеными, причем двоих — тяжело. Но и противник не уходил из этих схваток безнаказанным: путь следования отряда отмечало три дюжины мертвецов. Раненых же усиленные палочки авроров, как правило, не оставляли.

Достигнув очередного перекрестка, атакующие замедлили движение: от центрального тоннеля отходило сразу два боковых, что вынуждало командира отрядить по две тройки авроров в каждый проход и вдобавок оставить силы для контроля самого тоннеля и перекрестка. Впрочем, Поттер и на этот раз облегчил Уорбеку задачу, вызвавшись в одиночку разведать одно из боковых ответвлений. Кристофера он оставил с группой, занявшей развилку, шепнув на ухо надувшемуся, было, пареньку, что поступает так не потому что опасается за него, а хочет обеспечить аврорам весомое усиление на случай внезапной атаки. Это подействовало, Крис тут же занял позицию за каменным выступом, сторожко вглядываясь в зевы расходящихся в стороны тоннелей, которые почти терялись в разбавленном редкими точками светильников мраке.

Сам Гарри направился в левый проход, почти сразу завернувший в сторону.

Неширокий подземный туннель уходил на десяток метров по прямой, еще раз делал поворот и, выйдя снова в прямой проход, на дальнем конце которого угадывалось какое-то ярко освещенное помещение, Гарри резко остановился. Резко обострившееся чутьё безошибочно угадывало впереди две ловушки: одну обычную, шумовую, и вторую посерьезнее, заряженную «Авадой Кедаврой». Магическому зрению она представала слабо пульсирующим зеленым пятном на стене.

«Вот как... Капканчики. Значит, впереди нас ждет что-то интересное. Что-то или кто-то...» — подумал Поттер, неторопливо разряжая сюрпризы и проходя далее, к освещенному арочному проёму.

И действительно, в широкой квадратном помещении, вдоль стен которого сплошь стояли сундуки и шкафы, находилось около десятка упиванцев. Они торопливо собирали в уменьшающие мешки свитки пергаментов, какие-то шкатулки, судя по всему собираясь вскоре покинуть помещение через неприметную полуоткрытую дверь в глубине комнаты.

«Ну что ж, займемся делом...»

Поттер вышел на свет и негромко кашлянул.

Уверенных в том, что они прикрыты от любого внезапного визита Упивающихся словно всех разом кольнули шилом ниже талии: они дернулись и замерли, нацелив свои волшебные палочки на гостя. От немедленного колдовства их остановило только то, что он нисколько не походил на аврора-оперативника.

— Здравствуйте, господа, — Гарри учтиво поприветствовал Упивающихся и коротко отсалютовал им одетым в ножны Тэцу, держа его рукоятью вперед. — Кто желает умереть первым?

— Поттер!!! — в унисон выкрикнули сразу несколько голосов, но атаки снова не последовало, и Гарри отметил для себя, что у этого противника имеется за плечами неплохой боевой опыт, достаточный хотя бы для того, чтобы быстро и трезво оценивать ситуацию. Слуги Вольдеморта выставив перед собой палочки, плавно растягивались цепью, настороженно следя за каждым движением темноволосого юноши.

— А, может, не мы, а ты сегодня сдохнешь? — поинтересовался кто-то.

— Так почему бы не проверить, кого нынче вынесут вперёд ногами? — хищно ухмыльнулся Гарри и сделал приглашающий жест ладонью. Тягучий, темный поток с привычной мягкостью разлился в голове, отдавшись по всему телу россыпью кольнувших нервы иголочек и нетерпеливым зудом в кончиках пальцев. Поттер отработанным движением вскинул меч, отбивая летящие в него проклятия, и полностью сосредоточился на противнике перед собой.

Сзади опасности не ощущалось — коридор Гарри проверил лично, да и его шестое чувство не сигнализировало ни о какой угрозе. Он и не подозревал, как ошибается. Его смутные подозрения были верны, в битве незримо и негласно участвовали и другие силы, и на сей раз уже не только как наблюдатели. Прямого приказа на ликвидацию они не получали, но их хозяйка ясно обозначила приоритеты: при удобном случае облегчить работу слугам её брата.

Так что никто не заметил, как одновременно с пущенным «Петрификусом» и черномагическим заклинанием «Мортус сомнус» из темноты тоннеля некто невидимый и неслышимый послал Поттеру в спину шарик нечеловеческой, и_н_о_й, Высшей магии. Несмертельной, но погружающей любое сознание в глубокое беспамятство, что для Гарри было сейчас почти гарантированной гибелью.

Заклинание попало в цель, в зелёных глазах за круглыми очками словно выключили свет, и Поттер, сильно пошатнувшись, ударился плечом о стену и, уронив руки, сполз на пол.

В первый момент Упивающиеся оцепенели от изумления — такого поворота событий они точно не ждали. Затем, выждав для верности некоторое время, маги начали осторожно приближаться к осевшему у стены телу, не опуская палочек. Самый храбрый из них осмелился пихнуть сидящего с остекленевшим взглядом Поттера ногой в плечо и тут же отскочил. А Поттер мешком опрокинулся набок.

— Ха! Да мы взяли Гарри Поттера! — нарушил тишину зала чей-то восторженный голос. — Господин щедро вознаградит нас!

— Почему это «нас»? — возмущенно перебил его другой. — Меня! Это же я послал в него заклинание!

— Чего? Да ты, тупая рожа, даже с пяти метров в гиганта не попадешь! Это я его уложил!

— Что ты сказал, ты, троллиный ублюдок?!

Безразличный к яростной перебранке своих коллег, одновременно метнувших в Поттера заклинания, один из Упивающихся подошел ближе к заинтересовавшему его предмету, выпавшему из рук поверженного врага. Он достаточно хорошо разбирался в оружии, чтобы мгновенно понять, что перед ним настоящее сокровище.

— Ого! Хороша игрушка у мальчишки… — пробормотал он и схватил лежащий на полу длинный меч в матово-черных ножнах.

Раздалось громкое шипение, жадную руку словно обожгло огнем, и Упивающийся издал дикий вопль, выпустив меч. Вернее — попытавшись выпустить, но у того было своё мнение на этот счет: оружие не желало покидать чужую ладонь. Схвативший его вор, вскрикивая и подвывая, принялся отчаянно размахивать рукой с чернеющими прямо на глазах пальцами, тщетно пытаясь избавиться от коварного клинка. А четверо Упивающихся гнусно хохотали, потешаясь над страданиями своего коллеги, и изумленно замолчали лишь тогда, когда почерневшая рука несчастного отломилась у локтя, как пепел у сигареты, и, ударившись вместе с мечом об пол, рассыпалась серым прахом.

Но на этом неприятные сюрпризы не кончились.

Неизвестный помощник, оказавший Упивающимся столь существенное содействие и скрывшийся сразу после того, как послал заклинание, не имел ни малейшего представления, с кем и с чем ему пришлось столкнуться. Он ни на миг не задумался над таким вопросом: если отправить в глубокий сон сознание Гарри Поттера, то кто или что может проснуться в его теле в_м_е_с_т_о хозяина?

— Риннннннннннн... — поплыл в воздухе тонкий, протяжный звон, и одновременно с этим произошло нечто, казалось бы, невозможное.

Надежно вырубленный заклинанием Поттер, которому по всем законам полагалась находиться в глубокой отключке, внезапно зашевелился и начал медленно вставать, но делал он это как-то ломано и неуклюже, словно марионетка, управляемая пьяным вдрызг неумехой-кукловодом.

— Эт-то еще что за драконье дерьмо, твою ма?.. — насторожившись, начал один из магов, но Поттер рывком поднял опущенную на грудь голову, и слова застряли у Упивающегося в глотке.

Лицо Гарри Поттера напоминало какую-то кошмарную маску — настолько разительный контраст являли собой две его половины: левая, неподвижная и одутловатая, как лик глиняного истукана, со сжатым в нитку ртом и узкой щелью глазницы, и правая — сведенная судорогой в жуткую гримасу, с оскаленными до десен зубами, губами, растянутыми в дьявольской ухмылке, и выпученным безумным глазом.

Тело прекратило хаотично дергаться и замерло, а из горла того, кто ещё недавно б_ы_л Гарри Поттером, вырвался сдвоенный голос, как бывает на представлении чревовещателей. Оба они, сиплый, грубый бас и визгливо-истеричный тенор, одновременно произнесли одну и ту же фразу:

— Нан джя коре ва?!!!

Слова не успели замереть на губах — обе половины лица Гарри дернулись, пытаясь взглянуть друг на друга скошенными к переносице, на манер хамелеона, глазами. Дальнейший разговор уже-не-Поттера самого с собой шел на японском, и оцепеневшие от изумления и ужаса Упивающиеся, не поняли и слова.

— Кагеру?

— Это ты, Дзиннай? Что ещё за напасть? Я думал, что навсегда застрял в том аду!

— Похоже, ИМ вздумалось пошутить, и нас обоих запихнули в тело нынешнего хозяина этого трижды проклятого меча.

— Тсс! Ты что! Не смей так говорить... хотя, что это я, какая теперь разница… Значит, мы сейчас в мире живых?

— Выходит что так, Кагеру. Но вот надолго ли...

— Хе-хе-хе... Да какая разница?! Не будем терять времени! И-и-их… Давай веселиться!!

— А пожалуй что...

Тело Гарри шагнуло вперед, суматошно задергав руками и чуть было не запутавшись в собственных ногах.

— Э, хе-хе... Нет, Дзиннай, так дело не пойдет. Давай не будем мешать друг другу, иначе не выйдет никакого веселья …

Уже-не-Гарри осторожно и даже трепетно поднял с пола Тэцу, сложная смесь страха, отвращения и вожделения промелькнула в его разных глазах. Он пробормотал нечто неразборчивое, а потом с безумным смехом прыгнул вперёд, играючи уворачиваясь от заклятий тёмных магов, наконец-то сбросивших с себя оцепенение.

Впрочем, ещё неизвестно, кто в этой схватке был темнее. Заливисто хохочущее существо — назвать человеком то, во что превратился Поттер, не осмелился бы никто — не обнажая меч, с ходу вбило конец ножен под челюсть ближайшему Упивающемуся, разом достав до мозга. И одновременно сложенные «клювом орла» пальцы левой руки вошли другому магу снизу вверх в подвздошье, прорвав диафрагму и повредив аорту. Хихикнув, жуткое отродье выдернуло пальцы и подставило ладонь под поток обжигающе горячей крови, фонтаном хлестнувшей из раны.

— Таноши!!! — восторженно взвизгнул тонкий голос. Отбив мечом пару Авад, существо резко пригнулось, крутанулось волчком и кинулось на оставшихся в живых вольдемортовых слуг, в мгновение ока из торжествующих победителей превратившихся в серых от ужаса жертв.

Два мертвых черных мага далекого прошлого, нежданно-негаданно получив краткий «отпуск», пользовались моментом на всю катушку. А что лучше всего поможет почувствовать жизнь после сотен лет кошмарного призрачного существования? Разумеется, отнятие оной у других, и вернувшиеся с того света знали это, как никто другой.

Управляемый чужой волей, делавшей его невероятно проворным и вертким, «Гарри» без труда уклонялся, пропуская заклятия почти в миллиметре от себя, отталкивался в нечеловеческих прыжках от стен и потолка, нападая сверху и сбоку, как гигантский плотоядный паук.

— Ха-ха-ха!!! У-ху-ху-ху!! — метались в подземном помещении сумасшедший смех Кагеру и довольное, упыриное уханье Дзинная, а фоном им служили дикие вопли, захлебывающиеся, булькающие хрипы, хруст костей и раздираемой плоти. Никакой магии, только «ручная работа», позволяющая вспомнить ощущение входящего в живую плоть клинка, дурманящий запах свежей крови, вкус чьего-то смертного ужаса, и непередаваемое чувство ускользающей из-под пальцев чужой жизни…

…Последний оставшийся в живых слуга Темного Лорда, с перебитыми руками, ослепший на один глаз, почувствовал, как на его горле сжались сильные пальцы, а затем из заволакивающего все багрового тумана вынырнула наполовину оскаленная демоническая харя — принадлежать человеку э_т_о никак не могло. Тихо, удовлетворённо шипя, существо покрутило свою жертву, с явным наслаждением перебирая пальцы на шее, поворачивая ее из стороны в сторону и разглядывая, как небывалое сокровище.

А потом к лицу и единственному уцелевшему глазу приблизилась вторая рука и... Палец, разрывая веко, нырнул под кость глазницы, и на скулу жертвы выпрыгнул красно-белый студенистый шар глазного яблока, повисший на канатике связок, нервов и кровеносных сосудов.

Болтающийся на подгибающихся ногах, искалеченный Упивающийся издал странный, сдавленный звук — это был даже не крик или хрип, а просто натужное дрожание голосовых связок — обмочил штаны и залепетал что-то бессвязное.

— Что ты там лопочешь, человечек? Ты внимательно на меня смотришь? — проговорил Гарри высоким голосом Кагеру, осторожно взяв выбитый, но все еще живой и зрячий глаз окровавленными пальцами и приблизив к своему лицу, зрачок в зрачок. Язык юноши несколько раз по-змеиному быстро высунулся, словно смакуя запах, исходящий от обреченного человека — острый запах дикого, животного страха. — Ты так боишься... Так боишься боли и смерти... Но на самом деле боль — это благо. Хотя бы потому, что она говорит тебе, что ты всё ещё жив. А смерть… Знаешь, в чем самый главный её смысл, человечек? В том, что смерть — это только начало. Ирашшай!

И стальные пальцы раздавили студенистый шар, брызнувший на лицо розоватой клейкой жидкостью, а другая рука, действуя словно по собственной воле, вогнала в тело Упивающегося лезвие меча, рывком распоров его от живота до горла.

Последний убитый, захрипев и теряя вываливающиеся внутренности, рухнул на пол, и снова, как тогда, в поместье Розье, Поттер остался стоять среди валяющихся вповалку истерзанных трупов, сплошь забрызганный кровью и довольно оскалившийся жутким лицом двуликого Януса.

— Га, Дзиннай! И это — все?! Я ведь только начал входить во вкус! Пойдем же, поищем кого-нибудь еще! Еще, еще... Я хочу еще!!!

— Не вопи, Кагеру, будет и ещё… — левая ноздря расширилась, втягивая воздух. — Я чую… здесь есть и другие… близко… и много...

Но мечтам двух темных магов не суждено было сбыться. Перебив всех наличных врагов, они выполнили то, за чем их ненадолго призвали в мир живых.

— Риннннннннннн… — снова прозвучал тонкий звон, голоса воскресших во всю глотку заорали: «Нет!!!» и…

Гарри выронил меч, обмяк и навзничь рухнул на залитый кровью пол, словно марионетка с обрезанными ниточками.

Прошло несколько долгих минут, прежде чем юноша прерывисто вздохнул, пошевелился и сел, тут же первым делом машинально нашарив свое оружие.

— Проклятье... — пробормотал он, оглядываясь с диким видом. — Что это было? Как обухом по голове... А этих кто перебил? Неужели я опять «слетел с нарезки»? Давно же прекратилось… Нет, это определенно никуда не годится…

Гарри встал, опершись на меч. Боль и тяжесть в голове медленно, но верно таяли и, проверив, не осталось ли среди врагов выживших, Поттер поспешил обратно к своему отряду. Раздумья и размышления о произошедшем он решил оставить на потом.


* * *


Сражения в подземельях тем временем вошли в качественно новую фазу. Окончательно освоившись в сложной системе тоннелей и переходов, авроры короткими, но мощными, как приемы штыкового боя, атаками, одну за другой уничтожали точки обороны врага. К этому времени наверху, в штабе, уже окончательно сформировалась единая карта катакомб, позволявшая безошибочно наводить отряды на скопления сил противника и координировать деятельность боевых подразделений. Штаб Хмури управлял битвой, как опытный дирижер — сыгранным симфоническим оркестром. А вскоре одной из поисковых групп наконец-то удалось обнаружить пленников, и их тут же эвакуировали на поверхность, тем самым окончательно развязывая аврорам руки.

Несмотря на все хитроумие, опыт и звериную ярость загоняемых в угол слуг Вольдеморта, чаша весов в этом сражении все больше и больше кренилась не в их сторону. И, четко осознавая это, Упивающиеся прибегли к своему последнему резерву, выпустив наружу двух полудиких драконов с наездниками, найденных ищейками Тёмного Лорда в отрогах гор между Румынией и Венгрией.

Под действием взрывных заклятий часть склона холма провалилась внутрь, и из образовавшегося провала величиной с пару железнодорожных вагонов, тут же высунулись две шипастые, вытянутые головы на длинных, серо-зеленых, чешуйчатых шеях.

Один исполинский ящер, мощным рывком ещё сильнее расширив дыру, тут же взлетел, выискивая добычу сверху. Второй же сноровисто выполз наружу, но несмотря на понукание наездника не пожелал раскрывать сложенные перепончатые крылья и остался на земле, плюясь огненными сгустками по подоспевшим аврорам, оставшимся в охранении на поверхности. Маги сноровисто били по огнедышащей рептилии боевыми заклинаниями, но и дракон, судя по всему, уже имел дело с волшебниками: он не пускал длинных струй пламени, а плевался огнем коротко и прицельно. Каждый раз авроры едва успевали выставлять щиты, спасаясь от смертоносного пламени, способного выжечь землю на полметра вглубь. А злобная тварь вдобавок ещё и постоянно двигалась, ловко пряча уязвимые места — глаза, брюхо и внутреннюю сторону основания крыльев — и подставляя под заряды магии лоб и спину, где располагалась самая толстая чешуя, которую не могли пробить даже заклинания, выпущенные из палочек с усилителями.

Но на каждое действие есть противодействие.

Близнецы Уизли не так давно выбравшиеся с сестрой из подземелий через узкую нору, выходящую в огибающий предместья Бамбурга неглубокий овраг, при звуках битвы, вышедшей из-под земли на поверхность, подскочили, как боевые кони при сигнале горна. А, сориентировавшись в происходящем, поглядели на жутких крылатых монстров с нежностью, теплотой и заботой. Точь-в-точь, как шеф-повар на похрюкивающую в загоне свинку, в мыслях уже представляющий её сервированной на блюде, в кольцах лука с румяной корочкой на боках.

— Кажется, пора дать нашим «птичкам» полетать, — мечтательно произнес Джордж, глядя на драконьи танцы из-под ладони, козырьком приставленной ко лбу.

— Я только «за», — ответил Фред, потер в предвкушении руки и полез в свой рюкзак. Снова на землю лег «чудесный ларец» братьев Уизли, скрывающий диковинки совершенно определенного толка. Короткое заклинание — и вынутая из него похожая на маленький пенал коробка превратилась в почти двухметровый кофр, размерами со средний гроб. На ударопрочном, черном пластике белым трафаретным армейским шрифтом значилось:

NSN 1425-01-078-9258

NOM GUIDED MISSILE SYSTEM

INTERCEPT AERIAL M41

Фред сдернул фиксирующие защелки, откинул крышку и взору заинтересовавшейся Джинни открылся лежащий на предохраняющей подложке-форме длинный стеклопластиковый тубус защитного цвета, с пристегнутым к нему коробом с пистолетной рукояткой, толстой трубой прицела и решеткой системы FOE.

Это было ни что иное, как широко известный в маггловском мире переносной зенитно-ракетный комплекс «Стингер», слегка устаревший, но не потерявший от этого ни грана убойной мощи. Будь рядом Поттер или Гермиона, они только вздохнули бы и удивились про себя, как близнецы при наличии почти неограниченной денежной подпитки ещё не прикупили втихомолку какой-нибудь тактический ядерный боеприпас или хотя бы парочку вакуумных бомб.

Парень выдернул из ложа довольно увесистую конструкцию и уверенно вскинул на правое плечо, щелкнув тумблерами питания и пристроив на поясе коробку с охладителем, ведущим к притаившейся в тубусе самонаводящейся зенитной ракете. И только убедившись, что все в порядке, навел двойное кольцо целика прицела на угнездившегося на земле дракона, продолжавшего поливать огнем все, что попадалось ему на глаза.

Уизли вдавил гашетку наполовину, и тепловая головка самонаведения ожившей, но пока неподвижной искусственной «птички», начала торопливо искать подходящую для себя цель. Долго ждать не пришлось: для ракеты, созданной, чтобы улавливать далекое тепло реактивных и турбореактивных авиационных двигателей, огнедышащий дракон, ворочающийся на расстоянии менее километра, представлял замечательную мишень.

Нетерпеливое попискивание системы наведения сменилось пронзительной трелью, свидетельствовавшей, что ГСН ухватила цель, вцепившись в нее невидимыми электронными когтями — и Фред нажал спуск до упора.

Рывок, удар, за плечами полыхнуло пламя, и ракета рванулась из своего узкого лежбища, окутав Фреда Уизли дымом сгоревшего стартового порохового заряда. Длинная десятикилограммовая «малютка», расправив крылышки и стабилизаторы, стремительно понеслась к цели, а почуявший неладное дракон только и успел, что привычно пригнуть шипастую голову. Но умная ракета, запрограммированная идти не непосредственно на сам источник тепла, а с некоторым упреждением, ударила ниже огненной пасти, попав точно в шею. Вес боевой осколочно-фугасной части ракеты составляет три килограмма и того, что хватает для приведения в полную негодность любого летательного средства, с лихвой хватило и летающему пресмыкающемуся.

Взрыв оторвал дракону голову, и та, красиво кувыркаясь, отлетела в сторону в веере тёмной, почти вишневой крови. Обезглавленное туловище, корчась в предсмертных конвульсиях и хлеща хвостом и обрубком длинной шеи, опрокинулось на спину, попутно раздавив своего незадачливого наездника.

— Пошла ящерица на сапоги! — громко выкрикнул Джордж, Джинни с усмешкой три раза хлопнула в ладоши, а избавленные от угрозы чересчур близкого знакомства с огнедышащей тварью авроры дружно и одобрительно взревели. Фред отщелкнул от прямоугольного ложа электронно-спускового механизма еще горячий, выгоревший изнутри, пустой тубус транспортно-пускового контейнера и потянулся за новым.

— Чур, кожа с боков — моя! — выдав глубокую, как недавно пройденные подземелья мысль, стрелок с кряхтеньем взвалил на плечо заново снаряженный зенитный комплекс и вновь прильнул к прицелу.

Второй драконий наездник, с ног до головы закутанный в цветастое тряпье, как бедуин, увидев сверху постигшую его коллегу участь, решил не рисковать и заставил своего крылатого «скакуна» подняться ещё выше. Вот только ракете FIM-92B его маневры были, как сказали бы магглы, до лампочки: она могла поражать цели, летящие на высоте до трех с половиной километров.

Место пуска окуталось белым, дымным облаком, из которого на струе огня маршевого двигателя вылетела вторая длинная стрела и помчалась вверх. Дракон, повинуясь воле наездника, встал на дыбы, как скаковой конь, и разогнавшаяся ракета угодила не в дымящуюся пасть, маячившую на сенсорах самым ярким пятном, а в грудь рептилии, пробив чешую, кожу и мышцы, за которыми скрывались огненные мешки, эти вторые легкие дракона, отвечавшие за пламяизвержение.

Столкновение материального мира магглов и древнего волшебного существа снова закончилось не в пользу последнего. Эффект вышел такой же, как при попадании снаряда в полупустую цистерну с бензином; летающего ящера попросту разорвало в воздухе, расшвыряв куски и фрагменты немаленькой туши по всей округе.

Это был финальный удар, окончательно переломивший ход сражения. Лишившись последних козырей, немногие уцелевшие к тому времени тёмные маги, которых авроры неумолимо выбивали и теснили на поверхность, начали повально сдаваться в плен. Лишь небольшая группа фанатиков попыталась прорваться за пределы антиаппарационного купола, ринувшись в самоубийственную атаку. Их желание было единодушно «принято к исполнению»: авроры без малейшей жалости перебили их всех.

В вечереющее небо взвилась синяя искра и с хлопком взорвалась, превратившись в яркий ультрамариновый шар — сигнал для всех, что поле боя осталось за силами Министерства. Впереди предстоял еще кропотливый труд по окончательной, контрольной зачистке подземных лабиринтов и вывозе многочисленных трофеев, но главное было сделано: Бамбург, как одно из гнезд Темного Лорда, был вычеркнут из списка.


* * *


Точку общего сбора «боевой девятки Поттера» определила троица Уизли, вольготно расположившаяся на травке ближе к Бамбургу и подальше от места уничтожения драконов, к которому стекались как и рядовые авроры, так и уже вызванные работники прессы, стремясь получить наиболее эффектные снимки для своих газет.

Джинни лежа животом на земле, общалась со своим партнером, а тот, используя свое песчаное тело, забавлялся, лепя из песка то копии полевых цветов, растущих неподалеку, то миниатюрного дракона, то копию головы самой Джинни, показывающую язык и корчащую гримаски.

Фред сидя по-турецки, проводил инвентаризацию общего арсенала — этот бой был весьма расточителен по части боеприпасов. Лишь Джордж никак не находил себе места, то вставая, то снова садясь и уже непонятно в который раз начиная разбирать и снова собирать пистолет. Когда же парень заметил идущую к ним через поле Окой, то только две пары карих глаз, глядящих на него с откровенной подначкой, остановили его от того, чтобы не побежать ей навстречу.

Но едва она подошла ближе, рыжий ухажер не выдержал и, сорвавшись с места, схватил ее в охапку, закружил, тормоша, вопросительно заглядывая в лицо и что-то говоря — полушепотом, чтобы не слышали брат и сестра. Окой с улыбкой отвечала, успокаивающе гладя Джорджа по руке, а потом и вовсе тихо засмеялась, прикрывая рот ладошкой.

Следующими, разминувшись на пару минут, прибыли Норт и Грейнджер. Гермиона была спокойна, как и всегда, а Норт лучился тихим счастьем, как бывало тогда, когда ему всласть удавалось помахать своей палицей, пройдясь оной по хребтам супостатов.

Последней явились тройка Гарри, Рен и Крис, и последний тут же попал в оборот к Джинни и Гермионе, которые на правах «старших сестер» тут же начали расспрашивать его о подвигах и осматривать на предмет полученных смертельных ран. Подросток для вида отбрыкивался, внутри едва не лопаясь от гордости: с него только-только начинало сходить боевое, слегка взвинченное возбуждение. Из ран же обнаружилось лишь несколько царапин на щеке, полученных от каменных осколков, брызнувших во все стороны, когда в стену рядом с Крисом угодило взрывное заклятье.

А вот Поттер был несколько мрачен и задумчив.

Схватка, целиком выпавшая из памяти, все не шла у него из головы. Почему он потерял сознание? Что произошло после этого? Может ли это повториться? — вот что занимало сейчас Гарри больше всего. Увы, собственная память — не память трёхсот, которую можно было отматывать назад, как маггловскую видеозапись, и ему оставалось лишь строить различные гипотезы и догадки касаемо произошедшего. Встряхнувшись и решив отложить анализ произошедшего на более удачное время, Поттер немного вымученно улыбнулся глядевшей на него с легкой тревогой Рен, поднял собравшихся вместе друзей и отправился к командному шатру.

В штабе Хмури шло плановое сведение предварительных результатов операции: авроры подсчитывали свои и вражеские потери, выделяли белые пятна на почти сформированной карте подземелий и направляли команды для их исследования. Чувствовалось, что итогами боя все довольны. Лица штабистов сияли, а сам Аластор со своей вечно кривой ухмылкой походил на старого, битого жизнью и травленного бродячего кота, наконец-то сожравшего вожделенную канарейку.

Аврорам было чем гордиться — лабиринты вычищены, заложники и пленники, среди которых обнаружилось немало своих же товарищей, давно считавшихся погибшими, освобождены, а потери…

На то она и война, что без потерь не бывает. Единственным, что сильно обеспокоило командира сводных отрядов, было то, что у нескольких погибших авроров пропали их волшебные палочки, снаряженные усилителями. Ни рядом с телами, ни у пленных их не обнаружили, хотя каждого раздели практически догола и тщательно перетрясли всю одежду. Но Поттер успокоил Хмури, заявив, что даже если палочки похитили успевшие каким-то образом скрыться слуги Вольдеморта, в этом нет ничего трагичного. Понять принцип работы усилителей и воссоздать технологию производства «Отдела Тайн» не сможет никто, а два-три мощных трофея не вернут Упивающимся былой военный перевес.

— Ну что, Гарри, можно сказать, мы вышли на финишную прямую? — подытоживая, буркнул себе под нос Аластор и колко, пристально взглянул на парня из-под кустистых бровей. — Следующая остановка — Хогвартс?

— Именно так, мистер Хмури, — подтвердил Поттер. — Но к старту по этой прямой нам нужно будет тщательно подготовиться. Его Темнейшество, загнанное в угол, может преподнести нам всем очень много крайне неприятных сюрпризов. И первый шаг этой подготовки надо сделать уже сейчас. Рен! Джинни!

Белокурая и рыжая девушки молча выросли у него за спиной.

— Вы сейчас же отправитесь в гости к мистеру «Б-В», — проговорил Гарри, воспользовавшись на ходу придуманным сокращением; ветеран аврорского корпуса наверняка знал поименно всех прошлых и нынешних королей криминального мира, а провоцировать лишние вопросы Поттеру не хотелось. — И сообщите, что Гарри Поттер просил передать всего три слова: «Сезон охоты открыт».

Глава опубликована: 24.06.2009

Глава 08. Учителя и ученики.

Очередной военный совет, проходивший в месте постоянной дислокации сводных аврорских отрядов в дальнем пригороде Брибсби, как обычно, вел Аластор Хмури со своими ближайшими помощниками, супругами Лонгботтомами.

Собрались командиры всех подчиненных Шизоглазу отрядов, от союзной стороны присутствовали Норт и Поттер со своей «второй тенью», как окрестили присутствующие Рен, ибо Гарри редко когда можно было застать в одиночку, без его немногословной спутницы. Прибыл и представитель центрального штаба Аврората, чей состав только-только начал восстанавливаться за счет вербовки добровольцев с хотя бы минимальным боевым опытом и пополнения из недавнего, все же состоявшегося, выпуска школы авроров в Эпплби.

Резкий белый свет висящей под потолком волшебной лампы с простым, широким абажуром четко освещал большой овальный стол в здании штаб-квартиры, заваленный свежими газетами, сводками о состоянии подразделений, свитками пергаментов с отчетами и заметками, многочисленными вкривь и вкось исчерканными картами, и сидящих за ним людей. Внимание мужчин и женщин было приковано к Хмури, занимавшему место во главе стола. Старый аврор, чуть привстав и тяжело опершись обеими руками о потемневшую от времени столешницу, обычным своим ворчливо-скрипучим голосом подводил итоги:

— ...и на данный момент у Вольдеморта остался ещё один оплот — вернее будет сказать, один-единственный. И ни для кого не секрет, что это — наша знаменитая школа чародейства и волшебства Хогвартс, оккупированная противником еще весной и превращенная им в хорошо укрепленный бастион. Сейчас он битком набит всякими темными тварями, натащенными со всей Европы, и разнообразной черномагической сволочью — с самим Томом Реддлем во главе.

Хмури закашлялся, будто ему захотелось гадливо сплюнуть при одном только упоминании этого имени, глотнул из своей фляжки и продолжил:

— Но тот факт, что наша цель — Хогвартс, сильно осложняет предстоящий штурм. Обычные заклинания будут практически бесполезны — все вы знаете, сколько сил и магии Основатели вложили в свой замок, а особо мощная магия и прочие, гм... нетрадиционные методы, — искусственный глаз Хмури с жужжанием крутанулся в глазнице и уперся в Гарри, Рен и Эдварда, — категорически неприемлемы, иначе мы рискуем получить обратно не старый добрый Хогвартс, а живописные руины на его месте. Хотелось бы услышать ваши соображения на этот счет.

— Я предложил бы медленно сжимать кольцо, — тут же подал голос один из командиров. — В качестве дежурных отрядов и сил быстрого реагирования вполне можно оставить несколько сотен призванных авроров-резервистов, а также привлечь добровольцев из ДПА. Все прочие, наиболее боеспособные части авроров, включая, разумеется, и наши спецотряды, необходимо сосредоточить вокруг Хогвартса, охватив его со всех сторон. От каминной сети он и так давно отключен, а древняя магия этого замка препятствует аппарации в любую сторону. Чтобы заблокировать его, нам будет вполне достаточно наложить на окрестности антиаппарационные щиты максимального уровня, а после — поддерживать их. И когда кольцо замкнется…

— Вот именно. Что мы предпримем, когда оно замкнется? — поинтересовался высокий и худой представитель штаба Аврората, в упор глядя на оратора. — Тот-Кого-Нельзя-Называть стянул туда все свои оставшиеся силы, а они по-прежнему весьма значительны. Чего стоят одни только драконы — а их там, по нашим разведданным, более десятка... Штурм замка в лоб обойдется нам очень большой кровью, и не факт, что вообще увенчается успехом. Может, стоит поискать альтернативное решение?

— Только не говорите, что вы намерены предложить им… — недобро щурясь, начал Фрэнк Лонгботтом, но штабист тут же перебил его.

— Нет-нет, о сдаче на каких-либо уступках или торге с тёмными магами не может быть и речи, — он махнул ладонью, словно бы категорически отметая подобное предположение. — Я всего лишь имел в виду, что, возможно, нам следует устроить им полномасштабную осаду. Домовые эльфы покинули Хогвартс сразу после его захвата, а наколдовывать себе еду… Вы не хуже меня знаете, что это такое… Очень скоро в стане врага, лишенного всяческого снабжения, начнутся раздоры и внутренние распри, и очень вероятно, что через какое-то время они или сами перебьют друг друга, или сдадутся безо всяких условий!

— Пауки в банке? — хмыкнул Фрэнк. — Что ж, в вашей идее, сэр, есть рациональное зерно, и она скорей всего бы сработала, будь там т_о_л_ь_к_о темные маги и все прочие. Но не забывайте — в замке еще и Вольдеморт. — Штабист поморщился, а Лонгботтом откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — Помните, за последние несколько десятков лет — это самый опасный и изощренный противник, с которым сталкивалась волшебная Британия. И одному только Мерлину известно, что может измыслить преступный ум этого дико озлобленного и загнанного в ловушку нелюдя, если дать ему хоть какое-то время. Последствия могут быть просто катастрофичны. И поэтому лично я считаю, что затягивать со штурмом — гибельная затея. Действовать надо быстро.

— Присоединяюсь, — Поттер, до этого момента сидевший молча, немного поднял руку, привлекая к себе внимание. — Медлить нельзя, потому я предлагаю следующий вариант второго этапа действий. Нового в нём ничего нет: замыкаем кольцо блокады, сосредотачиваем силы для удара, и я со своими людьми взламываю оборону врага, пробивая в ней несколько брешей. Все вы видели, на что мы способны, здесь проблем возникнуть не должно. Своей «эскападой» мы одновременно и оттянем силы врага на себя, и выясним, какие сюрпризы — а в том, что они будут, лично я нисколько не сомневаюсь — заготовил для нас Реддль. Я и мои друзья перенесем контакт с ними... скажем так, не в пример легче, чем рядовые волшебники, среди которых действительно возможны большие потери. И вот только после того, как Упивающиеся выложат все, что у них есть в карманах, следует начинать общую атаку.

— Что ж, в качестве первоначального плана твоя наметка вполне годится. Как мы все убедились, идеи Гарри еще ни разу не давали сбоя, так что будем надеяться, что и на этот раз наш мальчик не оплошает, — Хмури позволил себе усмешку, вызвавшую смешки и улыбки у всех присутствующих: среди авроров уже давно никто не относился к Гарри, как к «мальчику».

— Тогда мы начнем стягивать наши силы к Хогвартсу уже завтра, — и Фрэнк опёрся рукой о край стола, собираясь встать. — Более подробные детали нам еще предстоит обсудить и разработать, ну, а окончательную шлифовку наша затея пройдет там же, где и всегда. Непосредственно в бою.


* * *


Покинув Брибсби, Гарри и Рен не отправились в свою новую штаб-квартиру, а вместе с присоединившимися к ним Гермионой и Джинни аппарировали на Гриммаулд Плейс. Гарри давно собирался нанести визит в старый дом Сириуса, а подруги предложили составить ему компанию, насчет чего он ничуть не возражал.

Окраинная маггловская улица с маленьким сквериком, пожалуй, чересчур громко именуемым площадью, была, как и раньше, малолюдна; унылые дома из серого камня, стоящие сплошной стеной, тоже не изменились, не став ни на йоту привлекательнее.

После быстрой проверки, не обнаружив ни малейших признаков какого-либо наблюдения, охранных чар или присутствия волшебников, молодые маги подошли ближе.

Невидимый дом номер двенадцать по-прежнему находился под защитой чар «Фиделиус», но чары, по-видимому, напрямую зависящие от магии волшебника, наложившего их, за последнее время истончились и изрядно ослабли — в голове у Гарри только начала оформляться мысль об искомом доме, когда стены соседних строений послушно раздвинулись, торопливо пропуская вперёд фамильный особняк Блэков.

Не трогая дверной молоток в форме свернувшейся змеи, Гарри бесшумно открыл входную дверь, крашенную коричневой краской, пропустил вперед спутниц и осторожно притворил её. В конце концов, этот дом, согласно завещанию Сириуса, являлся его законной собственностью, и он имел полное право заходить сюда без стука.


* * *


Почти все обитатели и частые посетители дома Блэков, еще не зная о прибытии гостей, находились в обычном месте собраний, на кухне — полутёмном помещении с грубыми каменными стенами, размером с хорошую пещеру, расположенном в полуподвальном этаже особняка. Огонь горящего в конце кухне камина и свет, падавший сквозь небольшие полукруглые оконца под потолком, с трудом разгоняли мрак. Следуя давно установившемуся обычаю, члены Ордена Феникса сидели за большим деревянным столом, заставленным чайными чашками, подносами с бутербродами и прочей нехитрой снедью, и вели неторопливую беседу.

— Ну, господа, у кого есть какие соображения на этот счет? — нейтрально спросил Кингсли Шеклболт, подойдя к столу от камина и бросив на него целый веер свежих газет.

Одержанная в Бамбурге победа освещалась в магической прессе с ничуть не меньшей помпой, нежели первые три выигранных сражения. Пресс-служба Министерства Магии, как и обещал Фадж на своей знаменитой пресс-конференции, буквально завалила все ведущие издания потоком горячей информации, не забыв и прочих журналистов и корреспондентов, из-за чего практически все новые газетные выпуски шли увеличенными тиражами и были посвящены исключительно этим знаменательным событиям.

На их страницах подробные статьи и интервью перемежались многочисленными колдографиями: обширные мрачные подземелья Бамбурга, в которых ещё совсем недавно шли упорные сражения, груды трофеев, порой совершенно жуткого толка, которые усилиями поисковых команд все продолжали расти, бледные лица пленных Упивающихся, бросающих затравленные взгляды по сторонам…

Почти половину передовиц украшали колдофото с оторванной драконьей головой, лежащей на земле, с вывалившимся из пасти длинным, черным, раздвоенным языком.

И если первый сенсационный выброс правды о победах авроров вызвал в магическом обществе бурный ажиотаж, граничивший с восторженной истерией, то эта серия репортажей, наоборот, успокоила большинство рядовых обывателей, окончательно убедив их, что отныне им нечего бояться — происходящее не было чередой случайностей, и Министр, и Аврорат не собираются останавливаться на достигнутом, а наоборот — полны решимости добить противника, развязавшего эту преступную войну.

Разглядывавшие активно движущиеся картинки газетных заголовков члены Ордена Феникса не спешили отвечать на повисший в воздухе вопрос Шеклболта.

По сравнению с прошлым годом, сегодня за старым кухонным столом Блэков их собралось чуть ли не втрое меньше. Слишком многое в Ордене держалось на его основателе и только благодаря ему. Трагические события в Хогвартсе, выведшие его директора из игры, практически ополовинили боевой и политический потенциал Ордена. После вынужденного отхода Дамблдора от дел Орден Феникса возглавил триумвират Шеклболт-Люпин-МакГонагалл. Их общее мнение сводилось к тому, что в нынешнем составе и в текущей ситуации активные боевые действия против многократно превосходящих сил Вольдеморта будут чистой воды самоубийством. А, следовательно, деятельность организации необходимо сосредоточить на разведке, помощи воюющим аврорам и, как ни прискорбно было это признавать, создании материальной базы для перехода на нелегальное положение после весьма вероятной победы Темного Лорда.

Эта, возможно, верная и дальновидная, но пассивная политика сразу же возымела свои негативные последствия — ряды Ордена покинул Аластор Хмури. Ветеран корпуса авроров категорически не желал ничего слушать о сворачивании боевых действий. Обмен мнениями на очередном собрании перерос в дискуссию, а та превратилась в бурный спор.

В конце концов, взбешенный Хмури, крайне нелестно и не стесняясь в выражениях, высказал своё мнение о тех, кто в самый разгар сражения уже присматривает, куда бежать и в каком подвале прятаться. Высказал, закрыл рот и ушел, хлопнув дверью. К нему немедленно присоединилась его протеже — разозленная на соратников, как сто чертей, Нимфадора Тонкс, а также оба супруга Лонгботтом, к тому времени уже вышедшие из больницы. Они целиком и полностью разделяли взгляды Шизоглаза на войну с Тёмным Лордом, что, впрочем, было неудивительно.

Также Орден покинули Наземникус Флетчер — старый пройдоха попросту исчез, затерявшись где-то среди знакомых ему до последнего булыжника переходов и тупичков Лютного переулка, Флёр, несмотря на яростные протесты отправленная Биллом домой, во Францию, и Чарли, вернувшийся в свой драконий заповедник: угроза нападения на него была весьма и весьма реальной. Молли Уизли тоже практически перестала появляться в доме Блэков, посвятив себя уходу за младшим сыном.

Из активных членов организации остались только Ремус Люпин, Минерва МакГонагалл, оказавшаяся на склоне лет без преподавания вообще и своего факультета в частности, Артур Уизли, Кингсли Шеклболт и Стерджис Подмор, работавшие в министерстве, а также Гестия Джонс и Дедалус Дингл, постоянно пребывавшие в разъездах, выполняя задания Ордена.

— Какие тут могут быть соображения, Кингсли? — устало проговорил Ремус. Изможденное лицо оборотня было точно такого же оттенка, как серая, потрепанная пиджачная пара, которую он носил. Выглядел он лет на двадцать старше своего истинного возраста.

Люпин взял газету, окинув взглядом передовицу, и положил её обратно на стол.

— Все последние события свидетельствуют только об одном: Министерство вместе с аврорами все-таки перебило хребет Вольдемортову воинству, и всего с каких-то трёх-четырёх ударов. В кои-то веки даже бульварная пресса не врет, освещая события именно так, как они и происходят на самом деле! И наши собственные источники это только подтверждают.

— А я по-прежнему считаю, что это настоящая бессмыслица! — чуть сварливо вмешалась Минерва МакГонагалл. — Нет, я готова поверить, что авроры сумели изыскать какие-то возможности для перелома ситуации в войне. Я верю… и всегда верила в их доблесть и отвагу, и очень рада, что этот перелом достигнут и что всем стало ясно, что Вольдеморт все же будет повержен. — Декан Гриффиндора обвела присутствующих строгим взглядом. — Но вот во что я никогда не поверю, так это в то, что за всем стоит Фадж и только Фадж!

И она практически швырнула чайную ложку на край жалобно звякнувшего блюдца.

— Не мог, просто не мог этот ограниченный, скудоумный и властолюбивый бюрократ, уже не помнивший себя от страха, внезапно оказаться хитроумнейшим стратегом и гением перевоплощения! Тут наверняка что-то другое. Надо думать...

— Да-да. Вот как раз думать мы можем сколько угодно, — невесело улыбнулся Люпин. — Но что от этого изменится? Общественное мнение по-прежнему будет превозносить до небес министра, почти победившего Темного Лорда. Министра, авроров и... Гарри Поттера.

— Наш Гарри... — едва слышно произнес Артур Уизли. Тревоги и горести, выпавшие на его долю за последние месяцы, заметно подкосили этого жизнерадостного человека: он сильно осунулся, на лбу и в углах рта резче обозначились морщины, седины в редеющих рыжих волосах стало заметно больше. — Как он там? Как его вообще угораздило попасть в ряды сторонников Фаджа?

— Мне это тоже было бы крайне интересно узнать, — дернул подбородком Шеклболт. Чернокожий маг привык скрывать свои чувства, но сейчас его лицо было напряженно-задумчиво: он снова и снова возвращался в мыслях к сражению под Эпплби — вернее, к той сцене, что предстала его глазам вскоре после победы. Увидев Поттера чуть ли не правой рукой у министра Фаджа, он смог сохранить хладнокровие лишь громадным усилием воли. И неважно, что оно было только видимостью, Стерджису Подмору и этого не удалось — старый маг сначала весьма талантливо изобразил человека, пораженного молнией, а затем попытался бежать на все четыре стороны одновременно.

— Мне всегда казалось, что в свое время профессор Дамблдор, вы, Ремус, да, впрочем, как и все мы, в достаточной мере дали понять Гарри, что собой представляет нынешнее Министерство. А если вспомнить развернутую Фаджем кампанию по дискредитации Поттера в прессе и пребывание в Хогвартсе пропавшей нынче без вести Долорес Амбридж... Уж это-то должно было надежно, раз и навсегда, оттолкнуть мальчишку от официальной власти. И что же мы имеем в итоге? Спустя несколько месяцев после своего таинственного исчезновения, о котором нам, к слову, тоже практически ничего не известно, Поттер появляется вновь, причем появляется чуть ли не в обнимку с Корнелиусом Фаджем! Поддерживает его, оправдывает его и дает прессе верноподданнические интервью! Как это случилось? Что произошло? Что же такого посулил министр Гарри в обмен на столь демонстративную лояльность? И чем это грозит нам? Не забывайте, что Поттер знает практически всех членов Ордена Феникса, и если он действительно перешел на сторону министра, то все мы можем оказаться под колпаком. А после окончательной победы над Вольдемортом, Фадж, чувствуя свою безнаказанность, способен и вовсе распоясаться. Вот о чем надо думать, Минерва.

— А что об этом говорит профессор Дамблдор? — нейтрально поинтересовалась Гестия Джонс.

— Ничего конкретного, — с сожалением покачала головой МакГонагалл. — Хотя Альбус лишился почти всех магических сил, мыслит он по-прежнему трезво. Однако для полного анализа ему катастрофически не хватает информации. Раньше он активно передвигался по стране, мог сам встретиться и побеседовать с любым нужным ему человеком. А все вы знаете, как умел беседовать с людьми Дамблдор.

Он был способен разговорить и немого и вытянуть на откровенность даже сотрудника Отдела Тайн. Сейчас же... Вы сами знаете, он очень слаб и встает с постели всего несколько раз в день. Донесения наших осведомителей, пресса и наши гипотезы — вот все, чем он может оперировать. Даже трижды гениальный ум неспособен выдать решение, не имея для него почти никаких исходных данных.

Но и он склоняется к мысли, что то, как видим ситуацию мы, да и все магическое сообщество, не имеет ничего общего с реальным положением дел. Альбус считает, и я с ним согласна, что министр в сложившейся для него ситуации триумфа поступает совершенно несвойственным для него образом. Слишком расчетливо. Слишком скромно. Слишком… правильно. Он ведет свою линию, как по нитке, а тот Фадж, которого мы все знаем, уже давно бы выкинул какой-нибудь идиотский фортель, вроде ареста большинства чистокровных аристократов с публичными судами или растрезвонивания в прессе всех своих победных реляций и дальнейших планов.

— Так он предполагает, что Фадж — вовсе не Фадж, а кто-то иной? Возможно, даже под оборотным зельем? — задал вопрос Стерджис Подмор.

— Не исключено... — неопределенно ответила МакГонагалл. — Очень даже не исключено, но Дамблдор все же склонен полагать, что, несмотря на то, как преподносит нам события пресса, центральной фигурой происходящего является именно Гарри Поттер.

— Похоже, профессор Дамблдор даже после постигшего его удара не утратил присущей ему ясности ума, — отчётливо произнес чей-то негромкий голос, и присутствующие, вздрогнув, как один, повернулись к лестнице, ведущей из холла вниз, в кухню — и вздрогнули ещё раз, узнав стоящего на нижних ступеньках юношу в тёмной накидке. — Я рад, что это так. Это очень хорошо.

— Гарри..? Ты..?

Повисшее в воздухе молчание, казалось, можно было резать ножом, как домашний пудинг.

Часто люди просто не замечают, как растут и изменяются их домашние питомцы или дети, но это сразу бросается в глаза пришедшим гостям, не видящим их ежедневно. Так и друзья Поттера, почти с самого начала жившие с ним под одной крышей, не замечали происходящих с ним постепенных перемен — так медленно и исподволь они накапливались. Но для Ремуса Люпина, мистера Уизли, Минервы МакГонагалл и их товарищей эти перемены оказались настоящим шоком. Взрослые маги таращились на парня с тем же выражением, что и школьники-первокурсники на первую в своей жизни трансфигурацию стола в свинью, одновременно узнавая и не узнавая гостя.

Это был уже почти другой человек. И дело заключалось отнюдь не в том, что Гарри еще немного подрос и раздался в плечах. Внешне Поттер почти не изменился, но его облик, как рамка, контур или абрис, был теперь заполнен содержимым, разительно отличным от прежнего. Отличным, незнакомым и даже немного настораживающим для рассматривавших Гарри опытных волшебников и колдуний.

Зелень глаз, очень явственно напоминавшая цвет смертельного проклятия, пронзительная, темная глубина чуть расширенных зрачков, складки у рта, поворот головы... Сама аура, исходящая от молодого мага, который уже некоторое время находился в комнате, но присутствия которого никто не почувствовал, пока он не заговорил, никак не могла принадлежать тому студенту Гриффиндора, каким его знали члены Ордена.

Ни у кого из находящихся в комнате его бывших учителей, наставников и просто старших волшебников, несмотря на весь их опыт и возраст, даже язык не повернулся потребовать, как раньше, у этого нового Поттера немедленных объяснений, где он пропадал, отчитать за самовольство, упрекнуть в глупости и необдуманности поступков, в наказание отправить его наверх, в комнату, дожидаться решения взрослых и уж тем более — попытаться как-либо воздействовать на него иначе.

— Да я это, я... — с лёгкой иронией подтвердил Гарри и поочередно вежливо поздоровался со всеми присутствующими: — Профессор МакГонагалл, мистер Уизли, мистер Люпин...

Минерва машинально проверила незримые силовые нити магии оповещения, идущие от двери и коридора: одному только «Фиделиусу» тут давно уже не доверяли. Но странное дело — они по-прежнему были активны, однако их словно бы накрыло каким-то толстым одеялом, заглушающим любой сигнал.

А гость прошел немного вперед и, спокойно улыбнувшись, сказал:

— Вообще-то я пришел сюда, чтобы повидаться с профессором Дамблдором, но краем уха услышал ваш разговор и подумал, что могу ответить на ваши вопросы. Не на все, разумеется, но все же...

— Мистер Поттер, где вы находились так долго? — тут же напористо спросила Минерва МакГонагалл — это дал о себе знать инстинкт преподавателя, а Поттер, как бы он не изменился, все же шесть лет был её учеником.

— Я учился, профессор, — ответил Гарри, одарив бывшего декана таким пронзительным взглядом, что МакГонагалл вздрогнула и даже чуть подалась назад. — Проходил программу, несколько отличную от той, что изучается в Хогвартсе. Где и какую — не спрашивайте, я не отвечу, но, судя по результатам, многое из нее я усвоил весьма неплохо.

— Но как ты оказался под крылом у Фаджа? — задал вопрос более практичный Шеклболт, а Ремус Люпин кивнул, как бы присоединяясь к вопросу.

— Кто у кого оказался под крылом — это еще надо уточнить, — хмыкнул Гарри и по тому, как мгновенно обменялись взглядами члены Ордена Феникса, понял, что подтвердил кое-какие их догадки и предположения. И решил пойти еще дальше. — Да, как бы это странно для вас ни звучало, именно я дергаю министра за ниточки, а вовсе не наоборот.

— Но Гарри, к чему вся эта пантомима? — поинтересовался Ремус с некоторым удивлением. — Если Фадж для тебя — только ширма?

— А разве непонятно? Странно... Ведь вам гораздо лучше, чем мне, должна быть известна прописная истина: общество привыкло верить официальной власти. Даже когда эта власть глупа, слаба и напугана. Для большинства то, что выходит из уст Министерства или его рупора — «Ежедневного Пророка», и есть правда.

Пока Фадж и «Пророк» не объявили официально, что Вольдеморт вернулся, в это верили или хотя бы допускали такую возможность очень немногие. Зато после это стало откровением, и тот факт, что я и Дамблдор твердили о том же самом целый год, а министр — замалчивал, очень быстро забылся.

Месяц назад, когда ситуация в стране неуклонно катилась в пропасть и еще никто даже и не думал о возможности резкого поворота войн, многие ли волшебники требовали отставки Фаджа и замены его на более компетентного руководителя? Много ли народу стояло в пикетах и митингах, требуя передать власть Дамблдору или, скажем, Скримджеру? А?

Юноша скривил губы с едва заметной досадой.

— Протестовали единицы, а все остальные только охали и ахали, планировали выезд в другие страны или вообще — готовились принять нового лысого господина. Даже те волшебники-добровольцы, которые сейчас с невероятным усердием несут службу в ДПА — почему они сами не смогли организоваться раньше? Ведь им же никто не мешал. А если бы объявился я и призвал всех к формированию отрядов самообороны — наверняка откликнулись бы только те, кто был со мной в «Армии Дамблдора». Зато когда все это начало происходить с подачи Министерства, никого даже не пришлось агитировать, люди пришли сами.

Так что Фадж — ширма, но ширма необходимая, существенно ускоряющая достижение цели. А цель у меня одна — не стать героем и не прославиться, а отправить Реддля на тот свет. И на этот раз — уже окончательно.

— Возможно, ты и прав, Гарри, но разве ты не понимаешь, что делая из Министра пусть и картонного, но героя, ты тем самым льешь воду на его мельницу? — возразил юноше Кингсли Шеклболт. — Благодаря тебе после войны Фадж может превратиться в худший вариант себя теперешнего. Раньше противовесом ему служил Альбус Дамблдор, но после случившегося с ним... Корнелиус поймет, что отныне у него развязаны руки, а восторженные массы простят своему спасителю очень многое. И мы получим Фаджа еще более авторитарного, более нетерпимого к инакомыслию, более жадного до власти.

— Вот это как раз вряд ли... — Гарри покачал головой. — Потому что даже после победы наш герой-министр будет нет-нет, да оглядываться через плечо, чтобы убедиться, что я одобряю его действия, уж я об этом позаботился. Это первое. А второе — я планирую вернуть, как вы выразились, «противовес» нашему дорогому министру.

— Что? Ты... сможешь помочь профессору Дамблдору? — декан Гриффиндора нахмурилась и поджала губы. — Но как? Даже самые именитые целители из больницы Мунго развели руками. У директора выжжена сама основа его магических сил, так как же ты сможешь...

— Скажу кратко. Я — смогу. А детали вам, прошу прощения, совершенно незачем знать. И, кстати, что откладывать... Профессор МакГонагалл, скажите, я могу побеседовать с профессором Дамблдором прямо сейчас?

— Да, конечно, — скупо кинула та. Несмотря на то, что Поттер вел себя вежливо, учтиво и доброжелательно, МакГонагалл уже поняла, что требовать что-то от этого, нового Гарри, бесполезно, что не помогут ни упоминания о возрасте, ни о неоконченной школе. — Он в бывшей комнате Сириуса Блэка. Только прошу вас, мистер Поттер… Он все еще очень слаб, так что... не переутомляйте его.

— Да, конечно, — кивнул Гарри. — Я недолго. А вы пока пообщайтесь с Гермионой и Джинни. Рен, пойдем.

Только в тот момент, когда он произнес эти слова, присутствующие заметили, что Гарри пришел не один. Юноша настолько сильно смог сконцентрировать внимание окружающих на собственной персоне, что даже тех, кто стоял чуть ли не вплотную к нему, было трудно заметить.

— Джинни! Дочка! — надтреснутым голосом произнес Артур и привстал навстречу своей младшенькой, подавшейся к отцу. А Гермиона спокойно и вежливо поприветствовала всех своих знакомых.

Гарри же со своей спутницей поднялся на второй этаж и тронул ручку знакомой двери.


* * *


Дамблдор очень сильно сдал.

И раньше не отличавшийся полнотой, он страшно похудел. Лежащие поверх одеяла старческие руки с увеличенными артритными суставами напоминали высохший хворост, белые, как снег, волосы и борода казались приклеенными, бледная кожа на кистях, щеках и лбу истончилась, став на вид хрупкой и ломкой, как вековой пергамент.

Единственным, что осталось в директоре Хогвартса прежним, были его ярко-синие глаза за половинчатыми очками и улыбка. Правда, Гарри уже хорошо знал по собственному опыту, как легко сбегает эта улыбка доброго дедушки с тонких, бескровных губ, сменяясь властно-повелевающим выражением, и потому лишних иллюзий не питал.

Но все это было в прошлом, сейчас же перед Поттером полусидел в постели изможденный, лишившийся почти всех своих сил, древний старик, одетый в теплый вязаный жилет поверх толстой пижамы.

— Здравствуйте, профессор Дамблдор, — мягко произнес Гарри, и закрыл за Рен дверь в комнату, воздух в которой был густо пропитан запахом разнообразных лекарственных зелий. — Я вас не потревожил?

— Нет, Гарри, что ты... Я нынче столько времени вынужден отдыхать, что даже радуюсь, когда кто-то тревожит мой покой. А тебя, мой мальчик, я рад видеть всегда. — Дамблдор перевел взгляд с девушки на Гарри и обратно, слегка прокашлялся и пожевал сухими губами. — Последние месяцы были очень богаты на события... Никогда бы не подумал, что все сложится подобным образом.

— Ну, профессор, что сделано — то сделано, и прошлого не воротишь, — пожал плечами Поттер. — Мне тоже жаль, что в последний раз мы расстались с вами… именно так. Но вы не оставили мне выбора. И уж совершенно напрасно пытались меня заколдовать.

— Возможно, но... Но то, что я тогда увидел… То, что глянуло на меня твоими глазами... Гарри, у меня было достаточно времени на размышления, и касались они в основном тебя и того, к чьей помощи ты мог прибегнуть. Сейчас я не в том положении, чтобы упрекать тебя или давать советы, но силы, которыми ты, вероятно, пользуешься… Не буду отрицать, они действительно могущественны и порой действительно прокладывают к цели самую короткую дорогу. Но и плату на этих коротких дорогах, как правило, взимают самую высокую.

— Извините, профессор, но на этот раз вы ошибаетесь, — Гарри улыбнулся кривовато и чуть-чуть устало. «Путь этот на Тёмную сторону тебя приведет», — неожиданно вспомнилась ему фраза из любимого маггловского фильма Криса. Впрочем, едва ли можно было ждать от Дамблдора чего-либо другого. — Просто вы, несмотря на весь ваш громадный опыт, привыкли смотреть на мир с одной точки зрения… И к магии определенного рода тоже… привыкли. Исключительно потому, что ничего другого никогда не знали. Всё, что отлично от знакомого вам Света, вы привыкли считать враждебным и несущим гибель. Но это не так. Между тропами магии Светлой и магии Черной существует и третий путь.

Дамблдор вопросительно взглянул на юношу, но не произнес ни слова. Волшебник невольно вспомнил, как вроде бы не так давно он вызвал к себе, в директорский кабинет Хогвартса, другого молодого человека, высокого, с горделивой походкой и длинными, отливающими платиной волосами. Драко Малфоя. Тот разговор начистоту — о самом Драко и его изменениях, о невмешательстве и ауроскопии, Альбус помнил очень хорошо. Как и последнюю фразу Малфоя-младшего о том, что директору было бы нелишним проверить с помощью ауроскопии и своего гриффиндорского любимца.

И вот теперь у него была такая возможность. И посмотреть и сравнить. И увиденное заставило похолодеть и без того постоянно мерзнущего Дамблдора.

Зашедший тогда в кабинет Драко, ведущий себя чуточку демонстративно-фамильярно — походка, жесты, показное общение с фениксом Фоуксом, действительно был наполнен неизвестной силой и могучей магией, несвойственной для его возраста. Но создавалось впечатление, что все это свалилось на него, как гора рождественских подарков и он сам еще толком не освоил и половины из них. Что он лишь пробует их на вкус, осваивает, тратя в том числе и на легкий эпатаж по отношению к нему, директору. Ведь так сложно устоять перед искушением дать понять тому, на кого ты раньше смотрел снизу вверх, что ты отныне сильнее.

Добровольно же пришедший к нему Гарри Поттер был другим. Никакой напускной бутафории и фанаберии; этому юноше не было никакой нужды устраивать мини-спектакли превосходства — от него и так веяло ощущением литой, чуть настороженной мощи не самых светлых оттенков, а в глазах, возможно, и не было вековой мудрости, но зато в них текли и переливались, как черное на черном, спокойная уверенность, решительность и что-то еще, от чего Дамблдору захотелось отвести взгляд. Что он и сделал, прикрыв веки.

Дар ауроскопи, к счастью, не ушедший вслед за растраченной магией, дал еще более ошеломляющий результат. Обычные люди и магглы выглядели благодаря ему различным сочетанием темных и светлых сторон их внутренних сущностей; Малфой, Снейп и в далеком прошлом — еще юный Том Реддль, имели однородную серую ауру, но нынешний Гарри...

Он не имел никакой ауры вообще. Сущностью Гарри было нечто, похожее на глубокий, темный колодец, откуда сквозило холодом и ощущением недоброго взгляда, как будто там, в глубине, притаился неведомый зверь. И погрузиться вглубь этого колодца Дамблдор не рискнул.

А объект исследования тем временем, передвинув стул ближе, устроился рядом с постелью старого мага, чуть наклонившись вперёд.

— То, что считают Темными искусствами и черной магией обычные волшебники, правильнее всего было бы назвать магией зла. Вы же не станете отрицать, что всё то, что использует Реддль со своими последователями, да и другие подобные ему чернокнижники и тёмный колдуны, всегда основывается на негативных эмоциях и ощущениях? Формы и ипостаси могут быть разными, но ключевой набор — страх, боль, гнев, ярость, смерть — неизменен. А точка, так сказать, приложения этого ключевого набора — не сам волшебник, а кто-то другой. Жертва, которая становится своеобразным рычагом, используемым темным магом. Но такой путь — не для меня.

В магии, пути которой я, по сути, только я начинаю познавать, главный рычаг, вернее, точка опоры, на которую ложится этот рычаг — это сам маг, её использующий. В этом и есть её радикальное отличие. И опасность. Но одновременно — и могущество. Если маг слаб, то приложенная сила — а она воистину велика — просто сломает, раскрошит его, уничтожив или превратив в человекоподобного монстра. Но если он силен и сможет противостоять ее мощи и даже более — подчинит своей воле, то тогда... — Гарри развернул руку ладонью вверх и чуть развел пальцы, как будто беря невидимый шар, — тогда, с помощью такой точки опоры, этот человек сможет двигать целые миры.

И пальцы сжались в кулак.

— Что же это такое, Гарри? Чем ты смог овладеть? И как это произошло? — тихо спросил Дамблдор.

— Возможно, когда-нибудь я расскажу вам все с самого начала, но пока... Эта магия... — глаза Гарри потемнели, приобретя оттенок бутылочного стекла, взгляд стал отсутствующим, а голос упал на несколько тонов вниз. — Она дает очень много, но и взамен требует нисколько не меньше. Она не приемлет ни малейшего лицемерия, играючи вылущивая суть человека, как орех из скорлупы, и, ставит лицом к лицу с его истинной сущностью, не позволяя притворяться и лгать даже самому себе. Она снимает все ограничения — морали, этики, совести и прямо спрашивает: «Чего ты хочешь?»

И вот тогда наступает момент истины.

Те, кто одержим собственными страстями — властолюбием, похотью, жаждой стяжательства и наживы — и вдобавок слаб внутренне, очень быстро становятся рабами своих желаний, а темная сила с радостью помогает им в этом. Она легко способна поглотить слабую людскую душу и превратить человека либо в трясущееся от страха желе, либо в безумного и одержимого убийцу.

Тем же, кто имеет твердый внутренний стержень, она являет свою истинную силу, сдвигая и смешивая понятия возможного и невозможного. Но и здесь нет окончательной победы — стоит хоть раз дать слабину, уступить хоть шаг, и отвоевать его обратно будет очень нелегко. Но жизнь сама по себе есть борьба и балансирование на грани, так что грех жаловаться, что и обладание самой могучей силой на свете стоит на том же принципе.

Но ирония судьбы заключается в том, — Гарри еле заметно усмехнулся, — что обычно именно духовно слабые, ставящее свое «хочу» превыше всего другого на свете, ищут помощи у темного знания, сами не понимая в какую петлю суют головы. И по этим, так называемым «тёмным магам», превратившимся, по сути, в собственные тени, в которых от прежнего «я» осталась только оболочка, пустая ракушка, все остальные судят о силе, к которой они прикасаются.

А те, для кого самодисциплина не пустой звук, и кто подвержен эгоизму куда в меньшей степени, сами шарахаются от нее, как от драконьей оспы, с детства наслушавшись страшных сказок от ничего не понимающих людей. Хотя риск, конечно, велик, лгать не буду.

— Ты говоришь очень любопытные вещи, Гарри, — проговорил внимательно его слушавший Дамблдор. — Я, разумеется, знал, что магия в своей глубинной сути никогда не была черно-белой, но чтобы все обстояло именно так... Это крайне любопытно... Хотя ты забываешь одну вещь. Простые, добрые люди всегда будут страшиться и опасаться тьмы... Это заложено в их генах. Им будет очень трудно доказать, что она — не есть зло.

— А не надо ничего никому доказывать. Те, кого дороги судьбы приведут в эту страну чудес, сами осознают правду, а случайно забредших тут, как правило, не бывает. И, кстати, меня очень раздражает то, с каким пафосом и трагизмом несведущие люди именуют ту силу, в которой ничего не смыслят — Тьма, Великая Тьма, Ужас Ночи и прочие громкие словеса... Глупости! Так они называют всю ту же магию зла, а истинная Тьма...

Она иная, она лежит гораздо глубже и одновременно ближе, пронизывая и окружая все сущее... И самое главное — она изначально не враждебна никому из живущих, потому что все живое и появилось из нее. Из первозданной и первородной тьмы.

Произнося эти слова, Гарри неожиданно ощутил, как кожу вдоль позвоночника словно бы закололо тонкими ледяными иголочками, затылок свело от стылого озноба, и тут же пришло уже не раз испытанное ощущение, будто кто-то... возможно, то нечто, с которым он так близко столкнулся в бездне Колодца Душ, или что-то родственное ему, внезапно приблизилось, — а возможно, и никогда и не покидало его? — и поглядело, одобрительно и покровительственно.

Поттер на миг замолчал, настороженно напрягся, но продолжил говорить:

— Эта сила не есть добро. Но она и не есть зло. Она просто есть, как некий первичный бульон, самородная руда, из которого люди, да и все прочие разумные существа, сами выплавляют для себя и добро, и зло. Тьма и свет по сути существуют только в людских душах, и принимая в себя частичку этой безликой, необозримой силы, каждый сам окрашивает ее в свой цвет. И она не помогает тому, кто выбрал ее, следовать каким-либо ориентирам, наоборот, чаще всего искушает на каждом шагу. Дарованной силой, властью, вседозволенностью.

То, что именуется «белой магией», само по себе оказывает дисциплинирующее воздействие на своих адептов, указывая четкий путь — альтруизм, добро, свет и так далее. Эта же, изначальная магия мира, увидевшего свет на миллиарды лет раньше нашего, дает полную свободу, и то, кем станет ее последователь, зависит исключительно от него самого.

Ощущение внешнего давления плавно сошло на нет, и Гарри немного расслабился.

— Говоришь, на миллиарды лет раньше нашего? — задумчиво прошептал вслед за юношей Дамблдор, и Гарри понял, что случайной фразой дал профессору богатейшую пищу для размышлений и догадок. — И заявляешь, что в основе всего сущего лежит некая всемогущая тьма… Знаешь, мне наоборот, всегда помогала вера в то, что за самыми черными тучами, за самой страшной грозой, всегда есть чистое, светлое небо. Надо только подняться чуть выше.

— Все верно, профессор. Все так и есть… — легко согласился Гарри. И тут же добавил. — Но если суметь подняться еще выше этого светлого неба, то окажешься в царстве бесконечной тьмы. Нет бесконечного света — даже звезды рано или поздно сгорают. Но бесконечная тьма — есть.

И в глазах юноши словно скользнул призрак этого предвечного мрака.

Поттер замолчал, ожидая новых вопросов, но, как ни странно, Дамблдор развивать эту тему не стал, наоборот, тут же переключился на другое:

— Ты Гарри, так легко об этом рассуждаешь... Так заманчиво... Даже для меня... Но давай поговорим пока о другом. О войне с Вольдемортом. Громкие победы, жестокие битвы, министр на побегушках...

— Так вы догадались? — без особого удивления констатировал Поттер. — Тогда почему все остальные члены вашего Ордена...

— Гарри, время и опыт учат очень многому. В том числе тому, что некоторые вещи не стоит торопиться раскрывать даже перед своими друзьями и союзниками. Причем для их же блага, — назидательно проговорил старик, на мгновение снова став прежним, всезнающим и мудрым Альбусом Дамблдором. — Но дело не в этом, меня беспокоит другое... Судя по всему, ты зашел в своей войне весьма далеко. Даже научился убивать без сожалений.

— Да, профессор, вы правы, хотя тут сожалеть особо не о чем... Хорошим людям не просто можно, а с_л_е_д_у_е_т сокращать численность плохих, а душевные терзания в этом деле вещь и вовсе бесполезная. Да и что вас, собственно говоря, в этом беспокоит? — зеленые глаза за круглыми очками сощурились с легкой насмешкой. — Разве не вы шесть лет ковали из меня оружие, медленно, но верно отливая из рано осиротевшего мальчишки именную пулю для Вольдеморта? Не будете же вы утверждать, что видели радикально другой вариант решения этой проблемы, кроме того, что я буду должен убить Тома Реддля, а также тех, кто встанет между мной и им?

— Да, Гарри, все так. — Дамблдор признал правоту собеседника, не отведя взгляда. Даже в интонациях негромкого голоса Альбуса что-то радикально поменялось: эта встреча и беседа окончательно стерли их прежние отношения студента и профессора, учителя и ученика. — Но я никак не планировал, что тебе придется настолько обильно обагрить свои руки кровью. И что ты окажешься способен поступать столь жестоко — пусть даже и с врагами. Это уже трудно назвать просто войной... Это истребление. Я помню, что рассказывал Аластор о произошедшем в поместье Розье... И про Беллатрикс Лестранж. А впоследствии до меня доходили и другие… сведения.

— А разве есть другой выход? — приподнял брови Гарри. — С каждым надо беседовать на доступном и понятном ему языке. Вы же не станете разговаривать с русалками на гоббледуке? Если бы Упивающиеся придерживались рыцарского кодекса чести или были хотя бы наполовину так благородны, как французские мушкетеры в маггловских книгах, то я бы просто вызвал Вольдеморта на дуэль, и мы решили этот спор в честном поединке.

Но поскольку Реддль с его подручными больше напоминают вырвавшееся из клетки бешеное, кровожадное зверье, то и поступать с ними надо, как с бешеным и кровожадным зверьем. Людей нельзя убивать, но вот врагов — убивать можно и нужно. Особенно таких.

Они не считают нас за людей, полагают себя выше «поганых магглов и паршивых грязнокровок»? Прекрасно. Тогда мы тоже откажем им в праве именоваться людьми! Пускай испробуют на вкус свою же философию, но с другого конца. А жестокость... Китайская поговорка гласит: «Убей одного — и испугаешь сотню». Но если убить этого одного так страшно и жестоко, то можно нагнать страху и на тысячу. И сохранить этим жизнь другим тысячам. Так пусть лучше я один перемажусь в крови, тем более, что мне это сделать не в пример легче.

— Легче? Знаешь, Гарри, я все же опасаюсь за тебя. Твое мировоззрение... Хотя оно и совершенно не то, что я ждал увидеть в тебе, но… Оно понятно мне, оно хорошо для противостояния такому противнику, как Вольдеморт, но что ты собираешься делать потом, когда все закончится? Раз уж речь зашла о поговорках, то ты наверняка слышал одну из них, где говорится про что случается с теми, кто долго сражается с драконами...

— Да, профессор. Но она не про меня, вернее, не про нас. Так что не волнуйтесь — место Темного Лорда скоро опустеет и еще очень, очень долго останется вакантным. А пока я хотел бы вернуть вам долг.

— Какой долг, Гарри? Ты мне ничего не должен, скорее уж я...

— Не стоит преуменьшать ваши заслуги, сэр, — с полуулыбкой возразил Поттер. — Вы сделали для меня немало хорошего. Возможно, совсем не так, как планировали, но все же сделали.

И Гарри принялся неторопливо загибать пальцы:

— Если бы вы не держали меня в постоянном неведении касаемо ваших планов на меня, я бы не стал так настырно пытаться найти крохи хоть какой-нибудь информации.

Если бы вы, вместе с доброй половиной Ордена Феникса, не считали меня несмышленышем, неспособным даже вытереть себе нос, я бы не стал, вопреки всем вам, пытаться идти вперед самостоятельно, без оглядки на всезнающих взрослых.

Если бы вы все время не пытались с таким упорством принимать за меня решения — я бы так и не научился полагаться только на себя и на своих друзей.

Вы хотели добиться одного, но вышло совершенно другое. Видимо, прошло уже слишком много времени с тех пор, как вы сами были молодым. И вы забыли, какие возникают чувства, когда мудрые, властные старики пытаются усадить тебя на короткий поводок, как не в меру прыткого щенка. Старшие вообще редко понимают, что когда они навязывают младшим то, что они сами не считают истинным и справедливым, они лишь подталкивают их поступать по-своему, хотя бы из чувства противоречия. Ну, а если применить все это к тем рамкам, в которые вы старательно загоняли меня...

Гарри замолчал, скрестив руки на коленях, а Дамблдор молча опустил взгляд.

— Этих «если бы» можно перечислить очень много. Да, я понимаю, — кивнул Поттер, заметив, что Дамблдор вскинул глаза и что-то хочет ему сказать. — Понимаю, что все это было частью вашего большого плана, и что я своими поступками мог все разрушить. Но вышло так, что ваши действия привели к несколько иному результату, чем вы планировали. Хотя конечная цель в итоге все равно будет достигнута, только существенно другим путем. Вольдеморт исчезнет раз и навсегда.

И вот за все эти «если» я приготовил вам подарок.

— Какой подарок?

— Жизнь, — просто ответил Гарри. — И магию. И силы. Вы будете нужны послевоенному волшебному миру прежним, живым и здоровым. Как профессор и как директор Хогвартса. И как противовес Фаджу. Да и просто как просто великий, могущественный маг Альбус Дамблдор. — Тут Поттер широко улыбнулся, тоже став на какой-то миг тем, прежним Гарри, которого помнил Альбус. — Какая же волшебная Англия, да и весь магический мир без профессора Дамблдора?

— Гарри, но такое невозможно... И поверь, в этом случае я знаю, о чем говорю.

— Верю. Но опять же, то, что вы знаете, исходит из возможностей известной вам магии, — улыбка Гарри ни на миг не дрогнула. — Но не Киар-Бет.

— Киар-Бет? Что это?

— Неважно. Важно вот это...

То, что Гарри достал из-за пазухи, больше всего напоминало гигантскую, размером с кулак, голубовато светящуюся снежинку, и только присмотревшись к ней внимательнее, можно было заметить, что ее рисунок состоит из многочисленных переплетающихся и движущихся строк неизвестных символов.

Он положил ее на раскрытую ладонь и снежинка, засияв чуть ярче, выпустила из себя такого же размера полупрозрачную сферу, которая мерно расширялась и опадала, плавно меняя все теплые оттенки спектра.

Поттер аккуратно взял на ладонь мягко сияющий переливчатый шар, и его кисть до запястья тут же стала прозрачной, словно отлитой из розового стекла, сквозь которое легко можно было разглядеть сетку кровеносных сосудов, пястные кости и фаланги.

— Очень красиво, Гарри, но что это такое? — Дамблдор не сводил взгляда с шарика, который светился, ритмично пульсировал и, казалось, пел, заполняя комнату еле слышным, тонким, звенящим звуком.

— Как я уже сказал — жизнь. Или, вернее, жизни. Это магически сконцентрированная квинтэссенция жизненной и магической силы пятерых далеко не самых слабых Упивающихся Смертью. Этого вполне достаточно для полного восстановления основы магического потенциала мага вашего уровня. И даже некоторого улучшения физических кондиций.

Профессор какое-то время смотрел на шар, потом с силой отвел взгляд и вздохнул:

— Боюсь, Гарри, я буду вынужден отказаться от такого… своеобразного подарка.

— Как же так, профессор? — не удержался от легкой издевки Поттер. — Ради великого дела вы были готовы пожертвовать очень многим: счастливым детством и судьбой мальчишки-Избранного, жизнями его друзей, и еще очень много чем... Вы даже себя не пощадили, отдав всю свою магию, чтобы хотя бы на время защитить Хогвартс, не будучи уверенным, выживете ли вы вообще после подобного шага. И теперь вы отказываетесь от по сути новой жизни, сожалея о каких-то убитых мной Упивающихся? Право, вы удивляете меня, профессор.

— Извини, но от получения второй жизни таким способом я предпочел бы воздержаться.

«Что же, придется добавить к подарку еще кое-что... Бонус, за который люди, подобно вам, порой бывают еще более благодарны, чем за любой подарок. Чистую совесть».

— Извините, но, боюсь, профессор, у вас нет выбора.

И Гарри резко шагнул к полулежащему Дамблдору, быстро накрыл левой ладонью рот старого мага и вмял светящийся шар в его грудь прямо сквозь одежду.

На мгновение прямо над Дамблдором повис, возникнув в воздухе зеленоватым просверком, сложный, плоский магический рисунок. Стариковское тело дернулось и выгнулось дугой, побелевшие от напряжения худые пальцы смяли простыню, а ноги под одеялом мелко затряслись. Но это продолжалось недолго, магический символ прошел вниз, сквозь тело старого мага и исчез; вскоре судорожное напряжение ослабло, пальцы разжались, и Альбус расслабленно выдохнул и вытянулся на кровати.

Рен, любопытствуя, заглянула Поттеру через плечо и увидела мирно лежащего старика. Одежда на его груди словно бы растаяла, и сквозь прореху, похожую на неправильную многолучевую звезду, виднелось небольшое алое пятно, от которого уже понемногу начинал расползаться по коже здоровый телесно-розовый цвет, медленно, но верно вытесняя болезненную бледность.

— Как видишь, Рен, второй опыт по созданию микроскопического подобия Таэн-Наэ прошел значительно проще, — не оборачиваясь, произнес Поттер.

— Не говоря о том, что ты обошелся без жертв и круга, — отметила девушка.

— Верно, расту понемногу. Так даже лучше, — Гарри склонился над профессором, накрывая его одеялом до подбородка. — Что ж, еще одним долгом меньше. Пойдем, тут нам больше пока делать нечего.

Взявшись за ручку двери, Гарри внезапно остановился и тихо хмыкнул. Беседа с Дамблдором прошла куда более мягко, чем он предполагал. Направляясь сюда и представляя в мыслях разговор с директором, он был готов к твердой конфронтации как минимум. Поттер собирался многое припомнить старому и авторитарному магу, и был готов к отпору, но на деле все вышло совсем иначе.

То ли сказалось долгое время, проведенное Альбусом в ожидании неминуемого «увлекательного путешествия для организованного разума», каким он называл при Гарри смерть на первом году обучения, то ли сам Поттер смягчился, увидев, каким стал некогда могущественный маг, но их разговор вышел гораздо спокойнее. Ни взаимных упреков, ни обвинений, ни обид, ничего... И больше — никаких долгов.

Гарри открыл дверь, и они с Рен тихо выскользнули из спальни, где, размеренно и ровно дыша, остался глубоко спящий Альбус Дамблдор.


* * *


В отсутствие Гарри на Гермиону и Джинни обрушился целый град вопросов; члены Ордена Феникса хотели знать всё, начиная с, мягко говоря, необычных знакомств Поттера и участия недавних школьников в войне и заканчивая их планами на ближайшее будущее. Но довольно быстро волшебники выяснили, что изменения, затронувшие Гарри, не обошли и его спутниц: девушки держались естественно и непринужденно, вежливо улыбались и столь же вежливо отвечали, но стоило пересечь некую незримую черту — и гостьи попросту замолкали.

— С директором все в порядке, он спит, — войдя, сообщил Гарри. — Кстати, рекомендую озаботиться плотным ужином... Или завтраком? В любом случае, аппетит по пробуждению у него будет отменный, как и положено выздоравливающему. И побольше мясных блюд… Ну, а нам уже пора.

Повисла тяжелая пауза.

— Гарри, а что же дальше? — нарушил тишину Ремус Люпин.

— Что дальше? — призадумался Поттер. — Ну, Хогвартс мы отобьем, директор поправится, и школа заработает вновь. Вас, скорее всего, опять возьмут на должность преподавателя ЗОТИ... Или вы имели в виду что-то другое?

— Нет, я про вас... Тебя, близнецов, девочек... Ведь вы же... Вы сможете вернуться в школу?

— Вот это вряд ли, мистер Люпин, — негромко ответил Гарри после небольшого молчания. — Но мы не исчезнем и никого из вас не забудем. Это я вам могу обещать. А теперь извините, но мы уходим.

Гости направились к выходу, решив из вежливости не аппарировать в помещении, а перенестись к себе с крыльца дома Блэков, но в этот момент дверь на верхней площадке лестницы, ведущей в холл, распахнулась, и в кухню, едва не сверзившись со ступенек, влетела Нимфадора Тонкс.

— Гарри!! — выкрикнула она, не обращая никакого внимания на бывших соратников. — Мы уже полчаса тебя вызываем! Где твое зеркало связи?!

— Хм, — Поттер торопливо обшарил карманы под накидкой и слегка удрученно поглядел на авроршу. — Похоже, забыл на столе в штабе отрядов. Надо будет захватить в следующий раз...

— Не захватишь — штаба, считай, что нет вовсе! — выкрикнула девушка.

Только тут Гарри заметил смертельно-бледное лицо Тонкс, сбившееся дыхание и расширенные, влажные глаза. А ещё — грязную, заляпанную подозрительными темно-бурыми пятнами аврорскую мантию.

— Говори, что случилось, — немедленно посерьезнев, Поттер шагнул к девушке.

— Трое из корреспондентов, приглашенных к нам для интервью, оказались людьми Вольдеморта и применили что-то вроде «Бомбардо Максима», только гораздо мощнее! Двое подорвались сами, похоже, были под «Империо», но последний сумел уйти. Треть нашего штаба погибла, Лонгботтомы сильно контужены, а Аластор...

— Что с Хмури?!! — схватил ее за руку Гарри. — Убит?

— Нет, но... — Нимфадора хлюпнула носом. — Взрывом его... Колдомедики дают ему не больше суток... Он… Он…

Не выдержав, Тонкс уткнулась в плечо Гарри и зарыдала.

— Не время сопли на кулак мотать! — со злостью рявкнул парень, отстраняя и сильно встряхивая авроршу за плечи. — Соберись! Где он? В Мунго или в Брибсби? Ну?!

— В Б-Брибсби, — выдавила из себя девушка.

— Отправляемся! Немедленно!

Политес и вежливость были тут же отметены прочь — прямо посреди кухни, с могучим порывом ветра, разметавшего в стороны все легкие предметы, возник широкий синеватый круг даймонского портала и через миг ослепительно полыхнул и схлопнулся, унося из дома Блэков всех пятерых гостей, оставив членов Ордена Феникса в сильной тревоге и недоумении.

Глава опубликована: 30.12.2009

Глава 09. Переходные моменты.

Войдя быстрым шагом в наспех развернутый обширный шатер колдомедиков и заглянув за установленную ширму, Поттер замер на минуту, а потом резко развернулся и беззвучно прошептал пару забористых проклятий. Дело обстояло куда хуже, чем он предполагал.

Перенесшись с Гриммаулд Плейс в Брибсби, Гарри со своими спутницами и срочно вызванным Эдвардом Нортом попали прямо в центр полевого лагеря авроров, сильно напоминавшего сейчас изрядно разворошенный муравейник.

Выяснив у Нимфадоры, где расположился полевой лазарет, Гарри в сопровождении своих спутников быстрым шагом направился в указанную сторону, все еще не теряя надежды на то, что дело обстоит вовсе не так катастрофично, как рассказывала ему захлебывающая слезами Тонкс.

Эта надежда слегка ослабла, когда они прошли мимо здания штаба, три стены которого были испещрены рваными дырами, как голландский сыр, а одна, вынесенная наружу сильным взрывом, вообще попросту отсутствовала. Груда изломанных, расщепленных бревен, камней и штукатурки — вот все, что осталось от нее. Провалившая крыша почти полностью лишилась черепицы, перебитые, измочаленные стропила свисали в пролом тролльими соплями. Невольно замедлив шаг и оценив всю серьезность разрушений, Гарри порадовался про себя, что погибших было так мало.

Но стоило только бросить на лежащего отдельно от прочих пострадавших Аластора один-единственный взгляд, Поттер понял, что радость была преждевременной. Бледная, влажная кожа, на которой сейчас особенно четко выделялись полоски шрамов, заострившиеся черты лица, темные круги под глазами, синеватые ногти на узловатых руках... Все это и многое другое недвусмысленно указывало на то, что Аластору Хмури осталось недолго. Он был без сознания и хотя еще дышал, хрипло, неглубоко и часто, но, по сути, был уже не жилец.

Чтобы это понять, Поттеру хватило увиденного, даже не пришлось заглядывать под белую простыню, закрывающую туловище старого аврора до груди и бугрившуюся от многочисленных повязок, равно как и ловить эманации от многочисленных артефактов явно целительского назначения, стоявших вокруг койки на бронзовых подставках или нависавших прямо над раненым, неярко мерцая в такт его дыханию и пульсу. На полу валялись груды залубеневших, бурых от крови бинтов — последствий многочисленных «Ферул».

— Эванеско, — Гарри почти машинально ткнул палочкой в неубранный кровавый мусор и, подойдя к одному из двух дежурных колдомедиков, негромко спросил, кивнув в стону Аластора:

— Что, никаких шансов?

В ответ лекарь, которому за этот день наверняка уже не раз и не два задавали подобный вопрос, лишь устало покачал головой:

— Нет. И их не было с самого начала. Ни магглы, ни маги не способны выжить будучи разорванными практически пополам. У него сложнейший перелом таза и нижнего отдела позвоночника, от желудка и кишечника мало что осталось, повреждено левое легкое и печень... Плюс обильная кровопотеря и не самое здоровое сердце. Мы держим его постоянными вливаниями зелий и кучей магических артефактов, но это лишь отсрочка неизбежного. Еще полдня, максимум сутки... И все. Мы бессильны ему чем-либо помочь.

Гарри поднял руку, чтобы потереть подбородок в привычном жесте сильной задумчивости, но колдомедик истолковал это по-своему, тут же отступив на шаг, и раздраженно вскинул ладонь:

— Вот только не надо! Не надо хватать меня за грудки и трясти, словно майское дерево! Я делаю, что могу, но я всего лишь простой целитель, а не великий Мерлин, и ни угрозы, ни мольбы о чуде не помогут…

— А? — с легким недоумением откликнулся Поттер. Было похоже, что некоторые подчиненные Хмури, услышав от врачевателя неутешительные новости, уже успели несколько раз взять того в оборот. За что, впрочем, их трудно было винить. — Нет, я ничего не собираюсь требовать от вас. Мне просто надо было узнать ваш вердикт, как врача. Благодарю.

Потер покинул огороженный ширмой угол и остановился перед выжидательно уставившимися на него друзьями и соратниками.

— Да, к сожалению, Тонкс была права — колдомедики дают Хмури максимум сутки.

— И что МЫ реально можем предпринять? — задала резонный вопрос Грейнджер. Рен и Уизли промолчали, а Нимфадора лишь всхлипнула и растерла рукавом мантии влагу и грязь по лицу.

— Что мы можем... — машинально повторил за ней Гарри, лихорадочно размышляя.

Потеря Хмури была неприемлема. Абсолютно. Даже недолгое отстранение его от боев на время лечения совершенно не устраивало Поттера, и не столько из-за личных симпатий и бесспорных талантов Аластора, как руководителя и тактика. Поттер не без оснований подозревал, что назначение нового командующего выльется в совершенно ненужное препирательство командиров отрядов и представителей штаба Аврората, которые не преминут воспользоваться случаем, чтобы прибрать к рукам ставшие во время войны почти автономными боевые группы Хмури.

Рано или поздно обе стороны, конечно, придут к обоюдному согласию, но вот потеря времени... Промедления Гарри допустить не мог, слишком хорошо зная, какие силы стоят за Реддлем, и как близки эти силы к тому, чтобы поддержать ненавистного лысого ублюдка — если не открыто, то очень близко к тому.

Выбора, по сути, не оставалось, и Поттер принял решение.

— Мы забираем его.

— Что?!! Куда это вы его забираете?!

— Ты думаешь?.. — не обратив ни малейшего внимания на встревоженный возглас колдомедика, на лету поймала Гаррину мысль Гермиона, уже в достаточной степени посвященная в тайны и возможности Эрц-Хаора.

— Именно. Я пару раз размышлял над этой идеей, но теперь ситуация складывается так, что иного выхода у нас не остается. Иссану вполне по силам подобная задача. Шесс-нэем Аластору, увы, не бывать, но вот просто «подлатать» и «протянуть» тело, в котором хоть немного теплится жизнь — это без проблем. Так что двигаемся. Идешь ты, — и Гарри кивнул Грейнджер, — Рен и Джинни. А вы, мистер Норт, отправляйтесь пока обратно в наше обиталище, и вместе с близнецами ждите. Вы нам, скорей всего, тоже понадобитесь, но позже.

— А я-то еще зачем буду нужен? — удивленно вопросил Эдвард.

— Затем, чтобы толково и доходчиво, а главное — не вдаваясь в излишние подробности, объяснить Хмури, когда он очнется, что же с ним такое сотворили. И чтоб это исходило не только от меня, а еще и от его давнего знакомого.

Никто и не заметил, как проигнорированный лекарь тихо, бочком-бочком просочился к выходу и выскочил из шатра.

— Но... Куда вы его забираете? — немного робко спросила Тонкс, в чьих глазах по-прежнему блестели невыплаканные слезы.

— Не переживай, — Джинни успокаивающе взяла её за руку. — Лекари ничего не могут сделать, но мы... Мы постараемся.

— Так вы его... туда? В Министерство? В Отдел Тайн? — заметно повеселела молодая аврорша.

Стараниями Гарри и его друзей, выдававших весь свой, обтекаемо говоря, необычный магический и физический арсенал за сверхсекретные разработки министерского Отдела Тайн, этот самый отдел стал для авроров настоящей легендой, таинственным и загадочным местом, подобно мифической земле псоглавцев, где возможным становится если не все, то, во всяком случае, очень многое. Чему в полной мере способствовал и невиданный ранее режим секретности, установленный Фаджем вокруг этого отдела и всего, что было с ним связано. Так что вопрос Нимфадоры был вполне очевиден — где же еще могут вытащить человека фактически с того света? Только там, в легендарном Отделе Тайн.

— Почти, — ответил ей Гарри, фыркнув про себя. — В другое его отделение. Но ты не переживай, все будет в порядке, как только мы вернемся, я дам тебе знать. Ну, раз решили, то пора приступать...

Но тут их прервали и весьма грубо.

— Стоять! Ни с места!!! — и в шатер, рывком распахнув полог, ввалился десяток авроров с угрюмыми лицами, горящими гневом глазами и усиленными палочками наперевес. Следом за ними вбежал и колдомедик, тыча из-за широких спин авроров пальцем в Гарри и компанию.

— Вот! Вот он и все эти... Они собираются куда-то забрать моего пациента!

Но последовавшая реакция оказалась совсем не той, которую ожидал увидеть маг. Толпа авроров, сорвавшаяся в бег при известии о том, что их раненого командира собираются куда-то увозить, заметно расслабилась и опустила волшебные палочки.

— А, так это Поттер со своими...

— Гарри, что тут случилось?

— Куда ты решил утащить Аластора?

— Для начала — хотя бы вытащить его из могилы, — хладнокровно отозвался Поттер. — Эти лекари вам сказали, что он вряд ли переживет эту ночь?

— Что?!!! — для некоторых авроров известие и впрямь было неожиданным, и для всех без исключения — крайне болезненным. Как один, они вперили яростные взгляды в позвавшего их колдомедика, и тот сильно пожалел, что не владеет простой и эффективной техникой проваливания сквозь землю. — Он правду говорит?!

— Эээ... Да. Простите, но разве вам никто не сообщил?..

— Нет!! И кто, интересно, додумался утаивать такое??!! Надо бы разобраться...

— Погодите, — остановил их Поттер. — Так я его забираю?

— Ни в ко…ем случае! — кое-как совладав с голосом, выкрикнул вспомнивший о врачебном долге лекарь, к которому уже успел присоединиться его коллега. — Пациент совершенно нетранспортабелен! Это наверняка убьет его!

— Гарри, что он говорит...

— Не слушайте его, — отмахнулся юноша. — Если Аластора оставить здесь, он гарантированно умрет. А я... Мы сможем его спасти. Но не здесь.

— Гарри отвезет его туда, — вмешалась в разговор Тонкс, успевшая немного успокоиться. — Ну, вы сами понимаете...

И девушка многозначительно показала пальцем вверх и поиграла бровями.

— А-а-а-а... — переглянувшись, понимающе протянули авроры. — Тогда конечно. Гарри, а ты обещаешь, что наш старик точно выживет?

— Конечно, обещаю, — кивнул Поттер и, решив, что вопрос закрыт, направился с Гермионой и Джинни за ширму к Хмури. Рен уже ждала их.

— Стойте! Я не разрешаю! Это запрещено! — дав петуха, снова подпрыгнул колдомедик и тут же замолк, снова ощутив, как скрестились на нем недобрые взгляды десятка авроров. Спасению их командира пытались помешать? Не самый разумный шаг…

— Слушай-ка ты, прыщ гиппократов…

— Сам ничего не можешь — так ползи себе в сторонку и не мешай другим!!!

— Поттер пообещал — а значит, можно уже начинать скидываться старику на праздничный стол по поводу выздоровления!

— Ты вообще знаешь, кто такой наш Гарри, а? Трубка ты клистирная?

Окруженные со всех сторон подталкивающими их к выходу аврорами, колдомедики могли только растерянно пятиться, когда в глубине шатра-госпиталя сверкнула беззвучная сиреневая вспышка. Воспользовавшись секундным замешательством окружающих, лекарь прошмыгнул между двумя аврорами и метнулся к отгороженному ширмой углу, где... не обнаружил ничего, кроме струйки тающих прямо на глазах огоньков. Смертельно раненый командир авроров бесследно исчез вместе с полевой койкой, поддерживающими его жизнь магическими устройствами, Гарри Поттером и тремя сопровождавшими его девушками.

— Да успокойтесь вы... — раздался голос крупного мужчины с короткими полуседыми волосами, пришедшего вместе с Поттером и лениво прислонившегося сейчас к опоре шатра. — Я вижу, вы неглупы и не из робкого десятка, раз уж догадались сбегать за аврорами. И вдобавок еще и неплохой врач — переживаете даже за безнадежных. Так что не волнуйтесь. Шизоглаза залатают в лучшем виде, можете не сомневаться. Идите лучше к другим больным, их тут у вас хватает.

— Но как? Как? — не удержавшись, выпалил колдомедик, уже смирившийся с тем, что в данном случае изменить ничего не сможет. — Такие повреждения не излечить ни известной магией, ни маггловской хирургией!

— Знаете, любезный доктор, на свете порой случается такое, что трудно представить даже нам, магам, — скупо улыбнулся здоровяк. — Вот, например, поверите ли вы, что каких-то полгода назад я, весь больной и гнилой, ездил на инвалидной коляске, был без руки и ноги, да вдобавок еще и одноглазый?

— Мне, знаете ли, сейчас не до шуток, — немного неприязненно ответил ему врач, окинув мимолетным взглядом пышущего здоровьем крупного мужчину. — Рассказывайте ваши байки кому-нибудь еще, а я пойду к больным.

— Вот и я уже почти не верю, что когда-то был таким... — задумчиво проговорил Норт в спину удалявшемуся лекарю.


* * *


Хмури, доставленный поздним вечером из Даймона замотанным в теплый шерстяной плащ, спал мёртвым сном, так и не придя в сознание после извлечения из Иссана.

Но это было и неудивительно: его ситуация резко отличалась от случая с живым и относительно здоровым Нортом. Травмы, полученные Аластором при взрыве, были чрезвычайно тяжелы, и его организму, несмотря на полное физическое восстановление, требовался продолжительный отдых. Но так вышло даже лучше: не пришлось накладывать на пациента сонные чары — Гарри совершенно не планировал демонстрировать аврору истинный источник и место его чудесного исцеления. Наблюдательность, острый ум и знаменитая паранойя ветерана неизбежно помогли бы ему сопоставить некоторые факты и прийти к совершенно определенным выводам.

Шизоглаза устроили на широком диване в общей гостиной, обложили подушками, укрыли пледом и поручили Добби дежурить рядом, наказав немедленно сообщить, когда гость проснется.

Памятуя об обещании, данном Нимфадоре Тонкс, Гарри отрядил Гермиону сообщить ей и всем аврорам спецотрядов Хмури радостную весть, а заодно раздобыть одежду для Аластора — те рваные, густо пропитанные кровью и лечебными снадобьями тряпки, что сняли с него перед помещением в Иссан, одеждой назвать было трудно.

Грейнджер вернулась довольно быстро, причем не одна, а с Тонкс. На немой вопрос Поттера девушка лишь возвела очи горе и пожала плечами; видимо, молодую авроршу было проще убить, чем убедить, что тут справятся и без нее. Обреченно махнув рукой, Гарри отправил ее в помощь к Добби, и вскоре легкий вскрик и отдаленный грохот чего-то упавшего возвестил о том, что Тонкс в полной мере оценила новый облик отдыхающего командира. Хотя… Вспомнив поведение Нимфадоры и особенно её настойчивость в желании находиться рядом с Хмури (взять измором Гермиону — это ещё надо суметь!), Гарри всерьез задумался, а ограничиваются ли отношения Тонкс и Аластора рамками «обожаемый командир — преданный подчиненный»? Со стороны девушки некая подоплёка просвечивала так более чем ясно…

Поттер хмыкнул. Раньше подобную парочку немедленно бы окрестили «Красавицей и Чудовищем», но нынешний Аластор... Сила Эрц-Хаора не сделала из него Аполлона, но все же из немолодого, кряжистого, одноногого и иссеченного заклятиями вояки, вышел крепкий, поджарый мужчина выше среднего роста, лет около сорока, с телом и лицом, испещренными тонкими ниточками шрамов, как и у Эдварда. Еще у него появилась почти человеческая новая нога, а волшебный глаз стал неотличим от настоящего; Иссан изменил его вид и добавил в реконструируемое тело так же, как в свое время волшебную палочку Норта в его искусственную руку. Единственным, что опять не претерпело никаких изменений, были волосы. Но длинная, полуседая, «соль с перцем», шевелюра неплохо вписалась в новый облик Хмури.

«Что ж, Тонкс, — подумал Гарри, неторопливо шагая к своему домику, — если вас с Аластором и связывает нечто большее, чем дружба и служба, то я сделал все от себя зависящее, чтобы вам помочь. А дальше уже — дело ваше...»

Густая, похожая на бархатное покрывало, летняя тьма понемногу укутывала скрытый от посторонних глаз кусочек магического мира; выстроенные полукругом дома один за другим зажглись огнями. Красные отсветы, падавшие из окна жилища Гермионы, ясно свидетельствовали, что она снова штудирует содержимое даймонской пирамидки, подаренной ей Гарри. Из дома Норта доносились какие-то негромкие звуки и смех: Эдвард любил маггловское телевидение и был не прочь скоротать вечером за просмотром интересного фильма, и Крис нередко присоединялся к старшему товарищу. Джинни пока отсутствовала, а близнецы снова засели в подземном цехе, мастеря, по их собственным словам, «нечто действительно впечатляющее». Гарри проводил взглядом Окой, неспешно шагавшую от своего домика к спуску в подземелья, держа в руках завязанную в платок плоскую коробку, и взялся за ручку незапертой двери.

«Скорей всего, несет Джорджу что-нибудь перекусить…»

Войдя в дом, он прошел в ванную, где, раздевшись, с наслаждением встал под поток тугих теплых струй, смывающих летнюю испарину и налет усталости — день выдался непростой и богатый на разнообразные события.

Выйдя из-под душа в одном полотенце на бедрах, Гарри мимолетно улыбнулся, сел на краешек кровати и тут же тонкие, но сильные руки скользнули двумя рыбками по бокам и сомкнулись на его груди, на плечо лег подбородок, а жестковатые, белые волосы защекотали ухо и шею. Его явно ждали.

После той, раскрашенной цветами фейерверков ночи фестиваля в Хейверилле, столь спонтанно, а может и наоборот — предопределенно изменившей суть их отношений, Гарри принял эту новую, незнакомую ему прежде сторону жизни так легко, как будто они с Рен были вместе уже не один год, а сейчас всего лишь встретились после недолгой разлуки. Тем более что никто из команды не сделал из их окончательного сближения суперважного события. Пара-тройка беззлобных шуток близнецов была не в счет.

Они отныне были вместе, но это не вовсе означало, что Гарри и Рен, что-то наверстывая или компенсируя, устраивали еженощные сексуальные марафоны; война как была, так и осталась их основным занятием, забирая массу нервов и сил, но если позволяло время и обстоятельства... Они оба были молоды, а ежедневное соседство со смертью лишь усиливает желание ощутить жизнь во всех ее проявлениях.

Вот и сейчас, спустя кое-какое, довольно продолжительное время, Гарри опустился спиной на уже влажные простыни, стараясь перевести дух. Рядом с ним, разметавшись по кровати, так же тяжело дышала и Рен. По её раскрасневшемуся лицу с затуманившимися глазами блуждала смущенно-счастливая улыбка.

Несмотря на то, что новые отношения с Гарри были для нее почти пределом счастья, некоторая стеснительность и смущение все же оставались. Ее сестры имели право на личную жизнь и все, кроме нее, этим правом пользовались, но ни один из их мужчин не являлся одновременно и их Господином! Каждая Шиан-Эр, не задумываясь, взошла бы на ложе Повелителя, будь на то его воля, но всё же это отдавало чем-то вроде инцеста. И хотя Гарри был совершенно другим, нежели Каэр-Ду, легкий внутренний дискомфорт у Рен все же имелся, хотя и постепенно пропадал, вытесняемый новыми ощущениями и чувствами.

Отдышавшись, Поттер встал и принес большой стакан из дымчато-черного стекла с разбавленным водой холодным вишневым соком с плавающими в нем кубиками льда. Сделав несколько глотков, он передал его протянувшей руку Рен, и некоторое время молча наблюдал, как девушка пьет. Напившись, та поставила стакан у изголовья и, довольно мурлыкнув, потянулась, изогнувшись, как кошка.

Гарри, молча дернув углом рта в тон каким-то своим мыслям, отошел и взял со стойки Тэцу-Но-Кирай.

С негромким шорохом сталь покинула ножны, и Поттер вытянул руку вперед, держа меч вертикально прямо перед собой.

— А вы и впрямь чем-то похожи... — произнес Гарри, переводя взгляд с поблескивающего в полумраке длинного лезвия на обнаженное, чуть смуглое тело девушки, раскинувшейся на кровати. — Ты и Тэцу. Смертоносные дети одного отца, Каэр-Ду. Смертоносные и... одинокие. Вернее, бывшие одинокими, ведь я нашел вас обоих. Хотя вообще-то под «похожестью» я имел виду вовсе не то, что у вас один общий создатель.

— Что же тогда? — спросила Рен, перекатилась на живот, подгребла подушку под грудь и выжидающе уставилась на Поттера топазовыми глазищами.

— Такую форму японские клинки приняли не сразу, их первые мечи вообще были прямыми и обоюдоострыми. Но битвы — тысячи и тысячи битв, словно эволюция, выбрали из множества вариантов именно такие обводы. Длина и изгиб клинка, углы заточки острия и лезвия, степень закалки... Все это каждый раз проверялось в бою, и каждая неудача или неверное решение означали чью-то смерть. Эта совершенная для сражения форма родилась из крови и была выкована в буквальном смысле на крови, став в итоге чем-то близким к идеалу. Похоже, не находишь?

Вас, Шиан-Эр, тоже получили из многократных проб и ошибок, ваши тела и души ковали и перековывали, будто полосы оружейной стали. — Поттер подошел ближе к кровати, перехватил и упер меч острием в пол и опустился на одно колено, нависнув над повернувшейся на спину Рен. — Вы все так же проходили жесточайший отбор и кровавую выбраковку, и на выходе... — Гарри склонился еще ниже, зеленые глаза, не отрываясь, смотрели в золотистые, и следующая фраза оказалась разбита на части поцелуями. — Тоже получилось... нечто... идеальное.

Рен тихо вздохнула, слегка выгнулась и переплела пальцы на шее у Гарри, но тот выпрямился, мягко разорвав кольцо ее рук.

— И еще вы обе живые. Не просто ограниченные, исполнительные машины для убийств, а именно живые.

— И твой меч тоже?

— Конечно, я же рассказывал тебе, что он есть.

— И тебя что-то беспокоит?

— Знаешь, Рен, — усевшись на кровать рядом с девушкой, Гарри поставил меч вертикально, концом длинной рукояти себе на колено, задумчиво изучая зеркально-полированную сталь. — Не то что бы меня это действительно беспокоило, но... То, что заключено в этом оружии, то, чему дал жизнь твой создатель — сущность, природа которой даже мне неясна до конца… Она действительно меняется.

И Поттер, задумчиво проведя подушечкой большого пальца по гладкому обушку лезвия, плавно вдвинул его в устье ножен и положил меч на колени.

— Раньше, когда я только познавал… нет, неверно — когда я только учился познавать то, что этот меч может мне дать, его темная душа часто, исподволь, проверяла меня на прочность. Она не пыталась нанести мне вред или поработить, как всех, кто держал этот клинок до меня; договор моей матери связал нас в почти неразрывное целое, но... В любой паре всегда есть ведущий и ведомый, и вот по этой части Тэцу как раз и проверял меня. Смогу ли я устоять? Не поддаться соблазнам вседозволенности? Достаточно ли у меня силы и уверенности?

Но с некоторых пор я начал ощущать, что это нечто, возникшее из сонма душ черных магов, как-то изменилось... Оно стало иным... Мне уже давно не приходилось, как раньше, воевать с самим собой, сжимая в кулаке оживший мрак, норовящий взять верх. Нет, его кровожадность и могучая ярость никуда не делись, все это просто стало... более послушным. Несколько раз Тэцу ассоциировался у меня с чем-то вроде… ручной тигрицы. Она жестока, свирепа и не раз отнимала жизни, в бешеной ярости обагряя кровью все вокруг, но меня она слушается и, возможно, где-то в глубине, как-то по-своему... любит.

— Любит? — приподняла голову Рен. — Ты стал относиться к нему, как к чему-то женского рода?

— А ты что, уже ревнуешь? — улыбнулся Гарри, слегка смутив девушку. Он поднялся, вернул своё оружие на подставку и снова лёг на кровать. — Нет, просто... Раньше я ощущал это нечто, спаянное со мной, как что-то одушевленное, но неясное, аморфное, без четких акцентов на какую-либо принадлежность. Сейчас же создаётся впечатление, что эта моя темная половина, заключенная в мече, меняется, может, даже растет и обретает некие новые черты. Хотя, почему нет? Если Тэцу может влиять на меня, меняя некоторые черты характера, то, возможно, наша связь имеет и обратный эффект?

Я рад этому, но одновременно оно и немного настораживает. Что происходит там, внутри? И к чему все это в итоге приведет? Я пока не знаю… Ладно, давай спать, уже поздно.

И притянув к себе Рен, Гарри уснул привычно быстро, как будто повернув выключатель.


* * *


Поспать им дали часов до девяти, а потом чуткий сон Поттера был потревожен Добби, скрупулезно выполнившим распоряжение немедленно известить хозяев, когда их гость проснется.

Наскоро одевшись и умывшись, Гарри и Рен поспешили в гостиную, где вместе с присоединившимися к ним Гермионой, Эдвардом и Джинни, узрели пробудившегося от целебного сна Хмури.

Аврор, задрапировавшись в плед, как римский патриций в тогу, искал место, чтобы одеться, попутно отмахиваясь от Добби с подносом, настойчиво требующего от «больного» выпить укрепляющий травяной отвар, и от восторженно снующей вокруг него Тонкс.

Вошедшие удостоились мимолетного взгляда, после чего, бормоча под нос, что лучше бы его совсем убили, чем вынудили участвовать в этом балагане, Хмури с охапкой одежды уединился в ванной и... вот тогда-то воцарилась тишина. Должно быть, только сбросив свою импровизированную накидку и взглянув в зеркало, Аластор осознал всю полноту произошедших с ним изменений. И в частности то, что ему больше не нужна ни скрипучая деревянная нога, ни его палка.

Он не выходил довольно долго, и Тонкс уже начала беспокоиться, но Поттер на все её метания лишь фыркнул, уверенно заявив, что от произошедшего с ним Хмури в ванной уж точно не повесится. И попросил Добби начать накрывать на стол — никто еще не завтракал, а исцеленный так и вообще нуждался в пище сильнее всех.

Появившийся через какое-то время Аластор не заставил приглашать себя дважды. Он сел за стол, доверху наполнил тарелку и принялся поглощать еду с поистине волчьим аппетитом, лишь изредка замирая на секунду-другую, чтобы ещё раз рассмотреть свои руки, ставшими крепкими и жилистыми. И лишь допивая вторую кружку горячего черного кофе с сахаром, он поинтересовался, не прежним скрипучим голосом, а нормальным мужским баритоном, хотя и не без знакомых интонаций, не соблаговолят ли добрые хозяева поведать, что же именно за последние сутки с ним произошло. Впрочем, судя по косым взглядам на молчаливо веселящегося Норта, кое о чем он уже догадался.

Лишь спустя два часа, ответив на множество вопросов, на некоторые — прямо, а на некоторые — уклончиво, и убедившись, что с Аластором Хмури все в полном порядке, Гарри поручил Джинни вывести аврора и Нимфадору Тонкс за пределы «мертвой зоны» их базы, откуда они могли бы аппарировать.

Покидая их, Шизоглаз, мало чем напоминавший себя прежнего — хромого, старого и увечного — пребывал в сложном состоянии духа, что, зная его непростой характер, было вполне объяснимо. Им владела эдакая смесь дикой радости, по многолетней привычке отчаянно подавляемой, и острого желания действовать, помноженная на плохо скрываемое смущение и огромную, искреннюю благодарность всем друзьям Поттера и самому Гарри — в первую очередь.

Все-таки не каждый день тебя, стоящего одной ногой в могиле, хотя какое там одной! — стоящего в ней обеими ногами с едва-едва торчащим оттуда носом, хватают за этот самый нос и рывком вытаскивают наружу, да не только здоровым, а ещё и помолодевшим на несколько десятков лет.

Чтобы хоть как-нибудь вернуть Аластору почву под ноги, словно великанским пинком, выбитую актом без пяти минут воскрешения, Норт и Гарри растолковали ему, что более подробные объяснения (равно как и выражения благодарности) подождут до полной победы, а сейчас самое главное — не упустить время и продолжить подготовку к финальному штурму. С чем Хмури, моментально вернувшийся в свою прежнюю ворчливо-командную ипостась, не мог не согласиться, немедленно потребовав вернуть его к подчиненным. Что и было выполнено.

А к Поттеру, сидящему на открытой веранде их общей гостиной и глядящему в сторону, где скрылись за маскировочной фата-морганой младшая Уизли, Тонкс и Шизоглаз, подошла Гермиона, помахивая свернутым в трубочку листком бумаги.

— Пришло донесение от Мальсибера. Полагаю, тебя это заинтересует, — не дожидаясь, пока Гарри озвучит свой вопрос, бывшая гриффиндорка бросила листок с донесением ему на колени. — За атаку на штаб Аластора мы должны благодарить никого иного, как Люциуса Малфоя. После последних провалов и поражений он, как главный стратег Вольдеморта, впал в немилость и искал малейшую возможность снова выбиться в фавориты. И вот, похоже, нашел. В донесении сказано, что Лорд нынче доволен, а Малфой снова слегка задрал нос.

— Значит, за всем этим стоит дражайший папаша нашего слизеринского хорька? — недобро сверкнул очками Гарри и тут же слегка выпрямился, правая бровь поползла вверх: хаотично блуждавшие мысли внезапно сложились в пока еще нечеткую, но вполне перспективную схему. — Любопытно... А знаешь, Гермиона, кажется, у меня созрели наметки неплохого плана, как нам отблагодарить этого высокородного аристократа за его неуемную инициативу. Давай-ка позовем Норта, обсудим это, а затем нужно будет пригласить для получения инструкций твою ручную зверушку-упиванца...

И губы Поттера сложились в кривоватую усмешку, при виде которой Гермиона, уже в полной мере узнавшая, на что бывает способен ее школьный друг, подумала, что на месте Малфоя-старшего почувствовала бы себя в очень относительной безопасности разве что в Антарктиде, прикинувшись императорским пингвином.

Глава опубликована: 30.12.2009

Глава 10. Tertius gaudetts.

Tertius gaudetts — третий радуется (лат. поговорка)


* * *


Как и сотни лет до этого, громада замка Хогвартс, погруженная в вечерний сумрак, возвышалась среди безлюдных холмов Шотландии, вонзая в чернильно-синее небо шпили своих высоких башен.

Ничуть не изменившись внешне, древнее строение с некоторых пор утратило своё едва ощутимое тепло, ауру места, где дружно живут люди и не только люди, и которое многие с радостью называли своим домом. Сейчас же от огромного замка веяло лишь холодом, опасностью и страхом, а распахнутые ворота напоминали пасть неведомого чудовища, затаившегося и поджидающего жертву. Лишь несколько окон светилось блекло-желтым светом, прочие же были слепы и темны.

Внутри замка горели лишь редкие факелы, и сквозняки гуляли в пустынных коридорах, по которым поодиночке и группами проходили порой закутанные в темные балахоны фигуры.

Вот и сейчас одна из них, низко надвинув капюшон на лицо, целеустремленно шагала по лабиринту переходов, не останавливаясь и не оглядываясь по сторонам, пока не замерла перед широкой, двустворчатой дверью. Эта дверь и комната, что находилась за нею, уже давно снискали дурную славу среди новых обитателей Хогвартса и подойти к ней лишний раз решались очень немногие. Окованные черным железом тяжелые створки преграждали вход во владения сбежавшего Руквуда, главы службы шпионажа и дознания, не так давно перешедшие по наследству к его преемнику, Пакстону, который принялся за порученное дело еще старательнее, чем бывший начальник.

Фигура уронила на плечи плотный колпак капюшона, и Ричард Мальсибер — а был это именно он, — отворил тяжелую дверь и лениво, с легким налетом бесцеремонности, переступил порог.

В логове нового главного соглядатая и палача Тёмного Лорда было чисто и прохладно, но в воздухе витало нечто такое, чему ни один маггл не смог бы дать описания, а маг, содрогнувшись, втихую помянул бы Мордреда и Морриган. Казалось, что вся боль, страдания и вопли невольных гостей этих казематов и звериная жестокость их мучителей впиталась в стены ничем не выводимыми пятнами, повисла в воздухе темным, гнетущим облаком.

Ричард сделал несколько шагов вперед, невольно вздрогнув и скривившись, когда его взгляд скользнул по предмету, стоявшему в центре комнаты. Грубый и жесткий даже на вид деревянный стул с высокой спинкой и прямыми подлокотниками, с которых свисали цепи, неприятно напомнил Мальсиберу знаменитое судебное кресло в Министерстве Магии, в котором ему, как и почти всем схваченным Упивающимся, «посчастливилось» посидеть. Слабым утешением тогда служил лишь один факт: тем из слуг Вольдеморта, что сумели избежать этого креслица, в качестве альтернативы выпала безымянная могила на казенном кладбище — тела убитых Упивающихся Аврорат родственникам никогда не выдавал.

— Ну что, Уильям, как наши дела? — с почти искренней доброжелательностью поинтересовался Мальсибер. — Как продвигается твое расследование?

— А тебе какое дело? — сидящий поодаль за массивным столом Пакстон вскинул голову и обжег Ричарда недобрым взглядом из-под свисающей на глаза челки. — Если ты пока снят с крючка, это вовсе не означает, что я тебе верю и готов вести задушевные беседы. Убирайся!

— Ну-ну-ну, — прищелкнул языком Мальсибер и, взметнув полы плаща, резко шагнул вперед, оскаливая зубы и выбрасывая руку с волшебной палочкой, вылетевшей из рукава. Уильям, выскочив из-за стола и опрокинув кресло, мгновенно ответил тем же, и два волшебника, не сводя друг с друга глаз, медленно, шаг за шагом, пошли по кругу.

— Не забывайся, юноша! — угрожающий голос Мальсибера был полон плохо сдерживаемой ярости, и на этот раз он нисколько не притворялся. — Когда ты еще мальчишкой в Хогвартсе давил ягодицами школьную скамью за партой, тайком сосал огневиски и в первый раз в темном углу лез потными от волнения ладошками подружке под мантию, я уже служил нашему Господину и не боялся запачкать рук! И я тоже сидел в Азкабане, предпочтя отречению тюрьму и общество дементоров. Или ты думаешь, что ты один такой герой?

При упоминании Азкабана во взгляде Пакстона, полыхавшем злобой, словно прикрутили фитиль. Он остановился, опустил руку с палочкой и, опустив глаза, нехотя выдавил:

— Извини, я порой забываю… Нас, пошедших ради верности Господину в этот могильник для живых, так мало… А сейчас осталось и того меньше. Гораздо меньше, чем этих старых, лживых паразитов, моментально отрекшихся от Темного Лорда в трудную минуту и живших припеваючи в его отсутствие, но тотчас же прибежавших лизать его руки, как шелудивые псы, стоило Повелителю снова войти в силу и славу!

Потемневшее от прихлынувшей крови лицо Пакстона исказила гримаса такой лютой ненависти, что Мальсибер даже качнул головой.

«Отлично, просто отлично…»

— Верно подмечено, Уильям, — кивнул Мальсибер, пряча палочку в рукав и опускаясь на каменную скамью, идущую вдоль стены. — Я тоже не очень-то доверяю этим... слишком уж гибким типам. Ведь те же Руквуд и Каркаров поразительно ловко выкрутились тогда, пятнадцать лет назад. И... кем же они оказались в итоге?

— Предателями… — ответил за него Пакстон, выплюнув это слово так, словно оно было капсулой с ядом акромантула.

— Пойми меня правильно, я не собирался лезть в твои дела, — спокойно продолжил тем временем Мальсибер, отметя недавний инцидент, как ничего не значащий. — Если сам Лорд поручил тебе столь важное дело, как поиск изменников, значит ты, несмотря на молодость, достоин его доверия. Он высоко оценил твою службу и верность, и кто я такой, чтобы сомневаться в Его решениях?

Пакстон чуть прикрыл глаза, как кот, которого почесали за ухом. Слова Ричарда падали на благодатную почву.

— Но ты все же не так долго находишься среди окружения нашего Господина как я, и можешь не уловить некоторые… моменты. Далеко не все слуги Темного Лорда действительно разделяют его идеи и стремления. Достаточная их часть просто пользуется званием и привилегиями Упивающегося Смертью для достижения своих личных целей и выгод.

— Удивил… — криво ухмыльнулся молодой волшебник, отходя и присаживаясь на край своего стола. — Этого не знают разве что привезенные с материка гиганты.

— Возможно и так, — не стал спорить Ричард. — Но вот знают ли гиганты, что некоторые из слуг Господина чуть ли не в открытую потешались над другими Упивающимися, высмеивая их преданность Темному Лорду? Что они, даже находясь во Внутреннем Круге, где все равны, всегда норовили поставить себя над всеми прочими? Что эти некоторые так высоко задирают свой аристократический нос, что считают себя стоящими всего на одну ступень ниже нашего Повелителя?

— Ты имеешь в виду…

— Я ни на кого не показываю пальцем, Уильям, но поразмысли сам. Как сузить поиски другого, затаившегося «крота» авроров? Для начала — максимально сократить список подозреваемых.

Он не из тех, кто сидел в Азкабане, как мы — это раз. Аврорат не стал бы так рисковать ценным агентом, а среди тех, кто, подобно нам, решил отправиться в темницу, но не изменять своим убеждениям, много не навербуешь.

Ещё этот «кто-то» должен занимать достаточно высокий пост на службе у Господина, чтобы приносить весомую пользу своим вторым хозяевам. Это два.

И, в-третьих — у него должно быть что терять. Возьми, для примера, нас с тобой. Или Долохова. Или погибших Нотта с обоими Кэрроу. Служба Темному Лорду для нас — все. С ним у нас связано и прошлое, и настоящее, и будущее. Падет Лорд — падем и мы. Другое дело этот... «кто-то»…

Если у тебя есть официальное состояние, обширная недвижимость и доля в легальных предприятиях, то ты смотришь не только вперед, но и вполглаза назад, на уютную нору, в которой можно спрятаться и отсидеться, если что-то пойдет не так. Как, собственно, однажды и произошло.

При таком раскладе оказаться на улице с горстью медяков в кармане может быть для нашего «кого-то» самым большим его опасением. А страх — как клетка, держит крепко; боишься чего-то — значит, даёшь возможность на себя надавить…

— Стоп, довольно. Я понял, к чему ты клонишь. Или, вернее сказать, к кому… — склонил голову Пакстон, ухмыляясь как-то совершенно по-акульи. — У меня самого были некоторые подозрения на этот счет, но вот только как... Как узнать точно? Накачать его признавалиумом? Хотя Господин и дал мне такое право, но челюсти сводит, как только представлю, какой поднимется вой. Как же — чистокровный аристократ, вернейший слуга и правая рука Тёмного Лорда, дальний родственник и всё такое… А после недавней успешной операции против верхушки авроров Хмури — он и вовсе в фаворе. Тем более, что сильные маги, сам знаешь, порой могут противиться даже признавалиуму. А я меньше всего хочу опозориться перед Повелителем.

— Не надо устраивать никакого скандала с зельями, — лениво помахал рукой Ричард. — Все можно сделать гораздо проще и тоньше. Знаешь такой довольно забавный маггловский способ казни — смерть через повешение? Вот ты и раздай всем подозреваемым по веревке и посмотри, кто из них первый ее сам же и намылит. Слушай же.

Настороженно-внимательный Пакстон встал и подошел поближе.

— Надо всем подозреваемым сообщить чрезвычайно важную, но абсолютно разную дезинформацию. Допустим, одному сказать, что через два дня мы всеми силами ударим по больнице Святого Мунго, другому — что через три дня состоится общая атака на... Ну, например, на резиденцию маггловской королевы, а третьему — что сам Темный Лорд инкогнито будет завтра в Лютном переулке.

А потом просто посмотреть, куда кинутся авроры. Но тут есть одна сложность — эта информация должна исходить напрямую из уст Лорда, иначе «крот» наверняка усомнится в ее правдивости. Так что добейся аудиенции у Господина и предложи ему этот план. Он сам истово желает наказать изменника и наверняка оценит задумку. Меня можешь не упоминать, быстро выявить предателя сейчас куда важнее личной выгоды.

— И ты даже ничего не потребуешь взамен? — Пакстон недоверчиво уставился на Мальсибера. Как и почившая Беллатрикс Лестранж, он был далеко не глуп, несмотря на оголтелый фанатизм. А подобная «благотворительность» среди Упивающихся, где каждый норовил выслужиться перед господином, без малейших угрызений совести ступая по чужим головам, была очень нетипична и наводила на существенные подозрения. Но Мальсибер тоже не был идиотом и двусмысленность своих действий понимал хорошо.

— Как это — ничего? — поглаживая бородку, с лёгким недоумением произнес Ричард. — Неужели я так сильно похож на святого Мунго, чтобы от меня все ждали благодеяний направо и налево? Я всего лишь сказал, что сейчас надо как можно быстрее взять за горло урода, из-за которого все катится в тартарары. А если им окажется тот, о котором мы оба думаем — это будет вдвойне приятней. Но после завершения расследования, после нашего триумфа, мы, разумеется, вместе расскажем господину, как разработали этот план. Вернее, как я его разработал, а ты — воплотил в жизнь. Милость Лорда будет безгранична, ее вполне хватит и на двоих.

— Конечно, Ричард, — кивнул Пакстон, вполне успокоенный тоном и запросами Мальсибера, который лишь за совет сразу же пожелал отхватить немалый кусок пирога. — Мы ведь делаем общее дело.

А про себя подумал:

«Глупый, болтливый дурачок... Когда твой недурственный план сработает, Лорд щедро наградит меня. Именно меня, как предложившего его. А ты потом можешь сколько угодно доказывать, что действительно все это сам придумал, а не пытаешься примазаться к чужому успеху. Доказывай — если будет желание, конечно...»

— Благодарю за идею, Ричард, — и Уильям встал с кресла, подошел к Мальсиберу и крепко пожал тому руку. — И я не забуду твоей помощи.

— Конечно, — ответил Мальсибер. — Но надо спешить, пока не стало поздно.

— Ты прав, я немедленно отправляюсь к Темному Лорду.

И страшно довольный Пакстон покинул зал, оставив там Мальсибера, глядящего ему вслед с медленно проступающей на губах змеиной улыбкой.


* * *


План, разработанный Гермионой и Гарри, разумеется, не был идеальным. В другое время, в другом месте, в отношении более хладнокровного противника, он мог и не сработать, но здесь и сейчас, построенный в расчете на неуравновешенного Тома Реддля, снедаемого тихим бешенством после череды поражений и целой волны насмешек в прессе, яростно желающего найти и люто покарать виновника своих фатальных неудач, этот «ход конем» оказался весьма к месту.

Предложенная Пакстоном (безо всякого упоминания о Мальсибере, разумеется) двухходовая ловушка пришлась по вкусу Темному Лорду. Одновременно простая и коварная, она обещала наверняка выявить затаившегося предателя, и спустя день Вольдеморт в разное время вызвал к себе шестерых Упивающихся Внутреннего Круга, каждому из которых в знак особого доверия сообщил время и место своего предполагаемого удара, упомянув, что собирается участвовать в атаке лично, а заодно — приказав следить за остальными во время своей отлучки.

Сложных вариантов изобретать не стали: Крэббу, Гойлу, Малфою, Долохову, Трэверсу и Джагсону было сказано о рейде на больницу Мунго, Министерство и нападении на Букингемский дворец. Также в качестве вариантов упоминались ликвидация маггловского премьер-министра, кровавая акция на Трафальгарской площади и уничтожение Тауэрского моста в час пик.

Но никто — ни предполагаемые подозреваемые, ни Пакстон, ни уж тем более Вольдеморт — не знали, что в это самое время Мальсибер, сидя в своей комнате, доставшейся ему от какого-то преподавателя Хогвартса, держал в руках маленькую прямоугольную пластину из блестящего материала, похожего на темную слюду.

Ричард в точности выполнил инструкции, что дали ему его суровая юная хозяйка и Гарри Поттер.

Первый пункт — план «выявления предателя» — был подробно и доступно изложен… да что там изложен, буквально разжеван и запихнут Пакстону в пасть, истекающую слюной от нетерпения.

А во время последнего собрания у Темного Лорда, на котором Люциус Малфой хвастливо отчитался о весьма удачной диверсии против руководства авроров, Мальсибер выполнил второй пункт — незаметно для окружающих уколол палец о булавку застёжки для плаща и размазал каплю крови по слюдяной пластинке, спрятанной в рукаве. А через секунду с изумлением наблюдал, как нанесённый на пластинку иероглиф расплывается, сворачивается спиралью, скользит струйкой обжигающего холода тьмы по его руке, туловищу и ноге на пол и теряется в тени одной из колонн.

И пока Вольдеморт отыгрывал свою часть представления, вещая Упивающимся о своих планах, Мальсибер не отрывал взгляда от таинственной пластины, на которой алыми строками отображалось каждое слово, произнесенное в Тайной Комнате. Узнав необходимое, Ричард приступил к третьей, последней части своего задания. Он, поморщившись, опять ткнул палец серебряной иголкой застежки для плаща и размазал каплю крови по пластинке, которая тут же с дымком развалилась на части, буквально растаяв в его руках. А в Тайной Комнате, у основания второй от трона колонны, в тот же миг угасла точка инородной магии, не оставив после себя ни малейшего следа. Затем Мальсибер набросал на узком листке несколько строк, разорвал его с края и привычно проводил взглядом исчезнувшее донесение.

Дело было сделано, запальный фитиль подожжен. Оставалось только напряженно, перебарывая страх, ждать. Но по сравнению с предыдущей жизнью это было, как ни странно, даже легче.

Особенно согревало Мальсибера осознание того, что он, променяв службу Темному Лорду на безоговорочное подчинение той, кто по своим замашкам порой сама напоминала Темную Леди, похоже, не прогадал. Хотя ему сразу же указали его нынешнее место в жизни — где-то между ковриком в прихожей и конурой с цепью на улице, но зато вернули эту самую жизнь и не собирались использовать одноразово для какой-нибудь самоубийственной акции. Об этом свидетельствовала выданная ему Гермионой страховка на случай возможного провала — усилитель на палочку и что-то, что по словам девушки являлось портшлюзом, способным пробить любые запрещающие чары.

У Ричарда Мальсибера оставалась только одна проблема — как отследить тот самый важный момент, когда до Пакстона через его агентуру во внешнем мире дойдут сведения о «сработавшей ловушке», и он, подвывая от счастья, понесется докладывать эту новость Лорду? Это должно было случиться в ближайшие сутки, но знать, когда именно наступит этот момент, было чрезвычайно важно, чтобы как следует затянуть петлю, уже висевшую на шее главной цели всей этой хитроумной комбинации.

Но, запросив инструкций от своей хозяйки и повелительницы, он буквально через полчаса получил ответ. Предложенное решение было настолько простым и эффективным, что Ричард выплюнул любимое долоховское «Tvoyu mat!» (что это означает, он не знал, но звучало подходяще) в досаде, что подобная мысль не пришла в голову ему самому.

Записка гласила: «Наложи Империо на Петтигрю. Эта крыса пролезет всюду».

И вскоре в спину торопливо семенящего куда-то по коридору Хвоста прилетело невербальное «Империо», а после из бокового прохода, осмотревшись по сторонам, выдвинулся и Ричард Мальсибер.

Петтигрю покорно стоял, и в его маленьких глазах масляной пленкой расплывалось безразличие и готовность повиноваться.

— Слушай, Хвост, — произнес Мальсибер. — Отныне ты день ночь следишь за Уильямом Пакстоном и ждешь одного-единственного момента — когда он, получив некие важные сведения, срочно захочет встретиться с Повелителем. И тогда ты пойдешь в апартаменты Люциуса Малфоя... Нет, ты не пойдешь к Малфою, ты побежишь к нему, понесешься со всех ног, так, как будто за тобой гонится толпа дементоров. И сообщишь Люциусу, что его срочно вызывает Господин с планом по будущему удару возмездия. И что Повелитель очень торопит и что он очень зол. А когда он повернется к тебе спиной — пошлешь в него заклинание «Конфундус», этого от тебя он точно ждать не будет. Ты понял меня?

— Да, — без эмоций ответил Хвост и слово в слово повторил полученное приказание, хотя когда он повторял часть про наложение заклятия на Люциуса, в его взгляде промелькнула микроскопическая толика злорадства. Или Мальсиберу это только показалось?

— Раз понял — действуй. И никому не сообщай об этом своем маленьком задании. Веди себя, как обычно, — сказал Ричард, и Питер, мелко покивав, поспешил прежней дорогой.

А Мальсибер, глядя ему вслед, коротко рассмеялся, представив, как после подобного известия Люциус сначала не найдет на месте столь нужного ему свитка, а потом, опасаясь гнева Лорда, начнет, вмиг растеряв весь аристократический лоск, торопливо перерывать свой кабинет в его поисках. Ну а потом... Потом все должно было выйти и вовсе интересно.

Ричард вытряхнул из рукава и внимательно осмотрел плотно исписанный каллиграфическим почерком Малфоя свиток. Выкрасть его из стола Люциуса и сделать еще кое-что, не составило особых проблем. Он сунул свиток обратно в рукав и, не торопясь, пошел к себе, мурлыча под нос веселый мотивчик.


* * *


— Проклятье! Куда он мог пропасть? — Люциус Малфой уже минут десять безуспешно обыскивал многочисленные ящики своего письменного стола и секретера. Раздражение по поводу запропастившегося неизвестно куда важного свитка с хитроумным и коварным планом предстоящего удара по Министерству, росло с каждым мгновением, и Малфой, торопясь, потрошил ящики один за другим, не обращая внимания на летящие на пол свитки, пергаменты и перья.

Растущий в кабинете беспорядок нисколько не смущал аристократа, с ним он разберется потом, а вот заставлять Лорда ждать... Тут испытывать судьбу точно не стоило. Даже несмотря на то, что за удачно проведенную диверсию Темный Лорд вернул Люциусу часть своего былого расположения, потерять его можно было также быстро, как и обрести.

И поэтому Малфой, совершенно позабыв об аристократическом воспитании, стремительно перерывал бумаги и высыпал содержимое ящиков на пол, все более увеличивая воцарившийся в его апартаментах хаос. Метнувшись к бюро, он споткнулся обо что-то и с удивлением обнаружил стоящий за креслом большой дорожный чемодан из дорогой кожи норвежского дракона. Недоумевая, Люциус приоткрыл его и увидел, что чемодан полностью собран, как будто его владелец собрался немедленно куда-то отбыть.

Совершенно ничего не понимающий, озадаченный Малфой-старший выпрямился, и в тот же момент входная дверь с грохотом распахнулась, и знакомый голос прошипел с такой интонацией, что по спине побежали мурашки:

— Люциус-с-с-с-с-с...

— Не горячитесь, Повелитель, я все могу объяснить... — приподнял руки Малфой в успокаивающем жесте.


* * *


— Господин! Господин! — стуча каблуками по гладким, заново отполированным плитам пола Тайной Комнаты, в обитель Темного Лорда стремительно влетел запыхавшийся Пакстон. Полученные новости были настолько важны, что заставили его почти полностью забыть о раболепии и ворваться к Повелителю без доклада.

— Пакстон... — разнесся по залу голос, в котором ощутимо колыхнулись гнев и раздражение. — Как ты смеешь так вырваться ко мне?!! Кру...

— Господин! Ловушка сработала! — скороговоркой выкрикнул Уильям и вовремя — Вольдеморт услышал сказанное, и заалевшая на кончике его палочки яркая искра Пыточного заклинания, погасла так же быстро, как и разгорелась.

— Говори! Говори немедленно! — Темный Лорд мгновенно преодолел разделяющее их расстояние и навис над Пакстоном.

— Мой повелитель, я трижды проверил и перепроверил сведения. Аврорами была организована невиданно плотная, мощная засада. Они даже уменьшили охрану больницы святого Мунго и Министерства ради нее. Две сотни магов, в два эшелона… Это был настоящий мешок, оттуда не выскользнул бы никто…

— Где?!!! — оскалившись, проревел в лицо своему слуге потерявший терпение Вольдеморт.

— Дворец королевы, — выдохнул Пакстон, глядя в красные глаза своего господина, как кролик на удава. И невольно содрогнулся, увидев, как его ответ отразился в них жуткой, прожигающей до костей ненавистью.

— С-с-с-с-с-з-за мной! — шипение, вылетевшее из уст Реддля, лишь отдаленно напоминало человеческую речь и, сорвавшись с места, Тёмный Лорд устремился к выходу.

Пакстон, следуя за ним по пятам, торопливо продолжал говорить:

— А еще наши агенты сообщили, что аврор Хмури вовсе не при смерти, как сообщил нам он, а более чем жив и здоров…

Лишь сдавленное рычание было ему ответом.

Путь до личных покоев приближенных Лорда не занял много времени. Ударом заклинания Вольдеморт распахнул дверь, и его взору предстало красноречивое зрелище, весьма неплохо вписывающееся в картину под общим названием «Предатель что-то почуял и спешно готовился к бегству».

Ковер на полу был сплошь усыпан бумагой и пергаментами, ящики стола выдвинуты до предела, створки шкафов распахнуты настежь, и, как венец всего, имелся сам Люциус Малфой, склонившийся над упакованным дорожным чемоданом.

— Люциус-с-с-с-с-с... — от того, как было произнесено это имя, даже Пакстон попятился вглубь коридора, а Малфой осторожно поднял руки ладонями вперед.

— Не горячитесь, Повелитель, я все могу объяснить...

Это была последняя, фатальная ошибка Люциуса Малфоя.

Промолчи он, и скорей всего Вольдеморт, желая насладиться местью в полном объеме, сначала учинил бы предателю глумливый допрос, в результате которого что-нибудь бы, да и вскрылось, но то, что уличенный, буквально пойманный за руку изменник, пригревшийся у него прямо на груди, собрался ему что-то о_б_ъ_я_с_н_я_т_ь, стало для дошедшего до точки кипения Темного Лорда последней каплей.

— Авада Кедавра!!! — проревел Вольдеморт, и для Малфоя-старшего все сущее утонуло в зеленом огне.

И лишь спустя какое-то время, глядя на распростершегося на полу блондина с остановившимся взглядом и безмерным удивлением на аристократическом лице, Том Реддль подумал, что, возможно, погорячился, убив предателя на месте, без дознания и пыток. А следующей его мыслью, после осознания, кем являлся и кому приходился родней ныне покойный Люциус Малфой, стало желание немедленно известить об этом свою могущественную сестру.

Глава опубликована: 30.12.2009

Глава 11. Дела семейные.

— Идиот! Кретин! D’laeth saaure! Безмозглый шаргх! Paquet de merde!! In?til chiflado!!! У тебя в голове мозги или протухший драконий навоз?! — выплёвывавшая ругательства сразу на четырёх языках Валькери была вне себя от бешенства.

Они с Томом Реддлем находились в Тайной Комнате одни, и никто не видел, как хищно-красивая, изящная брюнетка наступала на ужасного и всесильного хозяина здешних мест. И с неженской силой, размеренно и с обеих рук, отвешивала тому одну за другой оглушительные пощечины. А Темный Лорд Вольдеморт, величайший темный маг и гроза волшебного мира, молча отступал, покорно принимая удары, от которых его безволосая голова моталась из стороны в сторону, как у тряпичной куклы.

Наконец, в его колени сзади уперлось сидение его же собственного трона, и последняя оплеуха, показавшаяся Реддлю особенно яростной, отшвырнула Властителя Судеб на высокую спинку. Он судорожно вцепился в подлокотники, а Валькери, встав перед ним, уронила голову на грудь и сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. Девушка тяжело дышала — не от усталости, а от душившей её бессильной ярости, которую не было возможности выплеснуть на кого-либо.

— И чем ты думал, болван, когда убивал Люциуса Малфоя?! — нависая над братом, прошипела она, демонстрируя заметно увеличившиеся клыки. — Мне плевать, что он твой слуга! Он ещё и отец Драко, а тот, в свою очередь — мой муж! И Вольдерихар, Лорд, — Хаос его забери, — Серебряный Дракон! Ты хоть представляешь, что будет, когда он узнает о произошедшем?! Если ты вознамерился покончить жизнь самоубийством, можно было выбрать менее хлопотный и проблемный для всех вариант! Например, попросить меня!!

Выкрикнув последнюю фразу, Леди Дракула с силой ударила ладонями по подлокотникам трона, отступила на шаг назад, выпрямляясь, глубоко вдохнула, потёрла виски и продолжила уже гораздо спокойнее:

— Умеешь же ты оживить день, Том… — усталость и раздражение буквально изливались из её голоса. — Ты поставил под угрозу все мои планы, и теперь придется импровизировать на ходу, чтобы вывести из-под удара твою пустотелую головенку и чтобы Драко не сорвался в какое-нибудь совершенно не нужное мне безумство.

— А что я должен был с ним делать?! — сдерживавшийся до поры до времени Вольдеморт взорвался, как котёл с испорченным зельем. — Он оказался предателем!!! Малфой сам себя сдал! Он и Руквуд все это время шпионили для Аврората, и это именно они ответственны за все последние катастрофические поражения!

— Малфой — кто? Предатель? Работал на авроров? — Валькери изумленно уставилась на брата, приподняв четко очерченные брови. — Демоново семя, ты что несешь, Том?! Это полный бред! Как тебе такое в голову пришло?..

Выслушав рассказ о воплощенном в жизнь плане по выявлению «крота», Пэнтекуин тут же распорядилась вызвать Пакстона и прямо с порога, разом, вынула из его памяти интересующие ее сведения — сила Хара’сара позволяла хозяйке ещё и не такое. Отослав Упивающегося, который согласно ментальной установке, выйдя за двери, тут же забыл обо всем, что произошло в апартаментах Малфоя и по нынешний момент, она повернулась к Вольдеморту, приложив указательный палец к подбородку.

— Ну вот, уже кое-что… Этот твой контрразведчик и впрямь предан тебе, как пес, но он не сам додумался до подобной комбинации, ему ее подсказали. Даже больше — практически навели на Люциуса, как наводят гончих на свежий след. И сделал это некто Ричард Мальсибер.

— Мальсибер?! Но он же один из самых верных мне людей и…

— Малфой-старший тоже вроде как б_ы_л одним из самых верных тебе людей, — язвительно перебила его Валькери. — И теперь вопрос только в том, кто из них был тебе более верен?

Вольдеморт мановением волшебной палочки распахнул тяжелые двери, и подкрепленный «Сонорусом» голос прогрохотал по Тайной Комнате и ведущей от нее анфиладе:

— Возьмите людей и приведите сюда Мальсибера! Быстро!

В ответ раздался лишь шорох ног — невидимые слуги, не медля ни секунды, кинулись исполнять приказ. Однако Мальсибера ни Реддль, ни Пэнтекуин так и не увидели.

Через какое-то время подземелья древнего замка слегка тряхнуло, и вскоре в Тайную Комнату вбежал, тяжело дыша и отдуваясь, запыхавшийся Питер Петтигрю. Прихвостень, сбиваясь и заикаясь на каждом третьем слове, сообщил, что Мальсибер, увидав прибывшую по его душу делегацию, не стал дожидаться, когда его возьмут под белы руки. Он сразу атаковал не ожидавших такой прыти соратников, швырнув заклинание, убившее и покалечившее большую часть «группы захвата» и попутно разворотившее всю стену его комнаты и часть коридора. А затем попросту исчез, вероятно, задействовав припасенный на случай спешного бегства портшлюз.

— Какой еще портшлюз?!! — взревел Вольдеморт, и скорчившийся Петтигрю затрясся, как осиновый лист. — Я с самого начала наложил свой запрет на любые перемещения из Хогвартса! Портшлюзы здесь не работают! Что тут вообще творится?! Пшел вон!!!

И Хвост с великой радостью испарился.

— Ну что, братец, поздравляю, — коротко и сухо рассмеялась Пэнтекуин, демонстративно скрещивая руки на груди. — Похоже, тебя… даже не знаю, как бы помягче выразиться… поимели. Организовав просто классическую, я бы сказала, эталонную подставу. И, как мне кажется...

Долгий, дикий крик, полный неистовой злобы заметался под сводчатыми арками Тайной Комнаты. Живых в ней было всего двое, и Вольдеморт дал выход душившей его ярости, шипя на серпентарго несусветные проклятия и разнося все вокруг — стены, колонны, ряды змеиных морд — все, на что падал его пылающий взгляд.

Наконец он остановился, стремительным шагом приблизился к сестре, наблюдавшей за ним с каким-то научным интересом, и, наклонившись, крепко взял ее за плечи.

— Скажи мне, Кери, что происходит?!! Что случилось с этим проклятым островом?! Англия уже фактически была моей, Дамблдор пал, превратившись в разбитого, немощного старика, а жалкие, третьесортные колдунишки, за исключением кучки упертых фанатиков, тряслись от страха и разбегались при одном только виде моих слуг! В этой стране, да и во всей Европе, я не знаю ни одного мага, способного хотя бы потенциально приблизится к моему уровню! Я практически одержал верх, и тут все начало рушиться прямо на глазах...

Сначала Яксли, не сумевший победить пятикратно превосходящими силами кучку авроров и положивший в той проклятой долине почти половину всех наших сил. Потом две одновременные атаки на Шотландию и восточное побережье, перебившие наши связи с континентом. Затем Бамбург, где я потерял самых умелых магов и две трети всех припасов и резервов. А теперь еще мне подставили Малфоя…

Я не могу поверить! Меня — меня!!! — эти аврорские шавки практически загнали в угол! Ты не поверишь, но дошло до того, что на моих слуг, как на зверей, по всей стране началась охота! За Упивающихся Смертью, живых или мертвых, кем-то назначена такая награда, что вся грязнокровная шваль и рвань с Лютного переулка нынче целыми толпами с улюлюканьем охотится за моими людьми! Немыслимо! Такого не случалось даже в прошлом, когда я с жалкой горсткой своих слуг успешно противостоял всему Министерству и Аврорату и почти одолел их, если бы не...

— Вот именно, Том. Если бы. — Валькери гибким движением освободилась от рук Реддля, встала и неторопливо пошла вокруг его трона, глядя себе под ноги. — История снова сделала круг, и от победы тебя вновь отделяет то же, что и в прошлый раз. Гарри Поттер.

— Что?! Не смеши меня, Вал. Поттер? Да что он может? Признаю, у этого щенка прямо-таки фантастическое везение, и он несколько раз умудрялся уходить от меня живым, но как только я начал серьезную войну, он тут же трусливо забился в какую-то щель, откуда не показывал и носа до ближайшего времени.

Я же видел все эти статейки в их паршивых газетенках! Министр просто сделал из него удобную ширму, символ, знамя, чтобы все это жвачное стадо глядело ему в рот и не сомневалось в его праве командовать. «Мудрый Фадж и Избранный — Поттер»! Звучит неплохо, но что этот Поттер сам по себе? Ноль, зеро, просто заметная пешка в чужой игре. В первый раз его спасла мать, потом взял под крыло этот седобородый полоумный идеалист, обожатель магглов и грязнокровок, а сейчас выставил впереди себя Фадж. Но в одиночку этот сопляк — ничто.

— Нет, Том. Ты ошибаешься практически во всем. И ошибался с самого начала.

— Что ты хочешь этим сказать? — и Реддль наморщил кожу на лбу.

— Только то, что за всем, произошедшим за последние несколько месяцев, стоит именно Гарри Поттер и никто другой. Уж поверь. Ничем не объяснимые потери, на которых только что не сломали головы твои слуги — он. Внезапно возросшая магическая мощь авроров — тоже он. Кинжальные атаки, бьющие точно в цель по твоим войскам и базам — и опять он.

— Как так? — недоверчиво дернул головой и сузил глаза Вольдеморт. — Ведь Фадж…

— Брат, не заставляй меня окончательно разочароваться в твоих умственных способностях! — снова повысила голос нахмурившаяся Валькери. — Или у тебя после последнего возрождения и впрямь что-то сдвинулось в твоей безволосой черепушке? Сначала Малфой, а теперь это… Неужели ты поверил хоть слову из идиотской газетной писанины? «Отдел Тайн — кузница победы, Фадж — стратегический гений!» Вздор! Дешевая чушь! Все это — словесная дымовая завеса, которую в радостном угаре никому не придет в голову тщательно проверять! На деле же Отдел Тайн последние несколько лет не изобретал ничего сложнее модификаций очень узконаправленных чар, мои посланцы выяснили это в первую очередь, а ваш Фадж — всего лишь послушная марионетка, талантливо прыгающая по сцене и читающая заготовленные речи. Но вот тот, кто ей управляет…

— Но как же так? — прошипел Вольдеморт, не пытаясь скрыть своего недоверия. — Как Поттер, вчерашний школяр, мальчишка, один-одинешенек, даже без Дамблдора, сумел так подмять под себя министра? Откуда у него такая магия? Откуда силы для противостояния мне?

— Скажу тебе честно, Том, я сама ещё не разобралась до конца. Хотя знаю много и слежу за ним довольно давно.

— Но почему ты…

— …не сообщила об этом тебе? — черные глаза Пэнтекуин наполнились едкой, как кислота, иронией. — А ты не забыл, братик, вытребованное у меня обещание не вмешиваться в твои дела, даже если вопрос будет стоять о твоей жизни и смерти?

— Да, конечно, я помню о нем. Но я и хочу уничтожить их сам! И Министерство и Аврорат! И Поттера!

— Вполне понятное и естественное желание, — согласно кивнула Пэнтекуин. — Только вот не будь этого третьего, ты бы давно справился бы и с первым и со вторым. А сейчас Поттер тебе, извини, уже не по зубам. Или ты все еще мне не веришь?

— Вал, я...

— Ничего-ничего, я не обиделась. В таком случае, могу предложить тебе неплохой вариант — хочешь, займись им сам. Лично. — В спокойном голосе Валькери даже Вольдеморт не уловил ни тени подначки или насмешки. — Я даже скажу тебе, где его найти.

— Говори! — тут же отреагировал Реддль.

Хорошо знавшая своего брата и заранее предвидевшая подобный ход событий, Валькери щелкнула пальцами и властно произнесла:

— Лоркхх!

По залу пронесся небольшой ледяной вихрь, знаменовавший открытие прохода на Тропы, и на полу в тот же миг материализовалось невысокое, субтильное существо, с головы до ног закутанное в темно-коричневый плащ. Низко надвинутый капюшон не позволял рассмотреть его лицо, но открытый участок морщинистой шеи и чешуйчатые пальцы с небольшими, чуть загнутыми когтями, наводили на мысль о родстве с пресмыкающимися.

— Жду ваших приказов, Леди Валькери, — с достоинством поклонилось существо, шепеляво и с акцентом произнося слова на языке Хаоса.

— Лоркхх, ты отведешь моего брата, Лорда Вольдеморта, и тех, кого он решит взять с собой, к объекту вашей слежки, — ответила Пэнтекуин на том же наречии.

— Слушаюсь, Леди Валькери, — ответствовало существо, и гибко, по-змеиному изогнувшись, повернулось к Реддлю. — К вашим услугам, Лорд. Когда мы отправляемся?

— Тотчас же! Хвост! Долохова, Трэверса, Крэбба и Джагсона немедленно ко мне! И пусть возьмут с собой своих лучших людей!


* * *


Когда неведомый проводник по имени Лоркхх доставил в точку назначения Вольдеморта и прихваченный им отряд числом около шестидесяти лучших магов, Темный Лорд первым делом осмотрелся и презрительно наморщил то место, где у обычных людей располагается нос.

Более мерзкое окружение трудно было найти — вокруг расстилалась местность, несшая на себе очевидные следы индустриальной деятельности магглов. Изувеченная, изрытая ямами земля с возвышавшимися то здесь, то там искусственными горами, песок, мертвая глина и изрядное количество ржавого железа.

«Помойка, — решил Реддль. — Наконец-то Поттер нашел место, как нельзя больше подходящее ему и таким, как он...»

Молча прошагав за мелким и вертким Лоркххом более полукилометра, Реддль истощил свое терпение и раздраженно спросил:

— Ну, и где же убежище этого щенка? Или нам предстоит идти пешком до самого побережья?

— Там, Лорд, — откликнулся Лоркхх и указал когтистым пальцем путь. — За магической завесой, метрах в двухстах впереди. Просто идите вперед и не верьте тому, что видят ваши глаза.

Вольдеморт двинулся в указанном направлении, а от него как от центра, начали расходиться атакующими группами прибывшие с ним маги. Но не успели они продвинуться и на полсотни метров, как возгласы темных волшебников привлекли внимание их господина.

На склоне одной из многочисленных искусственных песчаных гор буквально из ниоткуда возникла девчонка с длинными рыжими волосами, одетая во что-то облегающее и короткую коричневую накидку. Сперва она неверяще оглядела толпу незваных гостей, но потом присмотрелась внимательнее и, главное, заметила их предводителя. На веснушчатом лице отразились тревога и безмерное удивление, и девчонка тотчас же исчезла в переплетении каких-то светящихся нитей и символов, окутавших ее за миг до того как в место, где она стояла, вонзилось несколько пыточных и парализующих заклятий.

— Вперед! Все вперед! Не щадить никого, но Поттера — брать живым! — выкрикнул Вольдеморт, поняв, что их заметили и подкрадываться нет больше смысла.

Плотная цепь атакующих магов быстро двинулась вперед, и вот первые из них, а затем и все прочие, будто продавив собой вставшую вертикально водяную пленку, исчезли. Темный Лорд, подойдя ближе, протянул руку и коснулся незримой завесы, показывающей лишь заброшенный пустырь. От прикосновения изображение исказилось, пошло небольшой рябью и быстро разгладилось снова.

— Забавно, — отметил Реддль. — Не просто рассеивающие чары, а что-то куда сложнее. Любопытно будет встретить автора…

Его ближайшее окружение в лице Долохова, Трэверса и Джагсона молча ждало.

Вольдеморт шагнул вперед, преодолев полог маскировочной магии и... замер в некоторой нерешительности.

То, что происходило за магическим занавесом, было несколько... неправильно. Темный Лорд был готов к тому, что нападение на убежище Поттера окажется нелегким и что потерь даже среди его лучших людей не удастся избежать. В конце концов, ненавистного очкарика просто обязаны были серьезно охранять, и потому Вольдеморт специально взял с собой почти всех оставшихся членов Внутреннего Круга и лучших бойцов из своего воинства.

Но то, что начало твориться сразу же, как только хозяева поняли, кто именно заглянул к ним в гости...

Нет, Том Реддль вовсе не испугался. Он не сомневался в своих силах и был уверен, что даже если его люди не смогут совладать с противником, то появление на поле фигуры такого масштаба, как он, неминуемо переломит ход любой схватки. На равных биться с ним смог бы разве что Дамблдор. Какое-то время продержаться против него могли лишь несколько магов из Европы и, возможно, Азии.

Но о первом можно было и не вспоминать, а все прочие предпочли отстраниться от войны, захлестнувшей волшебную Англию. Так что Вольдеморт чувствовал себя, как взрослый мужчина, с любопытством наблюдающий за дракой подростков и способный, вмешавшись, быстро уложить всех, кому не достанет ума удрать прочь. А ещё его грела мысль, что в крайнем, практически невероятном случае, сестра, после всего ею сказанного, не бросит его на верную смерть. Но, тем не менее…

К его удивлению, защитниками убежища Поттера оказались не люди министра, не авроры и не члены Ордена Феникса, а совершенно разношерстная команда, которая вместо того, чтобы занять оборону, немедленно пошла в контратаку.

Привычное и эффектное аппарирование, позволявшее Упивающимся перемещаться по полю боя, исчезая и появляясь в вихре серо-черного дыма, почему-то не работало, и солдатам Темного Лорда волей-неволей пришлось передвигаться на своих двоих, наступая группами по пять-семь человек.

Правда, долго наступать им не дали — по правому флангу карательного отряда из-за укрытия ударила раскатистая дробь громких звуков, и две разноцветные пунктирные строчки сразу же выбили шестерых магов. Остальные немедленно поставили «Протего», и заклинания на какое-то время их защитили: пули с визгом рикошетировали от магических щитов, оставляя на них тающие белые пятна отметин. Но это ничуть не смутило невидимых стрелков, наоборот, их огонь немедленно сосредоточился на одном из щитов и через миг тот, приняв на себя более десятка попаданий, не выдержал и лопнул радужной пленкой мыльного пузыря.

Двое скрывавшихся за ним Упивающихся задергались от попаданий и рухнули на землю, а уцелевшие начали наколдовывать одно «Протего» за другим, подкрепляя слабеющую под непрерывным обстрелом защитную магию. Но ни о каком наступлении уже речи не шло.

А потом под ноги волшебникам, сгрудившимся вместе, откуда-то сверху упало и подкатилось два рубчатых овальных предмета. Зеленого цвета, размером с крупный лимон каждый, они выглядели как какие-то странные булыжники.

— Это еще что такое? — отреагировали Упивающиеся, настороженно подходя поближе.

— Да это же...!!! Это...! — срывающимся голосом завопил один из них, которому довелось выжить «в бойне под Эпплби», как называли ставшую для них кошмаром битву рядовые слуги Вольдеморта. И он хорошо помнил, что случилось с одним волшебником, из любопытства поднявшим такой же прилетевший из темноты предмет. С ним самим и с теми, кому не повезло стоять рядом.

— Бегите!!! — дико заорал он и отпрыгнул, насколько хватило сил, в сторону, одновременно вскидывая волшебную палочку.

Парный взрыв порвал осколками всех глупцов, склонившихся над гранатами, и раскидал их обезображенные трупы на несколько метров. «Протего» защитило лишь поставившего его, отразив почти все осколки, кроме одного, по касательной ударившего волшебника в голову выше виска и погасившего его сознание, как задутую свечу. Этот бой, да война вообще для него кончилась.

Остальным двум наступающим группам тоже приходилось не легче.

Левофланговый отряд почти полностью увяз в поднявшейся при полном безветрии и на пустом месте песчаной буре. Закручивающийся кольцами вездесущий песок слепил, сбивал с ног, проникал под одежду и сковывал движения, а потом вдруг моментально отвердел, став монолитным, как камень, и превратив всех попавших в «песчаные лапы» в подобия каменных фигур, способные разве что дышать и моргать.

Но хуже всего пришлось самому многочисленному и напористому центральному отряду Упивающихся. Успев продвинуться дальше, чем их коллеги слева и справа, они почти дошли до расположенных невдалеке явно жилых строений, когда их встретили двое — одетый в темно-серые латы рыцарь без шлема и девушка в коротком плаще.

Что было дальше, немногие из уцелевших вспоминали после, покрываясь холодным, липким потом. Вспыхнувший на земле огромный магический символ в виде круга с поднявшимися вверх темно-красными остриями, запер их всех внутри себя, как на гладиаторской арене. Вот только жертвами на этом ристалище оказалось вовсе не защищающееся меньшинство.

Воин в стальном панцире легко отбивал смертельные проклятия прямоугольным щитом, как будто выросшим из пластин брони его левой руки, и тут же отвечал убойными заклинаниями, а порой не чурался и простых ударов. После близкого знакомства с его латной рукавицей, Упивающиеся отлетали на несколько метров и больше не подымались.

Девушка действовала менее активно. Она, не вооруженная даже палочкой, шла чуть позади и сбоку, позволяя напарнику-рыцарю нести в массы добро и справедливость в той мере, в какой он сам это понимал. Но те, кто пытался обойти пару, приблизиться с тыла или нападал на саму девушку, либо лишались сразу нескольких конечностей вместе с головой, либо невидимая, неизвестная сила просто ломала их тела, как ломают пряничных человечков руки шаловливого ребенка.

От почти четырёх десятков отряда нападения осталось всего человек пятнадцать, когда кто-то от отчаяния догадался бросить волшебную палочку и, встав на колени, поднять руки. Убедившись, что только это и может продлить им жизнь перед лицом безжалостного противника, примеру собрата последовали все оставшиеся.

Вольдеморт не верил своим глазам: в его распоряжении осталось чуть больше дюжины магов, прикрывавших тылы, и его личная свита из волшебников Внутреннего круга. Остальные же были опрокинуты и безжалостно истреблены менее, чем за пять минут! Но долго удивляться Темному Лорду не пришлось.

— Томми! Кто бы мог подумать... — громко произнес молодой голос.

Напротив Вольдеморта, в каких-то трех десятках шагов от него, стоял Гарри Поттер.


* * *


— Томми! Кто бы мог подумать... — лицо Гарри выглядело добродушным, он даже улыбался уголками губ, но от того жадного мрака, что плескался в глубине ярких зеленых глаз, стало неуютно даже Вольдеморту. — Знаешь, а я даже рад, что ты так, нежданно-негаданно, решил ко мне заглянуть...

Гарри, словно забыв обо всем окружающем, не обращая внимания на затихающий бой, неторопливо, но целеустремленно направился к Реддлю, извлекая из ножен свое архаичное оружие.

Четверо Упивающихся метнули в него заклятия, но тот отмахнулся от них мечом, как от мух, даже не остановившись и не посмотрев в сторону нападавших. Взгляд Поттера был направлен только на одного человека, а все, что стояло между ними, было лишь досадной помехой.

Отбив еще один залп проклятий, Гарри вскинул левую, вооруженную волшебной палочкой руку, и треть защитников Вольдеморта смело ревущей стеной огня, раскидав по утоптанному песку оставшиеся от людей рассыпающиеся и тлеющие головешки, как будто это были не маги, а вампиры, попавшие под яркий дневной свет.

А Поттер продолжил приближаться к замершему на месте Темному Лорду.

— Хорошо, что ты пришел, Том, — юноша говорил негромко, но, тем не менее, его слышали все. — Не нужно будет гоняться за тобой по всей стране...

Взмах палочкой — и еще несколько не в меру рьяных балахонников, попав под усиленное «Круцио» покатились по земле в страшных судорогах. Они не могли ни кричать, ни даже скулить; чудовищная, выжигающая нервы боль, заставила все мышцы в их телах изо всех сил сжаться и перекрутиться в диком спазме, рвя самих себя, раздавливая внутренние органы, ломая ребра и кости.

— Не будет нужды тратить время и силы на штурм Хогвартса...

Поттер отбил мечом четыре заклинания из шести, от двух лениво увернулся, ушел вбок и, по-прежнему не отводя глаз от Реддля, двумя перетекшими друг в друга ударами зарубил троих волшебников. И продолжил идти к Вольдеморту, говоря как ни в чем не бывало:

— ...ведь когда я подойду к замку и покажу всем твою отрубленную лысую башку, вряд ли у кого-нибудь из твоих рабов возникнет желание умирать во славу дохлого Темного Лорда!

Шесть сильнейших черномагических заклинаний, пущенных в Поттера самим Реддлем, тоже не возымели никакого эффекта, после чего Вольдеморт, растеряв все остатки выдержки и спокойствия, заорал:

— Да убейте же его!!!

Трое из Внутреннего Круга, Джагсон, Трэверс и Долохов и еще семь темных магов, не потерявших присутствия духа, тотчас же бросились в атаку, на какое-то время закрыв Вольдеморту обзор взметнувшимися черными мантиями.

Однако убить парня в очках оказалось так же «просто», как поймать и пленить, как первоначально планировал Темный Лорд.

Раздался гулкий, звенящий хлопок, и линия нападающих тотчас же обзавелась широкой прорехой: четверых упиванцев буквально отшвырнуло прочь, почти перерубленных пополам широким полотнищем темно-синего света, полыхнувшем и растаявшем в воздухе.

Волшебники на миг остановились, и за это немедленно последовала расплата — у одного из-под левой лопатки тут же вышло полметра окровавленной стали, другой отлетел со сломанной ударом ноги шеей, а третий внезапно бросился наутек. Но его никто не стал преследовать.

Лезвие поттеровского меча сверкнуло еще несколькими росчерками — и Трэверс, фонтанируя кровью, повалился без головы, Долохов рухнул с размозженной рукояткой меча переносицей, а Джагсон, воя, отлетел почти к ногам своего господина уже без своих ног, косо отсеченных выше коленей.

— Ну что, Том, вот мы и встретились еще раз…

Глядя на остановившегося в нескольких метрах от него Поттера, Вольдеморт уже нисколько не сомневался в сказанном сестрой. А, ощущая, как даже не под колдовским заклинанием, а всего лишь под давящим темным взглядом парня — или не взглядом, а тем, что буквально тянулось, сквозило от него — его собственная магическая защита начинает прогибаться и трещать, Том Реддль еще раз вспомнил все то, что говорила ему сестра. И только тогда с полной ясностью осознал, что, самонадеянно придя сюда, сам сунул голову в пасть гриффиндорскому льву.

Хотя нет, уже не льву. Потому что лев не мог так воевать, так убивать, быть таким... Это уже было что-то иное. Глупый и благородный гриффиндорский лев превратился в какую-то могучую демоническую тварь, и она, эта тварь, теперь жаждала его крови. Прямо здесь и сейчас.

Льдисто поблескивающее лезвие Тэцу стремительно пошло вниз, Гарри планировал пока только отсечь Вольдеморту руку с волшебной палочкой; даровать Реддлю почетную и быструю смерть на поле боя совершенно не входило в его планы. Он уже почти видел, как меч легко перерубает локоть и уходит по инерции вниз, и приготовился использовать этот момент, чтобы с разворота подбить оглушенного болью врага под ноги, когда что-то пошло не по плану.

Сталь Тэцу-Но-Кирай столкнулась с темным, вороненым лезвием невесть откуда взявшегося другого меча, выбив несколько тусклых искр и оставив на режущей кромке того глубокую зазубрину — и остановилась, так и не добравшись до плоти Реддля.

Гарри отпрыгнул назад, настороженно глядя на появившееся из ниоткуда существо, вставшее между ним и его смертельным врагом. Впрочем, и Вольдеморт тоже недоуменно уставился на него; появление неизвестного защитника стало сюрпризом и для Темного Лорда.

На то, чтобы опознать неведомого мечника Гарри потребовалась пара секунд — он уже видел их прежде, в несостоявшемся то ли прошлом, то ли будущем, когда в числе Ала`ссаров и под руководством Валькери сдерживал натиск Уничтожителей на пороге Хогвартса. Видел и хорошо запомнил странных молчаливых существ, облаченных в сложные, целиком закрывающие их человекоподобные тела одеяния, которые словно бы поглощали свет и потому делали своих хозяев почти двухмерными, способными затеряться в любой мало-мальски доступной тени.

Это были нинтшаа, убийцы-асассины, считавшиеся одними из самых лучших воинов в Лоно Хара.

«Ну вот, наконец-то и оно», — пронеслось в голове Гарри.

А неведомый воин сделал шаг вперед, закрывая Вольдеморта, вытянул руку с длинным и узким мечом и глухо, безо всяких эмоций проговорил на языке Хаоса сквозь тканевую маску:

— Ты не заберешь его жизнь. А если тебе дорога твоя собственная, то отступись и уходи.

— Не заберу? А может, как раз наоборот — заберу и его, и ваши?!! — прошипел в ответ Поттер на том же наречии. Его добычу пытались увести у него из-под носа, и это лишило Гарри даже следов напускного, издевательского добродушия.

Он стремительно прыгнул вперед, стараясь смести защитника хитрым, закрученным буквой «S» ударом. Обычно такой выпад за одно движение перерубал горло, отсекал вооруженную правую руку и наискось распарывал туловище от левых ребер до низа живота.

Но нинтшаа разительно отличались от всех противников, которые до сих пор попадались Гарри на пути.

Воздух на секунды наполнился лязгом стали о сталь и скрежещущим визгом встречных ударов двух клинков, заточенных до бритвенной остроты; атака, защита, контрвыпад — и двое противников стремительно отпрянули, не сумев причинить друг другу ни малейшего вреда.

Гарри молча смерил нового врага горящим взглядом и выхватил заткнутые сзади за пояс тяжелые ножны. В то же мгновение из-за спины первого нинтшаа мистическим образом возник второй, из-за одежды схожий с ним, как брат-близнец.

— Уже двое? Не возражаю, так даже лучше! — чуть оскалил зубы Гарри и, крутанув в воздухе и меч, и ножны, бросился вперед.

Его оружие, вращающееся и перетекающее из одной плоскости в другую, и сам стиль боя, основанный на поворотах и использовании длины и веса меча и ножен, вовлекли обоих нинтшаа в смертоносную карусель. Уже давно Гарри не доводилось испытывать азарт и накал настоящей схватки с достойным противником. Внутри него только начало разгораться темное пламя радости сражения, наслаждения свистом и пением сталкивающихся лезвий, как выяснилось, что у пришедших на помощь Реддлю воинов тени были другие приказы. Еще трое нинтшаа, появившиеся так же беззвучно, как и первые два, увлекли с собой застывшего, как истукан, Вольдеморта, подхватили стонущего Долохова с истекающим кровью Джагсоном, и скрылись в пахнувшем ледяным ветром входе на Тропы. Следом за ними, резко дистанцировавшись от Поттера и прекратив бой, нырнули в проход и их соплеменники.

— Я еще достану вас! — невольно дернувшись за ними, но тут же остановившись, выкрикнул Поттер, рывком вытянув в их сторону меч.

— Если на то будет воля Хаоса, — раздалось в ответ, и разлом в пространстве свернулся воронкой, оставив на земле лишь пятна тающей изморози.

Множество тел в черных балахонах, отлетевшие серебряные маски и волшебные палочки остались победителям в качестве трофеев. Из всех незваных гостей удрать удалось только Вольдеморту и двум его покалеченным клевретам. Выживших было от силы два десятка.

Тяжело и легко раненые, оглушенные заклинаниями и взрывами гранат, а самое главное — молниеносностью событий, пришибленные, растерянные Упивающиеся, сгрудившись, сидели на песке под прицелом близнецов, а Норт и Джинни попарно спеленывали их веревками с помощью «Инкарцеро» и транспортировали до входа в шахту, где их ждали Крис и Окой. Подземная тюрьма, предусмотрительно созданная Поттером, уже не в первый раз принимала новых постояльцев. Эти пленные прибавились к тем, что уже томились за решеткой, будучи честно выкупленными у дельцов из Лютного переулка, взявшихся за охоту с большим азартом.

Закончив прием новых «квартирантов» и убрав с глаз долой тела убитых врагов, Эдвард Норт подошел к Поттеру, все еще стоявшему там же, где закончился бой. Парень задумчиво осматривал свой меч. Тэцу оказался на высоте — его полированное лезвие после недолгой схватки осталось девственно-чистым, тогда как клинки отступившей стороны украсились заметными зазубринами и сколами.

— Не расстраивайся, Гарри. Надеяться на то, что этот лысый урод сам придет к нам в руки, с самого начала означало желать слишком многого. Мы и не рассчитывали на это. — И Норт положил руку Гарри на плечо. — Сумел уйти — его удача, действуем по старому плану. Доберемся до него чуть позже.

Эдвард слегка опасался, что Поттер сейчас сбросит его руку, вспылит, даст выход злости, но Гарри лишь вздохнул, длинно выдохнул сквозь зубы и с усмешкой повернул к Норту голову:

— Ты будешь смеяться, но сейчас я больше всего жалею о том, что эти незваные спасатели уклонились от боя. Я только начал входить во вкус... Черт, да это почти оскорбление, вот так нарушить поединок! Но я почему-то уверен, что еще с ними встречусь, и воля Хаоса тут будет совершенно ни при чем.

Гарри тихо рассмеялся и провел рукой по волосам. С некоторых пор он начал стричься, подравнивая волосы сзади и по бокам, но оставляя свою непокорную шевелюру нетронутой сверху, позволяя торчать вихрам так же, как и раньше.

— Да, будем действовать, как и планировали, — согласился он с Нортом. — Просто убей я его здесь и сейчас — и мы сэкономили бы время и силы. И избежали бы потерь, которые неминуемо будут при штурме Хогвартса. Именно это злит меня сильнее прочего. Хотя, если разобраться, сегодняшний день тоже прошел не зря: мы снова проредили его старую гвардию — вон там, вроде, валяется Крэбб-старший, и я точно укоротил на голову Трэверса. Ну и тот факт, что моя обожаемая названная сестренка никак не уймется, тоже дорогого стоит.

И еще мне очень интересно — как они смогли отсюда уйти на Тропы? Надо еще раз проверить барьерные круги, неужели я где-то ошибся…


* * *


Тем временем в Тайной Комнате вновь повеяло вымораживающим воздух дыханием открытых Троп, и на освещенный зеленоватым светом пол шагнул, чуть пошатнувшись, Лорд Вольдеморт. Вслед за ним появились и нинтшаа, один из которых нес на плече бесчувственную тушку Лоркхха.

— А с ним что случилось? — нахмурилась Валькери. Она и не собиралась никуда уходить, вполне догадываясь, чем именно и как быстро закончится этот короткий анабазис ее брата.

— Мы с трудом смогли уйти, госпожа, — прошелестела замотанная в темную ткань фигура. — Мальчишка оказался неплохим мечником, а их лагерь накрыт неизвестным нам магическим щитом. Лоркхх смог открыть там Тропу, только используя артефакт. Да и то истратил столько сил, что едва жив.

— Вот как, — ответила Пэнтекуин, расслабленно сидящая на троне своего брата. — Ясно. Тогда отправляйтесь в Ашкелон и передайте его целителям.

— Будет исполнено, госпожа, — поклонились нинтшаа и исчезли в схлопнувшемся пространственном проходе.

А Валькери поглядела на Вольдеморта, поднялась с его трона, уступая место, и зашла за его высокую, резную спинку.

— Ну и…?

— Немыслимо… просто немыслимо… — Реддль обессилено рухнул в свое кресло, закрыл пылающие красными отсветами глаза и вцепился пальцами в подлокотники. — Где, когда и как этот мальчишка сумел стать таким... И откуда у него такая свита? Они же попросту разорвали, уничтожили всех моих людей! Вырвались лишь я, Долохов и Джагсон, да и то неизвестно, долго ли он проживет — чертов Поттер отрубил ему обе ноги. И если бы не твои телохранители, мы бы тоже не ушли. Давно ты, кстати, их ко мне приставила?

— С момента твоего первого поражения. Когда стало окончательно ясно, что наш общий знакомец в очках перешел к активным действиям. Я не стала мешать тебе сейчас, потому что лучше однажды увидеть, чем сто раз услышать. Твои люди погибли, и это, конечно, досадно, зато теперь, Том, ты знаешь, кому принадлежали те «неизвестно чьи» руки, что расправлялись с твоими отрядами. И что действительно произошло под Эпплби. И что Поттер уже действительно не тот, что был раньше.

— Проклятье! Но как такому можно противостоять? — лишь при сестре Том Реддль не прятался за непроницаемо-высокомерной личиной Темного Лорда, показывая свои истинные чувства и эмоции. А в данный момент он был ещё и дико зол и опустошен столь болезненно ошеломляющим открытием.

Всегда неприятно узнавать, что существует кто-то на порядок сильнее тебя, а уж будучи Темным Лордом, даже имя которого боятся называть многие тысячи людей — и подавно. Мальчишка, недавний студент, со своими подручными разметал и сжег его сильнейших волшебников, как кучу сухих листьев! И едва не добрался до него самого. Вольдеморт вспомнил тёмную ярость, заливающую глаза Поттера, то, как он шел мимо валящихся, как снопы, Упивающихся, и ему сразу вспомнились некоторые события не столь уж далекого прошлого.

Выходит, полусумасшедший юнец, единственный выживший после таинственной бойни в особняке Розье, не врал? И не было у него никакой ложной, наложенной Дамблдором памяти? А уцелевшие после Эпллби, что рассказывали совершенно немыслимые вещи, даже и не пытались его обмануть? От таких мыслей Реддлю стало неуютно, и опять, как при сеансе легалименции того юнца, где-то на уровне подсознания всплыл какой-то тревожный образ, давнее воспоминание, совпадение, связанное с Поттером, которое все не удавалось выловить и понять.

— Но не стал же он сильнее и тебя, Вал? — спросил он сестру.

— Меня? — та на миг тонко улыбнулась. — Нет, не стал.

Валькери окинула брата долгим, выжидающим взглядом, но тот промолчал, не задав вопроса, который — она слышала — буквально вертелся у него на языке.

Тогда она сама озвучила его суть:

— Если хочешь, ты можешь освободить меня от того обещания. И я помогу тебе.

— Но это же будет…

— Это будет абсолютно правильно, Том. Когда ты взял его с меня, ты собирался сражаться с косным и погрязшим в застое укладом жизни обычных магов. Ты хотел изменить его, дать жизнь новому миру, где волшебники не прозябали бы, как крысы в подполье, а заняли бы причитающееся им по праву место властителей этого мира. Потому что это правильно, потому что так и должно быть.

Ты же знаешь, что в нашей империи, Лоно Хара, тоже есть расы, не способные использовать даже простейшую магию. И что, разве это они управляют нашим миром, а мы прячемся, скрывая своё существование? Нет, и этого не будет никогда. Ну, что же до твоих методов... Рождение нового мира — это всегда именно рождение, а родов без крови и мук не бывает. Иногда их меньше, иногда больше, но они есть всегда и только инфантильные идеалисты вроде вашего Ордена Феникса могут это отрицать.

Так что если ты примешь мою помощь, это будет всего лишь адекватным ответом тому, что дал Поттер твоим противникам. Да во имя Хаоса, Том! Я что, ещё уговаривать тебя должна? Тем более, что я не собираюсь лично вступать в бой на твоей стороне или посылать своих подданных. Я просто дам тебе силу, чтобы ты, брат, смог сам победить любого противника в мире людей. Решайся. Или тебя больше устроит, что этот очкарик с прирученными им аврорами засадит тебя в клетку и выставит на посмешище толпы в Косом переулке?

Она говорила твердо и убедительно, но последние фразы Пэнтекуин были уже совершенно излишними. Реддля давно уже не волновали такие понятия как «верность данному слову», «обман», «честность», «муки совести» и тому подобное. Возвысившись, став и осознав себя Темным Лордом, он давно, раз и навсегда распрощался с этими химерами, гложущими простых людишек.

Единственным, что он боялся потерять, была благосклонность могущественной родственницы, и, поняв, что Валькери не сочтет предосудительным отступление от взятого с неё в далекой юности обещания, и даже более того — сама не прочь оказать ему содействие, Вольдеморт не стал колебаться.

— Нет, Кери. Это меня совершенно не устроит. Мне куда больше по нраву на примере Англии устроить показательную демонстрацию того, что происходит, когда противятся воле Темного Лорда. Она либо станет моей, либо станет заповедником, где любые волшебники будут отсутствовать, как вид. Клянусь, когда я здесь закончу, вожди магических стран Европы наперегонки побегут присягать мне на верность. Я приму твою помощь, какой бы она ни была.

Валькери встала, выпрямившись во весь рост, и черные глаза полыхнули адским пламенем.

— Тогда пойдем, брат. Нам надо торопиться, твои враги уже вовсю готовятся к последнему штурму. Но они не еще знают, что последним он станет именно для них.

Глава опубликована: 30.12.2009

Глава 12. Удар вслепую.

Утром четвертого августа Гарри Поттер и Аластор Хмури стояли на взгорье к востоку от Хогвартса и изучали с помощью приближающей магии будущее поле боя. Белесый утренний туман наплывал на Хогвартс с озера, скрывая землю и укутывая его основание полупрозрачным покрывалом. Гарри Поттеру не раз доводилось видеть это зрелище из окна Гриффиндорской башни, но никогда — со стороны. Казалось, весь громадный замок вот-вот оторвется от земли и плавно заскользит над озером на невесомом облаке.

— Все же люди — главное мерило любого события, — заметил Аластор Хмури, стоявший рядом с Поттером. — Хогвартс всегда был для волшебников олицетворением чего-то чистого и светлого, хотя бы потому, что почти все они окончили эту школу. И их дети, и внуки тоже. Когда наставали темные времена, что в этот раз, что пятнадцать лет назад, Хогвартс становился маяком света в надвигающемся сумраке и самым безопасным местом в Англии. А сейчас… — аврор дернул углом рта, — сейчас он для нас всего лишь вражеская цитадель. И все это — из-за людей.

— Вы правы, мистер Хмури, — ответил ему Гарри. — Но это поправимо и что самое приятное — именно в наших силах все исправить. Согласитесь, это внушает некий оптимизм и уверенность в своих действиях.

— Верно, — кивнул Аластор, повернувшись к юноше. За время, прошедшее с тех пор, как исцеленного командира авроров вместе с ошалевшей от счастья Тонкс, Гарри с друзьями проводили из своего логова, Хмури изменился ещё сильнее. От старого Шизоглаза остались разве что резкость и прямолинейность в речи, полуседые волосы до плеч, да словно приросший к его плечам старый кожаный плащ с широкими отворотами воротника, который он отказался сменить даже после своего второго рождения.

Произошедшие же изменения касались не только внешности и физических кондиций, в которых он теперь почти не уступал Эдварду Норту — иными стали осанка, походка. Даже выражение вечно хмурого лица, полностью оправдывавшего его фамилию, стало несколько бодрее, да и улыбаться, вернее, зубасто ухмыляться, аврор начал куда чаще.

Как рассказала Гарри Нимфадора Тонкс, после появления исцеленного командира его подчиненные сначала вообще не поняли, кто появился перед ними. Но, как только Аластор вызвал ответственных за обеспечение безопасности авроров, и прямо перед строем учинил им жесткий разнос в самых простых и доступных словах, перемежая выволочку начальственным рыком: «Бдительность! Неусыпная бдительность!!», авроры схватили Аластора в охапку и качали на руках до тех пор, пока тот не взъярился настолько, что пригрозил проклясть всех «тыквоголовых кретинов» вместе и каждого — по очереди.

Неудивительно, что получив обратно еще более деятельного и энергичного командира, авроры отдельных отрядов буквально рвались в бой, желая окончательно добить загнанного в угол врага. И командирам приходилось то и дело остужать слишком горячие головы.

Широкое кольцо окружения было замкнуто — это удалось сделать, мобилизовав почти все доступные силы Аврората. Граница блокады прошла по берегу озера, дороге от станции, по которой старшекурсники на повозках приезжали в школу, захватила гористую часть территории и замкнулась глубоко в Запретном лесу, далеко за местом обитания хагридова питомца Арагога.

Для будущей атаки планировалось использовать регулярные силы авроров — почти двести опытных магов и все три отряда Аластора, один из которых вместе с бойцами Поттера должен был стать острием главного удара. Штабные стратеги справедливо рассудили, что нападение девяти человек может и не выманить наружу все вольдемортово воинство. Остальным же подразделениям авроров отводилась роль «наковальни», по которой предполагалось размазать втянувшегося в бой противника.

— Пора! — сказал Гарри, глядя на часы. — Начнем ворошить этот гадюшник. С нами идет подразделение Уорбека, остальные начинают наступление по вашему сигналу.

Хмури лишь молча кивнул в ответ, и Поттер, немного отойдя, исчез, переместившись на юго-западный берег озера, где проходила главная дорога к Хогвартсу.


* * *


— Внимание! — голос Уорбека, возведенный «Сонорусом» усиленной палочки почти до уровня гласа Господня, загромыхал над Хогвартсом и его окрестностями громовыми раскатами, подняв из Запретного леса целые стаи всполошившихся птиц. — Внимание! Хогвартс окружен! Все выходы с его территории блокированы! Всем темным магам, именующим себя Упивающимися Смертью, их предводителю — Томасу Марволо Реддлю и прочим его последователям, предлагается сдаться! Добровольно сложившим оружие и отказавшимся от сопротивления гарантируется жизнь и справедливый суд!

Вся группа Гарри Поттера, прихватив с собой Тома Уорбека, отдалилась от его приготовившихся к атаке авроров на добрую сотню метров, чтобы объявить осажденным ультиматум.

Еще не успели эти слова раскатистым эхом замолкнуть над озером и высокими шпилями замка, как из глубины леса в небо взмыли около двух десятков управляемых всадниками драконов, тут же скрывшихся за низкой облачностью, но наверняка готовых напасть в любую минуту. А фигура в балахоне, появившаяся на парапете ближайшей башни, метнула в передовой отряд «Аваду», выбившую черное пятно в земле в десяти метрах от них.

— Я так понимаю, это означает, что сдаваться тут никто не собирается, — уже нормальным голосом констатировал факт Уорбек. — И кто бы в этом сомневался…

Поттер на его слова лишь фыркнул и наклонился над расстеленной на земле картой.

— Итак, начинаем щупать оборону противника тремя отрядами. Первый, с Нортом в качестве силовой единицы, зайдет со стороны гербологических теплиц. Второй пойдет мимо Дракучей Ивы в сторону поля для учебных полетов на метлах. Этот отряд будут прикрывать Уизли с приданным им Крисом. Джинни, ты доставишь их на оконечность леса и вернешься сюда. Третий отряд и Гермиона пойдут со стороны квиддичного поля. Мы с вами, Том, четвертым отрядом, Окой и Джинни в качестве резерва продвинемся ближе к замку, приблизительно туда, где во время Тремудрого турнира стоял дурмстранговский корабль. Вот здесь. И оттуда поглядим, что выползет к нам наружу.

— А как же я? — вопросительно подняла брови Рен, заметившая отсутствие своего имени в оглашенном раскладе сил.

Услышав вопрос, Поттер на секунду оценивающе взглянул на Уорбека, словно прикидывал, стоит ли открывать при нем свои козыри подобного калибра, но потом, будто согласившись с чем-то, кивнул. И подошел к Рен поближе.

— А для тебя, Рен, задание совершенно особенное, — и рука Гарри нырнула за отворот его темно-серых даймонских одежд. Он достал плоский, овальный футляр, немного напоминающий карманное дамское зеркальце, но когда раскрыл его, то на подложке из углублений плавно встали на вытянутые острия три светящихся рубиново-красных кристалла.

Ак-ноты плавно покачивались, и в них, заключенное в темницу полированных граней, плескалось живым, жидким огнем сосредоточие древней мощи не менее древнего, далекого мира.

Пальцы Поттера пробежались по тупым остриям верхушек кристаллов и остановились на самом малом, величиной почти в два раза уступающим самому крупному из них.

Он поднял его двумя пальцами и протянул девушке:

— У врага много драконов. Аврорам с ними не совладать, а у наших близнецов сегодня другая задача. Так что сегодня небо твое, Рен.

— Слушаюсь, — благоговейно принимая ак-нот, произнесла девушка.

Сжимая в ладони магический кристалл, она другой рукой перехватила свое оружие и плавно провела по нему пальцами, из-за чего хетсаан разошелся вдоль по изогнутой линии рисунка одного из утолщений, как по шву, открыв взорам присутствующих матово-серебристое нутро и вытянутое треугольное углубление.

Ак-нот, помещенный в него, несколько мгновений стоял стоймя, потом опустился и тут же был опутан десятками красных нитей, выросших из его ложа и прикрепившихся к кристаллу, как нервы. Или, скорее, кровеносные сосуды, потому что каждая нить, присосавшись к ак-ноту, тут же вспыхивала ярким светом, начиная получать от него поток магической силы.

Хетсаан с громким щелчком соединился, спрятав внутри себя могучий источник энергии, и по густо покрывающим оружие плавным и изогнутым линиям побежали мириады огоньков, постепенно сливаясь в сплошные светящиеся полосы.

Первой изменения с подругой заметила Джинни, издав удивленный звук. Дорожки света не остановились только на хетсаане — они перескочили на руку Рен, стремительно расползаясь под одеждой, словно давным-давно по всему ее телу был нанесен некий магический узор и теперь, получив магический импульс, эти невидимые ранее линии и символы постепенно проявлялись на коже неярким голубоватым светом.

Рен одним движением отбросила верхнюю одежду, оставшись в своем облегающем тело костюме, и все увидели, что ее пластинчатый пояс быстро расползается, закрывая хозяйку сплошным покровом тонких стальных разнокалиберных пластин с синеватым отливом. Облачение Рен в броню походило на принцип действия волшебной брони Эдварда Норта, но ее доспех был иным, более пластичным, гибким, облегая фигуру без излишней массивности и складываясь в рисунок, чем-то похожий на симметричный узор чешуи рептилий. Лишь наиболее крупные и толстые пластины закрывали плечи, бедра, грудь с животом и, поднимаясь от шеи, изогнутыми широкими лентами защищали голову слева и справа, оставляя лицо открытым для маски.

Гарри Поттер с друзьями зачарованно следил за удивительным преображением, но это было еще не самое зрелищное.

Из скошенного острия выставленного вверх хетсаана выдвинулся тонкий стержень, похожий на хрустальный, вокруг него с шипением обвилась зеленая молния и вдруг резко, рывком, выросла в настоящий факел зеленого огня. Мятущееся в воздухе пламя с шорохом удлинилось, вытянулось, сплющилось с боков, словно вода, затекающая в невидимую форму, и, застыв, приняло вид широкого трехметрового лезвия, будто отлитого из зеленого стекла с бегущими по нему черными разводами. Хетсаан стал чем-то вроде гигантского, зауженного к концу тесака с самим боевым посохом в роли двуручной рукояти.

За плечами Рен со звенящим хлопком возникли два небольших, с полметра в диаметре, уже всеми узнаваемых даймонских магических круга с бегущими по краям символами, а из них выстрелили в разные стороны шесть светящихся голубизной длинных, узких, ромбических крыльев, по три с каждой стороны.

Она менялась буквально на глазах.

Рен, которую и Норт и Гермиона, да и Джинни с близнецами видели молчаливой и безжалостной в боях, напуганной, потерянной и отчаявшейся в тот момент, когда она поняла, что в этом мире магия ей не помощница, и лучившейся тихим счастьем, когда Гарри, наконец, прекратил играть в неуместное благородство и, наконец, обратил на нее внимание, была всем знакома и привычна.

Но не эта.

Друзья Гарри помнили все, что Поттер рассказывал им про свою подругу, но только сейчас они начали осознавать, кого же именно привел с собой Гарри из иного мира. Такую Рен, закованную в матово поблескивающую сизо-стальную чешую, с громадным, мерцающим зеленым пламенем клинком в руке, шестью световыми крыльями за спиной и светящимся магическим рисунком на ставшем чуть отрешенном лице, они еще не видели.

Гермионе память услужливо выложила большинство рассказов Поттера, и бывшая гриффиндорка подумала, что именно такую Рен легко можно было представить как стоящей с четырьмя сестрами у подножья трона Эр-Кхана, затмевающего свет Повелителя и Бога Даймона, так и несущей его волю, а также смерть и разрушение целым городам.

А девушка, надев рассеченную тремя бороздами маску на единственно оставшееся незащищенным лицо, еще раз коротко поклонилась, Гарри взмахнул рукой, словно спуская с рукавицы охотничьего сокола, и Рен, держа на отлете свой «драгонслэшер», как про себя сразу же окрестила ее изменившееся оружие Грейнджер, с набором скорости ушла вбок и вверх, за облака, явно собираясь зайти стае драконов с тыла.

Сказать, что произошедшая с Рен метаморфоза впечатлила зрителей, означало не сказать ничего. Люди подавленно молчали еще несколько минут, пока Гарри их не окликнул:

— Действуем по плану! Все вперед!

— Поттер, — несколько нервно сглотнув, осторожно поинтересовался Том Уорбек. — Что это было?

— Это было то, сэр, чего вам видеть по идее и вовсе не положено, — ответил Гарри голосом, ясно дающим понять, что спрашивать его о чем-либо бесполезно.

Уорбек еще несколько мгновений постоял, пытаясь совладать с разбушевавшимся как у мальчишки любопытством, а потом резко выдохнул и присоединился к резервному отряду.


* * *


Первыми в соприкосновение с противником вошли авроры, миновавшие Дракучую Иву и вышедшие на край поля для полетов.

Вернее, это было не совсем так — стоило им выйти на открытую местность, как, вывалившись из низких облаков, на них устремился дракон. Раскрывший пасть ящер пикировал, как коршун на цыплячий выводок, но тут же вслед за ним метнулась одетая в светящийся ореол многокрылая фигурка. В небе полыхнуло целое полотнище зелени, и дракон продолжил свой полет отдельно от головы, срубленной по самое основание шеи, и с грохотом и звоном финишировал в гербологических теплицах, практически все их уничтожив. Перед изготовившимися к обороне аврорами упал и разбился насмерть вылетевший из седла погонщик, а сам ангел-хранитель столь же молниеносно ушел обратно за облака и, судя по донесшимся оттуда оглушительному шипению и пронзительным трубным звукам, принялся за остальных драконов.

Но на земле все было тихо, даже со стороны замка, враждебно смотрящего темными пятнами окон, не доносилось ни звука. И никто сначала не заметил, как в легкий шорох деревьев вплелся иной шелестящий звук. Легкая тень упала на движущийся отряд, и только благодаря ловкости двое авроров сумели увернуться от камня величиной с квиддичное кольцо, упавшего сверху почти отвесно.

Авроры тотчас же образовали защитный круг и, прикрывшись щитами «Протего» заозирались в поисках источника угрозы, который не заставил себя долго ждать. Молодые деревья на опушке леса раздвинулись, и между ними показалась треугольная голова с редкими, спутанными волосами, могучей нижней челюстью и мощным надбровными дугами, под которыми поблескивали злые маленькие глазки.

— Великан, — констатировал командир группы, и авроры перестроились в редкую цепь, отлично зная привычку великанов швыряться камнями и стволам деревьев в скопления людей. Их усиленные палочки с достаточно близкого расстояния наносили заметный ущерб даже весьма стойким к магии гигантам. «Авада Кедавра» хоть и не убивала их на месте, но наносила крайне болезненные раны и вызывала временный паралич. А уж усиленного огненного заклинания великаны опасались именно как огня.

Так что авроры, ничуть не испугавшись, заняли позицию, готовые к отражению нападения. Загнать обратно в лес и отбить охоту швыряться булыжниками у одного-двух или даже трех великанов они вполне были способны. Плотный залп, состоящий целиком из Авад, улетел в скрывающегося в лесу противника, и ответный рев известил, что заклинания нашли свои цели.

Однако то, что произошло дальше, стало крайне неприятным и опасным сюрпризом: из леса, сгибая и с хрустом ломая молодые стволы, вывалилось сразу семь великанов. Видимо, это были последние гиганты, задержавшиеся на службе у Вольдеморта даже в тяжелые для того времена, и потому особо упертые и озлобленные. А полученные от заклинаний раны не сделали их ничуть добрее.

Великаны, утробно рыча и спеша добраться до близкой добычи, перешли на неторопливый, грузный бег, ощутимо сотрясая землю.

— Не отступать!

Но выполнить этот приказ было трудно — даже у опытного, обстрелянного отряда авроров было немного шансов отбиться от сразу семерых алчущих крови злобных переростков. Ведь стоило хоть одному из них добежать до них вплотную…

Волшебники уже были готовы показать врагу спину, как от опушки Запретного леса, почти вплотную примыкавшего к хогвартсовскому полю для полетов, ширкнули две серые дымные полосы и, пройдя прямо над головами авроров, воткнулись в подбиравшихся к ним великанов.

Два ударивших по ушам взрыва отшвырнули пару неотвратимо надвигающихся туш в обратном направлении — одну с оторванной вместе с плечом рукой, а другую — с развороченной грудью.

Оставшиеся великаны резко поубавили прыти, недоуменно крутя непропорционально маленькими шишковатыми головами, а авроры, до которых долетели рваные ошметья плоти, дружно разинули рты. Маггловское тяжелое вооружение в действии они видели впервые, а от рева издыхающих чудовищ едва не оглохли.

— Давай скорее, — поторопил Фред Криса, и тот сноровисто подал ему из ящика длинную гранату BASTEG — заряд к немецким гранатометам «Бункерфауст», которые сейчас близнецы и перезаряжали, готовясь к новому залпу.

Братья Уизли уже давно заняли указанное место и неплохо успели устроиться на замаскированной огневой позиции — растянутая над головой камуфлированная сеть, любовно подготовленное к бою оружие. Разве что Поттер вместо привычного третьего номера — Джинни, выделил им в помощь Криса, чем парень не скрываясь, гордился. Его поставили прикрывать тылы, а это что-то да значит.

Великаны повели себя именно так, как и предсказывал Гарри — тут же атаковав увиденных магов. Ну, а дальше теория подтвердилась практикой: гранатомет, созданный для разрушения вражеских укреплений, неплохо справлялся и с плотными, глыбообразными телами великанов; гранаты сначала проникали внутрь и лишь потом — взрывались.

— Так, еще разок…

— Давай!

Братья вскинули оружие, наводя округлые цилиндры гранат с торчащими вперед штырями взрывателей во врага, решившего во что бы то ни стало добраться до занявших оборону магов.

— Хей-хо! — Выстрел, толчок, взрывы, и еще два громадных, корчащихся в агонии тела рухнули на спины, не добежав до авроров тридцати метров — ударная сила взрывов играючи опрокинула многотонных великанов даже на бегу.

Оставшиеся три гиганта снова остановились, и на этот раз даже их небольшого умишка хватило, чтобы понять, что что-то тут неладно. Не выпуская дубин из ручищ, они развернулись и резво потрусили туда, откуда пришли — в лес за разрушенной хижиной Хагрида. Однако Уизли не собирались так легко отпускать столь заманчивые мишени, и вслед им раздался третий залп, уложивший в траву под радостные выкрики авроров еще двух незваных гостей с громадными, дымящимися дырами в спинах.

Третий великан, густо посеченный осколками от близких разрывов, выронил свою дубину и, жалобно завывая, вломился в лес, как танк на полной скорости. Стремясь как можно быстрее скрыться, он пер наобум, и еще долго в лесу был слышен удаляющийся хруст ломаемых деревьев.

Группа авроров присоединилась к своим коллегам, заходившим от квиддичного поля, а группа огневой поддержки Уизли осталась на кромке леса, как передовой дозор.


* * *


— Что-то мне все это не очень нравится, — протянул Гарри, хмуря брови и осматривая Хогвартс и его окрестности. — Отряд у теплиц не встретил никакого сопротивления и продвигается на встречу с отрядом, заходящим от квиддичного поля. Авроры, которых атаковали великаны, отделались легким испугом — Уизли разделали тех под орех. Итог — великаны уничтожены, драконы...

В этот момент, будто по заказу, за облаками в который раз полыхнуло изумрудно-зеленым, и оттуда вывалился кувыркающийся и рассеченный почти надвое гигантский ящер, с грохотом рухнувший в воды озера и поднявший многометровый столб воды.

— Драконам сейчас точно не до нас, — закончил свою мысль Поттер, глядя на поднятую падением немалой туши волну, дошедшую до берега. — Видел бы это Чарли Уизли — проклял бы нас на месте. Зато как рада будет вся озерная живность — еды одним махом сразу на полгода привалило.

Он перевел взгляд на место недавней гибели великанов, чьи тела горбами украшали поле для полетов, и выругался:

— Ох ты, черт… — и магия послушно приблизила далекую картинку.

Ситуация складывалась не из лучших.

Близнецы Уизли отступали по кромке леса к развалинам хижины Хагрида, огрызаясь на ходу из своих стволов, в приглушенные очереди которых порой вплеталось точно посланное заклинание Кристофера. А преследовала их невесть откуда взявшаяся группа из почти двадцати до боли знакомых балахонников, причем преследовала умно — одни держали и подпитывали магией «Протего», защищающее их от градом сыпавших пуль, а другие под прикрытием короткими перебежками двигались вперед, стараясь оттеснить троицу от леса.

— Близнецы вот-вот влипнут по крупному… Джинни! — Гарри повернулся, было, к их младшей сестре, как его за рукав взяли тонкие пальцы.

— Разрешите мне, Гарри-сан, — серьезно посмотрела на него Окой.

— Ну, если ты так хочешь… Действуй!

— Хай! — и японка, достав из-за широкого пояса кимоно длинный черный шнурок, молниеносно пропустила его под мышками и вокруг ворота, одним движением стянув и подвязав свои широкие рукава, обнажив изящные руки до локтя. Она слегка нагнулась вперед и… в следующий миг исчезла в едва заметной вспышке бледно-голубого пламени.

Как выяснилось, гостью с далеких островов местный хогвартсовский запрет аппарацию тоже ничуть не волновал.

Хотя нет, это не было аппарацией или другим способом магического мгновенного перемещения: движение Окой, скорее, напоминало пунктир, ломаную цепочку размытых фигур-призраков, отстоящих друг от друга на десяток метров — от места возле Гарри Поттера и до отступающих братьев Уизли.

Возникнув между преследуемыми и преследователями, девушка остановилась и, опустив руки и недобро глядя из-под челки, твердо произнесла:

— Вы и пальцем к ним не прикоснетесь. Сдавайтесь или умрите, выбор за вами.

Залп из пяти «Авад» был ясным и понятным ответом на это предложение. Но пущенные заклинания не достигли цели, не долетев до чуть наклонившей голову Окой какого-то метра; вытянутые капли смертельной магии разбились об невидимую стену, обозначив места попаданий растекшимися концентрическими кругами.

А потом настало время хода Окой, и на этот раз она не стала прибегать к иллюзиям. Японка вновь растворилась в бледно-голубой вспышке и возникла прямо перед двумя вырвавшимися вперед Упивающимися. Еле заметное, резкое движение обеими руками на проходе между ними — и два тела осели, как наполненные опилками куклы, каждое с проломленной почти до лопаток грудью. Опять вспышка, черная волна взлетевших волос, взмах обеими руками, воздух чертят десять тонких красных полос, как будто у японки на каждом ногте возникло по тлеющему угольку — и еще двое магов разлетаются в стороны с почти оторванными головами.

Смерть настигала каждого — Окой казалась вездесущей, возникая за спиной у врагов, сбоку, а порой — демонстративно спереди, нос к носу, глаза в глаза, где расширившиеся от страха зрачки в прорезях серебряной маски сталкивались с отливающим багрянцем сиянием. Но результат был один — еле заметное движение и очередной мертвец либо падал, либо отшвыривался в сторону с совершенно неженской силой. Уменьшившись за рекордно короткое время почти втрое, отряд противника в панике стал отходить глубже в лес, стремясь как можно скорее выбраться за антиаппарационный барьер, но, судя по настрою Окой, направившейся за ними, до этого барьера не должен был добраться никто.

Лишь через несколько долгих минут девушка показалась из чащи, заканчивая вытирать руки обрывком чьего-то балахона. Снова став прежней Окой, спокойной, невозмутимой и все время как бы чуть улыбающейся уголками рта и глаз, она подошла к Крису, Фреду и Джорджу.

— Вы не пострадали? — спросила она у всех, но глядя на Джорджа.

— Н-нет, — с некоторой запинкой ответили братья, а быстрее всех опомнившийся от демонстрации скрытых талантов японской подруги брата, Фред пихнул того прикладом в бок и прошептал: — А ты еще тогда, в Бамбурге, боялся отпускать ее одну. Хе. Бедные, бедные упиванцы…

— Спасибо тебе, Окой, — сказал Джордж. — Ты очень нам помогла.

— Да что там, — смущенно скосила вниз глаза та. — Не стоит… Я…

— Гхм, — прервал возможный поток любезностей Крис. — Извините, что прерываю вас, но нам, пожалуй, стоит вернуться к Гарри. Судя по всему, скоро будет общее наступление.


* * *


Мальчишка оказался прав. Посовещавшись со своим штабом, Хмури дал команду на ввод основных сил. Участвовавший в кратком военном совете Поттер предложил, было, повременить — уж очень сильно не нравилось ему то, что противник выставил в первый рубеж обороны только драконов и великанов, — но потом согласился с общим решением.

Враг, уже в достаточной степени успевший ознакомиться со стремительно выросшим боевым потенциалом авроров, в принципе, выбрал верную тактику обороны. Сражения с опытными Упивающимся в коридорах, переходах и тоннелях попортило аврорам немало крови еще в Бамбурге, и, поразмыслив, Гарри пришел к выводу что на месте Вольдеморта тоже сосредоточил бы основные силы магов именно внутри замка, оставив снаружи драконов и великанов, способных основательно проредить наступающих. А предвидеть в их рядах таких никак не учитываемых резервов, как Рен и близнецы со своими вовсе не детскими игрушками, Темный Лорд никак не мог.

К слову о Рен. Небо над Хогвартсом то тут, то там, озарялось просвечивающими сквозь облака зелеными всполохами, слышались злобный рык и предсмертные вопли, и оттуда выпадали то драконьи головы, то отсеченные лапы и крылья, а порой и оглашающие окрестности дикими криками наездники драконов, отправленные в свободный полет. Обретшая после столь долгого перерыва силу Рен, исполняла приказ Гарри с большим воодушевлением.

И почти полторы сотни волшебников в форменных мантиях, разбитые на три отряда, устремились по центральной дороге и ее обочинам к главным воротам Хогвартса.

Нет, то не была лобовая атака, подобной глупости не допустил бы ни Хмури, ни Лонгботтомы. Отряд по центру, не дойдя до ворот пятидесяти шагов, расположился полукругом, и четверо его магов, чьи волшебные палочки имели усилители, с ходу запустили в закрытые ворота усиленными «Диффиндо», от которых зашатался даже магический укрепленный заслон. Стоящие рядом с ними волшебники оставались начеку, будучи готовыми при малейшей угрозе поставить общую защиту, а боковые — запустить боевые заклятия в образовавшийся проем.

Подразделение с левого фланга, приданное Авроратом, рассыпалось по полю, прикрывая штурмующих от возможной атаки из леса, а правофланговый отряд, на ходу перестроившись в цепь и перейдя на бег, начал сноровисто огибать замок справа по берегу, стремясь выйти на лодочную пристань — стратеги не без оснований предположили, что там оборона врага может быть более уязвима.

Прочие возможные входы и выходы из Хогвартса со стороны теплиц и учебного поля контролировала объединенная группа авроров с Гермионой и Нортом.

Хогвартс оказался запечатан вторым, более плотным кольцом блокады, и его падение оставалось только делом времени.

По крайней мере, всем так казалось.

Авроры увлеченно молотили в прогибающиеся ворота магией, товарищи страховали им тыл, как вдруг на площадке перед воротами и в поле, где расположился страхующий отряд, словно взорвалось несколько сотен противопехотных мин, подняв в воздух многочисленные фонтаны пыли и комья земли. И не успела еще эта пыль осесть, как послышался многоголосый стрекот и громкие, отчаянные крики. Крики жестоко убиваемых людей. Неясные, грязно-серо-зеленые силуэты замелькали среди сломавших строй авроров, чьи мантии одна за другой распластывались на земле.

— Что там творится, — пробормотал Гарри. Нехорошее предчувствие его не обмануло — что-то все-таки пошло не так. Вот только он еще и не догадывался, насколько «не так».

В который раз сотворенное увеличивающее заклинание словно рывком притянуло изображение, и дыхание Гарри невольно сбилось.

На поле шла самая настоящая резня. Пытающиеся организовать хоть какой-нибудь отпор авроры попросту выкашивались существами, отдаленно похожими на насекомых. Человекоподобное сегментированное тело, вытянутая голова с тремя парами узких и черных, как у ос, глаз, две пары суставчатых рук — больших, сжимающих широкие, изогнутые мечи и малых, прижатых к животу под выпуклой грудью, мощные, зазубренные задние лапы, предназначенные для быстрого перемещения и прыжков. Существа, выскочившие прямо из-под земли, не обращали никакого внимания на попадавшие в них заклинания, безжалостно пластали волшебников своими ятаганами, истребляя их, как муравьи истребляют жуков, угодивших в муравейник.

И что было самое жуткое, непонятное и пугающее — Гарри знал, что это за существа. В один миг перед его взором пролетело воскрешенное в памяти то «несостоявшееся будущее» — Валькери, Пиро`сары и Аква`сары, Ашкелон и Уничтожители, но ранее этого — истово желавший смерти Валькери лорд Джелар и его подручные-скрийлы. Эти твари выглядели немного иначе, но это были, вне всякого сомнения, именно они.

— Не может этого быть… — прошептал Поттер внезапно онемевшими губами. — Как это вообще возможно…

И тут же, стряхнув секундный ступор, схватил зеркало связи.

— Аластор! Хмури!!! Немедленно отводи своих! Всех! Слышишь?! Немедленно! Командуй отступление со всех направлений, иначе потери будут… Проклятье, да какие еще потери — иначе выживших не будет вообще!

Гарри снова взглянул на поле боя и похолодел: два отряда авроров, сотня с лишним человек, уже была уничтожена, и это — за какие-то минуты.

Но дело могло обернуться еще хуже — на помощь к уже погибшим бегом приближалась вторая сотня, под командованием Тома Уорбека. Скрийлы, стоящие на поле, сплошь усеянном трупами в мантиях, синхронно повернули головы и быстро двинулись навстречу новым жертвам.

Поттер быстро прикинул — даже если наступающие повернут назад прямо сейчас, покинуть поле боя успеет в лучшем случае половина авроров, находящаяся неподалеку от границы запрета аппарации и успеющая до нее добежать. А вот большая часть ударных сил, вклинившаяся глубже, окажется в ловушке. Аппарировать они не смогут, в скорости скрийлы значительно превосходят их, так что… Оставалась лишь призрачная надежда, что усиленные даймонской магией палочки все же смогут составить некоторую конкуренцию антимагическому оружию и защите скрийлов. Хотя бы на время, необходимое для прибытия подмоги. И кстати о подмоге…

— Черт-черт-черт!!! — дорога была каждая секунда, и вполголоса ругавшийся Поттер, торопливо вставлял в ухо выпавший наушник системы связи. — Рен! Бросай этих ящериц и прикрой отступающих авроров по центру!

— Но они же не отступают, а наоборот — атакуют, — тут же пришел слегка удивленный ответ. Парящая где-то за облаками Рен сверху видела все.

— Сейчас буду отступать, ты, главное, не дай этим насекомым до них добраться!

И он схватил зеркало связи с Уорбеком.

— Том! Том, твою мать!! Отставить атаку!! Эти твари сожрут вас и даже не поморщатся! Используйте огонь в качестве защиты и бегите со всех ног до границы аппарации!

Как ни странно, Уорбек беспрекословно последовал приказу, хотя формально Гарри и не являлся его командиром. Возможно, он уже привык, что вихрастый очкарик, выглядящий порой обманчиво-миролюбиво, никогда ничего не говорит просто так, а может, сблизившись с неведомым противником, уже разглядел, что остается от тех, кому не посчастливилось с ним встретиться.

Несущийся строй авроров как по команде затормозил и начал со всех ног откатываться назад, но и скрийлы не собирались упускать добычу, столь самонадеянно сунувшуюся под их мечи.

Расстояние между ними и отступающими магами быстро уменьшалось. Порой то один, то другой волшебник пускал через плечо неприцельную струю огня усиленного «Инсендио», но колдовское пламя только сбивало нескольких преследователей с ног, которые быстро подымались и продолжали погоню.

И тут в дело вступила Рен.

Метеором упав с неба на тающих светящимися огнями крыльях, она с такой силой впечаталась в землю, что оставила в ней покрытое трещинами солидное углубление метра три в поперечнике. Скрийлы слегка затормозили, заметив появившийся с фланга новый объект.

А облаченная в броню Рен выскочила из клубящейся пыли и выбросила вперед на вытянутой руке хетсаан. Зеленое гигантское лезвие, потеряв форму, расплылось, свилось спиралью, как рассерженная змея, и с грохотом ударило вперед. Земля между аврорами и скрийлами застонала, рассеклась глубокой трещиной, пересекшей пространство до самого леса, а из нее рванула ввысь многометровая стена ревущего зеленого огня. Угодивших под нее нескольких скрийлов, разорванных и обугленных, отшвырнуло к успевшим остановиться собратьям, а некоторые отставшие авроры покатились кубарем, получив изрядное ускорение от ударной волны.

Гарри, видя такое, от злости скрипнул зубами — надо было приказать Рен атаковать самих скрийлов, такой залп неплохо бы уменьшил их численность. Но он не знал, насколько девушка, истребляя драконов, израсходовала ак-нот, и не стал попусту рисковать. И был прав: дав спасительный для авроров залп, она исчерпала последнюю энергию — крылья за ее спиной рассыпались тающими белыми искрами, а броня постепенно начала съеживаться, словно втягиваясь в привычный широкий пояс. Но, откинув маску, Рен продолжала стоять на месте с хетсааном наперевес, явно намереваясь схлестнуться со скрийлами в рукопашной — ведь приказ прикрыть отступление авроров никто не отменял.

— Отбой, Рен, — произнес Гарри, отзывая своего лучшего воина. — Все отходим к точке общего отхода, обозначенной Хмури.

Штурм потерпел полное фиаско, отряды торопливо отходили за границу запрета аппарации, а оттуда перемещались к Хогсмиду и другим участкам внешней блокады. Скрийлы почему-то не торопились развивать успех, вероятно, их новый хозяин понимал, что за антиаппарационным барьером преследовать магов с помощью не способных магически перемещаться тварей будет бессмысленно.

Авроры отступали, а вслед отступающим из, наконец, распахнувшихся ворот Хогвартса презрительно смеялась высокая, безволосая фигура.

Глава опубликована: 24.03.2010

Глава 13. Визиты с того света.

Закольцованный водопад лавы, медленно текущий за прозрачной магической завесой, давал густой, мягкий, красный свет и ощущение потока тепла, как от громадного костра. Оранжево-алые отблески плясали на полированном камне пола, падали на лица собравшихся в зале людей, делая их заметно старше своего реального возраста.

С момента провального штурма Хогвартса, единственным существенным плюсом которого было истребление практически всех великанов и драконов противника, прошло уже три дня. Бывшая школа чародейства и колдовства по-прежнему была осаждена силами Аврората, но Вольдеморт, обретя новые силы, позволившие ему сравнительно легко отбить массированный штурм, пока не торопился развивать успех. А авроры, остановленные Хмури и Поттером, в свою очередь не спешили вновь идти на приступ.

Ситуация складывалась почти патовая.

Но вечером первого после провала дня Гарри, некоторое время расхаживавший по общей гостиной с выражением глубокой задумчивости на лице, вдруг остановился, окинул встревоженных друзей таким взглядом, словно видел их впервые в жизни, и, ни говоря не слова, вышел за дверь. Повинуясь какому-то только ей заметному знаку, Рен последовала за ним.

Исчезнув подобным образом, Поттер и его спутница вернулись только через полутора суток, и Гарри, уставший, но довольный, в приказном порядке потребовал от своего отряда собраться ровно в полдень следующего дня в нижнем зале.

И вот теперь вся боевая девятка, одетая в спадающие до пола темные накидки — Поттер настоял и на этом, лишь Норту было позволено сделать выбор в пользу своей брони — сидела вокруг длинного стола и ждала, по словам Гарри, «высокого гостя».

Сам Поттер, такое впечатление, дремал, откинувшись на спинку кресла, но тот, кто брал на себя труд приглядеться внимательнее, сразу замечал, как стремительно движутся полуприкрытые веками глаза: юноша о чем-то напряженно размышлял.

Наконец, его наручные часы негромко пискнули, сигнализируя о заранее поставленной метке, и Гарри сказал Рен:

— Сходи, встреть нашего гостя.

Рен с неизменным хетсааном за спиной быстро и неслышно удалилась, а Гарри обратился к оставшимся:

— Я понимаю, что у вас сейчас полно вопросов, но поверьте — через десять минут вы поймете, почему мне было проще сделать все именно так, а не вдаваться в долгие и пространные объяснения. И еще одна просьба — без резких движений, пожалуйста. Держите себя в руках и ведите себя так, будто вас на свете уже ничем не удивить. Учтите, это важно.

Крайне заинтригованные таким началом, соратники Поттера выпрямились в своих креслах, с нетерпением ожидая возвращения Рен с неведомым приглашенным.

И та вскоре показалась.

А за ней неторопливо двигался высокий, почти двухметровый силуэт, облаченный в спадающую складками черную хламиду с капюшоном, надвинутым так, что неясно виднелся лишь бледный подбородок.

Рен молча подвела гостя к единственному свободному креслу, стоявшему у торца стола, напротив сидящего по другую сторону Поттера и, дождавшись, пока незнакомец сядет, отошла и встала справа от кресла Гарри, скрестив руки на груди.

И как только она замерла, неизвестный плавно поднял затянутые в перчатки руки и не менее плавно опустил капюшон на плечи.

Надо было отдать должное друзьям Гарри — их реакция на разоблачение гостя была едва заметна: вздувшиеся бугры желваков на скулах у Норта, сузившиеся глаза у Гермионы и синхронно дернувшиеся руки у близнецов, легкая волна, пробежавшая по покрову Эгора. Окой с Крисом не выказали вообще никаких эмоций, но им было простительно — ни японка, ни подросток не видели и даже не слышали о почти нечеловеческой форме Вольдеморта.

Потому как за столом сидел именно он.

Или, вернее, не совсем он.

Высокая, костистая фигура, безволосый, немного удлиненный череп, красные, вытянутые, одновременно похожие на кошачьи и змеиные глаза, бугор с двумя отверстиями вместо носа и плотно прижатые, словно вросшие в череп уши…

Облик, который обрел Вольдеморт после возрождения, был известен всем членам команды Поттера, а не только ему одному, имевшему сомнительное удовольствие уже не раз сталкиваться с Темным Лордом лицом к лицу. Но именно поэтому Гарри и предупредил своих друзей о сдержанности: перепутать Тома Реддля и этого гостя, невзирая на крайнюю внешнюю схожесть, могли только они, не встречавшиеся с Вольдемортом близко.

Это был однозначно не Том Марволо Реддль.

Чтобы стать таким, Вольдеморту надо было прожить еще минимум сотню лет, покорить мир, уничтожив в процессе не один народ, взойти на вершину власти — и потерять все в единый миг. Потом затаиться, обрести свободу, нанести победителям удар в спину, снова почти выиграть и… погибнуть в страшных муках.

А после всего этого — восстать из мертвых.

— Дамы и господа, — нарушил напряженное молчание Гарри. — Позвольте представить вам нашего нового союзника — лорда Джелара из Лоно Хара!

И семь голов синхронно повернулись к Гарри с немым вопросом в глазах.

— Да-да, все верно. Я помню, что когда рассказывал вам краткую историю своего знакомства с лонохарцами, то упоминал о нашем нынешнем госте главным образом в том, хм, разрезе, что он был изрублен на куски в главном зале Хогвартса своей милой венценосной родственницей.

Но с тех самых пор, как конфронтация с Лоно Хара начала казаться мне все более неизбежной, я все чаще приходил к осознанию, что нам бы совсем не помешал кто-то, испытывающий к Дракулам такие же чувства, что и я, но куда лучше посвященный во всю внутреннюю кухню Лоно Хара. И мысли мои всегда скатывались к одной и той же личности. Но он был мертв, я лично видел его смерть и даже в какой-то степени поспособствовал ей… Хотя чем дальше я размышлял, тем более мне казалось, что тут не все так просто…

Я подумал — уж если Вольдеморт, который по лонохарским, высшемагическим меркам является чуть ли не полным сквибом, сумел отыскать лазейку к пусть несовершенному и незавершенному, но все же бессмертию, то высший маг уровня Архонта Ордена Хаоса, развязавший открытую войну против правителей своего мира, просто обязан был придумать себе некий «страховой полис» на случай самого скверного исхода дел. И чем дальше я обдумывал это, обкатывал гипотезу в голове, тем больше склонялся к идее, что это куда больше, чем гипотеза. И некоторые косвенные признаки лишь подтверждали мою правоту. Например, куда пропали уцелевшие после боя в Хогвартсе скрийлы? Ведь они, оставшись без предводителя, должны были банально пойти вразнос и обязательно где-нибудь засветиться. Но нет — о скрийлах с тех пор никто не слышал ни в мире людей, ни в Лоно Хара. Что же могло сплотить и удерживать этих насекомовидных воинов? Может, воля их вождя? А может — вполне определенные приказы на случай его гибели?

Встреча же во время штурма Хогвартса с совершенно новым видом скрийлов под предводительством Вольдеморта, стала и вовсе неприятным сюрпризом, и я решил, что не стоит откладывать дело в долгий ящик.

Самым трудным оказалось напасть на след тех, старых скрийлов, воинов лорда Джелара. Сложная выдалась задачка, но мы с Рен с ней справились. И, думаю, могли бы справиться и лонохарские ищейки, если бы, конечно, задались такой целью. Но Валькери то ли опять подвела ее непомерная самоуверенность, то ли ее мысли были заняты чем-то другим, например, мной, — и Гарри мило улыбнулся, — что она и думать забыла о ненавистном троюродном брате, павшем от ее руки.

А зря.

Потому что, как я уже сказал, самым сложным было напасть на след затаившихся скрийлов. Когда же мы с Рен все же нашли их в одном из покоренных Лоно Хара миров, то оказалось, что к нашему появлению уже почти все готово. Вернее, не совсем к нашему, но…

— Они должны были дождаться Каттгера, моего единственного верного союзника. Именно он помог мне тогда сбежать с люциферовых рудников, — произнес доселе молчавший Джелар низким, чуть вибрирующим голосом. — Я оставил подробные инструкции, куда ему надлежит прибыть в случае подтвержденного известия о моей смерти. Но, похоже, эта сучка Дракула успела добраться до него первой.

— Не суть важно, — расслабленно шевельнул рукой Гарри. — Главное то, что для ритуала воскрешения у скрийлов давно было все готово. Не хватало только одного — достаточно сильного мага. Чью роль я охотно и исполнил.

— Я благодарен тебе за это, Поттер, — коротко кивнул шаргх. — И я верну тебе этот долг.

— Разумеется, вернете, лорд Джелар, — согласился Гарри, и на его лице появилось выражение ленивого высокомерия. Поттер явно давал почувствовать всем, включая Джелара, что, несмотря на именование того лордом, он не считает себя ниже его. — Ведь игла жизни из вашего ритуала воскрешения по-прежнему у меня, а без нее ваша новая жизнь… А, впрочем, вы сами все знаете. Не подумайте, милорд, что я приставляю вам меч к горлу — но в достаточной мере пообщавшись с лонохарцами, я просто хочу иметь некоторые определенные гарантии.

Джелар лишь сузил алые глаза и в саркастичной усмешке приподнял угол узкого рта. Для него, лонохарца до мозга костей, такой ход не был неожиданным и не содержал ни грана оскорбления — наоборот, было заметно, что Поттер, подстраховавшись подобным образом, только вырос в его глазах.

— Тем более что изначально я рассчитывал, что вашей платой за новую жизнь, лорд Джелар, станет полная информация о Лоно Хара, Дракулах и всём, что можно использовать против них. А пойти на более тесное сотрудничество, став нашим союзником, решили вы сами.

— Отныне у нас общий враг, так почему я должен отказываться от такого союза? В случае победы и ты, и я избавляемся от ненавистного нам обоим Люциферова отродья. Я получаю власть, а вы — свободу вашего мира. И, что больше всего мне нравится, нам нечего будет делить даже после триумфа.

— Постойте, постойте, — вмешалась в разговор внимательно следившая за каждым словом Гермиона. — Что значит «свободу вашего мира»? Мы знаем, что империя Лоно Хара неоднократно использовала нас, как застрельщиков в нескольких войнах с Уничтожителями, и что многие лонохарцы рассматривают наш мир исключительно как дойную корову, причем во всех смыслах этого слова. Но что касается свободы… Или, — тут Грейнджер слегка склонила голову, — есть еще что-то, чего мы не знаем?

Джелар медленно повернул голову к девушке, собираясь одним только презрительным взглядом указать нахальной соплячке ее место, — и застыл. Горящие багрянцем длинные и узкие глаза столкнулись, сцепились с человеческими карими, и воздухе словно лязгнули скрестившиеся клинки.

Во взгляде Грейнджер было столько сумрачной силы, спокойной уверенности и достоинства, что даже привыкший повелевать Джелар мгновенно понял, что перед ним отнюдь не простая помощница или постельная подруга того, кого он прежде знал как Пиро’сара, а самый что ни на есть настоящий темный маг, отлично знающий, что кровь плохо отмывается с рук и вообще пахнет кисло.

После секундной молчаливой дуэли взглядов, Джелар едва заметно дернул острым подбородком, признавая Гермиону достойной внимания и объяснения, и ответил вопросом на вопрос:

— Уничтожители? Дойная корова? Так вы даже не знаете, с чего все началось?

И по тонким бескровным губам скользнула язвительная ухмылка.


* * *


Как любая самая могучая река начинается с неприметного ручейка, так и эта темная история, в которой в дьявольской круговерти сплелись амбиции, жадность, коварство, ложь, властолюбие и предательство, началась с малого. И лежало это «малое» в тех давних, отстоящих от нынешних на многие сотни лет времен, когда в раздираемой междоусобицами империи Лоно Хара, только-только освободившейся от власти свергнутых Истинных Лордов, один из самых влиятельных кланов — клан Дракул, — решил ультимативно и окончательно укрепить свое могущество и право властвовать над всеми.

Тогдашний глава клана, древний вампир Влад Цепеш, отличавшийся настолько изощренными жестокостью и коварством, что заметно выделялся даже среди собратьев-лонохарцев, сумел совершить почти невозможное, за несколько десятков лет смуты устранив почти всех сильных конкурентов. Одни кланы были подчистую вырезаны, другие обескровлены и лишены наследников, третьи — включены в клан Дракул, как младшие ветви. А для наиболее заметных и выдающихся личностей старый, хитроумный упырь придумал необыкновенно заманчивую ловушку.

Он создал Орден Хаоса.

Провозгласив эту структуру совещательным органом верховной власти Лоно Хара (разумеется, с самим собой во главе), распределив ступени, ранги и связанные с ними привилегии, Влад Дракула на многие столетия ловко переключил силы, внимание и интересы самых значимых магов, воинов и алхимиков с борьбы за истинную власть на завоевание целей и постов внутри самого Ордена Хаоса, даровав всем потенциальную возможность со временем его возглавить.

Идея работала, как часы — любой лонохарец, а, порой, и житель другого мира, проявивший в чем-либо незаурядные способности или способный в будущем стать даже теоретической угрозой для правящего клана Дракул, тут же вовлекался в Орден и, попав в круг избранных, сам начинал, по сути, поддерживать эту пирамиду с Дракулами на вершине.

Время шло, система действовала, однако захват и удержание власти в Лоно Хара никогда не были главной целью старого кровососа. Армия укрепленной железной рукой императора Влада и отдельные, непобедимые когорты воинов Ордена Хаоса за сравнительно короткий срок подмяли и подчинили власти метрополии большинство соседних обитаемых миров, расширив Лоно Хара почти втрое и еще более увеличив ее мощь. Но все это было лишь началом, плацдармом для претворения в жизнь непомерных амбиций Влада Цепеша. А мечтал он, не много не мало, о покорении всех доступных живых миров и воцарении Лоно Хара величайшим миром во всей Вселенной. Но как было это осуществить? Имевшихся средств и воинов для таких глобальных целей было явно недостаточно, требовалась армия, большая, непобедимая и что самое главное — абсолютно преданная и управляемая.

И дальний предок нынешних Дракул направил свой взор в сторону мира, где обитала единая насекомоподобная раса. Цепеш не без оснований рассудил, что искусственно созданная, самовосполняемая и полностью подчиненная громадная армия воинов-насекомых никогда не ослушается, не предаст, не будет требовать золота, а в бою — сметет любого врага. Идеальные солдаты, выпестованные самой эволюцией.

План неуклонно начал претворяться в жизнь — ударный отряд Ордена Хаоса, в который вошли самые могучие маги и бесстрашные воины, выполнил возложенную на них предводителем задачу: используя все возможности оружия и колдовства, они с боем выкрали только что вылупившуюся личинку будущей Королевы, чтобы уже в Лоно Хара начать выводить себе послушных, видоизмененных солдат, будущее пушечное мясо для завоевания бесчисленных миров. И попутно, заметая следы, уничтожив всю королевскую кладку и смертельно ранив действующую Королеву.

Однако Влад Цепеш, чью голову вскружила бесконечная череда успехов, очень скоро понял, что на этот раз сильно посчитался и недооценил противника.

Старая Королева-Мать, Хозяйка Улья, все же выжила, хоть и лишилась способности к размножению, и раса насекомых не собиралась смиряться с похищением последней наследницы — Королева в их сообществе откладывала зародышей будущих правительниц раз в несколько десятков поколений, и с ее утерей их цивилизация оставалась обреченной на вымирание.

Понимая, что на грани гибели всего своего вида, насекомые будут сражаться до конца, как контрмера неизбежному ответному удару, волей императора Цепеша и усилием магов Ордена Хаоса, на Лоно Хара была опущена единая магическая защита, закрывшая все пространственные проходы, ведущие к нему из других миров.

За исключением одного — через самый ближайший мир.

Мир людей.

Но насекомые быстро это поняли и начали упорно прорываться уже на Землю, чтобы через нее добраться до обидчиков. И именно тогда в мир земных магов была выпущена чудовищная ложь о «страшной угрозе» — не ведающих пощады «Уничтожителях», стирающих с лица планет целые цивилизации. И тогда же объединенные силы магов Лоно Хара и Земли сумели создать сложнейшую самоподдерживающуюся магическую структуру, по сути, овеществить каждую из четырех основных стихий, отделив от них по части их необозримой силы, сотворив Алас’саров — своего рода духов стихий, вселяющихся в человека при его рождении, дающих ему силу избранной стихии и живущих в нём до самой его смерти. Четырех Алас’саров и их координатора — Хара’сара.

На этом месте Джелар сделал паузу, полагая, должно быть, что его засыплют вопросами, но все новые союзники молчали, и он продолжил.

Первое нашествие «уничтожителей» не увенчалось успехом, хотя и было опасно близко к нему — объединенные силы лонохарцев и магов Земли, в то время мало чем уступавших лонохарцам, понесли большие потери, но отбили вторжение. Ценой победы стало появление на карте Земли пустыни по имени Сахара и гибель практически всех сильных волшебников-людей, участвовавших в войне. Было это или нет частью плана Влада Цепеша, знал только сам Влад Цепеш, но удар, нанесенный землянам, позволили лонохарцам за следующие поколения опередить их в магическом развитии на несколько порядков.

Хара’сар Влад Цепеш был полностью удовлетворён исходом дела: одним камнем ему удалось убить даже не двух птиц, а значительно больше.

Из того сражения были сделаны выводы — защитный магический щит, закрывающий Лоно Хара, был доработан и усилен, и даже из мира Земли в империю стало возможно попасть только из двух мест.

Первым стал Запретный Лес возле Хогвартса, недавно возведенного магами-Основателями. Ведь этот замок строился при активном участии лонохарских мастеров, а те, помимо прочего, придали ему функции маяка и стража внешнего щита.

А вторым, гораздо более укрытым местом, стерегущим путь в Лоно Хара, стала древняя фамильная твердыня Дракул в мире Земли — румынский замок Ашкелон.

— Так вот почему следующие два вторжения Уничтожителей происходили в одном и том же месте — в Запретном Лесу, — еле слышно, почти про себя проговорил Гарри, а Джелар все рассказывал и рассказывал.

С тех пор прошло несколько сотен лет. Обуянный манией величия Влад Дракула-Цепеш так и не увидел торжества своих идей, погибнув при втором нашествии Уничтожителей, а верховная власть и идея создания непобедимого войска для завоевания миров, передавалась из рук в руки его потомкам, пока правителем Лоно Хара и главой Ордена Хаоса не стал Люцифер Дракула-Цепеш.

При Люцифере, который оказался достойным преемником своего далекого предка, опыты над подросшей Королевой по созданию идеальной армии, которые шли уже несколько поколений, заметно ускорились, и вскоре, наконец, появились те, кого впоследствии назвали «скрийлами» — плод сложных магических манипуляций, чудовищная смесь изначальных насекомых, людей и некоторых волшебных существ.

Но, создав пробную генерацию скрийлов, Дракула задался вопросом — а кто же будет командовать легионами воинов-инсектов? Множество евгенических экспериментов и скрещиваний личинок с другими существами основательно изменили исходных — они стали более антропоморфными, овладели речью, их интеллект и бойцовские качества сильно возросли, особенно будучи помноженные на генетически закрепленные способности к антимагии.

Но имелся и существенный минус: несмотря на все изменения, скрийлы по сути все равно оставались большей частью насекомыми со всеми вытекающими отсюда последствиями — строгой кастовостью и иерархичностью, а также полным нежеланием подчиняться кому бы то ни было, кто не входил в их социум.

Потратив несколько лет на бесполезные попытки привить насекомым покорность, Дракула решил зайти с другого конца — создать командира из сильного мага, который стал бы для нового поколения скрийлов тем, кому они беспрекословно подчинятся.

Но для подобной цели не годился первый попавшийся маг, и Люцифер коварно соблазнил на это своего дальнего родственника, еще совсем юного Джелара, посулив тому власть над непобедимыми полчищами безжалостных воинов, славу полководца, которому суждено положить к ногам Лоно Хара десятки новых миров, почет, преклонение, и так далее, и так далее… Люцифер всегда умел красиво говорить… Говорить и обещать.

Пройдя через многие, порой крайне болезненные магические опыты и преобразования, став обладателем части генома похищенной молодой Королевы, Джелар на «отлично» справился с командованием первых пробных отрядов скрийлов.

К этому времени в одном из присоединенных к Лоно Хара миров вспыхнуло восстание, и правитель империи не стал упускать такой шанс испытать свое новое, секретное оружие в реальных условиях. Результат превзошел все ожидания — выводок скрийлов числом в три сотни особей играючи вырезал четырехтысячную армию повстанцев, буквально утопив мятеж в крови и вселив в сердца жителей того мира панический ужас.

Потом было еще несколько схожих испытаний, но все они лишь подтверждали первый результат — армия в пятьдесят тысяч скрийлов завоюют любой мир.

Однако одно гнилое яблочко портило всю радость от столь триумфальных результатов — и этим яблочком оказался сам Джелар.

Он сильно разочаровал Люцифера, проявив себя как слишком самостоятельный, алчный, честолюбивый, крайне малоуправляемый тип. Джелар, отпрыск родственной ветви, полностью уничтоженной при весьма загадочных обстоятельствах, очень быстро понял свою ценность для императора Люцифера, и его аппетиты постоянно росли — золото и драгоценности, земли и замки, дворянские звания и ранг Архонта в Ордене Хаоса… Он получал все, что хотел. Но, потребовав авансом титул вице-короля в будущих завоеванных мирах, Джелар зарвался.

Власть Люцифер Дракула не собирался делить ни с кем и никогда.

За подобную наглость вождь скрийлов был брошен в тюрьму, и для придания большей лояльности подвергнут «воспитательным мероприятиям», которые продолжались несколько лет.

А в его «воспитании» активно принимала участие и подросшая к тому времени дочь Люцифера — Валькери Дракула-Цепеш.

Свойственная подростку жестокость наложилась в ее случае на нешуточную ненависть, которую юная леди испытывала к своему троюродному брату. Высокомерный, горделивый и заносчивый, осыпанный всевозможными милостями и обласканный ее отцом, он был для девушки, воспитанной в лучших лонохарских традициях, прямым соперником на пути к славе, вниманию, богатству и… трону, ибо Джелар, на две трети шаргх, имел почти такие же права на императорский титул, что и Пэнтекуин — дочь лонохарца Люцифера и человеческой женщины.

И когда ненавистный брат из-за своей самонадеянности променял роскошные палаты и почетное место по правую руку от Люцифера на сырое подземелье, и повис на дыбе в пыточной камере, Валькери не упустила возможности выказать ему всю теплоту своих родственных чувств, с энтузиазмом изобретая пытки одну изощреннее другой.

У Джелара, по сути, оставалось всего два выхода — либо добровольно принять магическое ярмо полного подчинения, либо умереть под пытками, но тут в его пользу сыграла оплошность, допущенная в прошлом самим Люцифером.

Создавая командира скрийлов, он позабыл одну тонкость — введя в организм Джелара геном чистокровной Королевы, и использовав впоследствии его кровь в воспроизводстве очередной генерации скрийлов, он сделал шаргха для них абсолютным лидером, кем-то вроде королевского трутня их родного улья, вторым по ценности после Королевы. Тем, кому по законам иерархии насекомых нужно безоговорочно подчиняться. И кого нужно спасать любой ценой, не считаясь ни с чем.

Узнав, пусть и не скоро, о пленении своего вождя, скрийлы взбунтовались и еще раз доказали свою боевую эффективность, пройдя сквозь наспех стянутые войска, как нож сквозь масло. Они легко нашли и разрушили люциферову темницу, и в итоге Джелар, вновь возглавив своих спасителей и преисполнившись горячей «любви» ко всем Дракулам, скрылся в одном из сопредельных с Лоно Хара миров. Пообещав на прощание, что Люцифер, а Валькери — в особенности, еще очень сильно пожалеют, что вообще родились на свет.

Дальнейшее Гарри уже знал. Таинственное исчезновение Люцифера Дракулы в спонтанной временной петле, похищение Валькери Джеларом, ее побег и «ответный ход», закончившийся пленением брата.

— Но почему она не убила вас? — поинтересовался он у Джелара.

— У неё не было такой возможности, — ответил тот. — Ведь она, чтобы взять приступом мой замок, целиком мобилизовала Орден Хаоса и просто убить меня, плененного, на глазах у всех, Дракула не могла, я все же не какой-нибудь простолюдин. Меня, как бывшего Архонта, должен был судить Орден в полном составе, но я слишком много знал, и на суде мог поделиться с публикой весьма интересной информацией, которая никогда не покидала пределы клана Дракул. И мы… пришли к временному соглашению. На суде я большей частью молчал, а в обмен на молчание получил жизнь, пусть и в виде заключения в самом глубоком руднике с максимальной охраной.

Конечно, я отлично понимал цену её обещаниям и знал, что заключение будет всего лишь отсрочкой моей внезапной смерти, но… Выбирать мне не приходилось, да и половина моих скрийлов была все еще жива и оставалась на свободе.

Шаргх замолчал, сплел облаченные в черную кожу пальцы, и поглядел на всех присутствующих поверх них.

— Но довольно вопросов, теперь и я хочу кое-что узнать. Это правда, что Валькери заполучила возрожденного Истинного Лорда Вольдерихара?

— Да, заполучила, — кивнул Гарри. — И даже более того — женила его на себе.

— Вот уж воистину — судьба любит корчить гримасы… — казалось, Джелар рассмеется, но веселье, тенью мелькнув по лицу, моментально сменилось привычной бесстрастной маской. — То-то, наверное, прыгает от радости в гробу Влад Дракула-Цепеш…

— Я не понимаю, в чем суть… — нахмурился Поттер, но новый союзник тут же пояснил:

— А суть в том, что в далекую эпоху правления Лордов, в Лоно Хара каждый Истинный Лорд имел подвластные ему кланы. Вроде вассалов, но связанных крепкими, почти рабскими узами подчинения. Лорды использовали их как рабочую силу, формировали из них рядовой состав своих армий, невозбранно брали их женщин… В общем, использовали как банальный источник легко восполняемых людских ресурсов. И, кстати, именно в этих кланах впоследствии и затлел огонь восстания, полыхнувший потом пожаром по всей империи и сгубивший всех Истинных Лордов.

Джелар предвкушающе ухмыльнулся точно так же, как в начале своих откровений.

— А теперь вопрос — угадайте с трех раз, у какого Лорда находился в услужении клан Дракул?

— Так вот в чем дело… — коротко рассмеялся Эдвард Норт, с лязгом ударив кулаком по ладони. — Я-то думал, Лорд-Дракон нужен этим Дракулам только как сильный союзник, как дополнительный гарант их власти, а истинная суть-то вовсе не в этом… Они — всего лишь бывшие рабы, умудрившиеся посадить на цепь своего прежнего хозяина, сделать его ручной зверушкой, ящеркой на поводке. Нет, но каково!

И он фыркнул, покрутив головой.

— Да, в хитроумности, коварстве и умении ждать Дракулам не откажешь, — согласился Гарри. — Но в этом может крыться и слабость. Так каковы будут наши совместные действия, лорд Джелар?

— Очень просты. Не стоит гоняться по лесу за диким зверем — так ты противопоставляешь его сильным сторонам свои слабые. Подманить его — уже лучше, а расставить на его тропе ловушку — почти беспроигрышный вариант.

В нашем случае — достаточно лишь открыть путь тем, кого Дракулы боятся больше всего.

— Не то что бы меня сильно, особенно после сказанного, заботила судьба Лоно Хара, но… Вы готовы отдать свой мир на растерзание неисчислимой армаде насекомых? Вам так хочется получить потом в правление лишь бескрайнюю пустыню?

— Не следует мерить инсектов человеческими мерками, — отмел этот довод Джелар. — Они — не люди, и мыслят совершенно иначе. Логика, поступки, мотивация… Не забывайте — я и сам на какую-то часть скрийл. Им нужна молодая Королева, и если ценой за помощь в её возврате назначить отказ от вторжения, Королева-Мать, не колеблясь, согласится. А нашим делом будет ей эту помощь оказать.

Но не стану скрывать — это будет сложно, — Джелар посерьезнел. — Таай`Шарр, место, где содержат пленную королеву и проводили все опыты над скрийлами, находится в глубине Лоно Хара, на громадном изолированном горном плато. Это делалось и ради секретности и для предотвращения побегов подопытных. Единственный вход на это плато проходит через Да`хт Над, «Мост Судьбы», пафосно названный так еще императором Владом, — узкий каменный мост над многокилометровой кручей. Чтобы открыть ворота за мостом, нужно иметь ключ и знать шифр к сложному магическому запору, или суметь его взломать. А про охрану, что может ждать по пути, даже и упоминать не стоит — Дракулы всегда умели защищать свои секреты.

— Не вижу в этом ничего сложного, — ответил Поттер, уверенно глядя на Джелара.

— Да? — с легкой иронией переспросил тот. — Тогда может юный господин поделится со мной своими идеями?

— Идеи у меня, как вы и предложили, просты. Я уже понял, с вашими собратьями, лорд Джелар, лучше всего проходят простые и до ошеломления дерзкие методы. Они привыкли к тонким многошаговым интригам, изощренному коварству и выверенным, жалящим ударам. Их стиль — это что-то сродни фехтованию: каскад сложных движений и точный укол прямо в сердце. Но если вместо ответных «батманов» и «туше» они получат удар не шпагой, а дубиной, это как минимум их обескуражит и даст нам выиграть время.

Я предлагаю идти сразу по двум направлениям — сначала постараться спровоцировать Валькери на откровенную агрессию против меня, желательно при свидетелях из Ордена Хаоса, и демонстративно предупредить нашу леди о неминуемых последствиях такого шага. Этим самым мы создадим задел на будущее — когда земля под ногами лонохарцев зашатается, им не придется долго искать виновного. Вернее, виновную.

А после провокации я тут же нанесу такой удар, что от звона у них заложит уши. И вот в этот момент мы начнем действовать. От вас, лорд Джелар, потребуется только три вещи — максимально полная информация о Лоно Хара.

— С этим трудностей не возникнет, я предоставлю все, включая карты и описания местности и форпостов.

— Прекрасно… Второе — мне нужна гарантия того, что ваш визит к нашим предполагаемым союзникам будет удачен. Меня не очень радует перспектива устроить «рейд обреченных» в самое сердце Лоно Хара, разворошить это осиное гнездо и оказаться там один на один со всем Орденом Хаоса с разъяренной Валькери во главе.

— Нет, без помощи вы не останетесь. Я знаю, как мыслят инсекты, они не смогут поступить иначе. От тебя и твоих людей потребуется только пробиться на плато и разрушить поддерживающий барьер магический контур в Таай`Шарре. И ждать прибытия кавалерии.

— Для этого у нас сил хватит. К тому же, после полученных оплеух Валькери со своей верной гвардией какое-то время будет искать нас где угодно, но только не в самом сердце собственных владений. А потом мы посмотрим, чья еще возьмет… И третье — один раз я хотел бы воспользоваться вашим умением абсолютного антимага.

— Это — легко. И тогда на этом пока и остановимся. Мне нужно немного времени, чтобы окончательно восстановить силы, а потом…

Тут в зале словно негромко ударили в колокол и на зеркально-черный стол опустился надорванный квадратный листок бумаги — не доверяя зеркалам связи, работающим на территории их убежища с перебоями, Поттер для срочных депеш выдал Аластору пачку тех же листков-портшлюзов, что использовал в случае связи с агентами Бритвы Вэнса.

Пробежавшись глазами по тексту, Гарри щелчком отправил донесение к Гермионе, а сам с ноткой удовлетворения сказал:

— Похоже, ни вам, ни мне не придется придумывать способ, как вернее всего вынудить мадам Дракулу на необдуманные действия. Ее братец, свежеиспеченный полководец скрийлов, только что атаковал базу авроров в долине Эпплби. Видимо, решил взять реванш на месте первого сокрушительного поражения. Ну что ж, придется доказать ему, что постоянство — признак мастерства. А заодно использовать и его самого…

Кстати, лорд Джелар, вы случайно не знаете, почему ваша сестрица так упорно нянчится с этим высшемагическим сквибом? Зная Валькери, что-то я слабо верю в бескорыстную родственную любовь.

— Ничего сложного, — тотчас ответил Джелар, хотя было заметно, что еще одно упоминание о Вольдеморте, благодаря которому он проиграл прошлую схватку с Пэнтекуин, радости ему не доставило. — Ей просто хочется, чтобы хоть кто-нибудь всегда, искренне был на ее стороне. Принимал ее любую, какой бы она ни была. А кроме этой недоделанной пародии на меня самого, никто на подобное не способен.

— Вот и отлично, — удовлетворенно проговорил Гарри, вставая. — Тем приятнее ей будет узнать, что ее драгоценный братик, наконец, допрыгался. Итак, все готовы для финального представления?

Семеро его друзей поднялись вслед за ним. Гарри коротко кивнул.

— Отлично. Рен — проводи лорда Джелара наружу.

— Гермиона — свяжись с Хмури, надо согласовать диспозицию и действия. Мистер Норт, Окой, Джин и Крис — быть в полной готовности.

— Фред и Джордж? Как ваш обещанный сюрприз, готов?

— Целиком и полностью, Гарри! — ответили близнецы.

— Ну, тогда пора танцевать румбу. И как говорится, пусть проигравший плачет.

Глава опубликована: 24.03.2010

Глава 14. За Хогвартсом, под Хогвартсом.

Долина Эпплби не чадила кострами, и дымное зарево не вздымалось над пожираемыми огнем крышами казарм и прочих зданий, как несколько недель назад, когда команда Гарри Поттера прибыла сюда для решающей и одновременно своей дебютной битвы. Но это вовсе не означало, что на сей раз ситуация складывалась лучше, чем тогда. Наоборот, все было гораздо, гораздо серьезнее.

Серо-зеленые, тихо стрекочущие скрийлы ничего не поджигали и ничего не разрушали, как Упивающиеся в кровавом угаре боя, но любой, кто попадался им на пути, был обречен. А за заполняющими аврорскую базу потоками насекомых, ничуть не скрываясь, в полный рост, шествовал лорд Вольдеморт, буквально купающийся в своем триумфе.

Маги ничего не могли противопоставить скрийлам, это выяснилось еще при первой атаке на Хогвартс. Врожденная антимагия делала насекомых совершенно невосприимчивой к любому колдовству, а иначе авроры, как и все прочие волшебники, сражаться просто не умели. И изогнутые клинки скрийлов, раны от которых, пусть даже не смертельные, не могло залечить ни одно известное волшебство, были способны вырезать всех, до кого смогут дотянуться. Аврорам оставалось либо бессмысленно гибнуть, либо отступать, но как долго могло продолжаться это отступление? До Хогвартса? До Эпплби? До Косого переулка и Министерства магии с больницей св.Мунго? А может так сразу до побережья Ла-Манша?

Валькери сдержала свое слово, предоставив брату оружие, позволяющее прокатиться по всей магической Англии огнем и мечом. Но вот то разнообразие методов ведения войны, к которым прибегал личный враг ее брата — Гарри Поттер, она вряд ли учитывала.

— Сам видишь, Поттер, надежда только на тебя, — буркнул Хмури вместо приветствия. — Магия этих тараканов-переростков не берет, а на мечах мои люди сражаться не умеют. Да и нет у нас мечей этих…

— Мечи вам и не понадобятся, — дернул подбородком Гарри. — Продолжаем отходить, Реддль не сможет устоять перед искушением и непременно натравит на нас свой рой. И вот тогда…

После, несколько дней спустя, Крис поделился со своими старшими товарищами впечатлениями о произошедшем. Вторая битва при Эппбли напомнила ему какой-то маггловский фантастический фильм, в котором инопланетные захватчики, вторгнувшиеся на Землю, ошибочно предположили, что у людей давно наступила эра лучевого оружия, и десантировались, будучи облаченными в противолазерную броню и щиты. И каким же фатальным сюрпризом для них стало то, что вся их защита легко прошивалась оболоченным свинцом! Естественно, пришельцы были разгромлены и изгнаны с родной планеты, главный герой со спасенной пышногрудой блондинкой, согласно жанру, поехали на закат, но суть была даже не в сюжете фильма, а в ошибочности и инерционности мышления, к которым, возможно, неосознанно, апеллировали его создатели. В данном случае чистокровных магов. И даже лонохарцев. И даже Валькери, не понаслышке знакомой с маггловской техникой.

И когда авроры Хмури, стремительно аппарируя скачками по сотне метров, окончательно оставили базу и отступили перед накатывающими на их порядки сотнями скрийлов, нетерпеливо подгоняемыми их новоиспеченным командиром, стоящим в отдалении, Гарри дал команду близнецам.

— Энгоргио! — произнес заклинание Фред, и небольшой, со спичечный коробок, предмет, лежавший на земле перед близнецами и стоявшей рядом с ними Окой, стал быстро увеличиваться, превращаясь в какую-то сложную конструкцию.

Представшее глазам магов зрелище, заставило их впасть в легкий ступор, несмотря на критичную ситуацию. Всех, кроме Окой, Рен и Поттера, с довольной миной потиравшего подбородок — он был в общих чертах в курсе проекта близнецов.

Скорострельность маггловского оружия ограничена многими факторами: законами трения, термодинамики и скоростью горения пороха. «Прожорливостью» оружия, наконец — ведь сверхвысокая скорость стрельбы повлечет и сверхвысокий расход боеприпасов, а целый грузовик патронов рядом с каждым стрелком не поставишь. Да и целям, против которых задумывалось большинство автоматического оружия, вполне «хватало» имеющихся темпов ведения огня.

Но не Фреду и Джорджу Уизли, для которых неуемный технический интерес скрещения магии и техники, помноженный на необходимость в действенном оружии, стали достаточным стимулом для творчества.

Главным элементом сооруженной ими огневой платформы были четыре американских шестиствольных пулемета M134 Minigun, надежных, обкатанных временем машинки. Их механика, ранее работавшая на электроприводе, была переделана на привод от несложных заклинаний вращения — электроника и магия все же довольно плохо совмещались, как успели опытным путем выяснить братья. Но вот все остальное…

Металл стволов был обработан тончайше выверенной магией, из-за чего он стал на порядок прочнее, а коэффициент трения внутри ствола и всех механизмов заряжания и подачи патронов был сведен почти к нулю. Вдобавок каждый шестиствольный блок счетверенного пулемета спиралью обвивала металлическая полоса с зафиксированным охлаждающим заклинанием.

Учитывая предполагаемую скорострельность, чудовищный запас боеприпасов, частично купленный, а частично сотворенный реплицирующими заклинаниями, с легкостью уместился в четырех контейнерах с уменьшающей и облегчающей магией, из которых к пулеметам вели жесткие короба транспортеров патронных лент. По бокам орудий торчали широкие, изогнутые лотки отражателей — близнецы вовсе не хотели, чтобы их завалило стреляными гильзами в первые же секунды после открытия огня.

Вся эта немаленькая конструкция крепилась на вращающейся станине, цепко упиравшейся в землю четырьмя стальными лапами, по центру которой стоял простой «паутинный» прицел, — про прицельность стрельбы из этого порождения рыжих гениев речи не шло изначально, — и две рукоятки с гашетками спуска.

Рассмотрев огневую платформу как следует, Норт только уважительно присвистнул, Гермиона покачала головой, а Криса разобрал безудержный смех — он в достаточной мере насмотрелся маггловских фильмов вместе с Эдвардом, чтобы понимать, на что может быть способна подобная игрушка.

А близнецы уже изготавливали свою поделку для торжественной встречи наступающих скрийлов.

— Окой-сан, — обратился к японке Фред. — Не окажете ли вы нам честь, дав команду стрелять?

Девушка молча вышла вперед и встала сбоку от рукотворного огнестрельного монстра близнецов. Затем извлекла из-за отворота кимоно свой веер и, получив утверждающий кивок, взмахнула им, неожиданно громко и звонко выкрикнув:

— Утэ!!!

И Джордж вдавил гашетки до упора.

Сначала холодно засветились, наполнившись остужающей магией длинные полосы, обвивавшие шестиствольные блоки пулеметов, а потом из самих пришедших во вращение стволов, слепя глаза, забили переходящие в четыре дрожащих луча длинные языки белого пламени. Транспортеры лент, пропуская через себя сотни патронов, задрожали, как в лихорадке, от отражателей по сторонам заструились четыре фонтана блестящих стреляных гильз, а звук…

Звук стрельбы обычных шестиствольных пулеметов и пушек системы Гатлинга, используемых магглами, напоминает громкий треск, похожий на расстегивание громадной застежки-молнии, или на то, как если бы под бешено вращающийся вентилятор суют свернутый в трубку журнал. Но кардинально переделанное и ускоренное детище братьев Уизли издавало не треск, а счетверенный вой такой высоты и силы, что Окой, зажав уши ладошками, отскочила назад.

Первые наступающие ряды скрийлов, а затем и остальные, были в один миг сметены и разорваны в клочья сплошным потоком пуль, а потом пыль, поднявшаяся столбом из-за сотен попаданий в землю, скрыла всех атакующих из виду. И немудрено — изначальная скорость стрельбы маггловских пулеметов в 4000 выстрелов в минуту стараниями близнецов возросла более чем в десять раз. И была умножена на четыре. Джордж, не отпуская спуск, продолжал вести огонь, плавно водя своей вибрирующей и изрыгающей смерть платформой влево-вправо, чтобы ни один из новообретенных вольдемортовых солдат не остался обделенным.

Прошло не больше минуты, прежде чем четыре пулемета, сожрав в бешеном темпе все боеприпасы, замолкли. Только со свистом крутились останавливающиеся, сизые от нагрева стволы.

— Ух ты, как палит-то… Не оторвешься, — ошалело пробормотал Джордж, с трудом распрямляя сведенные на рукоятях пальцы. Близнецы, как авторы чудо-конструкции, предполагали её потенциальную огневую мощь, но результат превзошел даже самые смелые ожидания, и выглядели они не менее ошарашенными, чем наблюдавшие за бойней авроры.

Тем временем пыль успела осесть, и взглядам оборонявшихся предстала чисто и мелко перепаханная площадь размером в несколько гектаров, щедро удобренная разорванными кусками плоти, оторванными лапами и осколками толстого хитина. Но даже несмотря на богатое удобрение, там вряд ли что-то могло вырасти: металла в той земле было едва ли не больше, чем самой земли.

А сбоку и вдалеке, укрывшись за двойным магическим щитом, пребывал в оцепенении лорд Вольдеморт, в один миг лишившийся недавно обретенной непобедимой армии. У него уцелело лишь трое скрийлов, находившихся неподалеку и успевших укрыться за щитом своего хозяина.

Ситуация сложилась почти комичная — один Вольдеморт с тремя скрийлами против всей команды Поттера и почти двух сотен авроров.

И первым очнулся Хмури.

— Взять его!!! — повелительно рявкнул он, и строй авроров послушно всколыхнулся, как набегающая волна. Но пришедший в себя Реддль не стал долго ждать, исчезнув в мутном пятне с хлопком аппарации.

— Сбежал, — раздались разочарованные возгласы, но тут их перебил уже Поттер:

— Сбежал? Да куда он может сбежать, кроме Хогвартса? Надо немедленно развивать успех — у Вольдеморта не осталось ни драконов, ни гигантов, ни дементоров! Даже скр… этих воинов-насекомых у него уже не осталось! Мистер Хмури, немедленно командуйте общий штурм Хогвартса, и я вам гарантирую — еще сегодня над ним будет развеваться наше знамя!

Но Хмури и сам, обладая чутьем опытного волкодава, почувствовал, что враг не отступает, а уже именно бежит, спешно ища нору, где можно было бы укрыться.

Достав целую вязанку волшебных зеркал связи, он спешно зачитал приказы, а потом, даже не пользуясь Сонорусом, громко приказал:

— Все к Хогвартсу! Общая атака по предыдущему плану!

Вокруг начали раздаваться дробные хлопки — авроры группами и поодиночке перемещались к Хогсмиду, Запретному Лесу и квиддичному полю, где проходила антиаппарационая граница Хогвартса. А вслед за людьми Хмури, повинуясь полученным приказам, к замку снова стали стягиваться и все остальные боеспособные части Аврората. План общего наступления был известен бойцам с прошлого неудавшегося штурма, но теперь он имел все шансы на успех.


* * *


Вечернее небо над Хогвартсом пылало — все прибывающие авроры и остервенело дравшиеся за свою жизнь Упивающиеся сцепились в жестоких схватках, рассыпавшихся очагами по всем подступам к Хогвартсу. Светлые волшебники напирали и напирали — они уже видели близкую победу, и это давало им дополнительный приток сил. Но темные маги, прижатые спиной к стене, ожесточенно сопротивлялись, тем более, что в последней обороне Хогвартса участвовали наиболее стойкие и фанатично преданные Темному Лорду люди и нелюди.

Друзья Гарри растянутые цепочкой среди штурмующих отрядов, вносили в сражение свою весомую лепту, проламывая линии обороны, как стенобитные орудия, а вслед за ними, расширяя прорывы, устремлялись и авроры.

Лишь сам Гарри, раздав своим необходимые инструкции, сметая все на своем пути, прошел к замку и скрылся в его бесконечных переходах.


* * *


— Кри-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и... — дерущий уши скрежет острой стали по камню, отдавался многократным эхом по коридору, ведущему к отстроенному слугами Вольдеморта роскошному спуску в Тайную Комнату.

Звук приближался, и, наконец, навстречу слугам Темного Лорда, оставленным для обороны внутри замка и еще не успевшим как следует запаниковать, из-за поворота, не спеша, вышел поблескивающий круглыми очками парень, одетый в темно-серую одежду, которую сверху покрывало нечто вроде длинного, до пят, жилета или мантии без рукавов. В правой, обнаженной по локоть руке, он держал длинный, чуть изогнутый меч, чье опущенное вниз и запятнанное чем-то красным лезвие безо всякого сопротивления прорезало острием в стене на уровне щиколотки неровную, глубокую борозду, издавая тот самый громкий пренеприятнейший звук. В левой же руке молодой человек лениво крутил между пальцев волшебную палочку. И в такт ее оборотам негромко напевал себе под нос:

— Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс…

— Авада Кедавра! — полетело в него сразу несколько смертоносных заклятий.

Юноша лишь слегка шевельнул палочкой — но зеленые смертоносные струи отразились от закрывшего цель «Протего» и рикошетами уложили две трети нападавших. Остальные пустились наутек, однако далеко удрать не сумели: из ближайших теней, отбрасываемых рыцарскими доспехами, расползшихся неровными пятнами по стенам и потолку, вырвался целый частокол абсолютно черных то ли толстых игл, то ли длинных тонких сосулек. Они мгновенно пробили весь коридор сверху донизу и по диагонали, заодно пригвоздив к стенам и полу неудачливых беглецов. Пригвоздили и тут же втянулись обратно в породившие их тени.

— … наш волшебный дом! — закончил куплет Поттер, перешагнул через заплывающие темными лужами тела и направился дальше. — Научи нас хоть чему-нибудь, молодых и старых, лысых и косматых, возраст ведь не важен, а важна лишь суть!

Наверное, сотни или тысячи раз спетая в этих стенах песенка на этот раз, рассыпаясь дробным эхом в пустых коридорах, звучала жутковато.

Уже подходя к широкому спуску вниз, ступеньки которого были облицованы темно-зеленым мрамором, а низкие перила — оформлены в виде змей и василисков, Гарри склонил голову набок, словно прислушиваясь к чему-то, и внезапно громко заорал:

— Томми! Тебе еще не надоело прятаться?! Это по меньшей степени невежливо для вроде как хозяина здешних мест! Ведь когда ты с целой сворой незваных гостей ввалился в мой дом, я сразу вышел, чтобы засвидетельствовать тебе свое почтение! Правда, ты как-то слишком быстро удрал, находчиво прячась за спины прислужников своей сестрицы, но нынче я сам пришел к тебе с ответным визитом, и теперь мы сможем окончательно решить все наши взаимные недоразумения. А, вернее, исправить то, что по какому-то неясному мне недоразумению, ты все еще жив. Я иду, Том, я уже иду...

Спустившись в Тайную Комнату, которую Поттер помнил как заброшенный, залитый затхлой болотной водой, почти сотню лет пустующий склеп, он неторопливо, не таясь, пошел по центральному проходу между толстыми колоннами, увенчанными барельефами змеиных голов.

— А ты тут неплохо обосновался, Том, — все так же громко, на весь подземный зал, отметил Гарри и медленно повернулся вокруг своей оси, широко раскинув руки с мечом и палочкой. — Наверное, рассчитывал пожить здесь подольше? Что ж, думаю, мы с Дамблдором сможем это устроить. Как, например, такой вариант: остаться здесь вместо убитого мной на втором курсе василиска? Подумай сам — что же это будет за Тайная Комната без сидящего в ней монстра? Правда, лазать по трубам и охотиться на учеников мы тебе не дадим, прости — придется ползать исключительно здесь, скованному цепью так, чтобы не смог подняться выше четверенек. А каждый ученик, набравший больше всех баллов, будет иметь право спуститься сюда и потыкать палочкой бывшего Великого Темного Лорда. Или даже пнуть его ногой, если пожелает…

— Авада Кедавра! — зеленый росчерк ударил в Поттера из-за предпоследней колонны, но тот был наготове и смертельное заклинание отразилось от невербально поставленного «Протего».

— Мир просто полон чудес, не правда ли, Том? — усмехнулся Гарри. — Главное из Непростительных заклятий, оказывается, все же можно отбить, авроры снова под стенами Хогвартса и практически заняли его, и дорогие подарки сестрицы не всегда являются абсолютной палочкой-выручалочкой. А Гарри Поттер загнал тебя в угол, как крысу. Одно слово — волшебство…

Поняв, что аппарировать не получится и скрываться бесполезно, Вольдеморт вышел из-за колонн, окруженный тремя уцелевшими скрийлами. Подчиняясь безмолвному приказу, насекомые бросились в атаку, но прожили недолго — для Тэцу ни изогнутые антимагические клинки, ни невосприимчивые к магии хитиновые панцири скрийлов, не являлись преградой. Все было кончено за три взмаха и, миновав разрубленные туши, истекающие желто-розовой кровью, Поттер подошел к Реддлю еще ближе.

— Ну что, Том, лазеек у тебя за спиной уже не осталось? — бездонные зеленые глаза, не отрываясь, глядели в красные, и Вольдеморту, несмотря на разделяющие их с Поттером почти десять метров, почудилось, что окровавленный меч ненавистного гриффиндорца уже приставлен к его шее. — Знал бы ты, как я желаю пообщаться с тобой в приватной обстановке, но… я более чем уверен, что мы все еще не одни.

— Эй, нинтшаа! — громко выкрикнул Гарри, перейдя на язык Хаоса. — Я же знаю, что вы здесь, что вас снова приставили няньками к этому кровожадному уроду! Или мне снова попробовать отрубить ему руку или снести голову, чтобы вы вышли на свет? Неужели лучшие воины Лоно Хара неспособны ответить на вызов одного-единственного человека?

По Тайной Комнате пронесся еле слышный шорох, и из затемненных углов, теней от колонн, буквально из сумрачного воздуха подземелий вышли — хотя нет, скорее, вылепились — пять фигур, облаченных в сплошь закрывающие тела темные одежды.

— Ну, вот и славно, — Поттер слегка склонил голову. — Вас хотя бы не пришлось долго уговаривать. Но я все же подстрахуюсь от того, что произошло в прошлый раз.

Гарри взмахнул рукой, словно делая приглашающий жест, и выхватил из ниоткуда сплошь сотканный из магических символов сиреневый шар размером с крупное яблоко. Который через миг вспыхнул и разлетелся на отдельные знаки, впечатавшиеся в пол, стены и потолок и соединившиеся тонкой, мерцающей сетью.

— Вот теперь все в порядке, — удовлетворенно кивнул юноша. — На этот раз вы от меня не сбежите.

Один из нинтшаа быстро сложил пальцы в серию сложных и последовательных фигур, но охватившая Тайную Комнату сеть только вспыхнула на секунду ярче, никуда не исчезнув.

— Нет-нет, уж извините, — покачал головой Поттер, убирая в наручный чехол свою волшебную палочку. — Это вам не «простая» магия людей, которую вы, лонохарцы, способны разрушить и заблокировать одним своим заклинанием. Это кое-что совершенно иное… Тайная комната теперь откроется только в двух случаях — либо если этого пожелаю я, либо, как легко догадаться, если я погибну. А еще мне нужен ваш подопечный. В личное и неограниченное пользование. Намек ясен?

И он направил острие Тэцу на ближайшего нинтшаа.

Тем не пришлось повторять дважды — не тратя времени на разговоры, пятерка лонохарцев как по команде окружили Поттера со всех сторон, оставив дистанцию в пять-шесть метров. На Реддля, застывшего у стены, внимания уже никто не обращал.

А Гарри Поттер, опустив меч и зажатые в левой руке пустые ножны, спокойно стоял в середине круга врагов. И скупо улыбался, словно сдерживая переполнявшую его радость.

Первого удара не заметил никто — блеснул тусклый зайчик на лезвии меча, фигура Поттера словно на мгновение размазалась в серый поток, и голова нинтшаа, стоявшего почти за его спиной, и, вероятно, меньше всего ждавшего нападения, кувыркаясь, слетела с плеч, ударилась об камень и покатилась, как детский мяч.

У обезглавленного трупа из пальцев со звоном выпало оружие, подогнулись колени, а когда он рухнул на пол, из рассеченной шеи вырвался булькающий звук, и широким потоком плеснула темная кровь.

— Если бы вы только знали… — негромко проговорил Гарри, обращаясь то ли к нинтшаа, то ли к своим тремстам призракам, заключенным в мече, — Если бы вы только знали, как порой это утомляет — все время сдерживаться...

И они, четверо оставшихся в живых нинтшаа и Поттер, кинулись друг на друга.

Через несколько секунд Вольдеморт, из участника событий превратившийся в зрителя, заморгал и с трудом подавил совершенно детское желание протереть глаза.

Нинтшаа, лучшие спецы тайной войны в Лоно Хара, непревзойденные шпионы, убийцы и искусные фехтовальщики, сражались не с человеком, а с какой-то ожившей тенью, которая и не думала им уступать.

Реддль тряхнул головой, не в силах поверить, что зрение его не подводит. Поттер, казалось, то растворялся, то вновь обретал плоть — его поглощала едва заметная в сумраке подземелья густеющая черная дымка, гриффиндорец перемещался и орудовал мечом с немыслимой скоростью. Его длинный клинок будто превратился в матово блестящий туман, сферу тусклых отблесков, словно воздух резал не один, а целая дюжина мечей.

Клубок вихрей, стремительно перемещающийся по Тайной Комнате, и рассыпающий по ней пронзительный звон стали, распался, и из него, повиснув на троне Вольдеморта, вывалился еще один обезглавленный нинтшаа. Противники разорвали дистанцию и остановились, не сводя глаз друг с друга.

Поттер довольно ухмылялся. Хотя на его правой щеке уже сочился кровью длинный порез, одежда могла похвастаться десятком прорех и разрезов, а на левом плече медленно расплывалось темное пятно, было видно, что он почти наслаждается происходящим. А, вглядевшись в его глаза за очками, Вольдеморт невольно отстранился.

Там снова, как и прежде, плескалась жадная, алчная чернота. Только на этот раз она почти вытеснила природный зеленый цвет.

— Пора заканчивать, — выдохнул Поттер, перехватив поудобнее Тэцу, по лезвию которого стекали густые тёмные капли. — Вы славно бились, и я знаю, что такое приказ и долг, но вы стоите у меня на пути и ни за что не отступите и не сдадитесь. Так что выбора нет.

И, словно соглашаясь с ним, трое нинтшаа, вскинув мечи, снова атаковали его.

Опытный боец-одиночка, как ни странно, только выигрывает, если на него нападает группа таких же бойцов-одиночек. Они не умеют биться в команде, большей частью мешают друг другу и позволяют обороняющемуся пользоваться множеством уловок, наподобие обманной атаки одного и реального удара по другому. Но вот если нападающие имеют опыт схватки группой, приучены чувствовать и понимать движения своих товарищей, тогда ситуация складывается совсем иная.

Будь на месте Гарри даже не самый последний лонохарский мечник, он не продержался бы долго против трех воинов тени. А против пятерых — и подавно. Но с Поттером все вышло не так. Сплавленное воедино фехтовальное мастерство десятков мастеров, помноженное на могучую подпитку нашедшим приют мраком, явилось достойным ответом и искусству противника, и его численному преимуществу.

Трое опытных нинтшаа нападали со всех сторон, из всех плоскостей, из подкатов и из прыжков. Но везде вороненая сталь их мечей сталкивалась с зеркально-полированной, а скрытые в глубине надвинутого капюшона глаза, натыкались на два озера живой тьмы, глядящих на них без капли страха, лишь с жестоким интересом.

Нинтшаа к подобному не привыкли, и это тоже стало одной из соломинок, что, как в известной поговорке, переломили спину верблюду.

Двое воинов погибли почти одновременно, как и их предшественники, лишившись голов — несмотря на слегка «отпущенные» вожжи своей темной половины, Гарри дрался без ненужной жестокости, стараясь убивать сразу, без мучений.

Но последний держался стойко и успел наставить Поттеру болезненных отметин по всему телу, прежде чем Гарри, разозлившись и еще глубже нырнув во мрак, черпнул со дна темной, тягучей силы и просто исполосовал своего противника, молниеносными росчерками клинка пройдясь снизу вверх и нанеся нинтшаа множество глубоких секущих ударов от головы до пояса. Тот выронил иззубренное в схватке оружие, а вслед за ним опали и рассеченные одежды, и Поттер смог увидеть, что же именно представляют собой грозные посланцы Лоно Хара.

Видимо, их дальними предками были лемуры или какие-то другие ночные существа, оставившие им в наследство чрезвычайно гибкие, мускулистые тела, бледную, безволосую кожу и огромные, в треть лица, выпуклые глаза ночного жителя, которые сейчас стремительно мутнели.

— Thaai’shaar Lono Khaauura, — прошептал маленький, подковообразный рот, а потом свистнувшее лезвие окончило страдания верного слуги Дракул.

— Во имя величия Лоно Хара, — повторил Гарри последнюю фразу нинтшаа. — Интересно, сколько же вас она пошлет на смерть ради этого величия?

Помолчав, он достал уменьшающий мешок и собрал в него все пять отсеченных голов, а тела движением брови превратил в жарко вспыхнувшие костры.

И лишь потом повернул слегка забрызганное кровью лицо к стоявшему неподалеку Реддлю.

— Ну, вот и все, Том. Больше не осталось никого, кто бы встал между тобой и мной. И кстати, хочу спросить — ты помнишь, где и когда ты последний раз его видел?

И Поттер поднял вертикально вверх блестящее лезвие меча, по которому стекали редкие темные капли.

— Нет? Так я подскажу — в доме моих родителей, когда ты пришел их убивать. Их и меня. Но отец перед гибелью в одиночку умножил весь твой отряд на ноль, а твоя попытка глумиться над его телом перед моей матерью принесла совсем не тот результат, который ты ожидал.

Гарри понемногу, по полшага, подходил к Реддлю, держа перед собой Тэцу.

— Ты думал, что моя мать убила себя этим мечом из страха перед тобой? Ты сильно переоценил себя и недооценил ее — она принесла себя в жертву, чтобы защитить меня любой ценой.

И Темный Лорд вспомнил, вспомнил то, что неясно напоминал ему вид этого мелькающего клинка в памяти того никчемного сопляка из особняка Розье, и в воспоминаниях прочих допрашиваемых.

Дом Поттеров и та проклятая ночь 31 октября 1981 года, когда он вмиг потерял все. В памяти, подстегнутой страхом, четко проступили воспоминания — полутемная комната, детский плач, и странный белый кольцеобразный символ, нанесенный на пол, по которому медленно растекалась кровь жены Поттера, заколовшей себя длинным, узким мечом. Этим самым мечом, который сейчас сжимал в руке ее уже выросший ребенок.

— Ты вынудил ее к этому — и она защитила меня. Защитила и вложила в руки силу, которая и привела меня сюда. И границ и пределов которой ты, двуногая мразь, не достигнешь никогда. Но небольшую часть этой силы я тебе все же покажу…

Вольдеморт следил за медленно приближающимся к нему Поттером, и его сердце начало неуклонное падение куда-то в желудок — по полу к парню, как змеи, стекались полосы густой тени, за спиной, словно развевающийся плащ, сгущался мрак; лицо погруженное в тень, являло только кривящиеся в ухмылке губы, а затем…

На Реддля словно прыгнуло что-то, порожденное жутчайшим ночным кошмаром — сплошное переплетение десятков острых лап, бритвенных жвал и раскрытых челюстей и россыпи горящих бешеной злобой и ненавистью глаз. И тишину Тайной комнаты разорвал долгий, протяжный вопль, в котором было только одно — безумный ужас.


* * *


Прошел уже час с тех пор, как авроры, сметя совместной атакой последний заслон вольдемортовых слуг, проникли в Хогвартс и с упорными боями начали выбивать темных магов из его многочисленных коридоров и закоулков. В этот раз сдачи противнику не предлагал никто — спаянные группы авроров короткими ударами продвигались вглубь замка, оставляя за собой лишь распластанные на каменном полу тела, а, порой, и вышвыривая особо упорных слуг Вольдеморта прямо из окон.

Казалось, в этом штурме аврорам помогал сам Хогвартс, то передвигая лестницы и отрезая Упивающимся путь к бегству, то возводя новые стены или убирая двери прямо у них перед носом. Весомую помощь оказали многочисленные живые портреты. Опасавшиеся даже высунуть нос из-за рам все то время, что в древних стенах хозяйничал Вольдеморт, нарисованные волшебники и волшебницы прошлого теперь стремительно перемещались с картины на картину и действовали как заправские разведчики, поднимая громкий шум и гвалт, заметив группу Упивающихся. А уж от призраков и Пивза, который визгливо хохоча, швырял в темных магов все, что ни попадя, в пределах замка не мог укрыться никто.

И именно они первыми принесли эту весть.

— Тот-Кого-Нельзя-Называть — мертв! — пролетая сквозь стены и самих сражающихся, на пару скандировали Почти Безголовый Ник и хаффлпафский толстяк-монах. — Он мертв! Он убит! Гарри Поттер победил Темного Лорда!

Такое известие, даже будучи непроверенным, резко прибавило боевой злости атакующим и еще больше деморализовало даже самых стойких обороняющихся, некоторые из которых немедленно бросили палочки и вскинули руки вверх.

Новость стремительно облетела всех сражающихся в замке, но только те, кто оказался поблизости от нового входа в Тайную Комнату, смогли убедиться в словах привидений воочию.

По коридору, ведущему из глубин замка к главным дверям, неторопливо шел Гарри Поттер и, не напрягаясь, волок за собой за ногу тело Лорда Вольдеморта. Его дорогие черные и темно-зеленые одежды покрывала грязь, руки с кистями, похожими на дохлых пауков, были скрючены, а безволосая голова с блеклыми, как у снулой рыбы, потерявшими былой алый цвет глазами и залитым черной кровью раскрытым ртом, болталась из стороны в сторону.

Гарри шел к выходу, и везде, где он проходил, сражение замирало и становилось тихо, как в склепе. Авроры, пользуясь остолбенением противников, тут же сноровисто сковывали им руки и, подталкивая пленных в спину палочками, шли вслед за Поттером. Когда Гарри со своей ношей прошел главные ворота, за ним уже следовала целая процессия, а впереди, образовав коридор, стояли те, кто сражался снаружи. В рядах авроров виднелись и друзья Поттера.

Вытащив поверженного Темного Лорда из замка, Гарри Поттер отпустил его, оставив тело для всеобщего обозрения. А потом, подняв над головой знаменитую волшебную палочку из тиса, резко, с искрами, сломал ее и бросил обломки на труп.

— Вот и все. Темного Лорда Вольдеморта больше нет, — произнес Гарри и словно подал этой фразой команду. Толпа авроров тут же взорвалась неистовыми криками и воплями, в небо полетели струи огня и фейерверков, а самого Поттера подхватили на руки и, подбрасывая, потащили вокруг замка. Гарри вполне представлял, что его ждет, и потому смиренно вынес и «круг почета», и многочисленные рукопожатия, объятия, хлопки по плечам и жаркие поцелуи авроров-женщин. Но эту неизбежную плату за победу он отдавал с легким сердцем, потому что тоже был искренне рад за соотечественников. Конец войне, конец смертям — все это дорогого стоило.

Только через полчаса он сумел вырваться из толпы буквально искрящихся от радости магов. Как оказалось, за это время Хмури успел многое: организовать охрану тела Вольдеморта — слишком многие хотели сделать с ним что-нибудь в отместку за все, — разослать посыльных с добрыми вестями в Аврорат и Министерство, сдвинуть кольцо блокады еще ближе к Хогвартсу и объявить последним сторонникам Темного Лорда, окопавшимся в самых дальних закоулках замка, окончательный ультиматум. Сложившим оружие гарантировалась жизнь.

И еще через полчаса все оставшиеся Упивающиеся Смертью сдались. Спешно организованный пересчет пленных выявил отсутствие только трех известных Упивающихся — Люциуса Малфоя, Ричарда Мальсибера и предателя Питера Питтегрю. Все остальные члены Ближнего Круга были в наличии, хотя и большей частью мертвые, как не пожелавшие сдаваться Уильям Пакстон и Рабастан Лестранж. В плен были взяты Гойл-старший, Долохов и полумертвый Джагсон, тут же отправленный с конвоем в больницу святого Мунго. Также в коллекцию к аврорам угодил и Фенрир Сивый, в бешенстве и с пеной у рта грызущий опутывающие его веревки Инкарцеро и изрыгающий несусветную ругань, пока его не заткнули «Силенцио» и парой увесистых пинков прямо по оскаленной морде.

Все участники штурма поздравляли друг друга, обнимались, от души лупили друг друга по спинам, кто имел сов или умел посылать сообщения с Патронусами — сообщали радостную весть родным и знакомым.

Ощущения радости, надвигающегося всеобщего праздника, по сравнению с которым празднование, охватившее волшебный мир Англии после первого падения Вольдеморта покажется детским утренником, кольцами расходилось от отвоеванной Школы Чародейства и Волшебства по все стране.

Хогвартс был взят, Вольдеморт пал, война окончена.

Но только э_т_а война…

Глава опубликована: 24.03.2010

Глава 15. Рубикон.

Небо в Лоно Хара было не таким как на Земле. Оно отливало перламутровой лазурью, а к горизонту становилось бледно-лиловым, словно глубокими шрамами рассеченным полосами светлых, перистых облаков.

Гарри Поттер сидел, подогнув под себя ногу, на округлом, нагретом полуденным солнцем камне, покусывал сорванную травинку, лениво крутил головой то вправо, то влево и ждал. Вокруг него расстилался широкий зеленый луг, на востоке лежала гряда островерхих холмов, к подножию которых подступал необычно густой, словно сросшийся кронами в единую шапку лес, а на севере, за широкой спокойной рекой, над стеной деревьев виднелись двойные выгнутые крыши не то сторожевого форпоста, не то небольшого замка.

Прошло уже более получаса с тех пор, как Гарри, использовав даймонскую магию, проник в соседний с Землей мир. Но на этот раз, по сравнению с поисками следов слуг Джелара, он и не думал скрывать свое присутствие — напротив, проход между мирами был сделан нарочито грубо и «громко» — все равно, что войти в любой магазин Косого переулка не через дверь, а через предварительно разнесенную вдребезги витрину. И результат не замедлил себя ждать — уже спустя несколько минут к нему пожаловало трое воинов верхом на ахенорах. Чего Поттер, собственно, и добивался.

Встреча не обошлась без некоторого недопонимания: стража категорически отказалась связываться с кем-то, кто имел бы полномочия известить их правительницу и главу Ордена Хаоса, что ее названный брат, Пиро`сар Гарри Поттер, прибыл в Лоно Хара и желает побеседовать со своей высокой родственницей. Более того, вышеупомянутая стража попыталась препроводить нарушителя в темницу, о чем очень быстро пожалела, — Гарри скосил взгляд на лежащую неподалеку кучку из трех мечей с ножнами и перевязями, пяти-шести разнокалиберных кинжалов и пары двойных арбалетов, — и была отпущена восвояси, пусть и изрядно помятая и в синяках, но зато с целыми руками и ногами, да вдобавок еще и верхом.

Напавшие на Поттера дозорные лонохарцы даже не догадывались, насколько им повезло; очень немногие, поступившие столь же опрометчиво, прожили достаточно долго, чтобы пожалеть о своей ошибке. Но сейчас юноше было необходимо поддерживать крайне миролюбивое амплуа. Поддерживать до определенного времени…

От мыслей Гарри отвлек гул раскрывающегося неподалеку магического портала. В воздухе возникла искрящаяся вертикальная нить, стремительно расширилась, открывая разлом, и по показавшейся из него кавалькаде юноша понял, что ждал не зря.

Первыми выехали всадники, среди которых Поттер мгновенно узнал Валькери и Малфоя. Внушительный пеший эскорт, пройдя через портал следом за хозяевами, растянулся в линию по бокам.

— Ну, наконец-то… — пробормотал Гарри, поднимаясь со своего камня и с интересом рассматривая всадников. Среди них кроме Пэнтекуин с Драко обнаружились и другие знакомые по «прошлой жизни» Поттера-Пиро`сара. И первым среди них был ифрит Ксирон, хранитель и владелец самой большой волшебной сокровищницы Лоно Хара. Поттер помнил, что старый ифрит был ленив и довольно тяжел на подъем, и никак не ожидал его здесь увидеть.

«Впрочем, что ни делается, все к лучшему…»

Рядом с Ксироном ехали эльф Аэлаин и еще двое нелюдей, имен которых Поттер уже не помнил, но в том, что они занимали в Ордене Хаоса не последнее место, мог ручаться.

Внимание Гарри переключилось на пешую группу, и в мыслях он позволил себе довольную улыбку: решив больше не рисковать, на третью встречу с ним Валькери привела с собой сотню воинов-людей и несколько закованных в тяжелую броню минотавров с двусторонними секирами в мускулистых руках.

— Долго же пришлось вас ждать, любезная сестра! Я, признаться, уже начал думать, что мой визит вежливости и вовсе никому не интересен.

— Вежливости? — холодно поинтересовалась подъехавшая Валькери, пристально глядя на Поттера. За время, прошедшее с их последней встречи, она ничуть не изменилось, только, пожалуй, во взгляде прибавилось льда. Выражение точеного лица не оставляло никаких сомнений в том, какие чувства его хозяйка испытывает к незваному гостю.

— Вот именно, леди Дракула — вежливости, — подтвердил Гарри. — Я счел просто невежливым не поставить вас в известность, что война с Вольдемортом закончена.

— Что? — растерянно переспросила Пэнтекуин; более интеллектуальной реакции ей в голову не пришло. Это была неправда. Это не могло быть правдой. Поттер однозначно блефовал: Том, ставший повелителем скрийлов, просто не мог проиграть.

— Увы, — Поттер смотрел на всадницу, словно читая ее мысли, спокойно и с легкой долей сожаления. — Скрийлы не сильно помогли твоему братцу, и они уже не вернутся домой. Как не вернутся и те, кого ты послала охранять самого Вольдеморта. И убить меня.

И Гарри швырнул вперед не завязанный мешок. Повинуясь взгляду своей повелительницы, один из воинов подбежал, подхватил мешок за углы, высыпая содержимое, и под ноги зафыркавшим и попятившимся ахенорам выкатилось пять замотанных в заскорузлые от засохшей крови тряпки голов нинтшаа.

Воины разразились проклятиями, Малфой привстал в стременах и нахмурился, у самой Валькери потемнел взгляд и ее губы сжались в тонкую линию.

— Но знаете что, леди Валькери? — Поттер был вежлив и официален, как никогда прежде. — Я пришел сюда вовсе не для демонстрации своих боевых трофеев. Я хочу предложить вам договориться. Война с Вольдемортом победно окончена, и ни у меня, ни у моих друзей нет особого желания сражаться дальше. И хотя, несмотря на все мои предостережения, вы не раз, и не два вмешивались в наше с Реддлем противостояние, вплоть до прямых попыток моего устранения, я все же хочу решить вопрос миром.

Мне достаточно будет слова правительницы Лоно Хара, а в ответ я могу дать клятву, что ни я, ни мои друзья, посвященные в суть дела, никогда не разгласят вашей тайны и не предпримут никаких действий, которые пошли бы во вред вашему миру. Разумеется, при условии, что и интересы нашего мира не будут ущемлены…

— Слово правительницы, отродье? Тебе? — голос Валькери звучал еле слышно, и Гарри понял, что она едва не задыхается от гнева.

«Отлично. Просто отлично… Что ж, подольем еще маслица в этот костер…»

— Мне этого будет вполне достаточно, леди Дракула, — кивнул Поттер. — Что же до ваших погибших слуг… Прискорбно, но они вмешались в схватку между мной и моим смертельным врагом, так что у меня просто не оставалось выбора…

— Что ты сделал с моим братом, ублюдок?! — яростно прошипела Пэнтекуин, сжимая в побелевших пальцах поводья.

— Ваш брат получил то, что заслуживал! — резко ответил Гарри, чуть громче, чем прежде, да и благожелательности в его голосе несколько поубавилось. — Ваш брат, леди Дракула, Том Реддль, также известный в моем мире как Темный Лорд Вольдеморт, развязал в магической Англии и некоторых европейских странах кровавую бойню, которую войной назвать невозможно при всем желании. Он сам и его прихвостни творили безумные и неслыханные по жестокости вещи, не щадя на своем пути никого, от мала до велика. Они несли смерть всем — и магам, и магглам. Стоит ли удивляться, что магическое сообщество поднялось против него единым фронтом и с моей помощью разгромило его армию? А он сам — понес за свои дела заслуженное наказание?

И не забывайте, толика вины за кровь, пролитую вашим братом, лежит и на вас, леди Дракула. Вы могли остановить его, но не сделали этого, наоборот, всемерно помогали и способствовали его действиям. Однако, как уже было сказано, я могу забыть об этом — пусть даже мне лично сие и претит. Я готов простить вам даже прямое вмешательство в нашу войну, потому как мир — слишком ценная вещь, и ради него можно пойти на многое.

Так почему же я, пришедший с предложением мира, великодушно сделавший первый шаг навстречу, вынужден взамен выслушивать оскорбления? Вы называете меня ублюдком? Неужели я ошибся, придя сюда в знак своих добрых намерений?

Повинуясь беззвучному приказу, прибывшие с Валькери пешие воины взяли Поттера в полукольцо.

— Леди Валькери, моя названная сестра, неужели вы замыслили именно то, о чем я думаю? — Гарри обвел взглядом окруживший его частокол из блестящих наконечников копий. — Посланца, который в одиночку пришел к вам на порог, чтобы еще раз попробовать решить наши разногласия миром, договориться о разумном компромиссе — вы решили убить?

— Ты такой же мирный посланец, как варг в овечьей шкуре! — выкрикнула Валькери. Весть об участи ее брата Реддля грызла ее изнутри, не давая хладнокровно мыслить, а тот факт, что ее никогда не дававшие сбоев планы опять развалились из-за вмешательства проклятого шрамолобого щенка, распалял злобу еще больше.

— Это ты, ты корень всей этой войны и смуты, наглый и неблагодарный мальчишка! Тебе было сказано один раз: знай свое место! Я, пусть и на время, дала тебе то, чего не имел ни один житель вашего жалкого захолустья! Ты получил возможность прикоснуться к высшим тайнам миров, обрел честь защитить эти миры — и все это благодаря мне! Тебе показалось несправедливым, что, выполнив свой долг, ты снова стал прежним? Тогда вот тебе откровение — жизнь вообще несправедлива, и все остальные не имели и сотой доли того, чего был удостоен ты! Но тебе захотелось большего, верно? Ты обрел этот проклятый меч, вернул память и решил, что стал равен нам? Глупец, не ты был силен — это за тебя просто никто не брался всерьез! От тебя лишь отмахивались, как от досадного насекомого! Но теперь, когда ты покусился на жизнь моего брата, лонохарца… убил его… — тут сведенное злобой лицо Пэнтекуин разгладилось, и она слегка улыбнулась: — Напоследок ты оказался прав — ты зря сюда пришел.

И кивнула взявшим Гарри в полукольцо разномастным воинам.

— Убейте его.

Те, взяв оружие наизготовку, сделали шаг вперед, и Гарри отскочил, обнажая свой меч.

— Подумай хорошенько, сестрица, — тон Поттера, отходящего назад и отбросившего всяческий политес, стал предостерегающим. — Я уже не раз говорил тебе, я предупреждал — не вмешивайся в войну чужого мира, не подыгрывай Вольдеморту, не пытайся достать меня или моих друзей. И тогда каждый останется при своих интересах. Я даже дал тебе еще одну возможность решить дело миром. Но вместо этого ты сейчас прямо приказала меня убить, а это равноценно объявлению войны.

— Какая может быть война с сопляком, возомнившим о себе не бог весть что, и его шайкой? Разве ты воюешь с комаром, который настырно пищит у тебя над ухом, а потом — кусает? Нет, ты просто давишь его, и все, — презрительно бросила Валькери. — То, что ты обрел некие силы, еще не делает тебя ровней мне, а также — неуязвимым или… бессмертным. А со смертью Гарри Поттера закончится и весь этот нелепый фарс с отбившимся от рук, глупым Пиро`саром.

— Ксирон! — крикнул Гарри стоявшему по левую руку от Валькери рыжебородому ифриту. — Аэлаин! — обратился он к эльфу, стоявшему справа от нее. — В Ордене Хаоса вы — самые разумные существа, которых я помню! Ваша правительница из-за своих амбиций и уязвленного самолюбия готова ввергнуть весь ваш мир в нешуточную, реальную войну! Считайте, что я поклялся перед вами всеми клятвами, какие только есть — моя кровь отольется Лоно Хара гораздо большими потерями! Подумайте, пока есть время — потому что потом будет уже поздно!

— Потом? У тебя не будет никакого «потом», — ответила Валькери. И заметив на помрачневшем лице Аэлаина явственные следы внутренней борьбы и колебаний, резко скомандовала: — Да убейте же его, наконец!

И более двадцати воинов, вооруженных пиками и мечами кинулись на Поттера одновременно.

— Тогда — хватит! — меч Поттера, пронзительно свистнув, наискось рассек выставленное вперед копье и легкие доспехи на груди первого из нападавших и, продолжая движение вниз, вбок и вверх, вошел снизу под сверкающую кирасу мечника слева. — Запомните все, о чем я предупреждал вашу правительницу! И не забудьте, кровь многих ваших братьев, что прольется в будущем — на ее руках!

— Звучит так, как будто он не собирается умирать, — очень тихо, только для себя, пробормотал ставший весьма задумчивым Ксирон. Его не услышал никто: все смотрели на разворачивающуюся перед ними схватку. Кто-то с плохо скрытым злорадством, кто-то с напускным равнодушием, кто-то с затаенным протестом, а кто-то — с глубоко запрятанной искрой понимания.

Но в любом случае — посмотреть на это стоило.

Первый ряд копейщиков прожил не больше двух минут, густо окропив кровью зеленую траву — Поттер вовсю использовал длину своего оружия и необычный стиль фехтования «меч плюс ножны». Остальные сделали выводы, поменяв тактику атак, однако лишенный возможности магически перемещаться, окруженный врагами со всех сторон, Гарри все равно крутился, как юла, успевая отбивать выпады, уворачиваться от ударов и наносить в ответ свои.

Но долго такой паритет продолжаться не мог: врагов было слишком много, на место одного сраженного мечом вставало сразу двое… И к тому же Поттер не носил лат.

Первый пропущенный жалящий удар тонкой пикой угодил ему в бедро, нанеся глубокую, кровоточащую рану. Уже и так имевший достаточное количество легких ран и порезов Гарри зашипел и отрубил пикинеру обе руки по локоть. Но рана осталась, забрав часть подвижности, что была, кроме изрядной длины меча и искусства фехтования, одним из немногих козырей Поттера.

Второй удар пришелся на ножны Тэцу, скользнул по ним, и лонохарская оружейная сталь срезала четыре сжимающих ножны пальца. Поттер выронил ножны, дернулся назад и резко — вперед, пробив острием меча голову удачливого воина вместе со шлемом.

— Рано радуетесь… — прорычал он, кривясь от боли и заматывая обрубки платком. — Никто, попробовавший моей крови, не уйдет живым…

И рванулся вперед, убив на месте еще двоих, но получив вскользь мечом по спине, оставившим неглубокую, но длинную красную борозду.

Но тут изрядно потрепанные и прореженные Поттером воины откатились назад, уступая дорогу трём тяжело ступающим минотаврам. Закованные в панцири быкообразные монстры громко фыркали, вращали налитыми кровью глазами и перекидывали свои широкие секиры из руки в руку.

Гарри не стал дожидаться, когда его атакуют — он первый бросился вперед, выиграв от секундного замешательства противника. Увернувшись от опустившегося широкого лезвия секиры, он вонзил меч в открывшуюся подмышку врага и, что было силы, ударил по навершию рукояти ладонью искалеченной левой руки, загоняя лезвие еще глубже в тело.

Минотавр взревел, грузно дернулся на месте, взмахнул своим оружием, но Поттер выдернув меч, уже был сзади, в прыжке нанеся колющий удар в ухо незащищенной головы. Плавно изогнутый клинок легко достал до мозга, и через пару секунд подергивающаяся туша с грохотом рухнула на землю, а Гарри отскочил назад и чуть не задохнулся от стегнувшей по ноге боли. Сосредоточившись на бое с одним минотавром, он на мгновение забыл о двух других. И они не преминули этим воспользоваться.

Брошенная секира одного из минотавров прошла сверху вниз и глубоко вонзилась в землю, попутно отрубив Гарри правую ногу выше колена. Поттер с коротким криком рухнул на землю, но когда к нему с коротким рыком подскочил еще один, он и оттуда успел отблагодарить рогатого великана: сверкнувшее полосой лезвие Тэцу отсекло ему массивные копыта выше лодыжек. Рык сменился пронзительным воем, и облаченное в сталь могучее тело завалилось на спину, выбыв из схватки.

Два из трех — неплохой результат для человека против минотавров, особенно если человек вооружен исключительно мечом. Но два из трех — это не три из трех.

Секира третьего минотавра опустилась на лежащего Поттера как копье — пропоров ребра и грудь острыми концами лезвий и пробив тело длинным наконечником древка. Удар был настолько силен, что едва не перерубил мага пополам. Страшный крик захлебнулся кровью в разорванных легких, и вместо звука изо рта Гарри выплеснулся целый фонтан ярко-алой крови, залившей шею и лицо до подбородка. Тело дернулось раз, другой, а потом вцепившиеся в секиру пальцы разжались, рука упала на траву, а вслед за ней опустилась и голова с остановившимися, широко раскрытыми за стеклами очков глазами.

Минотавр, наступив на тело поверженного врага, выдернул свое оружие, взмахнул им пару раз, стряхивая кровь, и, фыркнув, коротко поклонился леди Дракуле.

Приказ был выполнен.

Валькери подобрала поводья, собираясь развернуть ахенора прочь, как вдруг Драко, легко соскочив со своего скакуна, направился к залитому кровью и заваленному трупами месту последнего боя Гарри Поттера.

— Драко, ты куда? — спросила Вал, но тот, не ответив, подошел и остановился у почти перерубленного в груди пополам тела своего давнего недруга. И что самое странное — особой радости от этого зрелища он не испытывал. Да — он давно ненавидел его, да — был готов с радостью унизить, сокрушить, а порой — и убить выскочку-гриффиндорца, «Святого Поттера», сам факт существования которого вызывал у Драко Малфоя бешеное раздражение. Но вот так, наблюдать за отчаянной схваткой с заранее предрешенным концом… Было в этом что-то… неправильное.

Малфой вздохнул.

Последнее время, чем больше память и прошлое Вольдерихара сливались с ним нынешним, тем чаще многое из окружавшей его действительности казалось ему неправильным, неверным, а порой — и вовсе недостойным. Он делился этим с любимой женой, и та внимательно его выслушивала, соглашалась, и успокаивала тем, что слияние двух разных личностей, отстоящих друг от друга на целую бездну времени — процесс долгий и непростой. И что не следует поддаваться отголоскам чужих эмоций, пытающихся на тебя повлиять. И, как правило, эти тревожные ощущения действительно вскоре уходили. Уходили надолго, но рано или поздно всегда возвращались в смутных, беспокойных снах, оставляя при пробуждении неясное гнетущее чувство.

Вот и сейчас, глядя на залитое кровью тело своего врага, Драко явственно ощущал, что с врагами, подобными Поттеру, так не поступают.

Убить в поединке — да. Победить в сражении, где армия идет на армию — без сомнений. Даже позволить окончить жизнь от своей же руки — допустимо. Но вот так, словно затравить собаками окруженного волка…

Драко перевел взгляд на выпавший из руки Гарри длинный, сплошь залитый чужой кровью меч.

— Так что же это такое? — вслух спросил он, наклоняясь, чтобы поднять оружие. — Чем нас так пугал этот старик Зоблат…

— Драко! Не трогай его! — выкрикнула Вал, тоже спрыгивая с седла, но было поздно — пальцы Малфоя сомкнулись на липкой рукояти, и он выпрямился, поднося меч ближе к лицу.

Но… ничего не произошло.

— Странно, — прокомментировал Драко. Он еще раз нагнулся, подняв обрывок чьего-то плаща, и оттер им лезвие. — Об этом мече сложено и рассказано так много страшилок, а внешне он — просто слишком длинная катана. Из отменной стали, очень хорошая, но.. Вот погляди!

И Драко протянул меч подошедшей Валькери.

— Никогда бы не подумал, что на проклятом, демоническом клинке могут образоваться самые обыкновенные зазубрины. И… хм, да он же немного погнут!

— Что? — напряженно переспросила Пэнтекуин, буквально выхватывая меч из рук Драко. Но все было именно так, как он и сказал — кривизна и иззубренность лезвия были заметны невооруженным взглядом.

— Это… это… — Малфой с возрастающей тревогой наблюдал, как Валькери бледнеет, а ее глаза расширяются и становятся похожими на черные провалы. — Это не тот меч! — выдохнула она и одним прыжком оказалась у трупа Поттера.

Но вот Поттера ли?

Драко повернулся вслед за Вал, и его словно ударили ногой в живот — лицо трупа медленно таяло, как полупрозрачное желе: давным-давно знакомые черты гриффиндорца плавились, как восковая маска на огне, и стекали тягучими каплями по щекам на землю, обнажая абсолютно другое лицо.

Леди Дракула с такой силой встряхнула убитого, что чуть окончательно не порвала его пополам, и их с Малфоем взору предстал совершенно незнакомый человек.

Он был лохматым брюнетом, как Поттер. Он был того же роста и сложения, что и Поттер. Даже черты его лица немного напоминали поттеровские. Но это не был Гарри Поттер! Торопясь проверить внезапно возникшую идею, Пэнтекуин одним движением оторвала у мертвеца левый рукав и… Как оказалось, знак ее брата, череп, обвитый змеей, не сходил с кожи его слуг даже после смерти.

— Десять тысяч демонов Хаоса… — прошипела Валькери, отшвырнув труп и уставившись на своего мужа так, что он мгновенно пожалел о том, что захотел составить ей компанию.


* * *


Сидящий со скрещенными ногами Гарри широко распахнул глаза, сипло, судорожно вдохнул, словно выныривая с большой глубины, и чуть не рухнул вперед, успев упереться в прохладный, каменный пол правой рукой. Уронив голову, он тяжело и хрипло дышал, прижимая к груди левую ладонь со скрюченными, подрагивающими пальцами.

Гермиона и Окой обеспокоенно приподнялись со своих мест, а Рен длинным, скользящим прыжком подскочила к Поттеру, взяв того за плечи, помогая удержать равновесие и не рухнуть ничком.

Все четверо находились в одном из пустующих залов подземного комплекса их нового жилья. Стены из необработанного, оплавленного камня, сухой, прохладный воздух, пол из плотно подогнанной шестиугольной, как соты, шероховатой каменной плитки…

Вот только сейчас этот пол был расчерчен тремя концентрическими шестиугольниками, диаметром от двух до пяти метров, пространство между которыми плотными рядами заполняли японские иероглифы и магические символы. В середине же, в самом центре, находилась квадратная соломенная циновка, на которой и сидел Гарри. Поджарое и мускулистое тело босого и обнаженного по пояс парня, одетого в одни серые хлопковые штаны, тоже покрывали ряды нанесенных тушью иероглифов и знаков, сейчас расплывшихся и потекших по влажной коже.

Происходящее в этом подземелье имело свое название — «Джигоку Но Кугутцу», «Адская Марионетка», старый, черный и запрещенный в магической Японии ритуал, позволявший магу сделать любого человека, попавшего под эту злую волшбу, своей послушной куклой, буквально вселиться в чужое тело, безвозвратно уничтожив при этом душу хозяина. Кукловод в этом случае обретал такой же контроль над заемным телом, что и над своим собственным, и даже больше, потому как сохранность и долговечность временного пристанища его, как правило, ничуть не беспокоила.

Но в магии ничего не даётся даром — и этот ритуал не являлся исключением. Первым и существенным минусом было то, что он требовал колоссального количества физических и душевных сил. Кроме того, полный контроль давал и полный обратный эффект — маг ощущал абсолютно все то же самое, что и его временная «оболочка». И к тому же заклинание действовало лишь три часа, исчезая либо с истечением времени, либо со смертью заемного тела.

С первым недостатком Гарри пришлось смириться: в неизбежной схватке полный контроль над телом тщательно выбранного молодого Упивающегося, максимально похожего на него ростом и сложением, был жизненно необходим. Ну, а на второй Поттер и вовсе махнул рукой, справедливо полагая, что после его триумфального появления в Лоно Хара с мешком голов нинтшаа и вестью о печальной судьбе Вольдеморта, Валькери вряд ли будет долго с ним разговаривать. И названная сестричка, надо сказать, полностью оправдала все его ожидания.

— Вот же… проклятье, — силясь отдышаться, пробормотал Поттер и поднялся с помощью Рен на подрагивающие ноги. Он сделал неуверенный шаг, скривился и потёр ходящую ходуном грудь. — Оказывается, умирать под секирой… просто чудовищно больно. Да и все остальное тоже… крайне малоприятно. Ффух…

Вновь покачнувшись и крепче стиснув плечо верной Рен, он, прихрамывая на правую ногу, неторопливо побрел к главной шахте их подземного убежища. Гермиона и Окой направились за Поттером и его подругой. Грейнджер снедало желание узнать, какие результаты принес рискованный ход Гарри, но она терпеливо ждала, пока он расскажет все сам. Мысли Окой были известны только самой Окой; лицо японки было, как всегда, спокойно и невозмутимо. Гарри пригласил ее в помощницы потому, что она не понаслышке была знакома с исконно японской магией, к тому же, кроме нее и Поттера никто не умел писать по-японски.

Выйдя на поверхность, весь взмокший, в полосах потекшей черной краски и заметно измотанный Гарри, со вздохом облегчения подставил голый торс ветерку, а лицо — солнцу.

— Ну вот, собственно, и все, — неожиданно твердым голосом произнес он. — У нее оставался один-единственный шанс, и она его не использовала. Несмотря на многократные предупреждения меня, пришедшего с предложением мира, подло убили. По прямому приказу местной верховной правительницы и на глазах ее свиты. И под ее же глумливые смешки.

— В старину войны порой начинались и по куда меньшему поводу, — отметила Грейнджер.

— Это точно, — кивнул Поттер.

Близнецы, Джинни с Крисом и Эдвард Норт, один за другим подтянулись к платформе, скрывавшей вход в подземелья. Вся команда была в сборе.

— Что ж, король умер — да здравствует король, — весело и зло проговорил Гарри, окинув друзей быстрым взглядом. — В смысле, закончили одну войну — добро пожаловать на другую, еще более серьезную.

— Ты уверен, что этого не избежать? — нейтрально поинтересовался Норт.

— Более чем. И особенно — после сегодняшних событий. Я, конечно, и раньше практически не верил в благоразумие мадам Дракулы, но все же… допускал вероятность мирного решения. Совсем небольшую. Теперь же не осталось и ее. Ну что ж… Любая определенность все равно лучше зыбкого качания весов.

Итак, дамы и господа! В связи с моим вероломным и гнусным убийством я объявляю, что отныне мы начинаем открытые и неограниченные боевые действия против империи Лоно Хара и ее правителей! Но сразу предупреждаю: эта война будет куда тяжелей и опасней, чем сражения с прихвостнями Вольдеморта и им самим. Не питайте иллюзий — противник силен, коварен и, как всегда, значительно превосходит нас числом. Нам, конечно, есть что ему противопоставить, но все же… Фред, Джордж, Крис… Этот уровень гораздо выше предыдущего. Тут уже не будет такого подавляющего превосходства, как перед Упивающимися, и если вы решите остаться в стороне, никто не сочтет вас трусами. Даже наоборот, я бы советовал вам не…

— Да брось ты это дело, Гарри, — оборвал его Джордж. — Что мы за друзья, если, поджав хвосты, сбежим при первом признаке опасности? Никуда мы не уйдем. Тем более что с тобой останется Окой, а я без нее — никуда.

Японка молча потупила взор, и ее щеки чуть порозовели.

— В точку, — подхватил Фред. — Мы вместе все это начали, так с чего нам сейчас разбегаться? К тому же, после рассказанного этим вашим Джеларом мне очень хочется залить лонохарцам кипящего сала за шкуру. Есть, знаете ли, за что…

Джордж лишь кивнул, присоединяясь к словам брата.

— Я не уйду, — буркнул нахмурившийся Крис. — Никогда. И… некуда мне идти…

— Ну, раз так, — подвел итог Поттер, который почти и не сомневался в таком раскладе, — то начинаем действовать. Как говорится, «Играя в незнакомую игру, никогда не делай первого хода». Мы уступили первый ход Валькери, и она, уверенная в своей безнаказанности, облажалась по полной программе, да еще перед членами Ордена Хаоса. Мы получили на руки очень интересный козырь.

Если бы мадам Дракула-Малфой, невзирая на методы, устранила бы в моем лице потенциальную угрозу Лоно Хара, то сейчас выглядела бы вполне себе «на коне» — как мудрый и дальновидный правитель. Жестокость и вероломство не в счет, победителей по большому счету вообще не судят, а уж в Лоно Хара, с их милыми нравами — тем более.

Но вот если окажется, что своими действиями она наоборот — опрометчиво толкнула Лоно Хара в кровопролитную войну с абсолютно непредсказуемым результатом, поддавшись исключительно личным эмоциям, — то это будет выглядеть совсем, совсем по-иному… И что, учитывая саму суть главенства в Ордене Хаоса, может привести к весьма интересным последствиям. Сама Валькери это, разумеется, понимает и что-нибудь да наплетет своим соратникам, но главное то, что они слышали и запомнили мои слова. А уж мы постараемся, чтобы они вспоминали их как можно чаще.

Первый ход был ее, но второй будет уже наш. И он будет таким, что так долго почивавшая на лаврах и давно никем не битая Лоно Хара получит настолько звонкую и оглушительную оплеуху, что на какое-то время опешит. А мы этим и воспользуемся, чтобы перехватить инициативу.

Но действовать надо быстро, потому как сейчас Валькери и Малфой уже должны были обнаружить, что убили… не совсем меня, и до них постепенно доходят все возможные последствия этого поступка. А так же то, что отныне у меня полностью развязаны руки. Рен! Подай мне, пожалуйста, мою одежду.

Девушка протянула ему прихваченный из подземелий сверток с повседневной одеждой. Гарри недолго покопался в нем, выпрямился и, глядя Рен в глаза, накрыл ее ладонь своей.

А когда убрал руку, то на ее ладони остался стоять вытянутый кристалл ак-нота. Второй по величине из изначальных трех.

— Ты помнишь, что мы обсуждали с тобой, Нортом и Гермионой?

Рен молча кинула.

— Так вот, Рен, слушай мой приказ. Ты должна уничтожить Ашкелон. И немедленно.

— Слушаюсь, — ответила та, и в глазах дочери Даймона что-то сверкнуло, словно их озарили изнутри зарницы бескрайних пожаров карающего огня, который она не раз несла в своей прошлой жизни.

И вот пришла пора вспомнить былое.

На этот раз Рен не стала тратить время на эффектное облачение. Снарядив хетсаан ак-нотом, она, на ходу обрастая броней, отошла подальше и, подняв громадную тучу пыли, вертикально взмыла в небо.

— Кха… Пчхи… — несмотря на расстояние, облако накрыло их с головой и не рассеивалось, пока Крис, вызвавший порыв ветра взмахом палочки, не очистил воздух.

— Гарри, насчет Ашкелона… — Эдвард посмотрел на молодого мага очень внимательно. — Надеюсь, ты понимаешь, что после такого с нами никто не станет воевать? На нас начнется такая же охота, что ты организовал для Упиванцев, заставив рыть носами землю добрую половину Лютного переулка.

— Ха, мистер Норт. А вы что, все еще надеялись на честную войну? — и Поттер криво усмехнулся. — Так она с самого начала была нечестной, а сейчас поменялось только то, что и мы начнем отвечать в полную силу.

Есть такая японская пословица времен эпохи Эдо: «Не мсти детям, не учи тупых, не спорь со старшими и не прощай равных». И вот последнее тут для нас самое важное. Важно выбрать для себя, что лучше — не простить и ударить в ответ, или, унизив себя, сделать вид, будто ничего не произошло. Только боюсь, что и в таком случае нам очень скоро все равно придется либо сражаться, либо подставлять шеи под топор. Валькери никогда не забудет ни того, что мы, для «простых людишек», слишком много знаем, ни того, как ее величество по моей милости дважды осталось в дураках.

— «Если, выбирая между унижением и войной, ты выберешь унижение, то, в конце концов, все равно получишь войну, перед этим досыта нахлебавшись унижения», — менторским тоном произнесла Грейнджер. — Сэр Уинстон Черчилль.

— Послушай, Гермиона, у тебя что, на каждый случай жизни цитаты заготовлены? — покосился на нее Эдвард.

— Нет, но… — начала отвечать та, но договорить ей не дал далекий, раскатистый грохот, тряхнувший небо подобно громовому удару.

Где-то там, высоко, уже под облаками, раскинувшая невидимые крылья и нацеленная, как стрела в цель, Рен, выбив из холодного воздуха расширяющуюся мутную линзу, преодолела звуковой барьер. А раскаты тем временем перешли в удаляющийся, необычно низкий и рокочущий гул, услышав который жители одного давно погибшего мира, все как один, опускали глаза и начинали молиться Наэ-Хомад, ибо отлично знали, что именно он означает. Коготь Владыки выпущен на волю.

— Теперь прошу всех в гостиную, надо обсудить наши следующие действия, — махнул рукой Поттер. — Джин, проверь периметр и присоединяйся к нам.

Джинни молча кивнула и тотчас сорвалась с места, близнецы Уизли, Окой, Норт, Крис и Гермиона направились к дому. А Гарри задрал голову к небу, приложив ладонь ко лбу козырьком, но, разумеется, ничего не увидел.

— А Ашкелон все же немного жаль, — вполголоса произнес он. — Красивый был замок.

И направился вслед за остальными.

Глава опубликована: 24.03.2010

Глава 16. Левый глаз Наэ-Хомад.

Молодой лейтенант, начальник дежурной смены станции слежения ПВО Великобритании, расположенной неподалеку от Дувра, находился в легком смятении.

Уже почти пять минут он вместе со всеми своими подчиненными наблюдал на мониторах весьма странную засветку от цели и полностью терялся в догадках. Нет, если бы радар дальнего обнаружения засек нечто неопознанное, приближающееся к Англии, то боевая тревога по команде прошла бы моментально, но… в том-то и было дело, что этот контакт возник почти посередине своей же, британской территории и вел он себя несколько неадекватно.

Тем не менее, военные действовали в привычном ключе, то есть следовали инструкции, по-боевому отрабатывая цель, в бункере шла напряженная работа, и звучали отрывистые рапорта:

— Продолжаем сопровождение источника засветки. Излучаемая мощность отсутствует. Медиана не определяется. Дальность порядка двухсот пятидесяти километров и увеличивается, азимут 332, идёт обсчёт имеющихся сигнатур.

— Готовы результаты анализа. С вероятностью 98% источник — неизвестен. Индивидуальная сигнатура не коррелируется — архив данных радиотехнической разведки пуст.

— Что? — начальник смены наклонился над экраном. — Хотите сказать, что эта цель даже близко не совпадает ни с одним уже имеющимся образцом в банке данных?

— Так точно, сэр! — подтвердил сержант-оператор, не отрывая взгляда от монитора. — Да и чему там совпадать? Цель не излучает практически ничего, лишь слабые цикличные электромагнитные импульсы.

— Вот как... — лейтенант снял пилотку и взъерошил короткие влажные волосы. В помещении, несмотря на вытяжку и вентиляцию, было душновато. — Продолжайте его вести.

— Есть, сэр! Внимание! — и оператор пригнул микрофон гарнитуры поближе ко рту. — Дивизионам «Д» и «K»! Объект поставлен в очередь на «перезвон», дать по четыре развертки, по очереди!

— Выполняем, — все данные от дивизионов ПВО, разбросанных веером на побережье, стекались сюда, в единую точку, откуда шло общее управление восточным воздушным рубежом страны. — Готово! Объект повторно идентифицирован как малоразмерная, скоростная, высоколетящая цель, трассовая информация прилагается.

— Принято! «Д» и «К», проверяем трассу каждые пятнадцать секунд. Все, уточнённая трасса готова. Сэр, — спросил сержант с ноткой сомнения в голосе, — а это точно не кто-то из наших? Может, летуны, ракетчики или эти мутные ребята из МИ-6 опять запустили какую-то разведывательную штуковину? Ведь был же в прошлом году скандал с «ничейным» разведчиком над Роттердамом...

— Ответ отрицательный! Оперативный дежурный полка уже связался с ними, никто ничего не знает, но сразу же очень захотели узнать. Причем все одновременно. Что мы имеем на этого неизвестного?

— Согласно уже имеющимся и поступающим к нам данным о контакте, он произвел вертикальный старт где-то в районе Брэдфорда, поднявшись до трех тысяч метров, и с этой точки, продолжая набор высоты и скорости, стал уходить на юго-восток, приблизительным курсом 132.

— И что сейчас?

— Сейчас контакт почти преодолел Ла-Манш, занял эшелон порядка шести тысяч метров и продолжает ускоряться. Его скорость полтора Маха и продолжает расти. По нашим расчетам, если цель не изменит курс, то вскоре она пройдет на стыке Голландии и Бельгии и войдет в воздушное пространство Германии.

— Понял, — про себя порадовался лейтенант. — Может, это и к лучшему — вот пусть «джерри» с ним и разбираются. По системе NADGE (единая система ПВО НАТО в Европе) прошло оповещение, и немцы слегка всполошились. Если не ошибаюсь, наш контакт уже ведут из центра управления во Франкфурте и поднимают на перехват пару «Еврофайтеров».

— Ясно, сэр! Но мы продолжим его отслеживать до выхода из нашей зоны охвата.

— Все верно, продолжайте.

Пронзительно затрещал телефон связи с оперативным командованием, и лейтенант, не мешкая, снял трубку. По этому телефону могли сообщить все, что угодно — от приказа на открытие огня до извещения о начале Третьей Мировой войны. Но в трубке вместо знакомого голоса их командира, подполковника Миллса, послышался совершенно незнакомый бас:

— Лейтенант, на связи полковник МакГиллиан.

При упоминании фамилии грозного начальника 5-го отдела, у начальника смены сразу возникло желание встать по стойке «смирно», ибо этот полковник мог играючи поломать карьеру офицерам рангом куда повыше, нежели какой-то лейтенант дежурной части ПВО.

— Так вот, — властно зарокотал в трубке МакГиллиан, выслушав торопливый доклад дежурного офицера. — Вы все сделали правильно. Продолжайте вести наблюдение и фиксируйте все, что только сможете. Но запомните, лейтенант, — в обертонах голоса полковника прорезалась настоящая сталь. — ЭТО, чем бы оно, в конце концов, не оказалось — летающим блюдцем, самолетом-разведчиком или даже самим Санта-Клаусом на оленьей упряжке, — оно НИКОГДА не стартовало с нашей территории. Никогда. Вы меня поняли, лейтенант?

— Да, сэр! Так точно, сэр!

Но полковнику этого явно было недостаточно:

— Учтите, если вы и ваша смена хоть словом обмолвитесь об этом перед кем-либо, я гарантирую, что остаток службы вы все проведете на метеорологической станции самого северного из Шетландских островов, где будете пить антифриз, давить мерзлых вшей, а по праздникам — играть в нарды с заплывшими на огонек норвежскими китобоями. Я доступно все изложил?

— Так точно, сэр! — отрапортовал дежурный лейтенант, уже стоя и вытянувшись во фрунт. Он только начинал военную карьеру, и портить отношения с начальством ему совершенно не улыбалось.

Полковник молча повесил трубку.


* * *


Скорость. Скорость и разматывающиеся сзади белесые хвосты распадающегося на полосы воздуха. Тишина после преодоления звукового барьера. И слепящее на высоте солнце.

Заключенная в плотный многослойный кокон магических полей, Рен неслась по самой кромке облаков, воспринимая окружающий мир как фасеточным зрением насекомых — множество кусочков изображений со всех сторон сразу, подаваемых магией минуя глаза прямо в мозг. Все ее тело и магически сформированное «крыло» буквально звенели от протекающей по ним энергии.

Приказ господина. Ощущение прежней, казалось, навсегда утраченной всесокрушающей мощи. И цель.

Больше ей не надо было ничего.


* * *


А в немецком центре противовоздушной обороны во Франкфурте обстановка накалялась с каждой минутой. В полутемном операционном зале, где светились россыпи индикаторов, неяркие дежурные лампы и экраны многочисленных мониторов слежения за воздушным пространством, царило напряжение, прерываемое сигналами вызовов и короткими отрывистыми фразами. Также на громкую связь были выведены переговоры с двумя истребителями, стремительно набирающими высоту в предполагаемой зоне перехвата.

— Шайзе! — вполголоса выругался немецкий майор с красным лицом и приплюснутым носом боксера, вперившись угрюмым взглядом в монитор, сплошь испещренный отметками и цифрами. — Это точно не эти чертовы «томми»? С них еще станется запустить с подачи янки какую-нибудь шпионскую хреновину...

— Никак нет, герр Финкель, — ответил майору унтер-офицер с наушниками на черноволосой голове. — Возможно, англичане и темнят, но эта цель не смогла бы разогнаться до такой скорости над Ла-Маншем, если бы взлетела прямиком в Англии. Это что-то другое... Я, скорее, поверю, что это американский SR-71A «Blackbird», поднявшийся с их авиабазы в исландском Кефлавике... Но нас бы они тогда точно предупредили. Да и отклик на радарной сетке слишком мал для «Дрозда», это больше похоже на ракету класса «Томагавк», но опять же — они не летают на такой высоте, да и предельная скорость у них гораздо ниже.

— А как высоко забрался этот незваный гость?

— Секунду, герр майор... Текущая высота цели «TR-1» — семь тысяч метров, скорость продолжает расти.

«TR-1». Такое имя было присвоено цели вовсе не случайно. Как и всякая смена службы слежения ПВО, состоявшей большей частью из опытных специалистов, эта за время своих дежурств не раз и не два засекала на радарах «фантомы» — непонятные и ложные засветки. Чаще всего они возникали и очень быстро пропадали, реже — какое-то время следовали запутанными траекториями, физически невозможными для современных летательных аппаратов и опять же пропадали с экранов радаров. Кто-то считал их НЛО, кто-то электромагнитными наводками в аппаратуре, кто-то — причудами земной атмосферы. Но военные, чьим делом был контроль над воздушным пространством, были обязаны отслеживать любой неопознанный контакт и зачастую — поднимать в небо перехватчики, пусть даже и вхолостую.

И так уж повелось, что с чьей-то легкой руки эти фантомные контакты всегда обозначались буквами «TR», аббревиатурой от немецкого «Tr?gerisch Reiter» — «Призрачный всадник».

— Мдааа... — протянул Финкель, нервно постукивая пальцами по подлокотнику кресла. «Фантом», идущий прямым, как натянутая нитка, курсом, внушал ему какое-то неясное беспокойство. А своему шестому чувству офицер предпочитал верить. — Что там с истребителями?

— «Ангриф-1» и «Ангриф-2» постоянно на связи. Они заканчивают набор высоты и войдут в соприкосновение с целью на сходящихся курсах ориентировочно в районе Эссена. Через три с половиной минуты.

— Отлично, ждем.

И майор оттер платком вспотевшее лицо.


* * *


Ждать пришлось недолго. Пара истребителей-перехватчиков EF-2000 «Тайфун», наводимая по сигналу с земли, вышла точно к сопровождаемой радарами цели.

Сказать по правде, летчики слабо верили в реальность фантомной цели — в конце концов, слухи о сбитых НЛО куда чаще встречались в научной фантастике, чем в реальной жизни — и рассматривали её как возможность сделать еще один боевой вылет и получить повод для едких шуток над наземными службами и употребляемыми ими веществами, из-за которых приходится вхолостую гонять дорогостоящие машины.

Но шутки кончились, когда пара, пробив облачность, почти сразу же установила визуальный контакт с мнимым фантомом. Неизвестный темный предмет несся с полуторной скоростью звука в толще облачного слоя, иногда проскальзывая на поверхности или в прорехах облаков неясным размазанным пятном. Больше всего он походил на плывущую под самой поверхностью воды рыбину, нет-нет, да и показывающую над водой то спину, то концы заостренных плавников.

Задействованные истребителями бортовые РЛС наведения тотчас же дали отклик — нарушитель действительно имелся, и имелся во плоти, а не как заблудившийся электромагнитный всплеск. И на этот случай у летчиков имелась вполне конкретная инструкция:

— Внимание! Неопознанный объект! Вы нарушили воздушное пространство Германии! Немедленно измените курс на 035, сбросьте скорость и идите на снижение! Повторяю! Немедленно измените курс на 035, сбросьте скорость и идите на снижение!

Но с таким же результатом командир пары мог читать нарушителю стихи Гейне или петь тирольские напевы — тот продолжал распарывать облачный ковер, оставляя за собой лишь широкую полосу взбаламученного воздуха.

— Внимание! Неопознанный объект! Последнее предупреждение! Немедленно измените курс, погасите скорость и идите на снижение! Иначе открываем огонь!

Но ни это, ни предупредительная трассирующая очередь, пущенная из скорострельной пушки, не оказала на нарушителя должного воздействия.

— Работаем, — произнес ведущий и тронул пару переключателей на приборной панели, активируя управление бортовым оружием.

Основное оружие ближнего боя, ракета типа «воздух-воздух» AIM-9 Sidewinder инфракрасного наведения, отказалась «брать» цель — к недоумению пилота та, идя на скорости в 1.5 Маха, практически не давала теплового выброса, кроме естественного нагрева. И летчик переключил управление боевой станцией на пару куда более серьезных «пташек» — AIM-120 AMRAAM, имевших активное радиолокационное наведение.

Бортовая РЛС «Тайфуна» стегнула цель парой импульсов и круглая метка захвата мишени, выводимая на рамку ИЛС, замигала, сигнализируя о готовности.

— Хладнокровный ты тип, как я погляжу… — буркнул в кислородную маску пилот «Ангрифа-1». — Ну, давай тогда проверим, насколько ты везунчик…

И палец в перчатке вдавил кнопку пуска.

Рванувшиеся с подкрыльевых пилонов две ракеты, разогнавшись до скорости равной четырем скоростям звука, за несколько секунд догнала идущую в облаках цель и… У пилота за черным стеклом-светофильтром шлема расширились глаза — «фантом» в самый последний момент совершил совершенно немыслимый противоракетный маневр, «сломав» траекторию полета под углом девяносто градусов. Смутно различимый, странно мерцающий, короткий, но длиннокрылый силуэт мелькнул, отвесно уйдя вверх.

— Was geht ab?! — невольно вырвалось у него. — Дитер, ты видишь то же, что и я? — от неожиданности летчик даже забыл правила ведения переговоров, обратившись к ведомому по имени.

— Да, — раздалось в наушниках. — И будь я проклят, если что-нибудь понимаю. Это что, и вправду НЛО?

— Неважно! — ответил уже пришедший в себя командир. — У нас приказ! Расходимся и атакуем оружием ближнего боя!

Но не успел ведомый разбить парный строй, отвалив боевым разворотом вправо и выше, как ушедший в высоту неизвестный, подсвеченный изнутри объект, чертя в воздухе белые полосы концами своих длинных, узких, раскинутых крыльев, завершил петлю, снизился слева от ведущего и, совершив серию «бочек», поравнялся с ним, летя на расстоянии каких-то нескольких метров.

Поборов инстинктивное желание рвануть ручку управления вбок, командир пары остался на курсе, откровенно пялясь на невиданное доселе зрелище.

Более всего объект преследования походил на стилизованную фигуру ласточки, отлитую из тускло светящегося, переливающегося на солнце янтаря. Веретенообразное, чуть сплюснутое тело с темной сердцевиной заканчивалось раздвоенным хвостом и венчалось широко раскинутыми длинными, сужающимися к концам крыльями, напоминающими изогнутые лезвия.

Удивительная конструкция, имевшая наилучшие аэродинамические обводы и идеально гладкая даже на вид, не имея ничего, хоть отдаленно похожего на двигатели, резала воздух с низким, вибрирующим гулом и не оставляла за собой никаких следов, кроме тонких, стремительно тающих полос воздушных завихрений.

— Центр, имею близкий визуальный контакт с целью, — не отводя взгляда от «TR-1» и даже, кажется, не моргая, доложил пилот.

— И что это?

— Понятия не имею, герр майор… — с легкой запинкой ответил летчик. — Я еще никогда такого не видел…

— Продолжайте действовать по инструкции!

— Есть! — и командир пары тронул переключатель радиосвязи. — Внимание! Неопознанный объект! Измените курс на 035 и идите на снижение! Повторяю, измените курс на 260 и идите на снижение, иначе будете атакованы повторно!


* * *


Не слышащая идущих к ней радиообращений Рен на секунду задумалась, разглядывая человека в шлеме, отлично видного через бронепластик кокпита. Ее атаковали, и самым разумным было ответить тем же, но полноценный бой с этими быстрыми железными птицами с людьми внутри требовал перехода в иную форму, вроде той, что она использовала для истребления драконов. Это, в свою очередь, требовало расхода вовсе не бесконечной энергии ак-нота и времени. А главная задача была все еще не выполнена. И сопоставив все, Коготь приняла иное решение.


* * *


Повторяющий предупреждение в третий раз пилот «Ангриф-1» внезапно заметил, что неизвестный объект посветлел, еще больше вытянулся, утратив сходство с ласточкой и превратившись в нечто, напоминающее сглаженный наконечник стрелы. Законцовки его крыльев засияли, как звезды и в следующую секунду самолет дернуло, кинуло, небо встало в глазах летчика на дыбы и закрутилось в бешеной круговерти.

Воздушный удар, вызванный сумасшедшим, взрывоподобным ускорением, был почти подобен волне воздушного цунами, рванувшей назад и в стороны, а неведомая цель «TR-1», неистовым разгоном прокладывая в воздухе настоящий тоннель из мутных, многометровых колец воздуха, спрессованного до состояния камня, стремительно уходила вперед и вверх.

Но летчику истребителя сейчас было не до преследования. Его многотонная боевая машина, сорванная с воздушного потока, как парящий бумажный самолетик резким порывом ветра, беспомощно кувыркалась, быстро теряя высоту. В кабине наперебой мигали красными огнями контрольные панели, верещали тревожные сигналы, а речевой информатор приятным женским голосом спокойно докладывал:

— Отказ левого двигателя…

— Отказ гидравлики…

— Пожар в левом двигателе…

— Критическая перегрузка…

— Критическая перегрузка…

— Критическая перегрузка…

Дымящийся и хаотично вращающийся самолет, отчаянно скрипя всеми сочленениями, падал к земле, и у пилота не выдержали нервы. Хотя он все сделал правильно — машину было уже не спасти. Летчик бросил ставшую бесполезной ручку управления, протянул руки к двойному, в форме буквы «Ф» желто-черному стальному кольцу активации катапульты у основания кресла и дернул его вверх.

Отстрел пиропатронов колпака кабины, страховочные ремни, плотно притянувшие его к креслу и мощнейший пинок вышибного заряда произошли будто в один миг, и в себя пилот пришел, уже вися под куполом парашюта и наблюдая, как его истребитель, кувыркающийся четырьмястами метрами ниже, разваливается на куски от запредельных перегрузок.

Его напарник-ведомый с позывным «Ангриф-2», не попавший под воздушный удар, увидев раскрывшийся внизу красно-белый купол, с облечением выдохнул. И, положив машину на крыло в крутом вираже, толкнул ручку управления двигателями от себя до отказа. Развернувшиеся пластины спаренных сопел реактивных двигателей расцвели синими форсажными хвостами, и задрожавший как пришпоренная лошадь истребитель на максимальной скорости понесся по четко видимому следу уходящего объекта. Но, даже выжимая из своего «Тайфуна» все возможное, «Ангриф-2» все больше и больше отставал от «Призрачного всадника», за какие-то секунды превратившегося в еле заметную золотистую точку, от которой по темно-синему небу широкими волнами расходились белые инверсионные следы.


* * *


— Это невозможно... Нет, вы только посмотрите... — оператор неверяще постучал по экрану пальцем с постоянно меняющимися цифрами данных о цели. Сейчас они росли и росли стремительно. — Цель ускоряется... Скорость уже три Маха... Нет, четыре... Уже пять! Боже правый… Эта аппаратура точно не врет? Цель за шесть секунд разогналась до семикратной скорости звука и с набором высоты уходит от преследования! Это наверняка беспилотник — живой человек просто не выдержит такой перегрузки! Все, цель уже над Чехией! Или, может быть, уже даже над Словакией...

— Отзывайте оставшийся истребитель, — после секундного колебания отдал приказ начальник. — За нарушение воздушных границ нас по головке не погладят, к тому же у бывших стран советского блока на вооружении до сих пор стоят русские ракеты «земля-воздух» — пусть и устаревшие, а связываться с ними точно не стоит. Но это происшествие мы все же так просто не оставим...

Он подошел к пульту связи и решительно сорвал красную трубку связи с командным центром NADGE, расположенным между Лейпцигом и Берлином.

— На связи станция слежения ПВО во Франкфурте, майор Финкель.

— Оперативный дежурный гауптман Кляйнц, — немедленно раздалось из дублирующего телефон динамика громкой связи на пульте.

— Докладываю. Контакт «TR-1» переданный нам англичанами, прошел курсом Бримингем-Ессен-Брно, уничтожил один из наших истребителей-перехватчиков и со скоростью семь махов покинул воздушное пространство Германии. Сейчас он над Чехией или Словакией, а, может, даже и в Венгрии.

— Что? — в голосе гауптмана прорезалась неподдельная тревога. — Перехватчик сбит? Цель ушла? Но как?

— Не имеем точных данных. Но пилот жив, катапультировался, так что мы это выясним. А пока, ввиду сложившейся ситуации касаемо цели «TR-1», запрашиваю сопровождение объекта «Большим Глазом».

— Согласен, герр майор, подтверждаю запрос. Подача картинки пойдет меньше чем через минуту. Ждите.

Сигналы, полетевшие по проводам и оптоволокну со скоростью, близкой к световой, привели по цепочке в действие очень много техники и людей, и закончились высоко над Землей, где по эллиптической орбите на высоте почти шестьсот километров парил в пустоте безымянный искусственный спутник. Этот десятиметровый цилиндр, уже который год накручивающий витки вокруг планеты, являлся практически младшим братом знаменитого на весь мир орбитального космического телескопа «Хаббл», совместного детища NASA и Европейского космического агентства для наблюдения за ближним и дальним космическим пространством.

Но этот спутник, хотя и тоже был почти телескопом, все же имел, помимо некоторых расхождений в общей конструкции, одно серьезное принципиальное различие со своим старшим братом. Его круглый торец, несущий за идеально отполированным бронестеклом целую россыпь всевидящих глаз — видео и фотокамеры высокого разрешения, инфракрасные сенсоры и спектральные датчики, был обращен не в таинственные глубины космоса, а наоборот — на поверхность планеты, ибо создателей и хозяев этого спутника секреты земные интересовали куда как больше, чем небесные.

И вот теперь, получив кодированный телеметрический сигнал, спутник послушно просыпался. Запустились системы автодиагностики, подалось питание на многочисленные ПЗС-матрицы приборов наблюдения, прогревая их до рабочего режима, прошел обмен контрольными пакетами информации со станцией на Земле для проверки канала, по которому вскоре хлынет целый поток данных. Толчками выбрасывая реактивные струйки из миниатюрных маневровых двигателей, серебристый цилиндр начал неторопливо перемещаться, занимая на орбите требуемое положение и устремляя свой электронный взор на Восточную Европу.

— Есть картинка! Есть захват цели!

И на главном стенном экране командного центра NADGE, делавшего его немного похожим на ЦУП космического агентства, мигнула и возникла четкая черно-белая и плавно плывущая панорама западных Карпат на территории Венгрии. То же изображение транслировалось и на станцию слежения ПВО во Франкфурте, но «вели» цель уже офицеры дежурной смены центра NADGE.

— Так. А где же наш «призрак»?

— Согласно данным радара и визуальным наблюдениям пилотов, объект довольно мал, так что визуально различить его с высоты на фоне земли, да еще и на такой скорости...

— Понял. Переключите на инфракрасное изображение!

Экран мигнул еще раз, и черно-белая картинка стала сине-голубой. И на ее фоне ярко и четко проступила искомая цель, выглядящая в тепловом спектре как вложенные друг в друга несколько разноцветных овалов — желтый, оранжевый и красный, по степени нагрева. Также от него по бокам расходился целый пучок цветных «усов» раскаленного и медленно остывающего воздуха, напоминая волны от скоростного глиссера, распахивающего острым форштевнем водную гладь.

— Вот он, наш красавчик... Обновить данные о цели!

— Скорость — около семи тысяч километров в час и падает, — тут же начал озвучивать данные оператор. — Высота — восемнадцать тысяч, идет на снижение. Аппроксимированный курс — 128. Внимание! Объект покидает Венгрию и входит в воздушное пространство Румынии.

— Данные пишутся? Отлично. Ну что ж, посмотрим, куда же это он так торопится...

Однако долго ждать военным не пришлось. Нарушив румынскую воздушную границу и снизившись до семи километров, загадочный объект резко остановился, почти мгновенно погасив набранную им немыслимую скорость. Остановился и завис на высоте над плохо изученным, гористым районом Румынии, где-то в треугольнике между городами Арад, Клуж-Напока и Орадя.

— Ближе. Еще ближе... — оператор, легкими движениями пальцев управляющий далеким орбитальным монстром, регулировал картинку, машинально перекатывая во рту зубочистку. — Какая-то горная долина... Леса... Большое озеро... Красиво там, наверное. По центру озера, похоже, что-то есть... Нет, ничего, просто какие-то помехи. Точно, пусто. Так что же там забыл наш торопливый гость?


* * *


Достигнув назначенной точки, Рен остановилась и сделала это настолько резко, что увлекаемый ею в движении обширный воздушный фронт через секунду-другую с шумом догнал ее саму и крепко ударил, сдвинув в воздухе на несколько метров.

Но девушку это ничуть не взволновало. Стремительно таяли окружающие ее магические защитные и движительные поля, в пронзительной тишине высоты слышался лишь общий, низкий, ощущаемый на грани слышимости ровный гул открытого на все стороны пространства, и на его фоне — звонкие щелчки остывающей брони Рен, исходящей малиновым свечением по краям сизо-стальных пластин.

Она извлекла из-за спины хесаан и вытянула вперед руку с зажатым в ней оружием, опустив его острием вниз.

На хетсаане, точно между двух его утолщений, возникло толстое светящееся кольцо, наполнилось бегущими символами и резко, рывком расширилось на добрый десяток метров, опоясав Рен плоским обручем бледно-голубых знаков. Одно из самых могучих средств уничтожения, созданных под солнцем Даймона, пришло в движение.

Из трех отверстий скошенного наконечника один за другим выползли три длинных, прозрачных, похожих на хрусталь стержня, и вокруг них, потрескивая черными молниями, начала формироваться небольшая сфера, с каждой секундой набиравшая густую, эбеновую черноту.

Хетсаан в руке девушки дрогнул и раскрылся, но не так, как в прошлый раз, принимая в себя ак-нот, а целиком, разойдясь в стороны фрагментами по каждой линии опоясывающего его узора, превратившись в окруженную повисшими прямо в воздухе сегментами оболочки светящуюся сердцевину, в центре которой слепяще-алым сердцем пульсировал сгусток энергии, готовясь отдать большую часть вложенной в него мощи.

В воздухе нарастал гул, перемежающий с совершенно нереальным для этого места тонким и мелодичным перезвоном, словно от десятков стеклянных колокольчиков, звучащим как грядущий похоронный звон.

На лице Рен, свободном от маски, вновь проступил невидимый ранее светящийся магический рисунок, но на это раз он был иным — в толстых и резких ломаных линиях сквозило нечто неотвратимое, бездушное, действительно превращающее ее сейчас всего лишь в исполнительный механизм, расчетно-наводящую приставку к своему оружию.

Напряжение достигло наивысшего предела, звон и гул, хаотично переплетаясь, заполнили все вокруг; включенная в единую с хетсааном цепь Рен вытянулась в струнку, ее распустившиеся белые волосы задрались вверх и в стороны сияющей светом короной, а губы сложились в беззвучные слова:

— И да откроется левый глаз Наэ-Хомад...


* * *


Первой это увидела смуглая девушка-полуэльфийка, на какой-то миг отвлекшаяся от поцелуев своего возлюбленного, с которым они сидели на балюстраде самой высокой из башен Ашкелона.

Небесная синева вдруг вспыхнула, засветилась фантастической белизной и прямо над ними, высоко в небе, словно беззвучно раскрылось окаймленное белоснежными облаками громадное черно-алое око, вокруг которого вспух оранжево-бурый ореол огня. Пронзительный свист, как если бы кто-то провел гигантским ножом по тарелке, наполнял воздух еще какие-то мгновения. А в следующий миг словно сам воздух вокруг замка яростно вспыхнул — древняя защитная магия, вложенная создателями в многометровые стены, попыталась отразить удар.

Но ничто не могло противостоять той мощи, что обрушилась на Ашкелон из поднебесья. Девушка только открыла рот, чтобы вскрикнуть, как тонкая, ярко светящаяся нить, собравшая вокруг себя белые, закрученные потоки воздуха, прошила магический щит, пылающим прочерком прожгла пространство и за долю секунды испарила главную башню, влюбленную пару и всех, кто в данный момент находился в ней.

А всем остальным обитателям замка, как постоянным, так и заглянувшим погостить сюда в недобрый час, оставалось жить всего на несколько вздохов и ударов сердца дольше.

По слепящему лучу, как бусина по нити ожерелья, стремительно скользнула вниз, к земле, черная сфера. Смерть, прилетевшая из-за облаков, уйдя к самому основанию древнего замка, через сотую долю секунды вздыбила единой гигантской круговой стеной землю, камень и воду озера. Целый остров посреди водоема, вместе со стоящим на нем величественным древним замком, размером с небольшой город, вспучился, взорвавшись изнутри. Но поднятые в воздух тысячи тонн обломков и грунта не разлетелись на многие километры как при обычном взрыве, а были поглощены и растворены мгновенно догнавшей их ослепительной полусферой, рванувшейся в стороны из точки попадания.

Блистающий, легко затмивший лучи садящегося солнца, гигантский купол смертоносного голубоватого света расширился до нескольких километров в поперечнике, втянув в себя все, что осталось от острова и громадное количество воды из озера. И тут же грянул взрыв, вернее даже не взрыв, а некий совершенно циклопический выдох, пригнувший и сломавший взрывной волной многовековые деревья на берегах озера и окончательно размоловший в мелкую пыль все, что попало в безжалостные жернова. Все — землю, камень, дерево, металлы, совсем недавно бывшую живой плоть и раскаленный, перегретый водяной пар.


* * *


— Arschficken!! — у оператора «Большого Глаза» невольно вырвалось грязное ругательство, когда он увидел как его монитор, показывающий картинку в тепловом режиме, резко залило бело-желтым цветом. Он судорожно застучал по клавишам, меняя масштаб изображения. Больше, еще больше... Наконец, уменьшив масштабную сетку до степени, выводившей на монитор всю горную долину целиком, он увидел...

И изжеванная за последний час дежурства зубочистка выпала у него изо рта.

— Код красный! Повторяю — код красный!! — срывающийся голос огласил помещение центра управления. — На территории Румынии зафиксирован ядерный взрыв! Наблюдаю двойной термический импульс!

Рука Кляйнца уже сама тянулась к телефону. Это была прямая линия связи с германским Министерством обороны и со штабом НАТО в Брюсселе.

— Внимание, докладывает гауптман Кляйнц из Специального Центра управления войсками ПВО. Мы только что зарегистрировали ядерный взрыв на территории Республики Румыния! Повторяю: мы только что зарегистрировали ядерный взрыв на территории Республики Румыния!

Один голос на той стороне канала связи выругался. Другой голос, принадлежавший старшему дежурному смены в Берлине, прозвучал куда более рассудительно:

— Что? Вы точно уверены в этом?

— Двойной импульс, характерный для ядерного взрыва, — ответил гауптман, сам удивляясь своему собственному хладнокровию.— Сейчас мы наблюдаем, как увеличивается огненный шар. Без сомнения, это ядерный взрыв. Приблизительная мощность — от 150 до 200 килотонн. По мере поступления новой информации она немедленно будет сообщена вам. Конец связи.

Гауптман без сил плюхнулся в кресло и растерянно провел ладонью по лицу.

— Donnerwetter... — пробормотал он. — Майор Финкель, вы все видели?

— Да, — ответил майор, все это время остававшийся на связи. — Но меня волнует вовсе не это! Не знаю, чем уж там провинились несчастные лодыри-румыны, но эта чертова цель, этот «TR-1», прежде чем грохнуться в горах, протащил над Фатерляндом ядерную боеголовку! Вот интересно, какая из стран настолько охамела, чтобы запускать…

— Он не грохнулся...

— Что?

— «TR-1» ложится на обратный курс!

— Что?!! Он уцелел?! Так это был всего лишь носитель? Отслеживать! Немедленно отслеживать!

— Уже ведем... Но спутник уходит из зоны видимости через тридцать секунд. Переходим на радар! Проклятье, объект снижается! Уходит за радиогоризонт! Все, мы его потеряли!

Но это был еще не конец.

В зал управления вбежал молоденький лейтенант в очках, таща в руках рассыпающуюся на ходу пачку бумаги.

— Герр Кляйнц! Гауптман! — прерывающимся голосом вскрикнул он. — Получены данные спектрального и термального анализа! Это не ядерный взрыв!

— То есть как? — подался вперед начальник смены, и его запыхавшийся подчиненный зачастил:

— Ну, то есть он начался как ядерный... Или был ядерным... Но потом что-то остановило его и повернуло вспять, ограничив всю мощность взрыва определенной площадью! Вы поглядите сами, это видно по четкой температурной границе и ненормально быстрому остыванию поверхности! — И возбужденный лейтенант начал совать в руки Кляйнцу цветные распечатки с графиками и термограммами. — Это просто фантастика! Это «что-то» смогло вызвать, по сути, ядерную имплозию — взрыв, направленный вовнутрь! Градиента излучения…

Кляйнц поморщился, как от зубной боли. Трескучие и непонятные ученые словеса, которыми постоянно сыпал научный персонал спутникового центра ПВО, лишь по недоразумению носящий погоны, вызывали у кадрового офицера стойкое раздражение.

— Вы мне скажите только одно, Рашке, это была атомная бомба или нет? Может, ракета? Снаряд?

— Не могу сказать точно, герр гауптман... — замялся офицер от науки. — Слишком мало данных, но, судя по всему, кто-то смог изобрести, если можно так выразиться, «мощное высокоточное ядерное оружие локального действия». Нам необходимо провести замеры, осуществить исследования...

— Свободны... — Кляйнц обреченно махнул рукой на Рашке, который, что-то невнятно бормоча себе под нос, с отсутствующим видом уткнулся в бумаги. — Дитрих! Передайте в штаб и в Брюссель, что это, возможно, был не ядерный взрыв. Ученые специалисты не уверены и требуют времени на изучение.

Оператор связи кивнул, а гауптман чертыхнулся, устало откинулся на спинку кресла и вслух апатично-философски заметил, обращаясь к подчиненным:

— Вот попомните мое слово… Ставлю две кружки лагера со свиной ножкой и кислой капустой в пивной «Битбюргер» против гамбургера с пепси-колой из ближайшего «МакДональдса», что с нас всех просто возьмут подписку о неразглашении, и этим и дело закончится. А что там было на самом деле, мы так никогда и не узнаем.


* * *


Но не только разведывательный спутник слежения с заоблачной высоты наблюдал за этой жуткой и завораживающей картиной.

Единственной живой душой, воочию увидавшей в действии полностью высвобожденную, смертоносную мощь стража Даймона, был древний архивариус Ашкелона, старый наг Зоблат.

Еще несколько дней назад шестисотлетнего нага стали мучить странные, тревожащие видения. Он выползал из своего уютного архивного подвала, смотрел вокруг, и старые, выцветшие глаза древнего существа отказывались верить увиденному.

Ашкелон п_л_ы_л.

Его высокие стены, ажурные воздушные переходы, гордые башни, прямые и четкие линии построек, возведенных тысячи лет назад, временами то там, то здесь начинали плыть, искажаться и выцветать, как будто Зоблат глядел на них сквозь струи нагретого воздуха. Или будто сам замок понемногу и незаметно проваливался в небытие, которое ему сулил один из возможных вариантов будущего, становившийся с каждой минутой все более и более вероятным.

Наг сообщил об этом леди Шиларе и всем знакомым магам, находившимся в Ашкелоне, но никто кроме него так и не смог увидеть наводящего немой ужас мерцания, неторопливо и неотвратимо растекавшегося по могучим стенам и шпилям. Да и не особенно старались мудрецы Лоно Хара. И после десятка неудачных попыток к словам старика они попросту перестали прислушиваться, потому что были слишком… Очень много накопилось этих «слишком» среди жителей старинной пограничной лонохарской цитадели, давно привыкших к тому, что они, лонохарцы, самые сильные, самые страшные, самые могучие. И слишком долго считавших Зоблата, порой по полгода не вылезающего из своего архива, лишь древним безобидным чудаком со странностями.

Тогда он потребовал сообщить о своем предупреждении Валькери и сам попробовал связаться с ней, но его своенравная ученица опять отсутствовала неизвестно где.

И тогда он начал собираться.

Не тратя времени ни на сон, ни на еду, Зоблат, не покладая всех четырех рук, переносил по Тропам труд своей долгой жизни, бесценный архив, в принадлежащее ему, но до сих пор редко посещаемое подземное жилище в Лоно Хара. Он сновал туда и обратно под шутки беспечных обитателей замка и старался не глядеть по сторонам: зрение древнего ментального мага, неизвестно по какой причине приобретшее способность видеть отголоски приближающегося будущего, безжалостно показывало ему, что место, которое он так долго считал своим домом, с каждым часом все больше у_х_о_д_и_т из мира живых.

Но Зоблат успел. Успел вынести и все свитки, и картотеку, и даже любимую оттоманку, прежде чем земля вздрогнула и ушла из-под ног, а над озером взошло второе, злое солнце, вспышку которого заметили даже в далеких горных маггловских деревнях.

Прошло около пяти минут или более, и успокоившаяся было вода изрядно обмелевшего озера, над центром которого все еще плыло раскаленное марево, вдруг покрылась мелкой рябью, а в воздухе возник тихий шелест, который бывает, когда слышишь, как при порыве ветра опадают осенние сухие листья.

И Зоблата, безучастно наблюдавшего за гибелью Ашкелона с ближайшего холма, пробрала дрожь — он был готов поклясться чем угодно, что в этом шелесте ему послышался шепот сотен только что погибших живых существ, людей, нагов и всех прочих, населявших замок, которые, уходя за грань, словно хотели что-то сказать живым, что-то последнее и наверняка очень важное.

Но в воздухе плыл только тихий шелест, только жуткий, нежный шепот, оставляющий рябь на успокоившейся воде, тревожную и пугающую...

Старый наг лишь вздохнул, помолчал минуту, открыл проход на стылые Тропы и ушел, оставив после себя лишь тающую изморозь на сочной, летней траве.


* * *


Когда двенадцать часов спустя из-за гор с мерным стрекотом вывалились четыре вертолета в яркой раскраске поисково-спасательной службы с военными специалистами на борту, прихватившими на всякий случай дозиметрическую аппаратуру и комплекты радиационной защиты, в затерянной горной долине был абсолютно тихо. Ожидаемой катастрофической картины последствий ядерного удара никто не увидел, а дозиметры и рентгеноскопы спокойно и тихо пощелкивали, фиксируя обычный для гор чуть повышенный радиационный фон.

Прилетевшие люди заметили лишь несколько странностей — поваленный кольцом лес, уменьшившееся более чем на четверть озеро, чьи берега и обмелевшее дно оказались сплошь усыпаны ковром мертвой рыбы, и идеально правильное, около четырех километров в поперечнике, полусферическое углубление в дне озера, зафиксированное эхолотом, спущенным с вертолета на середине водоема. Подробных карт этой местности ни у кого, как ни странно, не оказалось, так что выяснить, что же именно раньше располагалось в центре озера, не представлялось возможным.

Военные произвели все возможные замеры, сделали снимки, взяли пробы воздуха, грунта и воды, и к концу дня, погрузившись в своих стальных стрекоз, отбыли восвояси, так и не найдя ничего, рассказавшего бы им о том, что в действительности произошло в глухой горной долине.

Ашкелон, замок Владык Хаоса, тысячелетиями служивший для лонохарцев и клана Дракул домом и главными воротами в мир людей, исчез с лица земли, испарился, как будто его никогда и не было.

Глава опубликована: 25.03.2010

Глава 17. По ком звонит колокол.

В исчезновение Ашкелона сначала никто не поверил.

Неприятности начались, когда очередная партия магических товаров, ценных грузов и продовольствия, регулярно отправляемых из Лоно Хара в фамильную резиденцию Дракул для нужд замкового хозяйства и прочих, более мелких владений лонохарцев, вместо того, чтобы привычно лечь на каменные плиты центральной площади Ашкелона, исчезнув, через мгновение вернулась обратно. Груз разметало во все стороны, как после мощного воздушного взрыва, а магам и страже, сопровождавшей караван, пришлось ничуть не легче. Оглушенные, потерянные, они могли только ошалело таращить глаза и беззвучно разевать рты, пока над ними хлопотали озабоченные целители.

Когда Валькери доложили об этом происшествии, она только рассмеялась.

Но очень скоро правительнице стало не до смеха: путь в Ашкелон, главный из двух магических проходов в мир людей, не просто закрылся, а вообще перестал существовать. Ситуация начинала настораживать, и, прихватив отряд разведчиков и дознавателей, Пэнтекуин в сопровождении Драко перенеслась сначала в Запретный лес Хогвартса, а затем — в Румынию, к хорошо знакомой долине, уже готовясь излить на нерадивых подданных свой праведный гнев.

И… замерла, точно угодив под взгляд приснопамятной Медузы Горгоны.

Пропал не только проход между мирами — не было и самого Ашкелона, являвшегося его неприступными воротами. Он исчез, растаял в воздухе, и лишь сотни поваленных деревьев, заметно обмелевшее озеро и обширное углубление в его дне, которое уже начало заносить илом и песком, свидетельствовали о недавнем буйстве неведомой стихии.

То, что древняя твердыня, которую Валькери помнила с самого раннего детства, в которой знала каждый закоулок, башню и переход, исчезла без следа, подействовало на Дракулу так, будто пропавший замок обрушился ей на голову всей своей громадой, погребая под обломками.

Придя же в себя и яростно сверкая глазами, Пэнтекуин разослала по окрестностям десятки разведчиков, приказав добыть нужную информацию хоть из-под земли. В озеро с тем же приказом были посланы водные жители Лоно Хара. В ожидании новостей Валькери беспокойно расхаживала по кромке берега, то и дело стискивая кулаки и нервно кусая губы. Малфой, видя состояние супруги, благоразумно держался поодаль и молчал.

То, что замок уничтожили, сомнению не подлежало. По престижу правящего дома Цепешей и правительницы Лоно Хара лично нанесли сокрушительный удар. Но кто? Кто мог стереть ее крепость с лица земли? Какие силы вмешались? Лоно Хара был величайшим и могущественнейшим из миров, превосходство его магии над любой другой не одно тысячелетие являлось неоспоримой константой, а Ашкелон был вторым по сосредоточию могучих магов после лонохарской столицы.

Защита румынской твердыни даже превосходила столичную — ведь замок являлся еще и вторым элементом щита, закрывающего Лоно Хара от вторжения извне. Кто же, кто сумел смести охранные заклятья? Местным это было не по плечу — так неужели проклятые насекомые сумели изобрести что-то новое? Нет, это тоже исключалось — их цивилизация активно использовала магию, но лишь на примитивном уровне. Жукам незачем было развивать и совершенствовать магическое мастерство отдельных единиц, когда при необходимости они могли объединить усилия сотен и тысяч магов, пусть и посредственных. Но такое количество инсектов не могло проникнуть сквозь щит незамеченными…

Тягостные раздумья лонохарской правительницы прервали вернувшиеся с новостями разведчики. Допросив магглов в близлежащих горных селениях, они выяснили, что день назад практически все жители стали свидетелями странного явления: над долиной Ашкелона на короткое время словно бы взошло еще одно, яркое, голубоватое солнце. Домашние животные вели себя беспокойно, заходилась в истошном крике птица — но ни изменений погоды, ни подземных толчков, неизменно сопровождавших сколь-нибудь мощные катаклизмы, люди не наблюдали. Также поступили сведения о повышенной активности маггловских военных в данном районе — что-то заметили и они. Водоплавающие маги, булькая и свистя, доложили, что обширное полусферическое углубление в дне озера однозначно имеет магическое происхождение. Однако эхо этой магии исследователям было совершенно незнакомо.

Ситуация из тревожащей стремительно превращалась в реально угрожающую, затрагивающую безопасность всей империи. Вызвав к месту происшествия наиболее компетентных магов-ученых, посвятивших долгие годы изучению различных типов волшебства, и жестко высказав им надежду на скорый результат, Валькери вернулась в Лоно Хара.

Ожидая прибытия магов своего клана на срочное совещание, она молча сидела в глубоком кресле, нервно постукивая пальцами по подлокотнику.

— Есть какие-нибудь зацепки? — истощив терпение, поинтересовался Драко.

Валькери незряче подняла на него глаза — и на Малфоя словно посмотрел совершенно чужой человек.

Сквозь давно знакомые черты красивого лица на него глянула не обожаемая жена, а какое-то незнакомое, странное существо, хищное, властное и жестокое, не имеющее ничего общего с удивительной девушкой, с которой он просыпался рядом каждое утро, и которая дарила ему ласки и любовь, заставляя сердце трепетать от нежности.

Существо моргнуло, чуть двинуло бровями — и мгновение ушло без следа. Прежняя Пэнтекуин слегка покачала головой.

— Пока никаких, — ответила она. — Уничтожители отпадают сразу, неудачный эксперимент в самом Ашкелоне не соответствует масштабу разрушений, восстание других кланов — глупость… Уничтожить мой замок они способны, разве что собравшись все вместе и долго подготавливаясь. Но такое я бы не пропустила. И не допустила.

— А может… — Драко чуть помедлил: недавние события были все еще свежи в памяти. — Может, это Поттер? Не находишь, что как-то подозрительно все совпало: устроенная им провокация, угрозы — и сразу же исчезновение Ашкелона. До боли напоминает брошенную перчатку.

— Поттер? Поттер-поттер… — кривя губы, произнесла Валькери. — И когда же ты, наконец, сдохнешь?.. Нет, Драко, не думаю. Паршивец силен, но откуда бы он обрел подобную мощь?

— Когда-то я думал, что и против нас двоих ему ни за что не выстоять, — возразил Драко. — И разве ты не читала донесения о его стычках с людьми Вольда? А последняя встреча? В одиночку, в чужом теле, продержаться так долго против наших воинов…

— Знаешь, еще немного и я решу, что ты его внезапно зауважал, — Валькери склонила голову набок, разглядывая Малфоя, как некий диковинный образчик. — Это же враг, Драко. Н_а_ш враг.

— Да, я знаю, — кивнул блондин. — Но все же… Он никогда не бьет первым и следует определенным правилам…

— На войне не бывает правил! — жестко отрезала Пэнтекуин. — Меня сейчас волнуют не только причины гибели Ашкелона, но и то, что лонохарцы могут отреагировать в точности как ты. Связать дешевые прокламации и угрозы Поттера с этим событием легче легкого, и наши враги ухватятся за такую связь обеими руками! Слишком много свидетелей было и там и здесь… и шила в мешке уже не утаишь.

— Шила?.. — англичанин Малфой чуть недоуменно свел брови. — А, понимаю. Но ситуацию можно разыграть и в нашу пользу: внешняя угроза, как правило, сплачивает…

— Не говори ерунды, Лоно Хара пока еще не осажденная крепость! Что же до сплочения, этому могла бы поспособствовать лишь глобальная угроза, вроде тех же, бездна их поглоти, Уничтожителей. Когда известно, что враг нешуточный, пленных не берет и к переговорам не расположен. А то, что нынче произошло, чревато не сплочением, милый мой, а подрывом власти. Моей власти, нашей власти — клана Драако-Морте Цепеш.

— Но тогда…

Их неожиданно прервали.

— Госпожа! Госпожа! — в зал вбежал посланец-полуэльф. — С границы пришло срочное сообщение!

— Что там еще?! — недовольно осведомилась Пэнтекуин, не подозревая, насколько сейчас напоминает своего сгинувшего братца.

— Юго-западный форпост подвергся атаке! — начал доклад остроухий слуга. — Небольшая группа неизвестных воинов взяла штурмом пограничный редут, захватила солдат в плен, а начальнику стражи передала пакет, взяв с него клятву как можно быстрее доставить послание леди Дракуле.

— Так… — тихо произнесла Валькери, выпрямляясь. — День был удивительно щедр на неприятности. И вечер еще не настал.

Она не подозревала, что назвать «неприятностями» последующие вскоре события не повернется язык даже у тролля-имбецила.

— Читай послание.

Полуэльф тотчас развернул свиток и начал громко и размеренно читать:

Приветствую Вас, дорогая названная сестрица!

Надеюсь, Вам понравился новый пейзаж вашей родной румынской долины после того, как я убрал оттуда излишнюю деталь интерьера. Если же у Вас имеются какие-либо замечания касаемо моего вкуса и стиля, то я и все мои спутники с радостью будем ожидать Вас неподалеку от последнего, оставшегося у Вас прохода в мир людей, на нашей стороне. Настоятельно рекомендую и Вам прихватить с собой единомышленников, дабы наша дискуссия о ландшафтном дизайне протекала наиболее гармонично.

Искренне Ваш, Гарри Поттер, Пиро`сар, эсквайр.

Низкий звериный рык прокатился по залу, и посланник, в страхе отшатнувшись, выронил свиток и попятился к дверям.

— Нет… вранье… Все враньё!!! — вскочив, Валькери в ярости вцепилась в край стола, не замечая, как толстое дерево хрустит под ее пальцами. По зеркальной полировке зазмеилась сеть трещин, с щелчком отлетела длинная щепка. — Поттер?! Опять Поттер?!!!

Проглотив рвавшееся с языка «А я ведь говорил…», Малфой легко коснулся плеча жены.

— Вал, Поттер говорит об армии, — встревоженно произнес он. — Это уже не шутки, надо оповестить Орден Хаоса и…

— Я — Архонт!!! Я и есть ваш Орден! — низким злым шипением отозвалась чародейка и вперила взгляд в испуганного полуэльфа. — Собрать мою личную гвардию! Немедленно! Мы выступаем! А тебя, Драко, — она даже не посмотрела в сторону мужа, — я убедительно прошу остаться здесь. И это не обсуждается.


* * *


— Поразительно… — процедила Валькери, с высоты холки верного Нашхара обозревая обширное поле с перелесками, расположенное далеко за Запретным лесом. Именно сюда вел резервный путь из Лоно Хара, созданный для того, чтобы оперативно реагировать на вторжение давнего врага.

Всепоглощающая ярость, охватившая ее при знакомстве с издевательски-изысканным слогом Поттера, прошла, оставив вместо себя холодную, как арктический лед ненависть и желание уже не убить наглеца при первой же встрече, а наоборот — оставить в живых, чтобы понаблюдать, как он будет корчиться, как раздавленный червяк и молить о смерти. В последнее время Пэнтекуин постоянно ловила себя на мысли, что сопливый мальчишка за поразительно короткое время умудрился стать из досадной занозы в пятке форменным острым шипом, глубоко сидящим чуть ниже поясницы — ни сесть толком, ни лечь.

Мятежный Пиро`сар ухитрился не только сбросить ее поводок и намордник и вернуть себе память. Сначала он ныл, жаловался, выказывал недовольство и бросал в лицо своим благодетелям какие-то смешные обвинения, а потом, совсем обнаглев, ввязался не в свою войну, уничтожил ее брата и, как венец всего — осмелился напасть на нее лично!

— Поразительно… — повторила она. — Где только этот мозгляк нашел целую армию?

— И притом, судя по виду, японскую, — добавил снизу бас Нашхара. — В каком саркофаге она хранилась тысячу лет?

Он был прав — перед лонохарским воинством находилась настоящая японская армия феодальных времен.

Впереди стояла почти тысяча пеших воинов, облаченных в серую пластинчатую броню, с катанами, копьями и длинными двуручными мечами-нодати. За ними размещалась вдвое большая числом тяжелая пехота, в усиленных латах, открытых шлемах и с вымпелами на бамбуковых шестах, заткнутых сзади за пояс. За ними, вздымая лес длинных оконечностей луков, стояли наготове лучники. А сзади и по бокам растянутой на местности формации перетаптывались на месте три отряда до зубов вооруженной конницы с закованными в темно-красные панцири всадниками в рогатых шлемах и масках демонов вместо забрала.

Вся эта масса воинов числом не менее пяти тысяч не стояла неподвижно, она двигалась, напоминая волнующееся море; самураи бряцали оружием, резко выкрикивали что-то в направлении противника, указывая в их сторону обнаженными клинками, кони ржали, лучники проверяли свое оружие, щелкая тетивами. А позади армии виднелся окруженный своей свитой Поттер.

Силы лонохарцев немного превосходили числом его войско, но дело было даже не в численном превосходстве. Валькери привела с собой практически тот же состав бойцов, что помнил Гарри по обороне Хогвартса. Ровными рядами стояли люди-мечники и копейщики, вооруженные секирами неприятно знакомые Поттеру минотавры, закутанные в черные балахоны скелеты-личи, эльфы с луками и чуть изогнутыми мечами и адские гончие. В воздухе над их головами висело несколько зубастых шарообразных тел бехольдеров, а позади расположилась лонохарская кавалерия. Разномастное и разновооруженное, но при этом невероятно сплоченное и слаженное войско, проложившее в свое время путь сквозь тысячи Уничтожителей, не оставляло японцам ни единого шанса. Им оставалось лишь храбро погибнуть в бою.

— Приветствую, Поттер! — разнесся по полю звонкий голос Валькери. — Вижу, нашел себе новые игрушки? Только ты сейчас на чужом поле, мальчик, и игры кончились. Сегодня ты от меня не уйдешь. Как насчет путешествия и увлекательной, радушной программы по приему дорогого гостя в самом комфортабельном узилище Лоно Хара?

— Всегда рад погостить у родственницы! — долетел ответ. — Прости, что не желаю здравия, но кривить душой не приучен, это твоя прерогатива, сестрица. Будешь и дальше бесчестить свой род или сперва все же задумаешься, какой пример подаешь солдатам?

— Ты еще говоришь мне о чести, щенок?!.. — начала было снова закипать Валькери, но тут же одернула себя. Каков змееныш! Прямо-таки фантастический талант выводить ее из равновесия! — Моим воинам не помешает размяться, так что на сей раз ты получишь именно то, что хочешь. Атакуй — я с удовольствием посмотрю, на что способна твоя карнавальная армия.

— К вашим услугам, сестрица!

И Гарри мысленно оскалился — мстительно, недобро. Потом поднял к лицу левую руку и откинул рукав. Стрелки его хронометра отсчитывали последние секунды до шести часов вечера.

— А теперь, господа лонохарцы, сюрприииииз, — насмешливо протянул он, не сводя глаз с наручных часов. И добавил в сторону Фреда и Джорджа: — Я ведь вполне серьезно отнесся к тому вашему совету, господа близнецы-братья…

— Неужели танковая рота?! — дружно охнули Уизли, но Поттер лишь покачал головой.

— Лучше, мои дорогие фанаты маггловского вооружения, гораздо лучше…

Неожиданно небо за его спиной засияло цепью вспышек, и через шесть открывшихся порталов, пылающих характерно-синим, даймонским огнем, вылетела шестерка штурмовиков «Харриер II GR Mk7» со знаками различия британских королевских ВВС. Возникнув в воздухе в где-то двух-трех километрах и заливая все вокруг ревом турбин, они заложили вираж, на пару секунд синхронно завалившись набок и показав гроздья обтекаемых предметов под крыльями, а потом, занимая ударное построение, с легким снижением устремились к месту готовой вот-вот начаться схватки двух армий.


* * *


/Двумя неделями ранее/

Пузырьки поднимались со дна кружки с крепким ирландским портером и лениво присоединялись к своим собратьям в медленно таявшей шапке пены. Флайт-лейтенант или, по-сухопутному, капитан Джек Харрис медленно провожал их взглядом, не думая ни о чем. В затуманенной алкоголем голове было пусто, как после взрыва вакуумной бомбы. Впрочем, приходя в паб «Лиса и забор» все чаще и чаще, он едва ли добивался чего-то другого.

Люди по-разному реагируют на обрушивающиеся на них несчастья. Некоторые начинают судорожно метаться, хватаясь за любую, даже эфемерную возможность исправить ситуацию. Некоторые стоически переносят невзгоды. Некоторые сдаются. Некоторые начинают пить. Некоторые подумывают о самоубийстве.

Тридцатипятилетний Джек Харрис, командир флайт-отряда штурмовиков четвертой эскадрильи первой боевой группы 122-го авиакрыла Королевских ВВС, расквартированных на базе возле городка Коттесмор, находился где-то между предпоследней и последней стадией.

А все начиналось так хорошо — выпуск из летного училища в десятке лучших, распределение в прославленное авиакрыло, ведущее свою славную историю аж с Первой Мировой войны, полеты, успешная карьера, женитьба на давно любимой подруге детства, дом, семья, достаток. Рождение дочери, папиной дочки, умницы и красавицы…

А потом — крушение, как в самолете с обрезавшими при посадке двигателями.

Внезапный обморок дочери, больница, обследование. Другая больница, куда более серьезная, направление в лондонский детский центр Грейт Ормонд. Пожилой врач с уставшими глазами и словами: «Не теряйте надежды…» И диагнозом — острая лейкемия.

Больницы, палаты, лекарства и терапия, от которой дочь стала похожей на тростинку и потеряла свои роскошные, цвета спелой пшеницы, длинные волосы, предмет гордости и её самой, и родителей. И никакого просвета.

Он проклял все — и судьбу, и свою профессию, и самолеты, и одержимость полетами. Когда-то он слышал, что летчики сильнее других людей подвержены действию солнечной радиации и, возможно, крошка Кэтлин оказалась обязана своей болезнью именно ему. Жизнь погрузилась в беспросветную мглу. Командир полка, видя состояние Джека, отстранил его от полетов, а потом и вовсе отправил в отпуск. Душевных сил едва хватало, чтобы поддерживать целиком ушедшую в себя жену, которая часами просиживала в палате у дочери, а дома не выпускала из рук ее фотографии и почти перестала спать.

А когда сил терпеть уже не оставалось, он шел в бар и медленно накачивался спиртным до полной потери чувствительности.

«Терапия» уже подходила к середине, когда его привычное одиночество за дальним столиком оказалось нарушено. Обычно бармен, знавший Джека в лицо и бывший в курсе его беды, заранее заворачивал всех, желающих подсесть к в одиночку надирающемуся летчику, но в этот раз, видимо, недоглядел.

— Вы плохо выглядите, сэр, — негромко произнес усевшийся напротив высокий, худощавый, но крепко сбитый парень с черной шевелюрой и в очках-велосипедах. — Не стоит вам столько пить.

Харрис лишь молча зыркнул на него и, словно назло, изрядно отхлебнул из кружки. Сначала портер, потом скотч — лучший рецепт для краткого забвения.

— Спиртное — сомнительное лекарство, знаете ли, — продолжил парень, словно прочитав его мысли и глядя на него, нет, не с сочувствием или жалостью, а, скорее, изучающе. И добавил еще тише: — Никто еще не находил помощи на дне бутылки. И она не поможет ни вам, ни вашей дочери.

Кулак изрядно подвыпившего летчика должен был сшибить не в меру разговорчивого сопляка со скамьи и вышвырнуть в проход между столиками, но вместо этого словно врезался в стальную плиту — тот просто подставил под удар раскрытую ладонь. Резкая боль несколько развеяла хмель, и Джек, отдернув руку и глядя исподлобья, процедил сквозь зубы:

— Проваливай…

Но незнакомец не ушел, наоборот — откинулся на спинку скамьи и так же тихо продолжил:

— Знаете, мистер Харрис, я нахожусь в довольно сложном положении. Так уж случилось, что я в курсе вашей беды. И я хочу, и что куда важнее — могу вам помочь. Однако, что бы я вам сейчас ни сказал, вы не поверите ни единому моему слову. Вы уже не верите никому и ни во что. Вы побывали в нескольких больницах, были на приемах у многих врачей, в том числе и у видных светил медицины. В отчаянии вы даже обращались к какой-то знахарке, практикующей якобы древнее кельтское врачевание. Но даже она сразу признала свое бессилие — видать, и у шарлатанок иногда случаются проблески совести…

А вот я вам помогу. Там, где бессильна современная медицина и всякие шептуньи с заговорами, пригодится кое-что другое.

— И что же? — устало и равнодушно спросил Джек. Сейчас ему хотелось только одного — чтобы его оставили в покое.

— Как вам сказать… — парень задумчиво потер подбородок. — Впрочем, о чем это я? Как было сказано, вы все равно сейчас мне не поверите, так что незачем ходить вокруг да около. Я волшебник, сэр. Самый настоящий маг из числа тех, что с самого начала времен живут среди простых людей. Нас мало, меньше двух процентов от всего населения, и именно поэтому мы вынуждены скрываться от вас, создав на Земле свой собственный мир, эдакое зазеркалье, куда нет хода простым людям. И нам подвластны силы, превосходящие самые горячечные фантазии хваленых режиссеров Голливуда.

Поэтому, мистер Харрис, сейчас я кое-что расскажу вам о вашей дочери. Расскажу то, что даже вы, ее отец, о ней пока не знаете.

И, спокойно глядя в глаза, проговорил:

— Она выздоровеет. Причем выздоровеет очень скоро и совершенно без видимых на то причин. И даже те самые светила медицины — а уж поверьте, их соберется целая тьма — не смогут объяснить, почему так произошло. Но это произойдет, даже не сомневайтесь.

Она не умрет и даже больше — ваша Кэтлин будет жить и радовать вас, вырастет настоящей красавицей, подарит вам кучу внуков и за всю свою жизнь больше не подхватит и насморка. А жизнь у нее будет долгая… По крайней мере, заметно дольше, чем у обыкновенного человека.

Но это все в будущем, а пока… Просто наберитесь терпения и ждите. Ровно через десять дней я снова приду сюда, в это же самое время. И вот тогда мы поговорим с вами еще раз. И я вас кое о чем попрошу.

Черноволосый парень привстал из-за стола, чтобы уйти, но в последний момент словно передумал и сел обратно.

— Знаете, сэр, наверное, мне все же стоит оставить вам какой-нибудь небольшой сувенир. Хотя бы для того, чтобы завтра утром вы не проснулись и не решили, что наш разговор действительно был хмельным видением или каким-то злым розыгрышем, как вы наверняка сочли поначалу.

Юноша взял со стола одну из опустевших стеклянных пивных кружек, взвесил ее в руке, бросил быстрый взгляд налево, направо и… плавно смял ее в ладонях, как будто толстое стекло внезапно стало сырой глиной. Но дальше было еще интереснее — парень сделал пальцами несколько движений, какими обычно сжимают снежок перед тем, как бросить, его ладони слегка засветились изнутри алым, и через пару секунд он аккуратно положил перед летчиком красиво спекшийся небольшой стеклянный кубик цвета жженого сахара, в сердцевине которого расширялся и опадал маленький лепесток огня.

Харрис машинально взял его и тут же ощутил, как по руке растеклось мягкое, ласковое тепло.

— Подарите его вашей жене, сэр. Эта штучка успокаивает и дарит хороший сон, а ей сейчас очень не повредит и то, и другое. И — до скорого.

Запахнув темную куртку и набросив на голову капюшон, Гарри вышел из паба, оставив заметно протрезвевшего капитана королевских ВВС сидеть за столиком и завороженно таращиться на угнездившийся в его ладонях крохотный, живой огонек.


* * *


Детская больница Грейт Ормонд, расположенная в глубине лондонского района Блумсбери, понемногу засыпала.

Привычная для крупного лечебного центра упорядоченная суета затихла, дети, лечащиеся амбулаторно или на дневном стационаре, давно ушли сами или вместе с родителями. Последние из лечащего персонала, задержавшиеся на работе, покидали стены больницы, и в длинных коридорах медицинских корпусов, освещенных люминесцентными лампами, воцарялась тишина, нет-нет да прерываемая то топотом ног, то смехом или капризным хныканьем юных пациентов, не желающих укладываться спать.

Но коридоры и комнаты пятого корпуса плотной паутиной затягивало беззвучие, в котором в любое время дня и ночи явственно ощущался гнетущий привкус.

Лежащие здесь в индивидуальных палатах дети смеялись редко, а бегали по коридорам и того реже. Все свое время они проводили в ортопедических кроватях, под капельницами, среди паутины проводов, ведущих к приборам, фиксирующим каждый их вздох.

Будущее маленьких пациентов выражалось большей частью в скупых процентах, врачебных фразах «отрицательная динамика», «прогноз неблагоприятный» и лицах родителей, неимоверными усилиями вымучивавших ободряющие улыбки для своих тяжело больных детей.

А сами дети по большей части оказывались куда более стойкими, нежели раздавленные бедой взрослые. Они отчаянно цеплялись за жизнь и не унывали до самого конца, — быть может, доверяли словам родных, твердивших, что всё будет хорошо, а возможно, понимая происходящее лучше них, всей душой, как могут только дети, надеялись на чудо.

Одиннадцатилетняя Кэтлин Харрис тоже не верила, что умрет. И хотя дети — неплохие психологи, способные с полувзгляда, с полужеста увидеть правду за гладкими словами старших, она не допускала даже мысли, что ее скоро не станет. Ни выпавшие волосы, ни высушившая тело худоба и постоянная слабость, ни болезненные процедуры, ни убитые горем мать и отец — ничто не могло сломить надежду на то, что все не может закончиться вот так.

Сама того не зная, она была права.

Притушенные лампы мигнули, дальний конец коридора на мгновение озарила неяркая вспышка света, и запертая изнутри дверь на этаж бесшумно отворилась. В коридор вошли двое, молодой парень и девушка в необычной одежде с вытянутым, громоздким тюком на плече. Дежурный врач, что-то читавший при свете настольной лампы, даже не поднял головы, когда неожиданные посетители, не торопясь, проследовали мимо его стола и направились к палатам больных.

Воздух небольшого помещения, расположенного за дверью с номером тридцать пять, был пропитан стойким запахом лекарств и антисептиков. За двойными стеклами окна растекалась ночь, и мерцали огни не спящего города, на стене горел желтоватый ночник. На стойках у изголовья кровати, на которой полулежала на приподнятых подушках худенькая девочка, тихонько попискивали приборы.

Один… два… три… семнадцать… двадцать девять… Пытаясь заснуть после вечерней дозы лекарств, маленькая Кэтлин снова и снова пересчитывала знакомые до последней щербинки квадраты на потолке. Лекарства, длинные названия которых она не пыталась запоминать, вызывали горечь во рту, тошноту, головокружение и неприятную сонливость, не желавшую переходить в нормальный сон. Порой от них девочке начинало казаться, что она видит или слышит то, чего на самом деле не было, поэтому, когда дверная ручка повернулась, и в ее палату без единого звука вошел черноволосый молодой человек в круглых очках, она поначалу совсем не удивилась.

И лишь когда одетый в темное парень молча подошел к ее кровати и аккуратно присел на край, промяв постель и матрац, девочка поняла, что это вовсе не видение.

— Сюда нельзя в верхней одежде, — шепотом, будто боясь спугнуть не то человека, не то видение, проговорила она, не сводя с него взгляда. — Доктора говорят, что любая инфекция будет очень опасна…

— Не беспокойся об этом, Кэт, — так же тихо ответил гость. В его ярко-зеленых глазах искрились смешинки, и Кэтлин окончательно успокоилась. Гость — кем бы он ни был — явно заслуживал доверия. — Скоро тебе не будет страшна никакая инфекция.

— Ты кто? Ты ангел и пришёл забрать меня на небо, как говорила тетя Джейн из соседней палаты? Ее Тима уже забрали, и она сказала, что и за мной прилетят. А мама ее тогда чуть не побила… Или ты волшебник и пришел вылечить меня?

В ответ — улыбка и кивок головой.

— Что, правда?

— Да.

— Как хорошо… А то мне было так жалко маму и папу; я-то всегда знала, что не умру, а вот они — нет, и очень переживали и боялись.

— Ты храбрая девочка, молодец… Сейчас ты крепко заснешь, а с утра начнешь выздоравливать. Я обещаю. — Гарри взял в ладонь ее тонкие, почти прозрачные пальцы и накрыл их другой рукой. — И все у тебя будет хорошо.

И действительно, Кэтлин ощутила, как тяжелая, давящая сонливость от лекарств куда-то стремительно испаряется, а вместо нее ее словно окутывает мягкое облако, увлекая в невесомую пуховую перину, так и зовущую зарыться в нее носом и сладко уснуть.

И, уже почти засыпая, она пробормотала:

— А можно… вы поможете… не только мне? Лори, Сьюзен, Билли… они все хорошие… Помогите и им… Пожалуйста…

Дождавшись, когда девочка окончательно уснет и послушав немного ее ровное дыхание, Поттер поднялся и отошел к двери, окидывая палату оценивающим взглядом. Места в ней было не очень много, но эта проблема легко решалась. Если даже обычные маги могли с относительной легкостью манипулировать магией пространства — вспомнить хотя бы палатку, взятую взаймы мистером Уизли на чемпионат мира по квиддичу — то для мага уровня Гарри это было и вовсе просто.

Движение руки, подкрепленное магическим импульсом — и больничная кровать и медицинское оборудование на стойках плавно сдвинулись к стенам, а сами стены поползли в стороны, увеличивая пространство палаты почти втрое.

Потом Гарри развел ладони, вытягивая из них бледно-бирюзовую ленту, и сложил из нее в воздухе нечто вроде обода двухметрового колеса. Секунда — и колесо начало неторопливо вращаться на уровне его глаз. Пальцы мага тем временем быстрыми, точными движениями ткали из воздуха сложные символы и заполняли ими свернувшуюся в кольцо светящуюся ленту. Когда все знаки встали на место, круг, повинуясь новому движению ладони, опустился на пол, продолжая вращение, а Поттер принялся за создание второго. И лишь когда на полу палаты оказались два магических круга, отличных лишь стороной вращения кольца иероглифов, он подошел к спящей девочке.

Медицинские мониторы никак не отреагировали на то, что их датчики отсоединили от хрупкого тельца, продолжая вырисовывать зеленую гребенку кардиоритма и данные пульса и давления, не подняли тревожного писка, не послали сигнал дежурному врачу. Все было тихо, лишь когда Гарри отсоединил кислородную трубочку, подходящую к носу Кэтлин, та прерывисто вздохнула, а затем вновь спокойно засопела.

Положив аккуратно укутанную в одеяло девочку в центр одного круга, Поттер негромко произнес:

— Рен, заноси нашего… — легкий смешок, — почетного донора.

И так же беззвучно в палату вошла девушка, безо всякого напряжения таща одной рукой человека на голову выше себя и в полтора раза толще. Одетый в неброскую одежду, плотный моложавый мужчина был связан по рукам и ногам заклинанием «Инкарцеро» и находился в глубоком беспамятстве. Не особо церемонясь, девушка опустила его на пол и расположила таким образом, чтобы мужчина целиком поместился внутри второго круга с мерно вспыхивающими и вращающимися символами.

Для задуманного все было готово.

Планируя оказать помощь нужному ему летчику, Гарри отлично понимал, что маг-целитель из него, прямо сказать, неважный. Остановить кровь, сделать перевязку или вылечить насморк или грипп — все это он мог, но более серьезные болезни были для него темным лесом. А уж такие, как тяжелая форма лейкемии…

Однако данный факт его ничуть не смущал: искусство Киар-Бет и здесь шло несколько иными путями, нежели привычная лечебная магия. В этом смысле она определенным образом напоминала восточную медицину, с ее разительным отличием от медицины западной, в которой медики всегда лечили конкретную болезнь, тогда как на Востоке врачеватели всегда лечили конкретного больного.

Поттер и не думал исцелять сам смертельный недуг Кэтлин Харрис. Он даже не знал о нем ничего, кроме того, что он как-то разрушает кроветворную систему организма. Гарри просто собирался дать истощенному телу девочки настолько мощную жизненную подпитку, чтобы оно само смогло справиться с пожирающей его болезнью.

Но для этого способа лечения, являющегося, по сути, микроскопическим подобием даймонского ритуала «Таэн-Наэ», нужен был источник жизненной энергии, который легко нашелся в маггловском подобии Лютного переулка — лондонском районе Сохо. Получасовой вечерний моцион по злачным местам под руку с Рен и несколько заклинаний «Конфундус» быстро вывели Гарри на тамошних продавцов белого порошка. Первые два его не устроили: один явно был конченым поклонником своего же товара, другой, не являясь наркоманом, был болезненно тощ и явно нездоров. А вот третий… Этот сытый и упитанный тип, судя по всему, следил за весом, регулярно ходил в спортзал, заботился о своем здоровье и даже не курил. Здоровый образ жизни и сыграл с подонком дурную шутку — последнее, что он увидел в своей никчемной жизни, была довольная ухмылка Поттера и вспышка оглушающего заклятия.

Получив нужный «ингредиент», Гарри вместе с Рен без труда проник в маггловский госпиталь, где и намеревался «поиграть в доктора», пусть даже весьма своеобразным способом.

С ладони Гарри взлетел клубочек фиолетового огня, поднялся, расположившись точно по центру между двумя магическими кругами, и выстрелил четырьмя лучами, упершимися в пол по сторонам от них, образовав подобие каркаса пирамиды, пропорциями повторявшего Эрц-Хаор и заключившего внутри себя двух человек, одному из которых предстояло отдать свою жизнь на благо другому.

— Ну что ж, приступим, — пробормотал Гарри, запуская магическую цепь.

В воздухе, перебив ароматы медикаментов, резко запахло озоном, откуда-то возник негромкий, но низкий, наплывающий волнами звук, и круг, в котором лежал мужчина, вспыхнул ослепительной синевой. Тонкие нити света устремились вверх, с шипением сплетаясь над неподвижным телом в конус, а его хвост, изогнувшись дугой, опустился на девочку, поменяв цвет на желто-оранжевый и распустившись подобно громадному, пульсирующему в такт звуку цветку. И через считанные мгновения по связавшей двух людей пуповине заскользила полупрозрачная, жемчужная, едва видимая нить.

У Поттера слегка расширились глаза, и он невольно облизнул пересохшие губы, вспомнив, где уже видел нечто подобное. Третий год обучения в Хогвартсе, когда они с Сириусом погибали в Запретном лесу под натиском дементоров. Уже лежа на земле без сил, он видел, как проклятые твари, склоняясь над крестным, вытягивали из него тонкие лоскуты жизни.

И тут было то же самое. Но созданная им магическая структура не выхватывала жизнь по крошке — она безжалостно выдавливала, выдаивала ее всю, без остатка. Жемчужная нить превратилась в ручей, наркоторговец, оставаясь в беспамятстве, захрипел, дернулся, закатывая незрячие зрачки под лоб и прямо на глазах начал иссыхать, словно проживая отпущенные ему годы жизни за какие-то мгновенья. Поседели и выпали волосы, ввалились щеки, стала коричневой и потрескалась кожа, тело, еще две минуты назад крепкое и сильное, истаивало, как кусок льда в кипятке. А на другой стороне в Кэтлин в то же время вливался настоящий жемчужный дождь, несущий избавление от боли и смерти.

Ещё через несколько секунд все было кончено. Светящаяся пирамида погасла, магические круги растеклись по полу и исчезли. На полу палаты остались лишь глубоко спящая девочка и иссохшая, скрюченная мумия в ослабших кольцах веревок и ставшей несоразмерной ей одежде.

Взмахом волшебной палочки избавившись от жалких останков, Гарри наклонился над исцеленной. Она оставалась по-прежнему худа и безволоса, но кожа утратила нездоровую бледность, на щеках проступил румянец, и дышала девочка так ровно и глубоко, что даже далекий от медицины Поттер понял: ритуал прошел как надо.

Приведя в порядок палату и уложив пациентку обратно на кровать, Гарри с Рен направились к выходу. Но у самой двери парень неожиданно остановился.

— Знаешь, я подумал… Насчет просьбы этой девочки. Вся процедура вместе с отловом донора заняла у нас от силы полчаса. А ночь ведь еще только начинается… И в Сохо наверняка полно пригодного материала… Что скажешь, Рен?

— Ты знаешь мой ответ, Гарри. Кроме того, я думаю, что если этой ночью исцелится только она одна, местные лекари вряд ли сразу ее отпустят. Они непременно захотят узнать причины непонятного для них чуда. Но если несколько неизлечимо больных детей к утру окажутся здоровыми…

— Отлично, — и Гарри привлек к себе девушку, целуя ее в лоб. — Молодец. Я об этом даже как-то не подумал. Тогда чего же мы ждем?.. И кстати, я, кажется, уже знаю, чем займусь после нашей «маленькой победоносной войны» — помимо всего прочего. Найти в этой больнице пару-тройку врачей, преданных своему делу настолько, что они не побоятся обменивать жизни подонков на спасение детей, думаю, труда не составит. А определенные комбинации Киар-Бет можно привязать к некоторым артефактам, чтобы ими могли пользоваться и не-маги…

Глава опубликована: 20.09.2010

Глава 18. Lucky Strike.

Паб «Лиса и забор» ничуть не изменился за прошедшие десять дней. Все те же завсегдатаи, не первый год приходящие в это место, телевизор с бесконечной трансляцией футбольных матчей команды «Манчестер Юнайтед», невнятно бубнящий над стойкой, рыжий бармен, без остановки травящий шутки про шотландцев, и изрядное количество военных среди посетителей.

Изменился Джек Харрис, который пришел в паб на полтора часа раньше назначенного времени.

Сев за свой обычный столик в глубине заведения, он на этот раз не заказал ни капли спиртного. Перед ним стояла пятая за вечер чашка черного кофе и полная пепельница окурков, которую официантка уже дважды меняла. Внешне летчик выглядел совершенно спокойным, хотя от кофе и сигарет во рту у него держался устойчивый привкус жженого веника, а ноги то и дело норовили пуститься в нервную чечетку.

Ни за какие деньги он не взялся бы сейчас описать собственное состояние. Семена надежды, брошенные десять дней назад незнакомым парнем в очках, разбередили ему душу, но одновременно и немного подготовили к тому, что случилось сутки спустя.

Звонок из Грейт Ормонд и голос лечащего врача, самого еще не до конца оправившегося от потрясения, сообщивший, что его дочь абсолютно здорова.

И не только его дочь, но, как оказалось в дальнейшем, все дети в отделении, чей прогноз оценивался как неутешительный.

Сбившееся дыхание, и свой, как будто чужой голос, сообщавший эту весть жене. Которую он едва успел подхватить, когда она рухнула без чувств на ковер в прихожей. А потом — суматошная поездка в больницу, цветы, подарки, фрукты… Переполошенные врачи, пораженно разводящие руками… Четыре нескончаемых дня обследований до выписки и наконец — дочь дома, и шумная, веселая вечеринка по поводу ее возвращения. И рассказ Кэтлин о странном сне, предшествовавшем выздоровлению, который все с улыбками слушали, но которому никто не поверил.

Никто, кроме Джека.

Потому-то на еще не прошедшую ошеломляющую радость и наслаивалось сильное беспокойство. Джек Харрис, как обычный человек вообще и как военный летчик в частности, являлся рациональным прагматиком. Он не верил ни в сверхъестественные силы, ни в Бога, ни в дьявола, хотя и вырос в семье протестантов. Он был готов, скорее, уверовать в русских шпионов, тайно вылечивших его дочь неведомым лекарством, чтобы завербовать ее отца, но никак не в слова незнакомого черноволосого парня.

Потому что, если принять сказанное на веру, то выходило, что ни черта он не знал о мире, в котором жил. Не знал, не видел и не задумывался. Все произошедшее, начиная со странного кубика и заканчивая чудесным исцелением Кэтлин, и без того основательно подорвали его веру в полную рациональность Вселенной.

Именно поэтому он и пришел в паб гораздо раньше назначенного времени, подгоняемый нетерпением и желанием определенности. И скрываемым от себя самого страхом — что могут потребовать в уплату силы, способные на подобные чудеса? Бойтесь данайцев, дары приносящих… А плата за такой дар могла оказаться и вовсе неподъемной.

— Здравствуйте, сэр, — произнес негромкий, но уже знакомый голос, и Харрис, вздрогнув и дернув головой, увидел сидящего напротив себя недавнего знакомого. То ли летчик слишком глубоко погрузился в свои мысли, то ли парень мог возникать прямо из воздуха, но сам момент его прихода Джек каким-то образом пропустил.

Сквозь круглые стекла очков на него смотрели зеленые глаза с едва заметными, нитевидными черными прожилками, идущими от зрачка. Смотрели спокойно, уверенно, с небольшой подначкой и даже пониманием, как будто таинственный молодой человек заранее знал, что творится в душе у того, кому он помог.

— Знаешь, парень, я…

— Погодите, мистер Харрис, — прервал его тот. — Я постараюсь максимально все упростить. Я не собираюсь вербовать вас, требовать в уплату миллион фунтов или вашу почку для трансплантации. — Видимо, на лице летчика что-то отразилось, потому что парень фыркнул и добавил: — Да и ваша бессмертная душа мне тоже, кстати, не нужна. Полагаю, вы уже понимаете, что если бы мне все это потребовалось, я бы взял и первое, и второе и третье просто так, безо всяких авансов. А при желании — и четвертое тоже.

Летчика обдало холодом, словно за шиворот вылили стакан ледяной воды.

«Проклятье! Значит, всё же правы были чертовы святоши…»

— И нет, я вовсе не дьявол и не его посланник, — глаза брюнета в очках уже откровенно смеялись. — Я маг, как и сказал вам в первую нашу встречу. Но даже нам, почти всемогущим и отчасти всеведущим, порой нужна помощь. Сейчас она нужна мне. И именно от вас.

— Что же вам от меня может быть нужно? — у Джека вырвался нервный смешок. — Научить вас летать на реактивном штурмовике? Вынести вам с базы пару бомб в кармане? А может, раз уж ты волшебник, отвезти тебя в страну Нетландию, в гости к Питеру Пэну? Как там — от второй звезды направо и прямо до самого рассвета? — попытался пошутить Джек, вспомнив сказку, что много раз читал в детстве.

— Боюсь, все гораздо прозаичнее и одновременно серьезнее, — покачал головой его собеседник. — Мне жизненно важна ваша помощь в том, что является вашей профессией. А именно — в войне.

— В войне? — хмыкнув, переспросил Харрис. — Это что же, колдуны и волшебники тоже, оказывается, воюют?

— А вас это так удивляет? За исключением способности использовать недоступные другим силы, мы всё те же люди. Со всеми прилагающимися недостатками. Алчность, властолюбие и стремление истреблять себе подобных в угоду собственным целям — в крови у всего человечества поголовно. Да и не у него одного… Так что магические войны — явление вполне обыденное. Но сейчас дело в другом. Та война, что вот-вот начнется, не обычная междоусобица. И вы можете помочь нам если не задушить ее в зародыше, то хотя бы перенести на другое поле. На территорию противника. Потому что если схватка развернется здесь, у нас, то жарко станет всем — и магам, и магглам.

— Кому-кому? — нахмурился Джек.

— Магглам. Так волшебники называют обычных людей, неспособных использовать магию. В этом слове нет ничего обидного, просто обозначение.

— Так что же ты от меня хочешь? — Харрис растерянно запустил пальцы в светлые волосы. Подобный вариант ответной услуги ему в голову не приходил. — Дьявольщина!

Да, я командир штурмового авиаотряда, да, у меня в подчинении шесть ударных машин. Но я не их владелец, а пилоты — не мои крепостные вилланы. Как, по-твоему, я смогу слегка повоевать на стороне? Это же королевские ВВС, черт возьми!

Нет, теоретически я могу самовольно поднять в воздух свой штурмовик, хотя это гарантированно означает конец моей летной карьеры. Но и черт с ней, с карьерой! — пилот одним глотком допил остывший кофе. — За то, что ты сделал, я без сожалений грохну ее, как свинью-копилку! За жизнь дочурки я наизнанку вывернусь! А вот дальше что? Я не имею права приказать снарядить боевым вооружением даже свою машину! Чем же я смогу тебе помочь?

— Очень многим. Все, перечисленное вами — это решаемые мелочи, — его собеседник отмахнулся от перечисленных летчиком проблем, как от чего-то малосущественного. — Ваш командир полка сам подпишет приказ о якобы учебном вылете, выдаст полетное задание и распорядится о любом доступном вооружении. Кстати, надо будет его обговорить, учитывая специфику наземных целей. И не задаст никаких вопросов после выполнения миссии. Над вашими подчиненными тоже, увы, придется слегка… поколдовать, чтобы они ни о чем не спрашивали в процессе и ничего не помнили потом.

Но вы — центральная фигура в моем плане. Вы мне нужны в здравом уме и трезвом рассудке, чтобы удар вышел, что надо. И никаких последствий ни для вас, ни для ваших парней. Ну и, разумеется, я буду не против при случае помочь вам еще. В конце концов, вы же военный летчик! Неужели вас не привлекает возможность принять участие в невиданном для вас сражении, тем более, что на кону, уж простите за избитость фразы, фактически судьба мира людей?

С последней фразой Гарри не ошибся — в глазах Джека вспыхнули огоньки.

— У меня к тебе очень много вопросов, но если дело обстоит именно так, то излагай… маг.


* * *


— Фред, Джордж, подсветите господам летчикам цели, — распорядился Поттер, одновременно доставая из стоящей у его ног сумки массивную трубку мощной мобильной радиостанции, позаимствованной на той же авиабазе Коттесмор.

Близнецы вскинули свое оружие, наводя на вражеские ряды лазерные целеуказатели, чьи лучи были практически невидимы простому глазу, но для чутких приборов самолетов являлись четкими указующими перстами. На земле рядом с рыжими братьями располагались весь их походный арсенал и уменьшенная «скрийлодробилка» — на случай, если что-то пойдет не по плану, и придется прикрывать отход всеми доступными средствами.

А Гарри, щелкнув тумблерами, вышел на связь.

— «Скайхаммер», «Скайхаммер», на связи «Визард», — произнес он в переговорное устройство. — Видим вас, даем подсветку цели. Прием.

— Понял вас, «Визард», — раздался в ответ чуть искаженный голос Джека Харриса. — Подсветку видим, заходим на «расчистку дорожки». Время — ориентировочно тридцать секунд. Будьте готовы.

— Отлично, «Скайхаммер», ждем. Дело лишь за последним действующим лицом этого акта…

Гарри вычертил пальцем перед собой магический знак, тут же растаявший в воздухе. И через несколько секунд где-то в десяти метрах перед замершими, готовыми к отражению атаки пешими самураями взвился невысокий ледяной смерч, и на побелевшей от инея траве появилась высокая фигура в черной мантии с низко опущенным капюшоном. Возникнув из ниоткуда, она просто стояла, спрятав руки в рукава. Задача господина, пожелавшего до поры, до времени остаться неизвестным, заключалась именно в том, чтобы некоторое время поприсутствовать на поле боя. Этого было вполне достаточно.


* * *


— Что это? Что это за искусственные птицы? — запрокинул голову Аэлаин, восседавший на ахеноре рядом с Валькери. Острое эльфийское зрение позволяло ему отчетливо разглядеть приближающиеся объекты.

— Ах ты, щенок паршивый… — прошептала Пэнтекуин. Проводившая достаточно времени в мире людей и имевшая дело с маггловской техникой, она сразу поняла, что это за «птицы», и чем они грозят ее армии. Но тут же усмехнулась. — Но на этот раз ты промахнулся, — и громким голосом, как под воздействием «Соноруса», отдала приказ: — Маги — защиту!! Приготовиться к контратаке!

Женщина не беспокоилась — Высшая Магия Лоно Хара была способна играючи справиться со всем, что могли противопоставить им магглы. Кроме, разве что, ядерного оружия. Главное — не пропустить первый удар, а потом — ответить всей силой, сшибая марионеток Поттера на землю.

— Ну, что вы возитесь?! — не ощущая накрывшей войско магической завесы, нетерпеливо окрикнула она колдунов и личей, обернулась и замерла с приоткрытым ртом.

Ее маги словно бы в одночасье превратились в дешевых шарлатанов. Они воздевали руки с амулетами, взмахивали волшебными жезлами, становились в ритуальные стойки, но… ничего не происходило. Более того — настороженно прислушавшись к ощущениям, Валькери почувствовала, что не чувствует вокруг магии в_о_о_б_щ_е, а в груди возникает давно забытая саднящая пустота.

У нее дернулась щека, а ладони стали предательски влажными — слишком уж хорошо леди Дракула помнила, когда и при каких обстоятельствах она сталкивалась с подобным эффектом. А потом ей и всем, кто пришел с ней, стало не до размышлений — с неба обрушился шелестящий гул, крепнущий с каждой секундой, и шестерка штурмовиков с ревом пронеслась над ними, мазнув по сотням незащищенных воинов и магов острокрылыми тенями.


* * *


Притянутый ремнями к пилотскому креслу в узком пенале кокпита, Джек Харрис глядел через армированный плексиглас фонаря кабины и шептал про себя самые несусветные ругательства, которые только могла выдать его память. Парень оказался прав — такого он не то что никогда не видел, но даже и представить себе не мог.

Построенные квадратами люди в доспехах, с реющими над ними флагами и вымпелами его не сильно удивили. Удивило другое. Перед человеческой армией четкими порядками расположился целый паноптикум невиданных существ. Бортовая телекамера исправно подавала четкое изображение на многофункциональный тактический дисплей. Громадные, закованные в латы минотавры с секирами наперевес, гигантские, свивающиеся в кольца змеи, конница на лошадях с пылающими, огненными гривами… А увидев парящих над землей десяток крупных, медузообразных тварей с длинными щупальцами, единственным выпученным глазом и широкими, зубастыми пастями, Харрис и вовсе потряс головой в шлеме, пытаясь сбросить наваждение.

«И вот это — его враги? Мама дорогая…»

Лишь выход на связь привел его в чувство, убедив, что все увиденное не есть плод воображения или тяжелого отравления галлюциногенами. Вбитый годами учебы и службы практичный подход возобладал над изумлением — внизу были цели, а уж кем они являлись — дело десятое…

— Работаем, господа, — переключился он на связь внутри отряда. — Штурмовка, вариант «Зик-3», заходим от солнца. Боевой курс — три-два ноль. Закрылки на пятнадцать градусов, задействовать бортовое вооружение!

— Есть, сэр! — донеслось пять совершенно равнодушных ответов. К слову, это покоробило его больше всего во время второго, более подробного инструктажа. Этот странный парень, Гарри, прошел на охраняемую территорию авиабазы, как к себе домой, и, нанося с помощью какой-то деревянной палочки на приборную панель его штурмовика два небольших, но сложных символа, негромким уверенным голосом принялся объяснять суть предстоящей операции:

— Когда вы, сэр, получите приказ и подниметесь в небо, то просто командуйте вашими подчиненными, как и всегда. Но учтите, что они беспрекословно выполнят любой ваш приказ. В том числе разбомбить Биг Бен или врезаться в землю. Я уже поработал с ними. На некоторое время они полностью лишились собственной воли. Эдакие болванчики, послушно следующие за своим поводырем, и при этом — сохраняющие все свои навыки. И не кривитесь, это ради их же блага, — заметив гримасу Джека, бросил Поттер. — Едва ли вы сможете гарантировать, что все они слепо последуют за вами, узнав, что вы летите отнюдь не на учебный полигон. И не запаникуют, пройдя сквозь порталы и особенно — увидев, кого именно вам предстоит атаковать.

Еще вам не придется потом отвечать на миллион вопросов, врать и изворачиваться перед ними. А мне не будет нужды подчищать им память, что не всегда проходит без последствий. Они просто запомнят этот вылет, как рядовое учебное задание, и все.

Дождавшись кивка, парень продолжил:

— Это — печати, активирующие порталы. Или, говоря более понятным вам языком — телепорты. Первая перенесет ваши самолеты к месту сражения, а вторая — вернет обратно в воздух над полигоном. При выходе из портальных окон потряхивает, так что будьте внимательны. Когда вы появитесь над нами, я свяжусь с вами и подсвечу цель. Все, как вы привыкли. Ваше дело — просто сделать свою работу. Главное — следите за временем, это очень важно.

Временное превращение подчиненных, с которыми он был в хороших, дружеских отношениях, в тупо исполняющих его приказы манекенов не нравилось Харрису, но если уж быть совершенно честным с самим собой, он еще никогда не управлял своим отрядом с такой филигранной четкостью. Как будто пальцами собственной руки.

Он посмотрел на фотографию, прикрепленную на приборной панели сбоку от альтиметра. С самого начала своей летной карьеры он всегда держал там чьи-нибудь фото. Сначала — подружек, затем жены, потом — жены и дочки. И вот теперь там была новая, отпечатанная два дня назад фотография. С нее смотрели его Джоанна со светящимися от счастья глазами и держащая в руке большое яблоко, улыбающаяся Кэт с золотистым ежиком фантастически быстро отрастающих волос, обещавших в скором времени стать прежними, густыми прядями.

Летчик подмигнул изображению дочери:

«Будь здорова, Кэтти. А твой папа сейчас немного потрудится….»

— Внимание! Заходим на цель!

И, отдав приказ, Джек синхронно двинул ручку управления самолетом и прибрал сектор тяги, вводя «Харриер» в пологое пике. Остальные пять штурмовиков, шедшие уступом, послушно скользнули за ним.


* * *


От каждого из самолетов, пронесшихся над боевыми порядками лонохарских воинов, отделились по два вытянутых, цилиндрических предмета, которые, продолжив полет по пологой дуге, устремились к земле. Но это были не бомбы, по крайней мере, не обычные начиненные взрывчаткой болванки из толстостенной хрупкой стали. Не долетев до земли ста метров, они с дробью глухих хлопков буквально развалились на части, исторгнув из своего нутра по полторы сотни рассыпавшихся широкими полосами мелких осколочных боеприпасов. И вот они-то уже взорвались по-настоящему, какие на подлете, а какие — ударившись о землю и подскочив на два-три метра вверх.

Разрывы слились в единый, басовитый рокот, и позиции лонохарцев сплошь накрыли дымовые шапки разрывов. Воздух наполнили визг осколков, предсмертные хрипы, крики, рев и вопли раненых. Закаленным металлическим шарикам и зазубренному металлу было все равно, кого рвать, кромсать и прошивать навылет — мага, ахенора, скелета-лича или эльфа. Несколько сотен преданных Валькери воинов погибли сразу, раненные и искалеченные полегли по полю, как снопы, а выжившие, сломав строй, начали стремительно откатываться, одновременно пытаясь атаковать неведомого летающего врага. Но магия по-прежнему не отвечала своим адептам, а эльфийские стрелы, пусть даже и пущенные с беспримерной меткостью, ничем не могли повредить штурмовикам, созданным для условий современной войны.

Однако это был еще не конец. Заложив крутой боевой разворот и выбрасывая за собой серые хвосты отработанного керосина, «Харриеры» пошли на второй заход. Отход лонохарских сил грозил превратиться в паническое бегство, но не успел. На этот раз в ход пошли НУРСы — неуправляемые ракеты величиной со ствол молодого деревца, заключенные в подкрыльевые контейнеры по двенадцать штук в каждом. Оставляя за собой огненные следы, ракеты начали взрываться посреди отступающих и раненых, расшвыривая и рвя на куски и тех, и других.

— «Визард», на связи «Скайхаммер», — через некоторое время заговорила рация в руках наблюдающего за развертывающейся бойней Поттера. — Основной боекомплект исчерпан, но у нас имеется еще полный запас снарядов к бортовым пушкам. Сделать третий заход?

Гарри еще раз взглянул на окутанное дымом и оседающей пылью поле, по которому с ржанием хаотично метались лишившиеся седоков ахеноры, вповалку лежали убитые и орущие раненые. Даже ополовиненные, воины Лоно Хара уже успели вновь сойтись в четкие боевые порядки и были готовы к контратаке. Это было очень похвальное качество для армии, но сейчас совершенно неинтересное Поттеру. И фатальное для них самих.

— Да, «Скайхаммер», будьте так любезны, — сказал Гарри в переговорное устройство.

Высокая выучка и беспримерная стойкость лонохарских воинов, обеспечившая им победу в последней битве с Уничтожителями, на этот раз обернулась против них самих. Рассыпься они по полю, и практически все уцелели бы — штурмовикам было бы крайне неудобно гоняться за одиночными целями. Другое дело — атаковать сплоченные ряды.

С треском заработавшие тридцатимиллиметровые автоматические пушки штурмовиков проложили сквозь строй ровные дорожки, словно пройдясь гигантской расческой, отмечая свой путь цепью фонтанчиков вырванной земли и новыми убитыми и ранеными, хотя последних было немного — снаряд диаметром в три сантиметра не обращал внимания на доспехи и наносил смертельное ранение при попадании в любую часть тела.

Лишь полностью опустошив боезапас, ударная шестерка, уничтожившая меньше чем за пять минут две трети живой силы противника, с плавным набором высоты начала отход на юго-восток. И, покачав на прощанье крыльями, исчезла во вновь вспыхнувших кругах синего огня.


* * *


— Все демоны Преисподней… — даже не проговорила, а сипло прорычала леди Дракула. Удачно выбранное положение в арьергарде армии и несколько защитных амулетов сослужили свою службу, и от налета она не пострадала. Если не считать, конечно, громкого звона в ушах из-за близкого взрыва, заляпанную чьей-то кровью одежду и всепоглощающую ярость, от которой Валькери почти утратила контроль над внутренней звериной сущностью.

— Леди!!! Вы целы?! — на хромающем ахеноре к ней подлетел Аэлаин. Его светлые волосы были покрыты грязью, а распоротая осколком щека сильно кровоточила. — Хвала богам Хаоса…

Пэнтекуин, со слегка заострившимися ушами и вылезшими из-под верхней губы длинными вампирскими клыками, резко повернулась к нему, желая что-то сказать, но ей не дали.

— Нравится, сестрица? — громыхнул над местностью усиленный магией голос Поттера с нескрываемыми злорадными интонациями. — Как тебе честная битва? Я быстро учусь играть по твоим правилам, не так ли?

Валькери, ошибочно полагавшая, что взбесить сильнее ее уже невозможно, лишь сдавленно зашипела и дала шпоры Нашхару, желая немедленно рвануть вперед и растоптать мерзкое отродье. Но Нашхар лишь встал на дыбы и раздраженно рявкнул:

— Приди в себя! Нас и так осталась горстка против их армии, а ты хочешь еще ринуться в самоубийственную атаку?

— Но почему они не нападают? — прижимая к ране платок и пристально вглядываясь в ряды врагов, произнес Аэлаин. — Сейчас они могут смять нас одним ударом, и все же почему-то медлят…

Он замолк, и платок выпал из его разжавшихся пальцев. Со стоящим напротив войском начало происходить что-то очень странное. Ряды воинов и переступающей на месте конницы заволновались, зашевелились, их тела стали расплываться и деформироваться, по-змеиному извиваясь, а потом… Они просто растаяли в воздухе, оставив после себя лишь сотни клубочков голубого огня, которые через миг тоже погасли.

На поле, вдалеке от исчезнувшей армии самураев, остались лишь восемь человек во главе с Поттером и тот неизвестный в черных одеждах.

Гарри кивнул ему и покосился на Джорджа, помогающего подняться Окой. Японка все это время сидела на соломенной циновке, сложив руки перед грудью и переплетя тонкие пальцы в сложную фигуру. В широко раскрытых, потемневших глазах понемногу угасали только что ярко пылавшие алые кольца.

Девушка встала и широким рукавом утерла лоб, покрытый бисеринками пота — даже для нее создание целой иллюзорной армии было задачей не из легких.

А Поттер снова повернулся в сторону резко поредевшего противника. Оттуда тянуло дымом, и неслись стоны, крики, рев и проклятия.

— Запомните, ваше величество! — вновь разнесся в воздухе голос гриффиндорца. — Не советую меня искать и мстить — на Земле, в моем мире, я всегда найду, где укрыться и нанести удар в самый неожиданный момент. Так что смирись и прощай!

Развернувшийся магический круг унес прочь Поттера и его людей, но тот, неизвестный, появившийся в последний момент, еще какое-то время оставался на поле.

Потом он издал какой-то звук, похожий на тихий, презрительный смешок, и исчез на открытой Тропе.

— Тропа?! — изумился Аэлаин. — Один из наших? Но кто…

И, увидев лицо Валькери, замолк.

Та, тяжело дыша и уставившись в землю невидящим взглядом, даже не бледнела, а постепенно превращалась в пепельно-серую.

Способность ходить по Тропам, скрытое лицо, высокая фигура в черном, моментальное исчезновение всей магии — отдельно друг от друга не означали ничего. Но собранные воедино превращались в совершенно однозначный ответ.

— Нет. Я убила его, — негромко, наперекор душившей ее злобе, произнесла Валькери, словно убеждая саму себя. — Он мертв, и я лично сожгла то паршивое мясо, что от него тогда осталось. Нет.

Она замолчала, выдохнула и проговорила:

— И я уже знаю, что сделаю с нашим зарвавшимся пакостником. Зачем кого-то искать, если можно приманить? Мы расставим такую ловушку, в которую Поттер сунется сам, по доброй воле. Но уже не выберется из нее. И ты, мой дорогой Драко, мне в этом поможешь. Вернее, ты сам захочешь мне помочь, потому что я должна тебе что-то сказать.— Она сделала паузу, представляя давно знакомые черты мужа, и ее лицо исказила почти искренняя мука. — Прости, что молчала, но я… Я просто не знала, как тебе это сообщить. Драко, твой отец…

Глава опубликована: 20.09.2010

Глава 19. Край бездны.

Когда, покинув место несостоявшегося сражения, а вернее — место очередной удачно проведенной операции, команда Поттера вернулась на базу, сообщение уже ожидало её.

— Что это, Добби? — спросил Гарри домового эльфа, вертя в руках сложенный конвертом небольшой листок плотной бумаги с золотым обрезом.

— Это странное дело, Гарри Поттер, сэр! — Добби только что не подпрыгивал от возбуждения. — Вокруг нашего дома летала птица! Она не могла влететь внутрь, но летала, не останавливаясь. А когда Добби вышел за завесу, она уронила вот это и — пух! Лопнула! Испарилась!

— И что же это была за птица? — поинтересовался Поттер.

— Не знаю, Гарри Поттер, сэр! Яркая, красивая и большая! Добби никогда не видел таких птиц!

— Молодец, Добби. Не волнуйся, ты все сделал правильно.

Гарри развернул лист и принялся читать написанные от руки витиеватые завитушки короткого текста:

«Я, по достоинству оценивший Вашу шутку с двойником, желаю с Вами побеседовать. Дабы убедить в своих мирных намерениях, буду ждать Вас в месте Вашего прежнего обитания».

Подписи не было. Хмыкнув, Гарри пустил записку по рукам.

— Думаю, предположение о ловушке не будет слишком неожиданным? — спросил Норт, ознакомившись с текстом и прикуривая сигару.

— Как ни странно, сэр, но и я подумал о том же, — в тон ему ответил Гарри. — Вот только упоминание о шутке с двойником… Об этом фокусе в Лоно Хара знает весьма ограниченное число людей. Точнее, не только людей.

Он принялся перебирать в памяти тех, кто присутствовал при том трагикомическом акте. Персоны Валькери и Драко не рассматривались в принципе, а из прочих членов Ордена Хаоса тогда были только двое — Аэлаин и Ксирон. Вариант с эльфом Поттер отмел почти сразу — тот, как помнил юноша, всегда неровно дышал к Пэнтекуин (и не превращался ли он в параноика, подозревая за этим «неровным дыханием» нежные пальчики Хара’сара?..), да и отличался повышенным чувством долга. Что бы ни творила его повелительница, он остался бы верен ей до конца, невзирая ни на какие душевные терзания касаемо моральной стороны ее поступков.

Другое дело — Ксирон… Старый ифрит был выходцем с магического Ближнего Востока еще древней Земли, что подразумевало наличие некоей чисто восточной мудрости, прагматичной рассудительности и привычки к интригам. Все это накладывалось на возраст во многие сотни лет и статус одного из богатейших лонохарцев, сосредоточившего в своих руках несметные сокровища. Особенно впечатляло то, что Ксирон умудрялся и оставаться таким. Несмотря на достаточно недружелюбное окружение, он лишь приумножал свое богатство, пережив не одного правителя Лоно Хара. И вот он-то, на взгляд Гарри, был вполне способен на «раз» понять складывающуюся ситуацию и попытаться обратить ее к своей выгоде.

— Хм, — Гарри почесал подбородок. — Не скажу, что я уверен на все сто процентов, но сдается мне, это кое-что иное… Тем не менее, готовимся ко всему. Идем в полном составе, скопом не суемся, в общем, всё как обычно…

Прибыв на место, группа Поттера проверила окружающую местность всеми возможными способами, взяла свой старый пустующий коттедж в широкое полукольцо и затаилась.

Как учили классики, бесшумных и незаметных засад не бывает. Но здесь было тихо, в леске не бренчали оружием воины, из низинки не пускали дым нетерпеливые драконы, а магического присутствия не ощущалось ни на йоту. Кроме одного-единственного, принадлежавшего тому, кто, не скрываясь, находился почти рядом с домом.

Прошло более получаса, прежде чем Гарри, прихватив с собой Рен, решил все же проверить свои догадки. Которые, стоило ему обойти дом по полю, к его удовольствию подтвердились. На крылечке, как какой-нибудь маггловский дед на завалинке, восседал тучный, бородатый ифрит в белом тюрбане, шароварах, парчовом халате и расшитых золотом туфлях на босу ногу. Устроившись на большой подушке, Ксирон неторопливо перебирал четки, сделанные из крупных, отшлифованных изумрудов, и, казалось, дремал, смежив веки.

Однако стоило Поттеру с подругой приблизиться, как он звучным голосом произнес:

— Приветствую вас, юноша. И вашей спутнице желаю здравствовать. Неужели вы пожаловали сюда лишь вдвоем?

— И вы будьте здоровы, уважаемый, — вежливо отозвался Гарри. — Только почему же вдвоем? Верных друзей у меня гораздо больше. Радует, что вы не смогли их заметить.

— Что поделать, — вздохнул ифрит, разводя руками. — Годы берут свое…

«Да нет, старый хитрец, годы тут ни при чем… И готов поклясться, ты сгораешь от желания узнать, каким образом ребята остаются укрыты от твоей магии…»

— Позволено ли мне будет осведомиться, как вы узнали об этом месте? — проговорил Поттер все так же церемонно-вежливо. — Мое прежнее, да и основное жилище, как я понял по не столь давнему визиту одного ублю… простите, родственника вашей венценосной правительницы, увы, перестало быть тайной. Но я полагал, эта информация не выходила за пределы клана Дракул.

— Позвольте и старику оставить при себе свои маленькие секреты, — отечески улыбнулся Ксирон. — Но вы правы, местоположение вашего дома действительно не является скрытым за семью печатями. И, учитывая ваши последние действия, там очень скоро станет небезопасно, несмотря на, по слухам, довольно неплохую защиту.

— Спасибо, я приму это к сведению, — учтиво ответил Гарри. Для него засвеченность их базы уже не играла особого значения — он планировал в скором времени покинуть ее для выполнения последней части своего плана. Тем не менее, быстрота, с которой Ксирон узнал о разгроме армии Валькери, впечатляла. — Но вы же пришли сюда не для того, чтобы предупредить меня об опасности?

— Разумеется, нет, — согласился ифрит. — Давайте же пройдем внутрь и побеседуем. И, если ваши уважаемые друзья не сочтут это за обиду, я бы хотел, чтобы разговор состоялся с глазу на глаз. Стоит ли впоследствии ввести их в курс дела — решать уже вам.

Гарри и Ксирон прошли в гостиную и уселись в два кресла, стоящие в полразворота друг к другу. На пустующем меж кресел столике Поттер, как радушный хозяин, сотворил блюдо с фруктами, две тонкие чашки, фарфоровый чайничек и дымящийся кофейник.

Каждый налил, что хотел — Гарри чаю, а ифрит черного, крепкого кофе. Отхлебнув немного, Поттер поставил чашку на столик и вопросительно взглянул на гостя.

— Думаю, вы представляете, что за танцы у нас исполняют различные кланы вокруг престола правителя Лоно-Хара? — начал издалека старый лонохарец.

— Надо полагать, что более-менее… — наморщил лоб Гарри. — Клан Леди Валькери, подобно самой большой и сильной собаке, держит самую большую и вкусную кость. А вокруг вьются другие собаки, поменьше и послабее, демонстративно виляя хвостами и выражая искреннюю преданность. На деле, все, конечно, не так. Каждая из них хочет занять место вожака. Сообща они, может, и отняли бы у сестрёнки эту косточку, но постоянно, когда слабо, а когда и сильно, грызутся между собой. Чему, думаю, большей частью, способствует как раз эта самая главная и умная собака, используя для сеяния раздоров кости поменьше — различные вольности и привилегии. То же членство в Ордене Хаоса, к примеру.

— Гхм… — Ксирон усмехнулся в роскошную рыжую бороду. — Аллегория вышла у вас несколько своеобразная, но весьма наглядно передающая суть. Именно так все и обстоит. А теперь представьте себе, что произойдет, когда вся эта стая поймет, что вожак уже не так силен, как раньше? Кланы, имеющие равные или почти равные права на трон, и так значительно активизировались с тех пор, как Люцифер практически перед всем Орденом Хаоса отказался от власти в пользу своей дочери. Странный поступок, к слову… Все, конечно, понимают, что даже за спиной юной Валькери он остается самой тяжелой фигурой на доске, но все же… Если за время странствий Люцифера его дочку сместят с соблюдением всех лонохарских законов, то даже он ничего не сможет сделать. Ибо вот тогда против Дракул объединятся все кланы разом.

Но вот если сила Валькери Цепеш ослабеет резко, ситуация может пойти вразнос. Главные кланы взовьются на дыбы и в первую очередь вонзят зубы друг другу в бока, уверенные, что победивший легко справится с поредевшей когортой Леди Дракулы-Цепеш. В конечном счете это означает воцарение анархии и масштабную междоусобную войну. Которой к тому же наверняка воспользуются некоторые из покоренных нами миров, чтобы освободиться от протектората Лоно Хара.

— Протектората? — подняв брови, переспросил Поттер. — Покорение огнем и мечом как минимум десятка соседних миров — это теперь так называется?

— Бросьте, — махнул рукой ифрит. — К чему это морализаторство? Вы же не идеалист и отлично понимаете, что в государственных масштабах благородство и милосердие существуют еще меньше, чем девственницы при штурме города армией наемников. На самом верху не существует никаких моральных принципов. К сожалению, в жизни нет совершенства, есть только более или менее приемлемые компромиссы. Интересы. Польза и выгода. Вот все, что имеет значение. Как же там… ах! «У Англии нет ни постоянных друзей, ни постоянных врагов, у Англии есть только постоянные интересы». Знакомые слова?

— Лорд Пальмерстон. Хорошо, не будем придираться к терминам. Так в чем же суть? Что-то не улавливаю… — изобразил легкое недоумение Гарри, отпив еще чаю.

— А суть в том, что нам это вовсе не нужно.

— Как интересно… Кому это — вам?

— Нам — это группе высокопоставленной знати, древней, богатейшей аристократии Лоно Хара, чьи отцы помнят еще старого Дракулу, основателя Ордена Хаоса.

Гарри, держа чашку в руке, задумался. Ксирон, владелец самой значительной магической сокровищницы Лоно Хара, а, возможно, и не только его, наверняка меньше всего мог желать подобной смуты, ставящей под угрозу его положение и состояние. А если таких, как он, в Лоно Хара был целый круг, то все становилось более чем ясно.

— Ваше беспокойство мне понятно, — кивнул Поттер. — Во время любых крупных междоусобиц у плебса чаще всего возникает желание под шумок отнять и поделить добро более состоятельных соседей. Но чем же вам так насолил клан этих самых Дракул, что вы готовы пусть мягко, но все же подвинуть их с трона? Как было сказано, они правят в Лоно Хара не одну сотню лет, и все это время вы даже не помышляли ни о каком переустройстве.

— Обстоятельства, — ответил ифрит. — Всего лишь выгодные обстоятельства, впервые складывающиеся подобным образом за те самые несколько сотен лет. Да, мы могущественны и влиятельны, но также еще и мудры, осторожны и… несколько ленивы и тяжелы на подъем. Мы предпочтем поморщиться и изредка немного уступить, чем втягиваться в полномасштабное противостояние с сильным правящим кланом.

Но в последнее время от нас требуют уступок все чаще и чаще. Люцифер и те правители, что были до него, не злоупотребляли своей властью и относились к нам с уважением, но Валькери… Она слишком молода и ведет свою линию к тому, чтобы не разумно править, как первая среди равных, а именно властвовать над всеми. Нам это не нравится, так что если от нас потребуется не вставать под знамена войны, а лишь немного подтолкнуть изнутри пирамиду, раскачанную кем-то другим…

— И раскачать ее должен именно я, — подытожил Поттер.

— Вы уже это делаете, и смею заметить, довольно успешно, — пристально поглядел на Гарри Ксирон. — Ваши действия и так почти ополовинили силы, подчиненные лично Валькери. Весть об уничтожении Ашкелона, второго по величине гнезда преданных ей людей, взбудоражила умы очень многих в Лоно Хара. Правящий Дом еще никогда не получал столь сокрушительной оплеухи, притом еще и неизвестно от кого. «Неизвестно от кого» для большинства, конечно.

Ваша прочувственная речь на пограничье, к вящему неудовольствию Леди Валькери, тоже запомнилась многим. А сведения о последнем и весьма оригинальном противостоянии и вовсе тщательно скрываются. Наша императрица тоже хорошо осознает, что именно может произойти в случае разглашения этой информации. Так что… Чутье подсказывает мне, что Лоно Хара стоит на пути больших перемен, и будет глупо не использовать выпавший шанс. И раз уж я взялся цитировать ваших политиков, вспомню еще одну фразу: «Когда надвигается ветер перемен, только недальновидные люди возводят щиты от ветра. Умные же строят ветряные мельницы».

— Мне все ясно, — остановил его Поттер. — Знаете, я высоко ценю и уважаю, что вы вот так ко мне пришли. К какой бы древней и богатейшей аристократии вы не принадлежали, если бы Валькери узнала, что вы за ее спиной пошли на сговор с ее личным врагом, судьба ваша была бы незавидна. И поэтому буду откровенен и скажу вам следующее. Вы не первый лонохарец, с которым я не против заключить союз.

— Вот как? И позволено ли мне будет осведомиться об имени моего столь прозорливого земляка? Ведь сообща мы смогли бы действовать эффективнее…

— Вот именно. Поэтому я и сказал вам о нем. Во избежание перехлестов и, как говорят военные в нашем мире, возможного «дружественного огня». Хотя боюсь, новая информация потребует некоторого пересмотра ваших планов и в особенности — дележки победного пирога. Что же до имени, то, скажем так, — и Гарри прищурился, а губы его тронула легкая улыбка, — слухи о безвременной кончине небезызвестного вам Лорда Джелара оказались изрядно преувеличенными. И я уже пообещал ему помочь заполучить трон Лоно Хара.

Глаза Ксирона чуть расширились, а слетевшие с губ слова на неизвестном Гарри языке едва ли были благодарственной молитвой.

— Значит, Зорраг все же оказался прав… — пробормотал ифрит о чем-то своём. — Не мог Джелар погибнуть столь глупо… Иблис и тысяча его джиннов… Вы правы, юноша, это многое меняет…

И после некоторого молчания добавил:

— Многое, но не все — основа плана остается прежней. Мне потребуется это обсудить с моими… коллегами, но, полагаю, они со мной согласятся. Джелар в роли императора ничем не хуже того, кого мы планировали при случае посадить в это кресло. Даже лучше — да, он импульсивен и порой крайне несдержан в желаниях, но я помню его с детства, и он всегда прислушивался к моим словам. Вдобавок он умеет быть благодарным и, что важнее всего, силен. По силе он заметно превосходит Валькери, а с нашей поддержкой способен составить конкуренцию и самому Люциферу. А уж о том, что он способен струсить и перебежать к нынешним правителям, зарабатывая себе прощение и награду, и речи быть не может. Отлично! Мне не терпится поделиться новостями с моими соратниками… Так что, молодой человек, мы договорились?

— Разумеется, — кивнул Гарри, оставив при себе свои мысли о том, насколько понятие «благодарность» могло быть присуще Джелару в частности и лонохарцам вообще. С его точки зрения, если бы Джелар не осиротел в столь раннем возрасте, с него вполне могло было статься зарезать всю свою родню и прикопать на заднем дворе — просто так, из чистого любопытства. Чтобы посмотреть, не вырастет ли на их могилках что-нибудь симпатичненькое, типа фиалок или лютиков.

— И еще одна тонкость, — сказал поднявшийся с кресла ифрит. — Когда вы начнете свои действия в Лоно Хара, я пришлю вам своего связного. Этот мой помощник, вернее, помощница, изрядно пострадала от Валькери, поэтому мне пришлось предостеречь ее от скоропалительных, необдуманных действий, взяв под свое крыло. Связь будем держать через нее — заклинания её школы никто в Лоно Хара не сможет ни перехватить, ни отследить. Вы узнаете ее по точно такому же медальону.

Ксирон, отодвинув в сторону свою широкую бороду, продемонстрировал висящую на груди золотую бляшку с выгравированной гексограммой и сложным рисунком внутри.

— Ну а теперь — позвольте откланяться.

И поклонившийся ифрит беззвучно испарился.

Гермиона и Норт, выслушав краткий пересказ беседы с Ксироном, не сговариваясь, заявили, что еще один союзник — пусть и временный — им ничуть не помешает. Гарри думал так же.

— Этот хитроумный богатей и аналогичные ему влиятельные толстосумы боятся за свои кошельки. И одновременно им не по нутру, что Валькери понемногу берет их в стальные тиски. Они как та кошка из поговорки, что и рыбки хочет, и лапки замочить боится. Но ради мягкой смены власти, без масштабной войны и ее возможных последствий, они охотно нам подыграют. Слегка.

Уж не знаю, чем Джелар на троне им кажется лучше Валькери, но, в конце концов, это их личное дело — жить под правлением нового императора придется отнюдь не нам. А вот помощь они оказать могут, и это нам только на руку. Тем более, что от нас не потребуется ничего такого, что бы изначально не входило в наши планы. Все складывается более чем удачно…


* * *


Однако сюрпризы на этом не кончились.

Компания уже, было, собралась покинуть свой старый дом, когда засквозило ледяным ветром, в воздухе возникла и расширилась щель, и сквозь нее шагнул человек.

— Малфой? — недоверчиво нахмурил брови Гарри и подобрался, передвигая Тэцу под руку так, чтобы его можно было мгновенно выхватить, и зорко оглядываясь: этот визитер мог нести с собой только неприятные сюрпризы. — Что-то не припомню, чтобы я объявлял сегодня день приема столь разнообразных гостей… — пробормотал он вполголоса.

— Тебе нужно лучше прятаться, Поттер. Это всего лишь третье место, что я проверяю, и вот результат. Тебе стоило бы зарыться поглубже… хотя я отыскал бы тебя в любой норе. Хмм, странно…

Малфой наклонил голову, как будто к чему-то прислушиваясь.

— Тут, кажется, были гости? Из тех, кто ходит по Тропам? — равнодушно и как-то тускло отметил он. — Неважно…

Выглядел Драко странно.

Обычно идеально подогнанная, дорогая одежда была измята, из собранных в тугой хвост платиновых волос выбивалось несколько неряшливых прядей, а лицо напоминало посмертную маску. Единственным, в чем присутствовали хоть какие-то признаки жизни, были глаза, но они…

Гарри присмотрелся, и в душе у него зашевелились нехорошие предчувствия.

Такие глаза он уже видел, и не раз. У искалеченных авроров в Святом Мунго, оставшихся после боев без рук или ног, у людей, потерявших на войне половину родни…

Но Малфой? Неужели…?

— Поттер, зачем ты сделал это с моей семьей и домом? — едва ворочая языком, спросил Драко, заставив мозги Гарри заработать на полную катушку.

«С семьей? Я имею непосредственное отношение только к кончине его папаши, но ему знать об этом неоткуда! Причем здесь семья и особенно — дом? Или, узнав о гибели мужа, Нарцисса с горя повесилась, предварительно подпалив Малфой-мэнор с четырех сторон? Нет, полный бред, те же домовые эльфы не дали бы ей такого сделать…»

— О чем ты, Малфой? — Гарри даже не пришлось разыгрывать недоумения. — До меня доходили слухи, что твой отец просто исчез; после взятия Хогвартса его не было ни среди пленных, ни среди убитых. Что же до твоего дома и матери, то я даже не знаю, где они находятся…

— Ты лжешь, — так же тускло констатировал Драко. — Это ты убил «Авадой» моего отца на пороге дома, а потом пытал мать. В доме, а, вернее, среди тех развалин, что от него остались, я нашел только тело отца, мертвых эльфов и истерзанную мать, не узнавшую меня. И если бы не искусство Валькери, сумевшей отыскать ответы в ее больном разуме, я никогда бы не узнал, кого мне благодарить за случившееся.

— Валькери?! — почти выкрикнул Гарри уже набившее оскомину имя. — Так это все она рассказала и показала тебе?! Малфой, да ты натуральный осел, а не дракон! Тебя водят на веревочке, а ты послушно переступаешь копытцами и глотаешь любую требуху, которую тебе скармливают!

— Да, да, — покивал Драко. — Валькери и об этом меня предупреждала. Что ты сразу же начнешь обвинять во всем ее, стараясь посеять раздор… Но угадай, кому я поверю больше — любимой жене, которой я обязан многим, если не всем, или нищеброду-полукровке, которого ненавижу? И который к тому же, нахватавшись невесть где черной магии, из Святого Поттера превратился в настоящее чудовище?

Ситуация складывалась из рук вон плохо. Выросший в тепличных условиях богатенький мальчик, совершенно не привыкший к потерям, внезапно получил от взрослой жизни сокрушительный удар. А одна известная личность, которой этого показалось мало, ради получения требуемого результата усугубила его, щедро сыпанув соли в свежую резаную рану.

«Нет, но какая же тварь…»

— Малфой, тебя обманули, — спокойно и размеренно произнес Поттер. — Я и пальцем не прикасался к твоему отцу.

Фактически Гарри был прав — ни рука, ни меч, ни магия Поттера не имели ни малейшего отношения к смерти Люциуса Малфоя. Что же до удачной интриги, позволившей убрать напыщенного и коварного аристократа руками его же хозяина… Если хочешь победить в войне, не следуй чужим правилам, а устанавливай свои. Гарри понимал чувства Драко, но еще он и отлично помнил Люциуса — изворотливую бессердечную гадину, бывшего палача и убийцу. Уже то, что он с гордостью носил метку Упивающегося и одним из первых прибежал целовать полы мантии своего возрожденного господина, горя желанием продолжать былые дела, заслуживало смертного приговора. Так что…

— Если бы я встретил его, то наверняка бы убил. Так же, как и он попытался бы убить меня. Но я бы не стал измываться над твоей матерью и уж тем более — разрушать ваш дом.

— Ты лжешь, — в неживом голосе Драко прорезалась хрипотца. — Я сам видел последние воспоминания мамы, это был ты и твои подручные. Много ли в Британии найдется шрамолобых очкариков и грязнокровных девок — двойников Грейнджер…

В слизеринце сильно настораживала именно отрешенность, глухое отсутствие любых эмоций и взгляд человека, постаревшего разом на десятки лет. Прежний Малфой, а уж тем более Лорд-Дракон, будучи до такой степени уверенным в виновности Гарри, действовал бы совершенно иначе. Ярость, безумство, жажда убийства — все, что угодно, только не эта тягучая речь и пустота в глазах. Было это эффектом «корректировки сознания» или просто затишьем перед бурей, Поттер не знал. И незнание заставляло его нервничать больше всего.

«Проклятая Валькери… Десять против одного, безумная Нарцисса и разваленный до основания Малфой-менор — твоих рук дело. И в мозгах у драгоценного муженька не забыла поковыряться, чтобы он верил в то, что нужно тебе… И что теперь? Объяснять Малфою, что пожелай его благоверная, и человек «вспомнит» хоть черта в ступе, хоть Салазара Слизерина в балетной пачке? Бесполезно. А сходиться с ним в схватке мне сейчас совершенно не нужно».

Но Малфой не собирался выхватывать палочку или обнажать меч. Вместо этого он извлек из пространственной складки странный предмет и теперь бережно держал его на ладонях.

Это был густо покрытый неизвестными письменам куб из темного металла с отблескивающими чистым золотом гранями. Каждая из его сторон была разделена на восемь частей линиями, идущими из центра.

— Ты знаешь, что это такое, Поттер? — тихо, словно во сне, прошептал Драко. — Это Хисс, один из самых древних и бережно хранимых реликвий клана Дракул-Цепеш. Его главная и единственная способность — уничтожать. Все. Землю, воду, воздух, материю и магию. Это излучатель хаоса, Поттер. Единожды запущенный, он не останавливается, не завершив свою работу. А когда он ее завершит, Англии, скорее всего, вообще не станет на карте.

И слизеринец слегка коснулся одной из граней, засветившейся под его пальцами.

— Стой! — напрягся Гарри.

— Гарри, позволь я убью его, — проговорила стоявшая справа от него Рен.

— Погоди… — остановил ее Поттер, все еще не веря, что давний недруг способен на подобное безумие. — Малфой, ты рехнулся что ли? Решил уничтожить свою же страну?!

— Мою? Чью это — мою? Это Драко Малфою было чем здесь дорожить — отец, мать, родовое поместье… Отца убил ты, мать меня не узнает, а от дома остались руины. Драко Малфоя погребли под собой камни его дома, а лорду Вольдерихару… К чему Истинному Лорду сожалеть о каком-то островке, населенном глупыми людишками? Но главное — это ты.

И лицо Малфоя расколола безжизненная улыбка.

— Я уничтожу все, что тебе дорого. Всё то маггловское отродье, о котором ты так печешься. Всех твоих знакомых и друзей. Все, чего ты достиг — исчезнет, потеряет смысл. Хотя… Судьба в твоих руках — ты же так любишь всех спасать. Просто уничтожь Хисс, и все закончится. Уничтожь… если сможешь. Но знай, это — верная гибель. Я выиграю в любом случае. Сдохнешь ты — хорошо, мои родители будут отомщены. Струсишь и сбежишь — будешь виновен в сотнях тысяч смертей. И это даже лучше, потому что для такого, как ты, подобный исход гораздо хуже смерти.

С последним словом Драко бросил засиявший гранями куб прямо под ноги Поттеру. И исчез.

А Гарри, одновременно прикрывая магической защитой себя и товарищей, отскочил на несколько метров. И не зря.

Куб, встав на один из углов и начав вращаться, подобно юле, засветился еще ярче, части его сторон раздвинулись, образовав что-то вроде крутящейся кубической решетки, сквозь которую изливался золотистый свет. Вокруг набирающего обороты волчка заклубился серо-черный туман, а потом Хисс со вспышкой словно провалился в пробуренную им самим скважину, из которой хлынул поток глянцево-черной жижи.

Она начала активно расползаться по площади, разливаясь озером. В гладкой поверхности не отражалось заходящее солнце, и даже тени словно бы бежали прочь от дыры в неведомую бездну, прикрытой тонкой волнующейся пленкой.

«Так вот что ты задумала, сестрица… Обставить гибель Люциуса так, чтобы в моей причастности никто не усомнился, а заодно и Реддля из-под удара вывести. Потом сообщить печальную весть Драко, слегка подкрутив ему винтики, снабдить его кубиком и отправить творить священную месть. Хитро… Оболваненный Малфой не кинется на меня — Валькери понимает, что в нашей схватке один на один результат будет непредсказуем, а ей нужно совсем другое. Запустив эту штуковину, они и впрямь ставят меня перед достаточно дрянным выбором».

— Проклятье… — выдохнул Гарри. — Мне стоило позволить тебе убить его, Рен… Или хотя бы оторвать руки.

— Так этот кубик действительно…? Малфой не шутил?

— Вряд ли ему сейчас до шуток… — проговорил Поттер, не сводя взгляда с быстро увеличивающейся черной поверхности. — Он полностью уверен, что мы погубили его семью и дом, последнее, что связывало его с миром людей. Плюс, голова у Малфоя всегда была слабым местом, и неизвестно, что втемяшила в нее хитроумная Дракула. Быстро отходим. Нельзя терять времени, надо остановить эту дрянь, пока не сильно разлезлась…

Но все было тщетно. Ни совместная магия Гермионы и Гарри, ни сила огня Пиро`сара, не могли не то что уничтожить, но даже притормозить распространение жадной, поглощающей все черной субстанции. Она с одинаковым безразличием принимала в себя и магические барьеры, и боевые заклинания, и чистый огонь.

Гарри сжал кулаки так, что захрустели пальцы, гнев толкнулся в виски, но даже сила Тэцу сейчас ничем не могла помочь своему хозяину.

— А Малфой в кои-то веки оказался прав. Должно быть, это у меня такая карма, — с невеселым смешком проговорил Поттер. — Спасать всех от чего-то. Сначала Избранный против Вольдеморта, потом чудо-посланник министерства, несущий оружие победы, а теперь… Как это ни банально звучит, но придется спасать если не мир, то хотя бы Англию.

— Гарри, ты что, всерьез вознамерился… — Гермиона осеклась на полуслове.

— Думаешь, у меня есть выбор? — дернул уголком рта парень. — Этот оболваненный слизеринец прав и в другом — я не смогу просто бросить все и удрать. На другой континент или еще куда… В отличие от него у меня здесь есть, что терять. То, что терять я совершенно не желаю. Впрочем, как и у тебя.

Он в упор посмотрел на Грейнджер.

— И у вас, — взгляд переместился на близнецов и их сестру. — И даже у вас, мистер Норт. Вам ведь не все равно, что те две ваши милые подружки из Хейверилла внезапно погибнут под черной волной? У магов хотя бы есть шанс спастись, но из магглов почти наверняка уцелеют только правящая верхушка и богачи. Вся страна просто не сможет эвакуироваться в одночасье, да и куда?

— Но ты же погибнешь… — прошептала Рен, не моргая, глядя себе под ноги. Девушка привычно скрывала свои эмоции, но мысль, что Гарри может умереть, исчезнуть навсегда в этой темной бездне, впивалась в нее, резала ее по живому, сжимая сердце безжалостной когтистой лапой.

— А вот это вовсе необязательно, — легко отмахнулся юноша. — Малфой вряд ли точно знал, о чем говорил. Если эта штука генерирует именно хаос, то от него можно защититься. Потребуется много сил, и защита не продержится долго, но это вполне реально.

По сосредоточенному, спокойному лицу Поттера его друзья поняли, что он уже все для себя решил.

— И еще. Туда пойду один я. Кроме меня подобный барьер сможет создать разве что Гермиона, но и она не продержит его достаточное время. Так что выбор невелик.

На Рен его слова подействовали, как сигнал к атаке. Она резко выпрямилась, вскидывая голову.

— Я пойду с тобой.

— Нет, Рен, нельзя. Это и без того опасное дело, так зачем мне рисковать еще и тобой?

— Я хочу пойти с тобой, — тихо повторила она.

Друзья удивленно посмотрели на нее. На их памяти это был первый раз, когда девушка осмелилась возразить Гарри.

— Рен, я не возьму тебя. Ты будешь ждать меня здесь.

— А вдруг тебе понадобится помощь? Вдруг ты не справишься? Вдруг… — и она самым натуральным образом всхлипнула. — Да, я не могу тут использовать магию, и ак-нот остался только один, но, пожалуйста… Я не могу остаться здесь, зная, что ты…

— Рен, это не обсуждается! — слегка повысил голос Поттер. Черная воронка продолжала расползаться с все увеличивающейся скоростью, и медлить было нельзя. — Не заставляй меня вспоминать о твоей клятве!

— Гарри, умоляю тебя…

— Довольно! Я приказываю тебе остаться и ждать меня здесь! — выкрикнул Поттер, и впервые увидел, как действует на Шиан-Эр слово господина — сила приказа, вложенная в нервы, мышцы, саму суть Рен, швырнула ее на землю, поставив на колени.

Гарри резко развернулся, взметнув свою накидку, и быстрым шагом направился в сторону неотвратимо приближающегося края черного пятна, уже расползшегося на пару сотен метров.

Чувствовал он себя скверно. Его переполняла злость и на Малфоя, и на себя, и на Рен, не желавшую понимать, что предстоящее ему дело будет подобно танцу на лезвии меча. И что спокойствие, собранность и отсутствие необходимости беспокоиться и оберегать ее, станет лучшим подспорьем. Кстати о собранности… Он привычным усилием вымел из сознания все лишнее и сосредоточился.

Воздух вокруг Гарри помутнел, сгустился, пронизанный рисунком, похожим на сеть из шестигранных ячеек; магия послушно соткала вокруг него непроницаемую снаружи и изнутри оболочку, и он, на мгновение замерев на краю.

«Значит, погибну? Ну, это мы еще посмотрим…», — и не оглядываясь, шагнул вперед, и черная поверхность в тот же миг скрыла его от глаз.

Оставшиеся на плоской верхушке холма молчали, глядя на то место, где только что стоял их друг и командир.

— Как вы думаете, — первой нарушила молчание Грейнджер. — Он…

— Конечно, справится, — ответил, не дожидаясь конца вопроса, Норт. — Уж ты-то должна знать Гарри. Он повернул войну вспять, уничтожил Вольдеморта, сжег толпу дементоров, смог вытащить Хмури с того света… Что ему эта черная клякса?

— Но что если Гарри-сан все-таки не справится? — озвучила терзавшую всех мысль Окой. — Что если он… погибнет?

Никто не знал ответа. Никто не хотел и думать о таком ответе.

— Нет… — прошелестело сухим листом на осеннем ветру.

И головы магов повернулись в сторону Рен.

Глава опубликована: 20.09.2010

Глава 20. Обрученные Тьмой.

— Нет…

И головы магов повернулись в сторону Рен.

— Нет… — яростно повторила девушка.

— Нет! — донеслось из-под светлой пряди, закрывшей лицо, и Рен, с опущенной головой стоящая на коленях, придавленная к земле силой прямого приказа своего господина, сжала зубы и медленно, неимоверным усилием, поднялась на одно колено.

Раздался приглушенный звон, на сарране проступила строка острой и угловатой даймонской вязи, и Когтя снова вернуло в коленопреклоненную позу — будто пригнуло исполинской ладонью.

— Нет!! — Рен снова начала приподниматься.

И вновь незримая сила подчинения поставила ее на колени.

И еще раз.

И еще.

— Нет!!! — от запредельного усилия у нее хлынула носом кровь, из-под побелевших ногтей впившихся в хетсаан рук тоже выступили красные капли, но девушка, глядя вперед расширившимися до предела глазами, не обращала на это никакого внимания.

Силу саррана нельзя было превозмочь. Созданный на случай, если воля врага попытается повернуть оружие господина против него самого, он препятствовал любым попыткам противиться приказу. Однако рассчитан он был на то, что подчиненный неизвестным колдовством слуга все равно, на уровне инстинктов, будет изо всех сил сопротивляться, стараться стряхнуть с себя то, что заставляет его идти против желаний Повелителя.

Когти Эр-Кхана были практически абсолютным оружием Даймона, не считая магов уровня Владыки или Саарт-Нута. И самое главное в этих созданиях, было, естественно, их полная надежность и верность. И это было достигнуто — ни на одного Когтя невозможно было воздействовать ментально.

В ущерб некоторым качествам разума — та же Рен, к примеру, никогда не стала бы гениальным художником или музыкантом, — их сделали совершенно невосприимчивыми к влиянию на сознание.

Так что «перехватить управление» Когтем теоретически было возможно, но только на уровне физики тела, какими-нибудь магическими техниками а-ля марионетка. И вот для такого случая и имелся сарран, чтобы с его помощью, помноженного на отчаянное сопротивление неподчиненного разума, ломать наведенный контроль.

То, что Коготь Владыки с_а_м, по своей воле, откажется выполнить приказ и направит все свои силы на преодоление запрета, в расчет не принималось никогда.

Такого просто не могло случиться.

— Нет… Нет… Нет!!!

Рывок, еще один и в гневный звон саррана вплелся новый звук — тихий щелчок зазмеившейся по ошейнику тонкой трещины.

— Да как же это… — невольно вырвалось у Гермионы. Из разговоров с Гарри и изучения материалов информатория Эрц-Хаора она довольно неплохо представляла, что такое для любой из Шиан-Эр прямой приказ — абсолютный императив, нарушить который немыслимо и невозможно.

Но прямо на ее глазах это невозможное и происходило.

Сгибаясь, словно под неподъемным давлением, Рен выпрямила сначала одну дрожащую ногу, а потом, опершись на глубоко вошедший в землю хетсаан, встала на обе. Кровь на лице, кровь на руках, от страшного напряжения лопнули тонкие сосуды в глазах, залив белок красной пеленой.

— Нет… Ни за что… Никогда… — шептала она.

— Рен!! Не делай этого!! — чуть не плача, воскликнула Грейнджер. — Гарри вернется! Обязательно вернется! Он выходил живым из стольких передряг — выберется и из этой! Остановись, ты же просто убиваешь себя!

Но та и не думала останавливаться. Возникшие на сарране символы все сильнее наливались багряным огнем, а сам ошейник, раскалившись, обжигал девушке кожу до волдырей, принуждая к подчинению. Но все было бесполезно — Рен, опираясь на хетсаан и склонившись вперед, словно идя против ураганного ветра, отчаянно сражалась за каждый метр, каждый шаг, приближающий ее к растущей, глянцево-черной воронке. Туда, куда ушел Гарри.

Будь на месте Поттера Каэр-Ду — и Рен даже не подумала бы противиться приказу. Владыка и Создатель — велик и могуч, он — Бог, он живет вечно и не умрет никогда и нигде, что ему эта воронка… Другое дело — Гарри. Он — господин, он спаситель, он сильный и добрый. Но он — не бог, и не достиг даже десятой части силы Эр-Кхана. И он там почти наверняка погибнет.

Щелк! И сарран пробороздило еще два надлома.

Норт, близнецы, Крис и девушки растерянно толпились вокруг нее, не зная чем помочь подруге и боевому товарищу, но, пожалуй, только остолбеневшие Гермиона, Джинни и Окой, до конца понимали, что именно происходит сейчас с Рен.

Где-то в глубине ее души, еще в далеком детстве перекроенной темным искусством владыки Даймона и представляющей сейчас подобие кристаллической решетки с жесткими узлами и линиями подчинения, как в клетке, бились, сражаясь не на жизнь, а на смерть, два свирепых зверя.

Первый, некий могучий демон, подобно Церберу стоящий на страже вложенной воли и законов ее создателя — и второй, доселе неизвестный даже самой Рен. И этот второй, безымянный, появившийся благодаря Гарри совсем недавно, рожденный и вскормленный его участием, сочувствием, добротой и лаской, не думал и не мог отступить. Ни за что и никогда.

Да и таким ли безымянным он был?

Она не сдавалась. Мышцы на руках и ногах Рен вздувались узлами, на побледневшем лице короткими прочерками вспыхивали участки магического рисунка в тщетных попытках вытянуть из окружающего пространства хоть немного магической энергии. Но девушка, с полными отчаянной решимости глазами, со струйками крови на лице, превозмогая страшную боль, рвущую тело и разум, по шагу, по полшага, упрямо двигалась вперед.

Вся эта боль была ничто, по сравнении с той бурей эмоций, что она ощущала — чувства к Гарри, страх потери, дикий ужас Шиан-Эр снова остаться одной, взвывшие инстинкты Когтя о том, что между Господином и смертью последним рубежом всегда — всегда! — должна стоять она… И вот это все вместе, по сути и разрушало сарран, который не был рассчитан на подобное давление изнутри.

Собрав все оставшиеся силы, вложив их в яростный звенящий крик, Рен дернулась, рванулась и неимоверным усилием выпрямилась во весь рост. И это стало последней каплей — покрывшийся трещинами в отчаянной борьбе со своим носителем стальной ошейник не выдержал и с хрустким, звонким щелчком лопнул в яркой вспышке, разлетаясь на куски.

Один из острых осколков глубоко царапнул лоб Гермионы над правым глазом, но та даже не обратила на это внимания — словно охваченная обездвиживающим заклятьем, она замерла на месте с широко раскрытыми, мокрыми глазами и прижав руки ко рту.

А Рен уже не было на месте. Избавившись от сдерживающих ее оков, она прянула вперед, как выпущенная из лука стрела.

Разбежавшись и мощно оттолкнувшись от земли, девушка в красивом пируэте взлетела прямо над жадно волнующейся воронкой. Время замедлило свой ход, и Рен, вращаясь в прыжке, бросила взгляд на стоящих внизу, на земле, людей, ставших ей в этом незнакомом мире верными друзьями и новой семьей.

«Спасибо вам. Спасибо за все. Вы все стали мне дороги, и я без колебаний встану грудью за каждого из вас. Но я не могу по-другому. Не могу и не хочу. Потому что там — Гарри, с кем я поклялась быть и в жизни, и в смерти, до последнего вздоха. И я не оставлю его одного, несмотря ни на какие приказы. Я иду к нему, и какой бы ни была его судьба, я с радостью разделю ее».

И, перегруппировавшись в самой высокой точке прыжка, она отвесно, как игла в воду, вошла в волнующийся, кромешный мрак.


* * *


А Гарри тем временем погружался все глубже и глубже, стремясь догнать активированный Малфоем смертоносный артефакт.

Проклятый Хисс словно проваливался в преисподнюю, все расширяя и расширяя вокруг себя зону расщепления сущего в ничто, в первозданный, чуждый всему живому хаос. А Поттер, создав вокруг себя защитную оболочку, опускался в погоне вслед за ним.

Он потерял счет времени, уходя все дальше и прорываясь сквозь встречный ледяной поток, понемногу приближаясь к мерцающей внизу гибельной звезде работающего во всю мощь проклятого куба.

Текучая пелена внезапно посветлела, как разошедшиеся облака, и у невольно остановившегося Поттера зашевелились волосы на голове. То, что он увидел, означало одно — Малфой сильно ошибался.

Хисс не создавал никакого локального очага хаоса. Он пробивал мизерный, тончайший канал сквозь все мироздание, тот самый многослойный «кочан капусты», от точки активации до самого внешнего, давно мертвого слоя миров, которые, служа щитом, одновременно постепенно разрушались дыханием абсолютной смерти.

Дьявольский артефакт не мог вызвать гибель целого мира — для поддержания канала выброса требовался громадный запас энергии, но вот разрушить, полностью стереть из материального мира обширнейшее пространство, он был вполне способен.

И Гарри увидел… увидел будто сквозь мутное стекло бесконечное пространство, заполненное серыми хлопьями, дырчатую, как рваное, ржавое железо, черноту беззвездного, умирающего космоса и словно изъеденные проказой остовы планет и потухших звезд.

«Вот он, истинный лик Хаоса» — пронеслось в голове.

Тьма, свет, холод безвоздушного пространства, скопления газа, звезды, туманности и галактики, несмотря на очевидную чуждость человеку, все равно были жизнью, первичной структурой материи, основами рождающихся и умирающих миров, но это…

Всепоглощающая, разрушительная, пожирающая все на своем пути серость была полной противоположностью любой упорядоченности, любым цикличным процессам, неотъемлемой частью которых являлась и жизнь. Абсолютное, безвозвратное н_и_ч_т_о. Полное умертвие.

«Вряд ли лонохарцы понимают, что именно они так часто поминают в своих клятвах…» — еле оторвав взгляд от жуткой и почти сводящей с ума картины, кажется, навечно отпечатавшейся на сетчатке глаз, Поттер собрался с силами. Следовало спешить — поддержание защитного барьера расходовало его магические резервы быстрее, чем он предполагал, а оборвать дьявольскую пуповину, питающую разрастающуюся язву в его мире, нужно было незамедлительно.

Он снова с усилием пошел вниз, когда внезапно по его телу словно бы ударил веер трассирующих пуль, и по всем нервам, суставам ног и рук, затылку пробежала обжигающей цепочкой боль. Голову стянуло стальным обручем и тут же отпустило, а в сознании засквозил стылый ветерок. Гарри лишь сжал зубы до скрежета — эти ощущения были ему очень знакомы.

Мрак вокруг него сгустился, потек угольно-черными полосами, и отток магической энергии резко уменьшился, словно его, стоящего голым на зимнем ветру, кто-то на время прикрыл полой плаща.

— Вот мы и снова встретились, человечек…

— А, это вы, — губы Гарри сложились в напряженную, кривоватую улыбку. Показывать страх он не собирался. «Похоже, — подумал он, — все кончится вовсе не так, как я ожидал».

— Приветствую вас, миледи. Хотя наша встреча произошла несколько раньше, чем я рассчитывал. И что же дальше?

— Что? — в пронизывающем, отдающем эхом в закоулках сознания шепоте послышались вопросительные нотки. — Это ты мне скажи, человечек… Скажи, о чем ты думал, идя на верную гибель?

— На такую уж и верную? Я все равно догоню этот чертов кубик, догоню и уничтожу.

— Не спорю, ты способен его разрушить, хотя это и непросто… Но обратно ты уже не поднимешься. Уничтожив его, ты высвободишь всю накопленную им силу разом, и от нее даже тебе уже будет не сбежать и не защититься.

— Вот как? Ну что ж… Печально, но вы знаете, я привык доводить начатое до конца. Пропустите меня. Если все именно так, как вы сказали, то вам недолго осталось ждать.

— Не спеши… Ответь сначала, о чем вы, люди, думаете в такие моменты?

— О чем? Да ни о чем, особенно. А, может, о том, что дело должно быть сделано. О том, что если не выполнить задуманное, то все, что ты делал ранее, будет перечеркнуто. О том, что кроме меня — больше никто. И что лучше я здесь, чем сотни тысяч — там.

— Какие же вы все-таки странные… — в шепчущем во мраке голосе сплелись легкое удивление и едва заметный, почти неуловимый оттенок… уважения? — В каких бы вселенных, под каким бы небом вы не появлялись на свет, вы всегда являетесь целым сонмом парадоксов и противоречий. Слабые, смертные, жадные, способные на бессмысленную, дикую жестокость, подлость и коварство ради своих мелочных целей…

И одновременно — совершающие нелогичные, безрассудные поступки, без оглядки и без сожалений жертвуя своими драгоценными, микроскопическими жизнями ради других. Осмеливающиеся любить и верить, зная, что все равно умрете. Вы слабы… Но порой выходит так, что на какие-то мгновения вы становитесь даже сильнее меня.

Вот хотя бы ты… Ни в чем не знаешь удержу, ничего не умеешь делать наполовину. Вечно ходишь по краю… Хочешь идти один, а другие идут за тобой сами… Ведь ты сам не знаешь своей силы, человечек…

— О чем это вы?

— Да хотя бы о том, что ты, сам того не желая и не ведая, ухитрился сломать практически идеальное создание великого темного мастера, пожалуй, единственного, кто смог до такой степени приблизиться к абсолюту, что стал ко мне ближе всех. А ты, человечек, наивен и даже не представляешь, какой силой могут обладать чувства, вложенные в другое, близкое тебе существо… И она, эта сломанная игрушка, сумевшая измениться лишь благодаря теплоте твоего сердца, сейчас идет за тобой. Сама. По своей воле. Наперекор всему.

— Что? Рен?!! Я же приказал ей…

Лишь тихий смех в ответ.

— Он приказал… Нет, воистину мало кому под солнцами всех миров дано понять истинную силу человеческих чувств. И особенно — чувств женщины…

Поттер, забыв обо всем, о плотном, окутывающем все не-тумане, сквозь который просвечивала завораживающая картина безбрежного пространства хаоса, Хисс и свою инфернальную спутницу, резко, рывком сосредоточился. И, напрягая все чувства, прислушался к уходящим вверх потокам разъедающей все вокруг нематериальной субстанции.

И по ним, как по струнам, откуда-то сверху пришел слабый отклик. Медленно приближающееся светлое пятно, бледный, слабеющий солнечный зайчик, наполненный отчаянным стремлением и страхом.

Но не страхом погибнуть, а не успеть, не найти, потерять…

« У меня еще есть немного времени…» И Гарри, ни секунды не сомневаясь, рванул вверх.

Все ближе, ближе, и вот пузырь, защищающий Поттера от высасывающего жизнь дыхания хаоса, расширился и втянул в себя стремительно опускающуюся вниз фигуру.

— Рен?! Но… как?! Как ты смогла… — пораженно забормотал Гарри, хватая девушку за плечи и заглядывая в побелевшее, осунувшееся, испачканное собственной кровью лицо — погружение во мрак не могло пройти даром даже для такой, как она.

— Я… я не знаю… — еле слышно, задыхаясь, ответила та. — Прости. Я просто не могла… там остаться. Оставить тебя… Прости, прости…

— Прекрати, глупая.

И прижал ее к себе так, что Рен придушенно пискнула.

— Не извиняйся, это мне следует просить у тебя прощения. Но я думал прежде всего о тебе. У меня есть… — глядя в топазовые глаза, он почувствовал, что не может и не должен ей лгать. — У меня были шансы вернуться отсюда, хоть и небольшие, но были. У тебя же — ни одного, ты ведь не полноценный маг.

— Все равно. Не проси… Не приказывай… Я не уйду. Я — Коготь, и я принадлежу господину. Я убью ради тебя… Я умру ради тебя… Лучше погибнуть вместе с тобой, чем жить потом без тебя.

Она замолчала, и, опустив взгляд, прерываясь, продолжила:

— Война, лонохарцы, скрийлы и садэ Валькери… Сейчас все это не имеет значения. Потому что я больше не одна. У меня никогда ничего не было. Только долг, служение и Господин. И мне этого хватало. Но когда мы встретились… Тот день изменил для меня все. Раньше я думала только о том, что я — Шиан-Эр, и ни о чем больше. В невозмутимом, спокойном одиночестве. Но потом… Появилось еще что-то… Я не знаю для него подходящих слов, но ради этого я хочу жить. И даже если через несколько минут или часов моя судьба закончится, я все равно буду счастлива, потому что мы проведем их вместе. Потому что знаю — я не одна.

«Что, что же делать? И что я натворил? — мысли Поттера метались как всполошенные воробьи. Дрожащую Рен из объятий он так и не выпустил. — Я не хочу, чтобы она погибала, но без меня… Черт… Сломала сарран, бросилась за мной вопреки приказу… Она изменилась, но кое-что осталось прежним — жизнь после меня будет для нее хуже смерти. Значит, надо выжить! Разломать этот куб и назло всем выжить! Обоим! Любой ценой! Но как? Как же?!»

Ответ пришел от той, о незримом присутствии которой Гарри, переполненный эмоциями, успел позабыть. Вот уж действительно — никогда ничего не проси у сильных мира сего. Они сами предложат вам все просимое, даже если ты и не помышлял об этом. Объяв окружающую их черноту, отовсюду сразу пришел шелестящий, негромкий, но отдающий туманящей разум вибрацией внутри черепа голос. Спокойный и чуть ироничный:

— Живи, человечек… И ты, и та, что с тобой… Ты любопытен, а я умею ждать… Год, десять, тысячу лет — не имеет значения. За тобой так интересно наблюдать… мне… и не только мне…

И где-то внизу сверкающий золотыми гранями черный куб, размалывающий материю, внезапно рассыпался вспыхнувшей желтой пылью. Канал, выбрасывающий в мир Земли эманации Хаоса, оборвался, как натянутый жгут, и высвобожденная энергия, словно направленная незримыми ладонями, ударила вертикально вверх.

Окружающий сумрачный мир дрогнул, исказился в судорожных конвульсиях, внутри серого пространства взметнулся настоящий шторм, и затерявшийся в глубинах океана мрака жалкий пузырек с двумя живыми душами закрутило, как в водовороте, и неудержимо повлекло все выше и выше.

Там, на поверхности, уже целое озеро разлившейся черноты вспучило гигантской, вставшей настоящей стеной кольцевой волной, и сквозь него пробился широкий тающий столб сияющего света, стремительно выжегший жадную черноту и выкинувший в вечернее небо две вцепившиеся друг в друга фигуры.

Оказавшись вместе с Рен на высоте нескольких сотен метров, Гарри схватился было за подходящее левитационное заклинание — но нужда в нем тут же отпала. Бушующая вокруг энергия полного расщепления Хисса исказила в этом месте магический фон Земли, образовав зоны с насыщенным и одновременно пониженным полем. И этих нескольких секунд Рен вполне хватило, чтобы, так сказать, «вдохнуть магию полной грудью».

Линии магического контура на ее лице и всем теле под одеждой засияли огнем, и за спиной Рен полыхнули и раскрылись уже виденные всеми кольца с шестью вытянутыми, острыми крыльями цвета сапфира. Девушка и обнимающий ее Поттер мягко опустились на землю неподалеку от стоящих товарищей.

Те, раскрыв рты, не отрываясь, смотрели на пару, выскочившую из пасти смерти, словно гуттаперчевый чертик из коробочки.

А потом, выйдя из ступора, кинулись им навстречу. Джинни и Гермиона чуть не сшибли Рен с ног, затискав и зацеловав подругу, а Норт попросту сгреб Гарри в объятья и от души хлопнул его по спине.

— Ну ты… Ну ты, парень, даешь! — прохрипел он, отстраняя Поттера только затем, чтобы дружески ткнуть в плечо. — Эх, видел бы тебя папаша… Как вам удалось выбраться из этой задницы?!

— Нам помогли… — ответил Поттер, задумчиво улыбаясь и потирая пострадавшее плечо.

— Что? Но кто там мог вам помочь?

— Вы все равно не поверите, — покачал головой тот и, повернувшись к Рен, негромко сказал: — Теперь я немного понимаю, почему, кроме как «Наэ-Хомад», это… эту… изредка называют еще и «Ортан-Тэ» — «Богиня необъяснимого». Поступки и решения ее… и впрямь необъяснимы.

— Даже Смерти-Матери иногда бывает скучно, — произнесла Рен, так и не отпустившая руку Гарри.

Взгляд Поттера невольно замер на ее свободной от саррана, покрытой багровыми полосами ожогов шее. Юноша мотнул головой и внезапно слегка нахмурился.

— Рен… Этот твой ошейник… Помнится, именно он подтвердил тогда, в Эрц-Хаоре, что я принял твою клятву. Но теперь его больше нет, так что… Для тебя это как? Надеюсь, ничего плохого?

— Нет, сарран лишь предохранительный механизм, а не вместилище верности… — ответила та, машинально тронув свою непривычно свободную шею. — Но то, что произошло... Я нарушила твой приказ… Я…

Рен замолчала, и ее зрачки снова стали понемногу расширяться — похоже, состояние крайнего нервного напряжения проходило, и девушка постепенно начала осознавать, что же именно она совершила. Несмотря на невероятный поступок, суть ее по большей части осталась прежней. Жесткие зависимости и привязка к господину. Так что понимание произошедшего нисколько не добавляло ей душевного равновесия…

Девушка неуверенно подняла на Гарри глаза.

— Гарри… Как же мне теперь быть?

«Хвала богам, что она уже не валится мне в ноги, умоляя не бросать ее, — с некоторым облегчением подумал Поттер. — Но надо что-то придумать, чтобы успокоить ее…»

— Будь собой, Рен. Просто посмотри и подумай, — и Гарри обвел рукой стоявших вокруг друзей. — Никто из них никогда не приносил мне клятв верности, но неужели ты думаешь, что я доверяю кому-нибудь из них меньше, чем тебе? Что сделано, Рен, то сделано — добро пожаловать в мир, где больше, чем любой клятве, верят словам друга. Или даже гораздо больше, чем друга…

Девушка чуть смущенно потупилась. Гарри и Рен продолжали стоять, сцепив руки, пока Норт полушутливо не прикрикнул:

— Гарри, лопух ты эдакий, да целуй же ты ее, наконец! Или мне и тут надо тебя подталкивать?

Гермиона, Джинни и Окой заулыбались, близнецы зафыркали и отвернулись, сдерживая смех, Крис удивленно взметнул брови, а Поттер, освободив одну руку и показав исподтишка Эдварду кулак, второй привлек к себе Рен и накрыл ее губы своими.

Фред и Джордж захлопали в ладоши и засвистели, девушки слегка зарделись — ведь они, несмотря ни на что, были очень молоды, — а Норт, качая головой, продолжал бурчать:

— Ну ничего без подсказки сделать не может…

А парочка, забыв про все, продолжала самозабвенно целоваться.

Наконец, оторвавшись друг от друга, Рен и Гарри без тени смущения подошли поближе к друзьям, разглядывавшим неузнаваемо изменившуюся местность, уже заволакиваемую вечерними сумерками.

Мутновато-серый зыбкий туман над местом их несостоявшейся гибели рассеялся, и в земле обнаружилось обширное, более километра в диаметре и трехсот метров в глубину, четкое коническое углубление. На дне его виднелось черное отверстие, эдакая шахта прямиком в ад, о глубине которой не хотелось и думать.

— Да уж, ничего себе ямка, — поскреб затылок Джордж. — Магглы, должно быть, сильно удивятся.

— Удивятся, через неделю привыкнут, а через несколько лет вообще забудут, — махнул рукой Гарри. — Многих ли сейчас удивляют Гранд Каньон или место падения Тунгусского метеорита?

— Ты что, хочешь сказать… — начало, было, Гермиона, но Гарри лишь пожал плечами.

— Понятия не имею. Но все может быть… Эх! Ну, Малфой, ну, жертва с прополосканными мозгами… Когда я до тебя доберусь, взыщу еще и за это. Отдельной статьей.

Он тряхнул головой и оглядел своих друзей.

— Что ж… Пора собираться в путь-дорогу. Все вы знаете, что мы должны сделать, а время не ждет, так что…

— Погоди, Гарри, — остановил его Фред. — Помнишь, ты рассказывал нам, закрывшись этой своей абсолютной завесой, о Лоно Хара и всем таком? Помимо всего прочего, ты объяснял, что закрываться надо именно потому, что Валькери в порыве откровенности как-то упомянула, что они способны отслеживать место и время, когда не-лонохарец рассказывает не-лонохарцу о тайне их мира. Отслеживать и принимать соответствующие меры. Так же, как и наше Министерство в случаях неправомочного колдовства. Там, кажется, было что-то про Гитлера, нашу принцессу Диану и еще кого-то…

— Ну да, — подтвердил Поттер, еще не понимая, к чему клонит рыжий. — Все верно.

— Нам ведь нужно как можно сильнее запутать следы? Так давайте перенесемся куда-нибудь, да и поболтаем немного. И посмотрим, как быстро к нам пожалуют гости. С ними мы разберемся, а этой Дракуле доложат, подтвердив, что мы все еще тут, на Земле. Она должна знать, что ее ловушка не сработала, иначе не сосредоточит большую часть своих сил на наших поисках.

— Что ж, — наклонил голову Гарри. Мысль пришлась ему по вкусу. — Давайте попробуем. Вы оба, я и… пусть будет Норт для подстраховки.

Перенесшись на каменистое побережье Шотландии, гористая местность которой теоретически могла служить основой для целой сети укрытий, мужчины сели на камни и, перебивая друг друга, начали рассуждать вслух о Лоно Хара.

В своей беседе они горячо обсудили состав жителей этого мира, их возможную генеалогию, традиции, обычаи и нравы, а также сексуальную ориентацию и практикуемые половые извращения. Причем если бы описываемое ими соответствовало истине хотя бы на треть, то посади в Азкабан одного-единственного лонохарца, и все тамошние заключенные — убийцы, душегубы, чернокнижники и растлители, да и дементоры, пожалуй, тоже, — разбежались бы в ужасе, резонно опасаясь за свой моральный облик, добродетель и целомудрие.

Долго такое веселье продолжаться не могло. На увлекшихся сквернословов пахнуло холодом, и неподалеку от них из раскрывшегося зева Тропы выполз наг.

Он был один, но он того стоил. Крупный, широкогрудый, его плечи бугрились мускулами, равно как и четыре мощные руки, покрытые черно-зеленой чешуйчатой кожей, каждая толщиной с бедро обычного человека. Вооружен лонохарец был четырьмя широкими изогнутыми ятаганами.

— Никчемные людишки! — загремел его раскатистый бас. — Вы осмелились не только вслух говорить о запретном, но и возносить хулу на тех, кто стоит неизмеримо выше вас! Посему…

Гарри привычно положил руку на рукоять меча, а Норт с уже обтекшей правую руку броней начал вставать, когда близнецы Уизли в который раз их удивили.

— Смотри-ка, братец Фордж! — с грустно-философской рассеянностью отметил Фред. — Змеюка к нам приперлась. Гадкая и говорящая. И с мечами опять же. А чему нас учит простая житейская мудрость? Кто с мечом к нам придёт...

— Того легче будет застрелить, братец Дред! — закончил фразу Джордж, и близнецы, как по команде, выдернули из-за пазухи по двуствольному обрезу 12-го калибра. Это явно были холимые и любимые игрушки братьев Уизли. Полированное дерево, рифленые короткие рукоятки, гладкие, вороненые стволы, на каждом из которых виднелась четкая гравировка — «Ultima Ratio».

Карающий посланец Лоно Хара не успел больше произнести ни слова. Жахнул счетверенный залп, выбросив два ярких хвоста огня и дыма, и нага, практически перерубленного пополам четырьмя зарядами крупной картечи, отшвырнуло прочь.

— Однако… — произнес Фред, вытаскивая дымящиеся стреляные гильзы, заряжая новые патроны и глядя на уже мертвое, развороченное тело, дергающее руками и хвостом. — Змеюка оказалась гадкой не только снаружи, но и внутри. Пойдем-ка, Гарри, отсюда, а то еще кто притащится, на всех патронов не напасешься.

— Пойдем, — согласно кивнул Поттер. — Следующая промежуточная остановка — Даймон — ночевать в нашем убежище после столь бурной череды событий, я, пожалуй, не рискну. Только сначала мне надо будет нанести еще один визит. Напоследок.

И четверо, двое из которых все еще пребывали в состоянии непреходящего изумления, а двое — лучились тихим довольством, исчезли.


* * *


В Норе этой безветренной, тихой ночью тоже царила тишина. Неказистый многоэтажный дом семьи Уизли по-прежнему стоял на своем исконном месте неподалеку от рощи и небольшого водоема, в котором отражалась молодая луна. Воздух был чист, свеж и нес колкую прохладу, напоминающую о приближающейся осени.

С тех пор, как дом покинули близнецы и единственная дочка, а младший сын вернулся из больницы Святого Мунго, царивший в нем дух веселого и бесшабашного бедлама безвозвратно исчез. Никто не носился по лестницам, не испытывал заклинания, не взрывал петарды, нанося ущерб и без того ветхому дымоходу. Безобидные и не слишком выходки, которые мистер и особенно миссис Уизли всегда воспринимали с раздражением и легким, порой показным негодованием, оказалось, были необходимой частью царившего в доме тепла и уюта. Лишившись их, Нора словно бы замерла, притаилась и насторожилась.

Хозяева, как и всегда в последнее время, легли в постель поздно. Артур Уизли, вымотавшись на службе, уснул сразу, а Молли долго не спалось — она все прислушивалась к гнетущей тишине, к которой так и не могла привыкнуть. Все мысли ее были о детях, ушедших за своим другом и теперь скитавшихся неизвестно где. И о младшем сыне, беспокойно дремлющем в своей комнате и часто кричащем по ночам.

Наконец, заснула и она, так что никто не видел, как за сараем с коллекцией маггловских изобретений мистера Уизли невидимая игла вышила в воздухе светящийся синим узор, и сквозь него на траву шагнул человеческий силуэт.

Поттер беззвучно проник в хорошо ему знакомый дом через кухонную дверь, легонько провел рукой по столу, за которым не раз сиживал в компании веселой рыжей семейки, и поднялся на второй этаж, не скрипнув и ступенькой. Войдя в комнату Рона, он остановился у кровати спящего, сжавшегося в комок парня.

«Эх, Рон, Рон… Как же неудачно все вышло… Я многое бы отдал ради того, чтобы ты сейчас стоял рядом со мной, Гермионой и ребятами, но… К сожалению, уже поздно. Мы слишком далеко успели уйти по путям, проложенным давно исчезнувшим темным Владыкой. И тебе не догнать нас, как бы ты не старался. А я уже не могу вернуться и быть тебе проводником… Хотя кое-что сделать все же необходимо. Это будет наилучшим выходом».

Гарри шевельнул рукой, и с кончиков его пальцев сорвалось пять бирюзовых огоньков. Они закружились хороводом над головой Рона, и юноша, пребывающий в беспокойной дремоте, начал погружаться в сон все глубже и глубже. Расслабились нервно сжатые кулаки, разгладилось лицо, и он размеренно и глубоко задышал.

Лишь убедившись, что его друг спит, как убитый, Поттер коснулся его лба указательным пальцем. От точки прикосновения в стороны выстрелили короткие зеленые лучики, загнулись, как лопасти пропеллера, а пространство между ними заполнили даймонские письмена.

У ментальной магии, как и у любой другой, есть уровни мастерства. Для того, чтобы незаметно подсмотреть или подменить чьи-то воспоминания, внушить что-либо или тонко наложить требуемый тип поведения, как сделала в свое время та же Валькери с Гарри и Драко, необходимы развитой талант и громадный опыт. Но чтобы просто стереть, безвозвратно уничтожить кусок памяти… Хватит и знаний троечника.

Магический символ-колесо сделал надо лбом Рона несколько оборотов и исчез, а Поттер накрыл тихо сопящего друга сбившимся одеялом и вышел.

Утром следующего дня Молли Уизли готовила на кухне завтрак. Артур уже ушел на работу, где из-за повышения проводил теперь гораздо больше времени. Миссис Уизли хлопотала у плиты, ожидая появления младшего сына, который этим утром почему-то не спешил просыпаться. Обычно он вставал рано и бесцельно бродил по дому, а порой родители заставали его уже на кухне, молча сидящим за столом перед пустой тарелкой.

Но сегодня… сегодня…

— Привет, мам! Что случилось? Дом словно вымер! — И Рон, лихо проехав по перилам со второго этажа, прыгнул вперед, с грохотом натолкнувшись на стул. — Где вообще все? Куда-то удрали уже? А Гермиона? Завтра в Хогвартс, а мы еще в Косом переулке не были!

Рыжий парень бесцеремонно стянул с блюда, стоящего посреди стола, горячий пирожок и, дуя на пальцы и беспрестанно обжигаясь, начал его уминать, продолжая болтать с набитым ртом:

— Неф, пвафда, куда фсе подефавись? И фде Гавви?

Молли выронила сковородку с жареными сосисками и та, жалобно лязгнув, отлетела под стол, а женщина едва успев совладать с внезапно ослабевшими ногами, рухнула на табурет, молча глядя на сына. По ее лицу текли слезы.

А Гарри Поттер был уже далеко.

Глава опубликована: 20.09.2010

Глава 21. Враги моих врагов.

— Рен! Займись теми, что справа! — отрывисто бросил Поттер, одновременно отбивая вверх летящие в него заряды магии и ставя щит от летящего во все стороны каменного крошева.

Девушка, прикрывавшая его с тыла и одного из флангов, лишь коротко кивнула и стремительно метнулась в боковой коридор, откуда атаковали Поттера. Преодолев около пяти метров, она сильно оттолкнулась от пола, пробежала еще столько же прямо по стене и обрушилась на врагов сверху. Замелькали руки и ноги, со свистом описал пару кругов хетсаан, и стены коридора обильно украсили подтекающие красные брызги, а пол устлали тела.

Гарри этого не видел — уверенный в Рен, он стремительно двигался вперед, стараясь как можно скорее очистить от противника последнее крыло небольшого вражеского замка — первого пункта в спланированном ими блицкриге.

Ворвавшись в следующее помещение и немедленно зарубив поднявшего на него волшебный жезл мага, Поттер вступил в схватку с двумя оставшимся врагами. Одетый в кольчугу воин-человек напал на него спереди, а наг с двумя короткими, метательными копьями стал подползать сбоку, выжидая время для броска.

Но судьба распорядилась иначе — не прошло и десяти секунд схватки, как одна из боковых стен взорвалась во вспышке бело-синего огня, и вместе с ней в комнату влетела Рен. Длинный выпад, острие хетсаана впилось обернувшемуся нагу в то место, где у людей расположен желудок, а потом по линиям оружия Рен пробежал короткий просверк, и магический удар вырвал человекоподобной рептилии все ее потроха вместе с изрядным участком спины.

Оставшийся воин тоже прожил недолго, получив одновременно хетсаан между лопаток и меч Гарри в диафрагму. Взмахнув дымящимся оружием, на заостренном конце которого угасала светящаяся точка, девушка гибко повернулась к Поттеру и довольно сощурилась.

— Что, Рен, с магией живется веселее? — поинтересовался Гарри.

Та в ответ лишь согласно кивнула.

Чужой мир, кроме всех известных и еще неведомых опасностей, преподнес своим гостям неожиданность, больше похожую на поощрительный приз. Здесь Рен снова получила доступ к магии, от которой была отрезана все свое пребывание на Земле. Первые подозрения появились у Поттера еще во время их разведывательного похода по следам Джеларовых скрийлов, и, снова оказавшись в Лоно Хара, он первым же делом решил проверить свои догадки. Которые успешно подтвердились.

То ли из-за разницы в возрасте двух миров, то ли из-за воздвигнутого барьера, магический фон родины Валькери отличался от земного: был чуть более размыт и, если можно так выразиться, направлен под немного «другим углом». И этого «немного» оказалось достаточно, чтобы даймонские магические контуры, наложенные на Рен в ее второе рождение, оказались способны вытягивать и использовать эту энергию, многократно повышая ценность Шиан-Эр, как боевой единицы. Чему сама девушка, уставшая от вынужденной «слабости», была безумно рада.

А пока шел третий день их вторжения в Лоно Хара.

Проведя вечер и ночь в Эрц-Хаоре, команда Гарри перенеслась на самую окраину Лоно Хара, где затаилась почти на сутки, а потом обрушилась всей силой на отдаленный вражеский форпост, находившийся на подступах к их цели — высокогорному плато Таай’Шарр.

Сначала Гарри и Гермиона совместными усилиями поставили блокирующий купол, полностью отрезавший от внешнего мира этот участок местности, а затем, разделившись на уже проверенные боевые группы, команда сходу проломила внешнюю оборону и принялась вычищать замок изнутри.

Гарри с Рен и Норт с Гермионой шли напролом, не скрываясь, стягивая к себе и перемалывая основные силы лонохарского гарнизона, а остальные атаковали ослабленные участки, выбивая поредевшего противника и заходя в тыл тем, кто сосредотачивался против наступательных групп.

Из той части соединенных между собой переходами башен и строений, куда направилась тройка Уизли, была слышна непрерывная стрельба, перемежающаяся глухим уханьем гранат — близнецы развернулись вовсю. А порой то ажурное окно, то кусок стены взрывались песчаным облаком, и из него вылетал один или сразу два защитника крепости — работа Джинни и Эгора была куда более тихой, но не менее эффективной.

Окой с Крисом тоже сработались неплохо и подошли к поставленной задаче творчески: первым по коридору, с испуганным и потерянным видом шел Кристофер, а за ним семенила японка, скромно опустив голову и глядя в пол. Увидав такую процессию, враг секунду-другую медлил в недоумении, давая друзьям Гарри необходимую фору. Исходя из количества и качества противника, далее следовал либо залп магии из усиленной палочки, мощь которой вполне могла конкурировать с «обычным» лонохарским волшебством, либо в дело включалась Окой, пригвождая обороняющихся к полу силой своего дара, либо срываясь в ближний бой, как при штурме Хогвартса.

Несмотря на юность и сравнительно небольшой боевой опыт, Крис отлично работал в паре: внимательно, осторожно, и не рискуя без нужды. Не оплошал он, и когда пришлось временно разделиться. Столкнувшись с десятком воинов, спешащих на помощь своим, японка тут же нанесла удар, спеленав их в коконах собственных кошмаров, и замерла, поддерживая иллюзию, а Крис, не дожидаясь финала, решил проверить боковой проход. Где и столкнулся нос к носу с облаченным в легкий кожаный доспех лонохарцем, державшим в руках длинный бич.

Воин, увидев перед собой мальчишку, расслабился, пренебрежительно дернул уголком рта и лениво взмахнул бичом, решив для начала сшибить подростка с ног.

Самоуверенность его и погубила. Крис, на чью подготовку Гарри потратил бесчисленное количество часов Маховика Времени, действовал без раздумий.

Он прыгнул вперед, уходя от нацеленного на ноги бича, и с ходу ударил воина ногой сбоку в колено, а когда тот, не ожидавший от мальчишки немедленной контратаки, припал на предательски подогнувшуюся ногу, то получил в лицо усиленный «Кофундус». А Крис подпрыгнул еще раз и, вложив в удар всю массу тела, с размаху опустил правый локоть на переносицу врага.

Раздался негромкий треск, и противник, опрокинувшись на спину, остался неподвижно лежать на полу. Его лицо моментально залила кровь.

А ученик Гарри лишь сжал и разжал кулаки, довольно фыркнул и побежал по коридору обратно.


* * *


Когда основное сопротивление было подавлено, Гермиона с Нортом также решили разделиться. Эдвард поспешил наверх, а девушка двинулась по первому этажу, где, согласно плану, предоставленному Джеларом, располагались жилые помещения. Зачистив от противника несколько казарменных по виду комнат, она почти подошла к концу крыла, когда её внимание привлек громкий разговор за толстыми, не вписывающимися в общий декор замка, дверями.

— Штар, надо идти на помощь нашим!

— Нет, у нас приказ!

— К демонам приказ! Запрем двери — и никуда они не денутся!

— Орт! Я доложу о твоих словах! Нам приказано охранять их, а возникни угроза освобождения — уничтожить! Откуда нам знать, может, это именно сайторцы снова подняли бунт и пришли за своими?! Ты, никак, хочешь ослушаться приказа императрицы? Нет? Тогда заткнись и помогай!

— Слушаюсь…

«Приказ императрицы? То есть, Валькери? Кто-то, чьего освобождения нельзя допустить? Всё любопытственнее и любопытственнее…» — подумала Гермиона и, приоткрыв дверь, бесшумно скользнула внутрь, готовая к атаке.

Комната за дверью, напоминавшая скорее караульное помещение — со столом, двумя простыми походными кроватями и раскрытым шкафом с холодным оружием — была пуста. Но в боковой стене находилась ещё одна дверь, даже более мощная, чем входная. Из-за неё-то и доносились голоса. Грейнджер подошла ближе и прислушалась.

— Время вашего пребывания у нас, увы, подошло к концу, — высокомерно изрек тот, кто напоминал о указании императрицы. — Я просто выполняю приказ, так что ничего личного, ва… А она где? Где этот звереныш?! Отвечай!

— Ты слишком самонадеян, — спокойно, с едва заметным презрением ответили ему -не его прежний собеседник, а кто-то третий. — Сначала объявляешь, что пришел нас убить, а потом — требуешь содействия?

— Умереть тоже можно по-разному, — явно разозлившись, рявкнул первый. — Орт! Проверь другую комнату!

— Будет исполнено… Её здесь не… А-а-а-а! Отцепись, тварь! Отце… аррргхх… Помо.. хиии… хрр…

Вопль о помощи прервался хрипом, будто кричащему на горло накинули пеньковую удавку, и Гермиона не стала больше медлить. В конце концов, если лонохарцы кого-то так хотят убить, с этим «кем-то» точно стоит хотя бы поговорить.

Не скрываясь, Грейнджер распахнула створки, и оказалась в большой комнате, разительно отличавшейся от прочих помещений достаточно комфортным убранством и мебелью. В десяти шагах от нее, спиной к входу стоял лонохарский маг в темно-зеленом плаще и обтягивающей голову шапке. На конце его волшебного жезла с шипением плясал клубок желтого света. Девушка сузила глаза. Заклинание было ей знакомо — точно такими же швыряли в них маги в начале штурма, и Гермиона отлично представляла, что сделает этот волшебный огонь с незащищенным человеком.

А высокий молодой человек, стоявший у зарешеченного окна, был именно ничем не защищен. Сухощавый, но широкоплечий, он был одет в штаны, заправленные в короткие, мягкие сапоги и белую рубашку с широкими рукавами. Навскидку Гермиона дала бы ему лет двадцать два — двадцать пять. Чуть смуглая кожа, правильные, немного резкие черты лица, длинные черные волосы до плеч, необычные глаза цвета аметиста. В которых, к слову, не было ни тени страха — лишь презрение к убийце.

А в арке, ведущей в другую комнату, творилось что-то непонятное. Второй убийца, хрипя, катался по полу, а в его загривок, передавливая шею его же воротником, намертво вцепилось непонятное существо, с головой замотанное в длинные цветастые шали, отороченные пушистой бахромой.

Приговоренный к смерти заметил гостью первым, и его прищуренные глаза удивленно расширились. Но одновременно это подметил и маг-убийца. Он отпрянул к стене, мгновенно оценил ситуацию и принял решение.

«Твой тебе Хаос в глотку!..» — мысленно выругалась Гермиона: маг атаковал, но вовсе не ее, решив во что бы то ни стало выполнить полученный приказ. Но Грейнджер была быстрее: взмах руки, и колдуна дернуло в сторону, а желтый клубок с его жезла прошел много левее неизвестного, обратив в пепел и капли растаявшего стекла окно, но не пробив решетку, засиявшую сизым огнем.

«Так и есть: весьма уютная, но все-таки темница», — мгновенно оценила девушка.

Продемонстрировав завидную выучку, колдун тут же переключился на нового противника. Первую атаку Гермиона отбила, выставив руку с соткавшимся вокруг нее щитом, похожим на дрожащую черную паутину. Красный луч, пущенный из вражеского жезла, врезался в него с приглушенным треском, и во все стороны полетели брызги огня, от которых затлел устилавший пол ковер. За лучом последовало ударное заклинание, от которого Грейнджер увернулась и атаковала сама — перед ней в воздухе расцвел даймонский магический круг, и заряд магии, прошедший сквозь него, размножился целым пучком черных пик, за миг превративших бы иного противника в решето. Но этот противник сумел защититься, создав перед собой небольшой заслон из кирпичей, молниеносно выдранных из ближайшей стены. И тут же напал снова, послав в Гермиону вылепившегося из белого тумана неведомого зверя, с такой силой ударившего лапами в щит, что девушка пошатнулась и отступила на пару шагов.

Удар, еще удар, в воздухе с громким шипением сцепились рубиновая молния с рук Грейнджер и оранжевый хлыст мага-лонохарца. Еще миг — и они исчезли, а с обеих сторон полетели взрывные заклятия и воздушные чары, отбивавшие взрывы и перенаправлявшие их в другую сторону.

Молчаливая битва двух магов нарастала, постепенно превращая обширную комнату в руины, пока увлекшаяся схваткой Грейнджер не вспомнила, зачем она пришла.

Её глаза на миг утратили осмысленное выражение, тень за спиной налилась чернотой. Гермиона, вскинув руки в сложном пассе, резко качнулась вперед и тут же замерла на месте. Но не ее тень. Как будто летя по инерции, она обтекла хозяйку с двух сторон и, обретя объемную форму своей хозяйки, метнулась на лонохарского мага. Волшебник ударил сразу тремя различными заклинаниями, выбивая из приближающейся тени тающие, рваные куски. И отвлекся, чего и добивалась Гермиона. Простейшее режущее заклинание ударило его сбоку и, пропоров от пояса до середины груди, отбросило к стене.

Но смертельно раненый волшебник всё еще жил и помнил о приказе. Привалившись спиной к залитой кровью стене, он выбросил в сторону незнакомца руку, с которой сорвались пять синеватых капель. Словно в замедленной съемке, Гермиона видела, как капли утолщаются и удлиняются, превращаясь в заостренные метательные дротики, каждый из которых вдобавок расщепился надвое.

Жить молодому человеку оставалось не больше секунды, и Грейнджер приняла решение. Магически ускорившись, она рванулась наперерез, прикрывая незнакомца, и вновь выставила щит.

Но из-за резкого движения «паутина» ушла вбок, и из десяти дротиков удалось отбить только семь. Один, оставив длинный порез, распорол девушке одежду на плече, другой вонзился в бицепс, а третий, пробив край щита, глубоко вошел пониже ключицы.

Гермиона подавила вскрик и, дематериализовав щит, ударила с левой руки, буквально впечатав переломленного пополам мага в стену.

И опустила руки, по одной из которых уже струилась кровь.

— Вот же а… — прошипела девушка, аккуратно выдергивая дротики, похожие на темно-синее стекло, и чувствуя, как всю правую сторону тела постепенно охватывает болезненное онемение. — Эта дрянь вдобавок ещё и отравленная…

Медлить было опасно, и Гермиона, скинув накидку и безрукавку, здоровой рукой рванула топик, обнажая плечо. Все три раны выглядели неважно: кровь из них почти не сочилась, но кожа вокруг имела багровый припухший вид, совершенно не свойственный свежим колотым ранениям.

Подошедший брюнет что-то произнес на незнакомом языке, но Гермиона лишь дернула головой:

— Подождите! Не сейчас! — И тот послушно отошел обратно к окну.

На ее левой руке задымились тлеющие повязки, открывая светящиеся остроугольные полосы письмен «Цепей Гнева», вокруг кисти возникла знакомая темная когтистая перчатка, парящая тьмой, и девушка, уже привычно сжав зубы, с силой сдавила ею пробитое плечо.

Хлесткий удар боли по нервам, капельки крови, выступившие на тускло засветившихся символах — и ощущение, будто в рану сунули раскаленный гвоздь. Под действием «Дагор Хаттана» меж когтей заструился серый дымок, идущий прямо из раны — темная и кровавая магия с легкостью вытягивала и уничтожала попавший в тело хозяйки яд. Проделав то же самое с ранами на руке, Гермиона наложила повязки «Ферулой», выдохнула, смахнула пот со лба и опустилась на краешек уцелевшей во время боя резной скамьи.

— Так что вы там хотели? — устало поинтересовалась она на английском , но потом, вспомнив, где находится, повторила вопрос на языке Хаоса.

— Я хотел предложить вам помощь, но… — демонстративно не смотревший в ее сторону незнакомец. — Прошу прощения, леди, но вы… несколько неодеты.

— А?.. О! — И Гермиона внезапно осознала, что, торопясь с обработкой ран, она осталась, как сказали бы магглы, практически «топлесс». Покраснев, она торопливо схватила с пола накидку и, прикрывшись, пробуравила собеседника сердитым взглядом.

— Отвернитесь!

— Помилуйте, я и так не смотрю в вашу сторону…

— Действительно, все, что хотели, вы уже увидели, — не удержалась от колкости смущенная Грейнджер.

— О нет, леди, я бы не посмел проявить такое неуважение к нашей спасительнице. Просто вы сами слишком быстро начали… эээ… В общем, если я оскорбил вас, то примите мои…

— Принято, — Гермиона устало махнула рукой. — Но кто вы такой? Вы и эта… Это…

— Та, кого вы именуете столь неопределенно…

Иссеченная, торчащая щепами дверь с треском распахнулась, и в разгромленную комнату ворвались прижавшие к плечам штурмовые винтовки братья Уизли и Норт с палицей наперевес.

— Гермиона! Ты цела?

Тонкие лучики лазерных целеуказателей метнулись слева направо по помещению и замерли красными точками: один на лежащем без чувств лонохарце с непонятным существом поверх него, а другой — на лбу присутствующего незнакомца.

— И что же тут происходит? — с любопытством вопросил Норт, опустив свой внушительный шестопер и разглядывая кутающуюся в накидку, насупленную Грейнджер, незнакомца, демонстративно держащего руки на виду, и торчащего из стены мертвого мага.

— Уже ничего, — проворчала Гермиона. — Но появился один интересный… Ой!

Закончить она не успела — непонятное, замотанное в ткани существо молча прянуло вперед, ужом проскользнуло под ногами Эдварда, и, выскочив из комнаты, пустилось наутек.

— Что? Куда? А ну, стой!— тут же устремились за беглецом близнецы и Норт, а Гермиона, проводив их взглядом, повернулась в сторону спасенного. Тот досадливо поморщился и провел рукой по лбу.

— Кто вы? — спросила девушка, не сводя глаз с молодого человека, и незаметно собрала в ладони простенькие обездвиживающие чары. — Почему не попытались сбежать, как… она?

— Я обязательно представлюсь, но не лучше ли будет это сделать, когда соберутся все ваши друзья, чтобы не повторять одно и то же? Что до Ами… она скоро вернется.

— Ами? Так зовут вашу…

Договорить Гермиона не успела: лонохарец, придушенный и оглушенный этой самой непонятной Ами и, видимо, пришедший в себя некоторое время назад, выбрал этот самый момент для атаки.

Вскочив и молниеносно выхватив изогнутый меч, он кинулся на парня. Гермиона, было, дернулась вперед, но не успела. Да и помощь на это раз не понадобилась — длинноволосый незнакомец шагнул лонохарцу навстречу, перехватил вооруженную руку и, используя инерцию нападавшего, буквально закрутил его вокруг себя, потом, резко поменяв направление движения на противоположное, взмахнул вытянутой рукой, как крылом, и нанес удар ребром ладони по горлу.

Ноги лонохарца вскинулись вверх, а сам он, с перебитой шеей, рухнул на пол.

— Вот так, любезный Орт, — отступив, негромко проговорил недавний узник. — И в отличие от тебя — это личное.

Легкость и непринужденность, с которой молодой человек провел свой убийственный прием — так балетный танцовщик выполняет давно изученное движение — не ускользнула от Гермионы.

«М-да… И кого я тут собиралась спасать?..»

Ее мысли, должно быть, отразились на лице, потому что брюнет произнес:

— С обычными воинами мы бы справились, но безоружные, против опытного мага и десятника стражи одновременно… Едва ли. А что касается Ами… Хотя вот и она сама.

Из коридора послышались звуки приближающейся погони, и в комнату прытко, как кошка, улепетывающая от своры собак, влетело то самое нечто. Подбежало к парню и, сунув что-то в ладонь, шмыгнуло ему за спину.

Через несколько секунд пожаловали и преследователи — Норт, близнецы и присоединившаяся к ним в процессе погони Джинни. Все четверо дышали, как после спринта.

— Да что это за чудо такое? — переводя дыхание, проворчал Норт. — Носится, как угорелое, прыгает по стенам и разве что не по потолку… Цапнуло какую-то шкатулку в хранилище и рвануло обратно. Парни, дверь закройте, не то снова удерет!

— Никуда оно больше не удерет, — совершенно спокойно ответил молодой человек, доставая из принесенного ему мешочка и надевая на палец перстень. — Ами, будь так добра, сними эту ужасную хламиду, хватит изображать из себя лоскутное чудище, а то тебя уже и за человека не считают… И покажись людям, которые нас, к слову, спасли и освободили.

Бочком выдвинувшееся из-за его спины существо сбросило с себя тряпки и…

— Девчонка? — удивленно протянул Норт.

И действительно, перед ними предстала стройная, ладно скроенная девчонка лет четырнадцати. Ее торс с едва заметной грудью обтягивало нечто вроде черной водолазки с крупным сине-серым рисунком, тонкую талию наискось перепоясывали два нешироких ремешка, длинная и широкая юбка той же расцветки, что и водолазка, доходила почти до пят. Взлохмаченные черные волосы были коротки, за исключением двух прядей сзади, заплетенные в тонкие длинные косы, спускавшиеся ниже талии. Четкий овал лица, подвижные брови, аккуратные ушки, чуть вздернутый нос и такие же, как и у второго спасенного, аметистовые глаза, в которых плескались нескрываемое веселье, задор и ехидство.

— Здрасьте вам, — девчонка скорчила серьезную гримаску, но тут расплылась в улыбке от уха до уха. Выудив из мешочка на ладони юноши пару серег, похожих на длинные иголки, она вдела их себе в уши, довольно вздохнула и весело посмотрела на Норта. — А ты, амбал, неплохо бегаешь. Особенно для своих размеров. Двое рыжих — задохлики, а вот третья пошустрее будет. Ну, а белобрысая — у-у-у… жуть. Кошмар. Чуть не поймала!

— В галерее мы натолкнулись на Поттера с Рен, — пояснил Гермионе отдувающийся Норт. — И та тоже погналась за ней, пока Гарри ее не отозвал. Они скоро подойдут, только проверят запечатывающий купол.

— А мы, собственно, уже здесь, — негромко произнес Гарри, входя в комнату. Рен, Крис и Окой следовали за ним. — Купол цел, никто снаружи не должен был ничего увидеть или почувствовать. Но самое главное — мы нашли ключ.

Недавние пленники разом повернулись к парню, сразу определив, кто, несмотря на возраст, лидер в выручившей их группе. А Поттер, действительно выглядел, как командир военного отряда — под свободными даймонскими одеяниями, уже ставшим Поттеру привычным, виднелась полуброня, напоминавшая смесь самурайских доспехов и облачения рядовых римских легионеров. Собираясь в рискованный военный поход, Гарри решил перестраховаться — глупо было бы погибнуть, поймав стрелу от какого-то не в меру зоркого лонохарского эльфа. Комплект лат, который он носил, был самым легким из нашедшихся в Эрц-Хаоре и ничуть не стеснял движений. Раздельные наручи до локтя и от кисти до середины предплечья, широкие изогнутые щитки, закрывавшие плечи, нагрудник, разделенный на сегменты и гибкий, пластинчатый, как и у Рен, пояс, защищавший живот и бока — все было выполнено из матово-серой стали.

Поттер окинул взглядом собравшихся и задал вполне уместный вопрос:

— Итак, что и кто тут у нас?


* * *


— Мое имя Аксель. Аксель Эйн. А это, заранее ставлю вас в известность, крайне несдержанное на язык существо — моя младшая сестра Ами, — начал свой рассказ молодой человек, когда все присутствующие худо-бедно устроились на той мебели, что уцелела в разнесенной в хлам комнате. — И уже боле полугода мы являемся вынужденными гостями наших добрых лонохарских соседей, которые некоторое время назад очень по-доброму завоевали наш мир, Сайтор.

— Да эти козложопые…! — мгновенно вспыхнула девчонка, но старший брат ловко прикрыл её рот ладонью, обрывая уже готовый хлынуть поток оскорблений, и продолжил, как ни в чем не бывало.

— Но принудить к покорности завоеванные земли они не смогли. У нас на родине постоянно вспыхивали восстания, активно велась партизанская война, и когда потери оккупационных сил превысили определенный предел, императрица Лоно Хара повелела захватить членов семей наших наиболее влиятельных родов и пригласила их «погостить» у себя в метрополии. А потом сообщила всему Сайтору, что на месте каждого нападения на ее войска, она будет оставлять голову одного из нас.

— Хех, — хмыкнул Гарри. — Старая, как мир, но от этого не менее действенная тактика. Ставит любое освободительное движение перед отвратительной дилеммой и легко вызывает раскол в обществе.

— Вы совершенно правы, — подтвердил Аксель и в который раз повернул голову чуть влево — туда, где сидела Гермиона, отметил Поттер. — Наше сопротивление свернуло все активные операции, но свою деятельность не прекратило. Перед тем, как угодить в «почетные гости», я слышал, что планируется операция по освобождению всех захваченных, но, видимо, это слышал не только я. Иначе откуда взяться приказу о ликвидации заложников при малейшей опасности освобождения?

За все время пребывания здесь мы получили лишь пару писем и почти ничего не знаем о том, что происходит дома. Признаться, сначала мы подумали, что вы и есть наш спасательный отряд. Но после схватки с участием этой благородной леди, — молодой человек отвесил полупоклон в сторону Грейнджер, — стало понятно, что нет, это однозначно не Сайтор. Её удивительное колдовство ничем не напоминает боевую магию наших волшебников. А когда она заговорила… Вы же из мира под названием Земля, верно?

— Интересно, — наклонился вперед Гарри. — Откуда жители другого мира знают о нас?

— Ну как же… Практически все, кто оказался под крылом у лонохарцев, знают о Земле. Некогда сильный магический мир, давным-давно ставший тамбуром, щитом и прихожей Лоно Хара.

— Вот оно что, — Поттер хрустнул пальцами. — Оказывается, даже в других мирах все знают о нашей «завидной» роли. Все, кроме нас самих. Просто превосходно.

— Неужели вы тоже подняли восстание? — В голосе Акселя промелькнула заинтересованность.

— Я бы не стал разбрасываться столь громкими словами. Это просто война, наша личная маленькая война. Но которая, смею надеяться, слегка изменит нынешнее мироустройство.

— Но вы все же против Лоно Хара?

— А вы сами как думаете? — иронично ответил вопросом на вопрос Поттер. — Взяв штурмом одно из тщательно охраняемых мест этой империи и не оставив там никого в живых, мы им друзья или враги? Но сейчас речь не о том. Что нам делать с вами?

— С нами? — чуть нахмурившись, переспросил Аксель.

— Я выслушал вашу историю, но это не значит, что готов в нее сразу же поверить. Один убитый лонохарец не значит ровным счетом ничего. А нас вы видели и запомнили… Оставлять вас здесь нельзя — даже если вы и враги Лоно Хара, возвратившиеся хозяева найдут способ вытянуть из вас нужную информацию. Сами отсюда вы далеко не уйдете. Что же остается? Убить вас?

— Чего-о-о? — угрожающе протянула Ами и зачем-то вскинула руки к ушам.

— Но тогда получится, что мы сделаем за врага его работу, — игнорируя гнев девчонки, продолжил Гарри. — То, что Гермиона услышала через дверь, едва ли было игрой на публику. И то, что она это слышала, кстати, пока единственный веский довод в вашу пользу.

— Ход ваших мыслей вполне логичен, — после паузы произнес Аксель. — А вы, леди, — и сайторец посмотрел на Гермиону, — похоже, во второй раз спасаете нам жизнь.

— Я всего лишь сказала, что видела и слышала, — чуть настороженно проговорила та. Как и от Поттера, от нее не укрылись пристальные взгляды, которыми то и дело одаривал ее молодой человек.

— Остается один выход, — подвел итог Поттер. — Вы пойдете с нами. Как говорится, враг моего врага — мой друг. Но предупреждаю сразу: мы будем настороже, и если окажется, что все вовсе не так, как вы нам тут изложили, все кончится для вас очень плохо.

— Я согласен, — коротко ответил Аксель. «И я! И я!» — запрыгала Ами, выглядывая из-за его плеча. — В отличие от вас, нам не нужно доказательств того, что все произошедшее здесь — не хитроумная мистификация. Если вы против Лоно Хара, то мы с вами. Считайте, что я и моя сестра в полном вашем распоряжении.

— Тогда давайте знакомиться, — и Гарри протянул руку.

Пожимая крепкую, сухую ладонь Акселя, Поттер поймал взгляд Ами: девчонка копируя жест земного приветствия, тоже протянула ему свою руку. Гарри спокойно — почему бы и нет? — несильно сжал её кисть, и тут же приподнял брови.

Ладошка у шустрой девчонки оказалась совсем не по-девичьи крепкой, а у оснований пальцев была покрыта твердыми камушками мозолей. Поттер инстинктивно придержал ее руку и переместил пальцы чуть выше, нащупав отлично развитые мышцы предплечья.

«А эта девчонка непроста…»

И, убрав руку, продолжил церемонию представления.

— Я — Гарри Поттер. Это — Эдвард Норт, Крис, Джинни, ее старшие братья Фред и Джордж Уизли, Рен и Окой. А вашу спасительницу зовут Гермиона.

— Гермиона? — повторил Аксель.

— Грейнджер, — представилась та. — Гермиона Грейнджер.

— Не сочтите дерзостью мой вопрос, леди Гермиона, но скажите, не связаны ли вы с кем-либо сердечными узами или, возможно, брачным союзом?

— Я, вообще-то, не леди, но к чему подобные вопросы? И вообще…

— Значит, нет. А ваши уважаемые отец и мать живы?

— Да, конечно, живы, хотя какое отношение...

— Превосходно. Тогда, леди Гермиона, прошу прощения за внезапность моих слов, но я официально заявляю, — и Аксель, прижав правую ладонь к груди, слегка поклонился, — что намерен просить у ваших досточтимых родителей вашей руки.

На секунду воцарилась тишина. Рвани в комнате разом весь боезапас братьев Уизли или появись Вольдеморт в костюме розового зайчика — эффект был бы куда менее впечатляющим.

— Чтоооо?!!! — хором в три голоса протянули выпучившие глаза близнецы и их сестра. Гарри вскинул брови, Норт звучно икнул, а Гермиона, невольно подавшись назад, замерла на месте с распахнутым ртом. Удивления не выказали лишь Окой и Рен.

— Что… К-как?.. О… о ч-чем это вы?! — запинаясь, проговорила наконец опешившая девушка. То, что не удавалось ни Упивающимся, ни лонохарцам, легко сделал этот молодой человек, одной лишь фразой выбивший почву у нее из-под ног.

— Ура! Давай, дерзай, братец!!! — Ами подпрыгнула от восторга. — Она мне тоже сразу понравилась! Это ж надо было так размазать по стенке того хрена в шапочке…

— Понимаете, в чем дело, леди Гермиона, — Аксель, не обращая внимания на буйные восторги сестрицы, потер пальцем переносицу, — вы спасли жизнь члену… древней аристократии нашего мира. Спасли, рискуя жизнью и получив при этом серьезное ранение. А еще я видел вас обнаженной… По неписаным законам нашего мира я обязан на вас жениться уже дважды.

— Меня не волнуют ваши законы! — яростно прошипела Гермиона, стискивая виски. — Я им не подчиняюсь!

— Да, но им подчиняюсь я. И не могу нарушить их, — возразил тот. — Так что…

— Так что катитесь вы, любезный Аксель, к черту! — сердито оборвала его Грейнджер. — Я не собираюсь выходить замуж за совершенно незнакомого человека!

— Помилуйте, никто и не говорит о свадьбе сию секунду. Наши законы создавали отнюдь не глупцы… С момента предложения у молодых людей есть год, чтобы лучше узнать друг друга — у вас, на Земле, это называют помолвкой. По истечении которой юноша делает повторное предложение, и если…

— Ах, если? Отлично! Тогда считайте, что я заранее дала свой ответ. И этот ответ — нет!

— Извините, но вы не дали мне закончить, — мягко, но настойчиво продолжил Аксель. — И если симпатии и согласия нет обоюдно, то стороны считаются свободными от любых обязательств. Но, если одна сторона по-прежнему считает иначе, то она вольна добиваться благосклонности своей пары сколь угодно долгое время. По крайней мере, пока та или тот не выйдут замуж или не женятся.

— Просто чудесно… — простонала Грейнджер, морщась от боли в плече. — Значит, чтобы отвязаться от вас, мне все равно придется пойти под венец?

— Постой, Гермиона, успокойся, — примиряюще поднял руку Гарри, стоически сдерживающий смех. — Отнесись к этому проще. Например, как к романтической, милой национальной традиции. Ну, объявил тебя спасенный сэр Аксель своей дамой сердца, что с того? Тебя это ни к чему не обязывает. У рыцарей в старину это было в ходу сплошь и рядом, и даже по отношению к уже глубоко замужним дамам… Тем более, что сейчас нам не до обсуждения возможных матримониальных коллизий. И еще какое-то время точно будет не до них…

Аксель, я отчасти понял сложившуюся ситуацию. У некоторых народов нашего мира есть схожие обычаи, но… постарайтесь не усердствовать со своим сватовством. Не время сейчас, право…

Новоявленный ухажер покорно кивнул, а Гарри, не удержавшись, добавил:

— Хотя небольшие знаки внимания, думаю, вполне допустимы.

Ами звонко расхохоталась. В аметистовых глазах Акселя тоже мелькнули смешинки, и он ещё раз кивнул, а Гермиона посмотрела на Поттера так, как будто хотела просверлить в нем дырку.

— Всем — полчаса на сборы, — произнес Гарри, проигнорировав её взгляд с умением, отточенным ещё в Хогвартсе.

Его друзья, не тратя времени на разговоры, направились к выходу, но когда за ними хотел последовать Аксель, Поттер придержал его за плечо и, выждав, остался с ним и его сестрой наедине.

— А теперь поговорим серьезно, — и в сайторца уперся спокойный, твердый взгляд. Не угрожающий, нет, но уверенный и пристальный. И тяжелый. Под которым Аксель почувствовал себя запертым в комнате с хищным зверем, о котором совсем ничего не известно. Хотя бы сыт тот или наоборот — не прочь чем-то или кем-то закусить.

— Ваше неожиданное предложение руки и сердца было милым и даже немного забавным, но я давно разучился верить в пылкую любовь с первого взгляда. Благодарность за спасение жизни может быть и иной. Насколько вы были серьезны?

— Насколько это возможно, Гарри Поттер. Дело не только в тысячелетних традициях и обычаях нашей родины — хотя и в них тоже. В кои-то веки можно с пользой применить весь этот древний свод писаных и неписаных правил!

Ваша подруга без колебаний прикрыла совершенно незнакомого ей человека только из-за того, что его, безоружного, хотели убить её враги. И в сражении она явно не пустила в ход весь доступный ей арсенал, опасаясь задеть других. А под конец, опять же, в первую очередь подумала не о себе. Это о многом говорит. Такие девушки, как леди Гермиона не встречаются на каждом шагу, и я не собираюсь упускать свой шанс.

— Вот только попробуй, — с угрозой протянула Ами. — Я всю жизнь мечтала о такой старшей сестре, а не о всяких глупых братьях! Загубишь моё счастье своими неуклюжими лапами, и я тебя…

И девчонка погрозила брату маленьким, но крепким кулачком. А Аксель добавил:

— И ещё… При всей её силе и уверенности, в вашей подруге есть нечто тревожащее. Словно бы она отрезала и спрятала от своей жизни значительный кусок. Но раны остались, и не заживут ещё очень долго… Возможно, я бы смог ей помочь… снова стать целой. Даже без расчета на взаимность, хотя… — Молодой человек взглянул на Поттера прямо. — Она действительно сразу мне понравилась. Именно как девушка, а не как отважный боец и сильный маг.

Гарри задумался. Новый знакомый оказался на редкость проницателен, и чем черт не шутит, может, именно он и нужен был Гермионе? Кто-то, кто видел бы в ней в первую очередь не талантливую волшебницу, незаменимого соратника, умного помощника и давнюю школьную подругу — а именно девушку?

— Что вам сказать? Я ей не отец, чтобы благословлять вас на ухаживания, но… попробуйте. Я не стану говорить о подруге за ее спиной, поэтому не ждите ни объяснений, ни сокровенной беседы по душам. Просто имейте в виду: Гермионе многое пришлось пережить, так что запаситесь тактом и терпением. И если вы ее обидите…

— Я понимаю вас, Гарри Поттер, но это предупреждением было излишним, — Аксель чуть вскинул подбородок, не обращая внимания на шипение сестры. — Для многих людей воспитание, моральные принципы и потеря самоуважения куда важнее страха наказания.

Или, например, опасения познакомиться с вашим мечом.

— А при чем тут мой меч? — и Гарри слегка улыбнулся. — «Не весь доступный ей арсенал», так вы сказали? Поверьте, вы не видели и трети того, на что способна Гермиона. Ей вполне по силам самой решить подобные проблемы.


* * *


В центре внутренней площадки замка, куда один за другим подтянулись путешественники, располагался более светлый, чем все каменное покрытие, пятиметровый квадрат с шестью кругами, симметрично примыкавшими снаружи к каждой из сторон. Поттер вошел в квадрат, задумчиво вертя в руках тот самый ключ, ради которого они и предали огню и мечу лонохарскую крепость — треугольный в сечении брусок из голубоватого металла длиной около двадцати пяти сантиметров, до половины покрытый сложной системой бороздок и полос.

Гарри опустился на одно колено и, сотворив простенькое воздушное заклинание, очистил неглубокую треугольную выемку в центре квадрата.

— Странное ощущение, — ни к кому не обращаясь, произнес он, переводя взгляд с металлического бруска на его «скважину». — Этот магический механизм и его ключ изготовил еще Влад Цепеш, тот самый легендарный вампир. Сколько же ему теперь лет? Сколько людей и нелюдей брало его в руки, открывая проход к самой сокровенной тайне Лоно Хара? Хотя нет — не к самой тайне, а лишь к ее преддверию…

Поттер вставил ключ торцом в углубление и сразу сделал несколько шагов назад — устилавшие площадь камни ощутимо дрогнули, квадрат немного приподнялся из земли, а круги по его сторонам пошли вверх, становясь обрамляющими его столбами в рост человека.

— Гарри! Смотри! — практически одновременно вскрикнули Рен и Гермиона.

В десятке метров от них воздух затуманился и пошел полосами, словно его втягивало в невидимую воронку, и через миг на ровном камне площади возникли два лонохарских демона — высоких, худых, словно слепленных из одних только костей и черной чешуйчатой кожи, покрытой шипастыми наростами.

А между ними стояла девушка лишь немногим младше самого Поттера, с холодно-непроницаемым лицом, светлыми прямыми волосами, в которых виднелось несколько черных прядей, и ярко-зелёными глазами с золотым ободком вокруг зрачка. Девушка, которую Гарри немедленно узнал и на встречу с которой, к слову сказать, совершенно не рассчитывал, считая ее погибшей при уничтожении Ашкелона.

Это была Ровена, приёмная дочь и преданная сторонница Валькери и Драко Малфоя. Эмпат, как и её сестра Хельга, но, в отличие от сестры — странное и жутковатое создание, способное повелевать демонами Лоно Хара и совмещавшее реноме холодного и расчетливого циника с телом ребёнка. Но максимум семилетней она выглядела в замке Пэнтекуин, когда там гостил Поттер, сейчас же… Впрочем, это не имело никакого значения.

Стремительно выхватив меч, Гарри скользящим шагом приблизился к Ровене, готовясь нанести удар, но один из демонов, защищая хозяйку, преградил ему путь. И тут же отлетел в сторону с отсеченной когтистой лапой и глубоко распоротой грудью. Следующий удар пришелся бы точно по белокурой головке, но Ровена пронзительно выкрикнула, выставив вперед ладонь:

— Стой!!

Лезвие Тэцу замерло в каком-то полуметре от её шеи — не потому что Гарри испытал внезапный приступ миролюбия, а потому, что увидел во вскинутой руке Ровены золотой медальон с четким узором гексограммы.

Точь-в-точь как тот, что показывал ему Ксирон.

— Ну надо же… — И оружие Поттера с шорохом вернулось в ножны.

— Это что еще за Златовласка из сказки? — высунулась из-под руки брата Ами.

— Помолчи, милый ребенок, — осадил ее Гарри и снова обратился к Ровене: — Вот никогда бы не подумал, что именно ты пойдешь против своей названной маменьки.

Ровена тем временем молча склонилась над раненым демоном. С ее рук потекло золотистое сияние, и раны того, перестав источать дымящуюся темную жидкость, начали понемногу затягиваться.

— Чем же она так тебе не угодила? Тем, что удочерила и дала своё покровительство? Но за это ты должна быть ей благодарна, или я опять что-то не понимаю в высокой лонохарской этике?

— Ты всё понимаешь правильно. И я была ей благодарна, — не отрываясь от своего занятия, спокойно проговорила помощница Ксирона. — Ровно до того момента, пока не узнала, что именно благодаря ей мы с Хельгой и остались сиротами.

— Вот оно что… Леди Дракула поспособствовала смерти вашей матери, зная, что отец, Сеидар, наверняка вскоре сам последует за ней? — Поттер отступил на несколько шагов и привычным жестом потер подбородок. — Чтобы потом прибрать вас с сестрой к рукам? Не то, чтобы меня сильно удивил её поступок, но какова его цель? Земли? Богатство? К услугам императрицы все ресурсы Ордена Хаоса, и едва ли она стала бы затевать столь сложную комбинацию ради кучи золота и камешков.

— А целью и были мы с Хельгой, — второй демон помог встать исцеленному собрату, а их хозяйка выпрямилась, стряхивая с ладоней остатки сияния, и медленно приблизилась к Поттеру. — Ты был у нас недолго, но неужели не обратил внимания, что демоны Лоно Хара беспрекословно слушаются только нас?

— Вас? Кажется, это только ты управляешь ими мановением пальца, Хельга же…

— Хельга просто другая. Ей больше нравится эмпатия, волшебные зверюшки и прочая чушь. Но она тоже может повелевать народом демонов. Как и все в роду К`Хаар, а мы четверо, с отцом и матерью, и были последними его потомками.

— Так зачем Валькери понадобилось сживать вас со свету? Какие-то давние счеты?

— Затем, что родители приняли решение отделиться от клана Драако-Морте Цепеш, и...

— Дальше можешь не продолжать. Единственные маги, способные повелевать демонами — кто же таких отпустит? Ни один разумный правитель не даст свободы столь ценным волшебникам, потому что подобная сила никогда не будет принадлежать себе. А если не Дракуле — значит, её врагам.

— Угадал, Поттер. Но нам с Хельгой от этого не легче, хотя она до сих пор так ничего и не знает. Но это к лучшему — сестра не такая, как я, и притворяться «благодарной дочуркой» не сможет. А я теперь помогаю Ксирону. И, выходит, тебе тоже.

Ровена поморщилась, будто сама мысль о помощи Поттеру ей претила.

— Действительно, кто бы мог подумать, что мы окажемся на одной стороне, — усмехнулся Гарри. — Я, признаться, планировать прибить тебя при случае. Слишком уж рьяно ты поддерживала Валькери и Драко. И презирала всех остальных.

— Я так и поняла, — Ровена с сожалением взглянула на только что исцеленного ею демона. — Валькери пусть мантикоры живьем сожрут, но Драко…

Взгляд девушки стал особо пронзительным:

— Ты и его планируешь убить?

— Пока не решил. Как Лорд Вольдерихар, он мне совершенно не интересен. Но недавно Малфой выкинул один крайне неприятный трюк, и если он попытается его повторить… Или, науськанный своей женушкой, нападет на меня… При таком раскладе я даже колебаться не буду.

— Тогда я попрошу тебя. Первый и последний раз. Не убивай его. Он сам не ведает, что творит… Хара`сарская магия любому способна вывернуть мозги наизнанку, а человек и не почувствует… Впрочем, ты сам отлично знаешь, на что способна моя… «матушка». Поттер… Если от тебя будет зависеть, жить Драко или умереть… не убивай его.

— Надо же… С чего бы вдруг хладнокровную и циничную некроманточку так заботит судьба Лорда Дракона? — не удержался от ехидства Поттер. — Воспылала пылкой любовью к новообретенному папочке? Или… не как к папочке?

— Это не твоё дело! — отрезала Ровена, гневно и одновременно смущенно сверкнув зелеными глазами. — Только… Только, если будет хоть малейшая возможность, оставь ему жизнь.

— Хорошо. Я… посмотрю, что можно будет сделать, — покладисто согласился Гарри, пряча усмешку. — Но в случае чего — за тобой должок.

— Разумеется, — немедленно отозвалась девушка, глядя на Поттера с каким-то болезненным интересом. — А ты изменился. Прежний Поттер, Пиро`сар, праведник и воин Света, ничего бы не попросил взамен.

— Что делать, — Гарри пожал плечами. — Всё течет, все меняется, и мы вместе с ним. Ты тоже не та Ровена, которую я помню. И не только внутренне. Когда ты успела так повзрослеть? В прошлую нашу встречу тебе можно было дать лет шесть-семь. Пока ты не открывала рот, естественно. Сейчас ты — ровесница Джинни или даже старше.

— Высшая магия, Поттер, — скривив губы, горько и отрывисто произнесла Ровена. — Высшая магия меняет волшебника, заставляя его выглядеть на тот возраст, на который он себя чувствует… И Драко тут совершенно не при чем. Хельге он тоже нравится, но она до сих пор выглядит, как ребенок.

«Понятно, — подумал Гарри. — От правды касаемо смерти родителей повзрослеешь даже против своего желания. А какой бы черствой и бездушной ты не прикидывалась, все равно ощущаешь боль и тяжесть потери. И вполне определенные чувства к её виновнице».

— Ладно, расшаркивания закончены, к делу, — Ровена вернулась в привычное амплуа. — Ксирон просил вручить тебе вот это, — девушка протянула Гарри туго свернутый пергамент, — и передать на словах предупреждение, — кивок на площадку, окруженную шестью столбами, — касаемо прямого прохода до Таай’Шарра.

Вскоре после первой войны с Джеларом в структуру портала внесли изменения, и теперь прошедшие его переносятся к Вратам не сразу, а лишь спустя некоторое время, достаточное, чтобы тамошняя стража приготовилась к встрече гостей. И если они окажутся незваными… Ещё не забудьте, что вблизи Врат и на самом мосту Да`хт Над магия не действует, так что каждый стражник — отличный боец.

— Про магию мы знали, но вот задержка… Не слишком приятная новость, — нахмурился Гарри. — Что же тут придумать?..

— Откуда мне знать, Поттер? Я лишь связной, посланец, так что решай сам. И, к слову, о связи… Если тебе потребуется передать что-то Ксирону, — Ровена подняла с земли отсеченную Поттером лапу демона, достала из складок одежды небольшой нож, отделила черный загнутый коготь и протянула Гарри, — сожми его и позови меня. За этим пока все, прощайте. И помни, Поттер — ты дал обещание.

И Ровена со своей свитой растаяла в воздухе, а Гарри повернулся к своим.

— Путь нам открыт, но возникли неожиданные сложности, — негромко произнес он. — Перенесемся туда — гарантированно нарвемся на комитет по торжественной встрече. А так как магия там не действует, нас, скорее всего, сначала плотно накроют из чего-нибудь дальнобойного, луков или арбалетов к примеру. А потом навалятся бойцы ближнего боя, и нам станет совсем невесело. Надо что-то придумать…

— А что тут придумывать — все придумано до нас, — подал голос Джордж.

— Давай конкретнее, — повернулся к нему Гарри. — Что за идея пришла в твою светлую голову?

— Прекрасная в своей простоте. Какими бы умниками не были господа лонохарцы, на такое они точно не рассчитывают! А их арбалеты… В общем, я предлагаю сделать так…

И Джордж наперебой с Фредом, с полуслова схватившим мысль брата, вкратце объяснил свою идею.

— Годится, — вынес свой вердикт Поттер. — Тем более, что нас стало больше… Относится ко всем, — Гарри чуть повысил голос, — доставайте из своих волшебных котомок и сундуков все, что понадобится для длительного боя. На той стороне магия работать не будет, а сколько придется держать мост, прежде чем Гермиона откроет нам ворота — неизвестно. И не забудьте про одежду — само плато и вход на него расположены высоко в горах, так что там будет холодно и, возможно, даже снег.

Моментально закопавшись в свои закрома, близнецы принялись вытаскивать из них оружие и разнообразные боеприпасы и рассовывать их по рюкзакам, подсумкам и карманам своих разгрузочных жилетов. А один зеленый ящик они поставили прямо в центре точки перехода.

Остальным понадобилось достать только тёплую одежду, хотя Окой вытянула из своей корзинки ещё и длинную, изогнутую, утончающуюся к концам лакированную палку, до середины обмотанную тонким шнуром, и завернутый в ткань увесистый прямоугольный предмет.

«Очень неплохо», — подумал Гарри, узнав предмет в руках японки. — «Лишним не будет совершенно, а, учитывая, кто его держит… Становится даже интересно».

Последние приготовления заняли еще минут двадцать, после чего вся команда расположилась на прямоугольнике готового к активации прохода.

— Все готовы? — спросил вставший по центру Гарри. — Тогда вперед!

И повернул ждавший своего часа треугольный ключ. Пространство между крайних столбов с шорохом заволокло волнующейся пеленой, пронизанной цветными сполохами.

— Раз, — негромко произнес Поттер. — На той стороне охрана Врат уже поднимается по тревоге…

— Два, — и пелена затянула еще один зазор между столбами. — Сомкните кольцо и готовьтесь к активной обороне.

— Три…

— Четыре…

— Пять…

— Шесть…

— Семь…

И снова, как тогда, на подступах к особняку Розье, Гарри охватило знакомое, острое и напряженное чувство р_у_б_е_ж_а, точки, до которой еще можно все передумать и переиграть. Уйди они сейчас обратно на Землю или в Даймон — и все еще можно будет изменить или сделать иначе. После — уже нет, останется только один путь. Вперед.

— …и-и-и-и восемь!

Закрывшая зону перемещения со всех сторон, колеблющаяся пленка ярко вспыхнула, выстрелив восемью лучами в разные стороны, и, опав, открыла лишь пустое место, где только что, изготовившись, стояло одиннадцать человек.

Глава опубликована: 31.12.2010

Глава 22. Мост Судьбы.

Мощный рывок, тянущее чувство в животе, как при падении с высоты — и по глазам мазнул яркий свет, а в лицо ударил холодный горный ветер, после теплой погоды равнины показавшийся злобным и кусачим, как оса.

И, через мгновение, звук, который ни с чем нельзя спутать — свист множества летящих стрел. Едва незваные гости возникли на площадке, два десятка людей и эльфов, взявших в полукруг точку перехода, спустили тетивы.

Гарри оказался прав в своих предположениях. Этого, впрочем, стоило ожидать: любой мало-мальски смыслящий командир организовал бы отпор вторжению в заранее известном месте. Встав в двадцати метрах от цели, лучники наносили массированный залп и отходили, пропуская вперед воинов с мечами, палицами и копьями, готовых добить тех, кто уцелел после первой атаки.

Но только не в этот раз.

Пущенные стрелы встретили на своем пути не уязвимые тела и даже не кольчуги с доспехами, которые едва ли могли устоять против выстрела в упор, а заранее выстроенный круговой забор из щитов. И каких щитов…

Неизвестно, каким образом в арсенал братьев Уизли попали два штурмовых полицейских щита, предназначенных для продвижения вперед под огнем из стрелкового оружия. Хитроумные близнецы, зная, с кем придется столкнуться в Лоно Хара, скорее всего, планировали использовать их, как мобильные укрытия для стрельбы. Благо, тяжелые, почти полтора метра в высоту, слегка изогнутые «бутерброды» из стали и ударопрочной керамики с кевларовой обшивкой вполне для этого подходили — в верхней части каждого щита имелась амбразура, закрытая шторкой из бронестекла.

И вот они-то, будучи размноженными пока доступной магией по числу бойцов, и послужили решением проблемы перехода прямо пред светлы очи ожидающего их противника.

Эльфийские стрелы и тяжелые арбалетные болты отскочили, сломались и застряли в неожиданной преграде, а выстрелить снова никто из лонохарцев не успел. Из-за кругового забора щитов немедленно полетели осколочные гранаты, и через те короткие секунды, которые горит запал, расстановка сил резко поменялась. Взрывы покрыли площадку сплошным ковром, убивая, калеча и расшвыривая в разные стороны тех, кто не имел укрытия. А потом, на сильно поредевшую, раненую и оглушенную стражу, отбросив щиты, налетели сами визитёры.

Воины, защищавшие проход в Таай’Шарр, действительно были сильны и отлично обучены — даже с третью небольшого гарнизона пришлось повозиться, — но силы были неравны, а лонохарцы — порядком деморализованы контратакой, и бой продолжался недолго.

Хотя без отклонений от плана все же не обошлось. Когда тщательно проверявший внутренние помещения Поттер вернулся на крепостной двор, то помимо своей компании обнаружил и еще кое-кого. Связанных по рукам и ногам и сваленных у крепостной стены шестерых защитников — двоих эльфов и четверых людей.

— А это еще кто такие?

— Пленные, — ответил ему Норт, выдохнув сигарный дым пополам с паром от дыхания. В горной крепости оказалось холоднее, чем они рассчитывали: на толстых каменных стенах оседал иней, а на крышах и земле местами лежал снег.

— Ну и зачем они нам?

— Два человека были легко ранены и оглушены гранатами, а остальные, оставшись в меньшинстве, сами бросили оружие и сдались. Не убивать же безоружных…

— Это, знаете ли, спорный вопрос... Готов спорить на что угодно, с нами в схожей ситуации они бы не церемонились. «Честь Лоно Хара», «святыня клана Дракул» и все такое… — и Гарри скептически посмотрел на пленных, имея вполне определенное желание устроить им прогулку на предмет выяснения глубины столь удачно имевшейся в наличии пропасти. — Ну да ладно, пусть живут. Пока. Может, ещё и пригодятся… Пойдем-ка поглядим, как все это выглядит снаружи.

«Да`хт Над» — Мост Судьбы, представлял собой перекинутую через глубокую пропасть узкую, продуваемую всеми ветрами каменную перемычку длиной около ста пятидесяти метров, по которой могли бы пройти в ряд, плечом к плечу, не более четырех человек. Прямой, ровный, без перил, лишь гладкие двухметровые столбы по краям через равные промежутки.

На одной стороне он заканчивался высокой аркой, ведущей в прилепившуюся, как балкон, к отвесной скале, небольшую крепость, стоящую на страже прохода в Таай’Шарр. На крепостном дворе этого бастиона и находилась конечная точка портала, которым воспользовались Гарри с товарищами. Другая сторона моста упиралась в обширную, ровную площадку, переходящую в пологую, широкую каменную лестницу, уступами спускавшуюся с горы до самого ее подножья.

А прямо в скальном монолите, за еще одним арочным проходом, защищенные узким мостом и крепостными стенами, находились сами Врата — две широкие каменные створки, лишь стыками выделявшиеся на фоне ровной скалы, по центру которых был выдавлен вписанный в квадрат октаэдр с чернеющей треугольной «скважиной» для имевшегося у Поттера ключа.

Бегло осмотрев захваченную крепость, и еще раз бросив взгляд на пленных, Поттер вернулся на мост. Некоторое время он изучал противоположный его конец, который вел к спуску в долину, затем, подойдя к краю, заглянул в пропасть, чье дно терялось в голубоватой дымке. Порывистый, холодный ветер дул в спину и ерошил его волосы, а парень смотрел в горную расщелину глубиной в пару километров и о чем-то размышлял.

А потом встал посередине каменной перемычки и повернулся к своим.

— Так, давайте проверим, насколько тут блокирована магия.

И, достав палочку, первый попробовал ударить заклинанием в стену. Не вышло. Не действовала и магия Киар-Бет, словно рассеиваясь в воздухе при попытке сотворить заклинание. Но его, Поттера, «темная половина» не исчезла, привычно ощущаемая и готовая выплеснуть поток силы. Попытки остальных тоже были безрезультатны, но Джинни преподнесла сюрприз. Ее песчаный покров послушно тек, струился и принимал любые желаемые формы.

— Интересно… То ли маги, ставившие эту защиту, и слыхом не слыхивали о возможности подобного симбиоза, либо тут действуют какие-то иные магические законы. Но это нам только на руку — минимум один полноценный защитник у нас есть.

Джинни лишь молча подняла вверх большой палец.

— Тогда начинаем действовать. Уверен, что стража Врат, перед тем как занять оборону, подала сигнал об активации прохода на ближайший форпост, и очень скоро к нам пожалуют гости. Но Джелар не обманул, и спасибо ему — это место и впрямь идеально для обороны. Так, видимо, и было задумано — в Лоно Хара и сопредельных мирах многие пожелали бы проникнуть в место сосредоточения тайн клана Дракул. И порой как раз таки желали.

Но один старый, хитрый ифрит оказал нам неоценимую услугу, сообщив, — и Поттер похлопал по карману, в котором лежал полученный от Ровены свиток, — что сможет задержать тревожное послание, не дав ему тотчас же дойти до моей «сестрицы». Самое большее, что он обещал — это двадцать четыре часа. Чем больше задержка, тем больше риск навлечь на себя подозрение, а рисковать он не любит. Но спасибо ему и на этом. Здесь мы продержимся. Малая ширина моста и отсутствие в этом месте магии позволит одному-двум бойцам удерживать крупный отряд противника настолько, насколько у них хватит сил. А если бойцов менять, это время значительно увеличится. Уверен, что гарнизон бастиона, кроме контроля магического прохода, должен был, в случае чего, оборонять Врата и таким способом.

Но чем мы хуже их? Пусть господа лонохарцы попытаются взломать ими же самими созданный оборонительный рубеж.

— Погоди, Гарри. Зачем вам вообще идти в рукопашную? Раз магия тут не действует, поставим на нашей стороне моста заслон из этих же щитов и парочку ручных пулеметов, — и Джордж тронул ногой здоровенную брезентовую сумку, которую братья притащили с собой. — И я гарантирую — с той стороны даже мышь не проскочит.

— Сначала и я хотел так сделать, — кивнул Поттер. — Но попытайся мы взорвать сам мост или начни косить прибывшее войско, как овес по осени — и они обязательно запросят подкрепление у всех, до кого дотянутся. Или могут, помимо положенного сигнала о тревоге у Врат, послать гонца Дракулам. И даже не одного. Слишком много «кругов на воде», и «погасить» их все Ксирон вряд ли сможет. Да и не станет, опасаясь разоблачения. Так что спасибо за предложение, но план остается прежним — держимся малыми силами.

Первым на мосту встану я. Потом мистер Норт, а за ним — Рен. Джинни с Эгором, раз уж их сила осталась при них, будут резервом на случай попытки прорыва или если кого-то из нас придется срочно прикрыть. Но главное действующее лицо сейчас — Гермиона.

И Поттер повернулся к Грейнджер.

— Тебе надо разобраться с замком как можно быстрее. Начинай прямо сейчас, и больше ни о чем не думай, — Гарри протянул ей увесистый треугольный брусок ключа. — У нас в распоряжении в лучшем случае сутки.

— Сутки? — без улыбки переспросила Грейнджер. — Это, конечно, не загадка Снейпа на пути к философскому камню, но и я не та девчонка. Справимся раньше.

Прихватив ключ, Гермиона направилась к Вратам, а Поттер продолжил:

— Джордж, Фред, Окой, занимайте позиции на стене бастиона — на вас наблюдение, а при необходимости — и огневая поддержка тех, кто будет держать мост. Рен, Эдвард, Крис, Аксель и Ами — пока останетесь в крепости. Одним глазом следите за пленниками и будьте наготове. А я пошел.

— Удачи, Гарри, — коснулась его руки Рен. — И… будь осторожнее.

— Не беспокойся, — улыбнулся тот девушке, накрыв её пальцы своими. — Вид здесь живописный, но умирать я пока не собираюсь.

Грейнджер тем временем подошла к Вратам и, потратив минуту на их изучение, вставила треугольный брус в скважину. Войдя до половины, он рывком втянулся внутрь полностью, и из отверстия в воротах выплеснулась некая красная субстанция, похожая на кровь. Вопреки всем законам гравитации она не стала стекать вниз, а расплылась толстым слоем по камню, образовав слегка волнующейся круг почти метр в поперечнике. И в нем, будто всплыв, появилось множество цветных кусочков, испещренных письменами языка Хаоса, напоминавших какой-то абстрактный паззл.

Гермиона тронула один их них пальцем, и элемент свободно переместился на поверхности.

— Уже кое-что… — задумчиво пробормотала девушка. — Что ж, посмотрим, что вы тут напридумывали… — И, вытащив блокнот, для начала начертила карандашом круг и быстро зарисовала самые крупные элементы хитрого замка.

А защитникам моста ждать пришлось недолго.

Гарри даже не успел толком рассмотреть окружавшие их пики горной гряды, покрытые шапками снега, как на другой стороне моста полыхнула серия ярких вспышек, и у перехода, быстро поднимаясь по ступенькам, появился лязгающий на бегу сталью отряд лонохарцев числом около трех сотен. Часть из них тут же заняла позиции за камнями и парапетом, а остальные цепочкой по двое начали втягиваться на мост, остановившись метров за пятьдесят от места, где стояла одинокая фигура Гарри.

— Сдавайтесь! — без предисловий начал их предводитель, шедший первым крупный мужчина с узким, породистым лицом, облаченный в открытый шлем и ребристый, отделанный серебром доспех. — И тогда мы не убьем вас прямо здесь.

— Ты что же, гарантируешь нам жизнь? — чуть удивленно поинтересовался Поттер.

— Нет, — честно ответил командир лонохарцев. — Вашу судьбу будет решать императрица Лоно Хара.

— Благодарю покорно. Что-то нет у меня желания доверять свою судьбу вашей императрице, — покачал головой Гарри. — Не было его раньше, нет и сейчас. Я бы мог сделать бы вам встречное предложение — убраться подобру-поздорову, пока живы, но вы ведь ему не последуете. И даже не прислушаетесь. Так что к чему эти церемонии? Нападайте.

И он, повесив на ближайший столб теплую накидку и оставшись лишь в легкой одежде и даймонской полуброне, вытянул из ножен Тэцу.

А с той стороны, повинуясь жесту начальника, к нему направился рослый воин с двусторонней секирой.

— Назови свое имя, мальчишка! — зычно крикнул он, приближаясь и поигрывая своим массивным оружием. — Я хочу знать, по кому я поставлю пятьдесят шестую зарубку на древке.

Не так давно Гарри был разрублен пополам почти такой же секирой, и те ощущения хорошо помнил. Холодный гнев толкнул Поттера изнутри, давая пищу темному огню, привычно растекшемуся по жилам леденящими и одновременно обжигающими струями.

— Зачем тебе мое имя,— спокойно и даже отрешенно ответил он, держа меч на отлете, — …мертвец?

И выждав, шагнул вперед.

Горизонтальный удар был настолько быстр и силен, что оставил в воздухе растаявшую белую полосу, а лезвие Тэцу со звоном перерубило обе руки в наручах, заносящие секиру, и заодно — верхнюю часть закрытого кирасой туловища от плеча до низа грудины.

На камень моста первым упало оружие вместе со сжимавшими его руками, а потом отсеченная верхняя часть с головой скользнула в одну сторону, а парящее хлынувшей кровью тело — в другую.

От столь молниеносной и жесткой расправы лонохарское воинство на миг опешило.

А Гарри произнес:

— Ему знать мое имя было незачем — не люблю хвастунов, заранее празднующих победу. А вот вам я скажу. Меня зовут Гарри Поттер, Пиро`сар и подмастерье Зодчих Теней Даймона. И я убью каждого, кто попробует пересечь этот мост. Когда мне наскучат ваши предсмертные вопли и хрипы, то мое место займет наш следующий воин, но в любом случае, ни один из вас на ту сторону не перейдет.

— Пиро`сар? — прозвучало одновременно несколько неуверенных голосов. Среди лонохарцев факт существования пяти избранных стихийных магов не был тайной, и, услышав имя, названное Поттером, они насторожились.

— И что с того? — рявкнул на подчиненных командир. — Будь он хоть Пиро`саром, хоть самим Люцифером — здесь он бессилен!

— Тут вы правы, — подтвердил Гарри, щелчком пальцев выбивший лишь пару жалких искр вместо положенного факела огня. — Но это ничего не меняет. Я умею не только пользовать огненную стихию, так что сегодня решать вопрос будет не магия, а старые, добрые клинки. Что же вы встали? Я не собираюсь нападать на вас, вы мне вообще не нужны. Но любой, кто попробует пройти на ту сторону моста, на мосту и останется. Или испытает свое умение летать.

И Поттер приглашающе кивнул в сторону бездны, начинавшейся в паре метров от его ног.

В ответ на него бросили сразу двоих, и это было не самым разумным решением. Два воина в доспехах, сражаясь на узком перешейке, могли использовать только рубящие удары сверху вниз и колющие вперед, опасаясь задеть товарища замахами, что сильно ограничивало их возможности. Чем немедленно и воспользовался Гарри, сразив обоих меньше, чем за две минуты.

Тогда лонохарцы сменили тактику и попытались смести одного защитника массой. Наступавший почти бегом плотный строй воинов с щитами и оружием наперевес должен был оттеснить Поттера, вынуждая уйти в глухую защиту и отступать, пока не кончился бы мост, а там, на другой стороне, враг бы смог в полной мере реализовать свое численное преимущество.

Но не вышло — отбив пару выпадов и отойдя на несколько шагов, Гарри своим излюбленным фехтовальным приемом подрубил первым двум воинам ноги. Вскрикнувшие панцирники рухнули на камень, а попытавшийся их перепрыгнуть воин в легкой броне практически сам наделся животом на выставленный меч, лишь увеличив затор. Напор задних рядов не ослабевал, и вскоре еще пара лонохарцев, поскользнувшись на пролитой крови, с криками сорвалась в пропасть, а один, чудом удержавшийся на краю, тотчас лишился головы.

После этого лонохарцы отошли, а Гарри вновь вернулся на центр моста, отвоевав потерянные метры.

Тогда в ход пошли другие методы.

Две из летящих в него стрел Поттер сбил на лету мечом, третья попала в выставленные ножны и сломалась, но от четвертой он едва увернулся, отделавшись прядью волос, срезанной широким, бритвенно-острым наконечником.

Однако о лучниках, занявших позиции на одном конце моста, тотчас же позаботилась противоположная сторона, дав лонохарцам понять, что безнаказанно нашпиговать стрелами стоящего на мосту бойца у них не получится. Обломки стрел, отбитых Гарри, еще не успели коснуться камня под его ногами, как со стороны бастиона, прикрывавшего Врата в Таай`Шарр, раздались два приглушенных, слившихся в один выстрела и одновременно — сдвоенный пронзительный свист.

И еще через долю секунды головы двух лонохарских стрелков дернулись, окутавшись облачками кровавых брызг, а еще двое опрокинулись на спину с торчащими из глазниц длинными, полутораметровыми стрелами, с черно-белым, полосатым оперением, пробившими насквозь и головы, и шлемы.

— Сражайтесь спокойно, Гарри-сан! — долетел с того края звонкий голос Окой. Присмотревшись, Поттер заметил близнецов, пристроивших между зубцов стены снайперские винтовки с мощной оптикой на сошках. А сбоку от них стояла Окой. Японка, облаченная в некое подобие одежды храмовой жрицы-мико, но с красным кожаным нагрудником, на котором красовался некий символ, похожий на черный цветок с девятью изогнутыми лепестками, держала в руках двухметровый лук-юми, выше ее самой почти на полметра. Поставив ногу в белом носке-таби и сандалии на зубец стены, она положила на тетиву третью стрелу, одновременно придерживая мизинцем той же руки четвертую, и добавила: — Думайте лишь о схватке, а мы с Джорджем и Фредом проследим, чтобы вам никто не мешал.

Гарри кинул и вновь повернулся к приближающемуся противнику. Как Окой умудрилась послать сразу две стрелы за время выстрела братьев Уизли, было загадкой даже для него.

И началось то, что было самым разумным ходом со стороны врага, не желавшего нести напрасных потерь от одного, но заметно превосходившего силой и умением защитника моста — бой на истощение. Задачей лонохарцев стало максимально измотать обороняющихся и протянуть время до прибытия императрицы со свитой, которой уже была послана тревожная весть о захватчиках Врат.

Лонохарские воины оставили попытки прорыва, перейдя к осторожной и обдуманной манере боя. Как только боец уставал или чувствовал, что вскоре проиграет, его тут же менял другой, свежий и полный сил. Те, кто переоценивал свои силы, оставались лежать на холодном камне или срывались с моста.

Лишь простояв на мосту больше часа, Поттер подал знак Норту, быстро укрылся в крепости и присел, давая отдых рукам и ногам. Несмотря на хорошую форму, час с лишним непрерывной изнуряющей схватки был ему в новинку.

А на мосту тем временем раздавались выкрики и громкие удары железа о железо — после того, как первых двух противников Эдвард попросту смел ударами своей палицы, вражеский начальник бросил в атаку воинов, хотя бы схожих с Нортом габаритов. Вот тогда бой пошел почти на равных — Гарри велел и Рен, и Норту беречь силы и не стараться перебить все воинство Лоно Хара в одиночку. И та, и другая сторона тянули время, ожидая каждый своего.

— Вы превосходно сражались, Гарри Поттер, — отметил подошедший к Поттеру Аксель. — Я видел очень малое число фехтовальщиков равного вам искусства. Если не секрет, что за стиль вы практикуете?

— Несколько стилей кэндзюцу с различными вариациями, — ответил тот, принимая из рук подошедшей Рен кружку горячего чая. — Это искусство владения мечом из одного древнего островного государства моего мира.

— Я слышал о Японии и Китае. Лонохарцы немало позаимствовали из их боевых искусств и оружия, а своего врага мы изучали достаточно тщательно. Только разве искусство фехтования той страны именуется не «кэндо»?

— Не совсем. Кэндо — это несколько больше, чем просто фехтование. Путь, мировоззрение, определенная философия и система воспитания духа. Мастер кэндо — это не титул, а скорее, путь всей жизни. А кэндзюцу — более утилитарное умение. Просто искусство владения мечом. И более жестокое, из-за чего его многие древние техники даже не вошли в кэндо. Как говорят сами японцы: «Кэндзюцу было создано, чтобы убивать врагов. Кэндо — чтобы побуждать других жить».

— Вот как. Этих подробностей я не знал...

— А как там дела у Гермионы? — сменил тему Гарри.

— В процессе, — лаконично ответил Аксель. — Я принес ей еду и напитки, и удалился, чтобы не мешать.

— Хорошо, пока все идет, как надо.

Следом за Нортом на мост вышла Рен, и лонохарские бойцы стали менять друг друга гораздо быстрее.

Для человека, ни разу не видевшего, как сражается «коготь на мизинце Эр-Кхана», зрелище было весьма впечатляющим. Аксель молча наблюдал за происходящим на мосту, время от времени одобрительно кивая, а его сестра, с восторгом следившая за движениями и пируэтами Рен, временами подбадривающе кричала:

— Давай, Рен, вали его! Коли этого красномордого! Вот так! Нагибай их!

А через какое-то время повернулась к Поттеру.

— Гарри, а можно сестренка Рен меня поучит? Я тоже так хочу! Очень хочу!

— Завершим наше дело, тогда и поглядим. Но, думаю, проблем не будет.

— Заметано! — и расплывшаяся в улыбке Ами протянула ему ладошку для скрепляющего хлопка. И снова пристально уставилась на сражающуюся Рен, пытаясь иногда повторять ее движения.

Прошло еще почти два часа. Напряжение нарастало и среди защитников, и среди нападавших, столкнувшихся с непривычно жесткой обороной.

Смененная Гарри Рен прошла в бастион и почти минула посаженных в угол обездвиженных пленников, когда неожиданно наткнулась на взгляд одного из них. Воин явно эльфийских кровей, светловолосый и остроухий, смотрел на нее со смесью высокомерия и презрения. Напрасно — подобных взглядов разгоряченная длительной схваткой Шиан-Эр терпеть не собиралась.

Быстро подойдя к пленнику, она схватила его обеими руками за отвороты отороченной мехом не то длинной куртки, не то камзола и легко вздернула эльфа в воздух, одновременно сдавив ему горло.

— Что смотришь? Презираешь нас, великий лонохарец? Тогда посмотри туда!

И Рен, не давая дергающимся ногам пленника коснуться земли, повернула того лицом к мосту, на котором, продолжая бесконечный бой, сражался Гарри Поттер. Двигаясь на залитом подмерзшей кровью и заваленном телами узком перешейке через пропасть, он не отступал ни на шаг, а его меч чертил замысловатые фигуры, выбивая из оружия и доспехов противников тусклые искры.

— Видишь? Он один держит вашу непобедимую армию! Один! И они ничего не могут сделать! А ты давно сражался один против всех?! Нет?! Когда мы взяли вашу крепость, ты и твои уцелевшие товарищи почему-то не стали биться насмерть, стараясь прихватить с собой как можно больше врагов, а предпочли трусливо сдаться, спасая свои жизни! И ты еще смеешь вообще поднимать свои белесые глазки от земли?!

С лица эльфа-пленника давно сошло так разозлившее Рен выражение. Полупридушенный представитель дивного народа побагровел, хрипел и таращил глаза, растеряв весь внешний лоск и надменность.

— Рен, да оставь ты его, — на плечо девушки легла тяжелая латная рукавица Норта. — Этот листоухий все осознал.

— Хорошо… — и она разжала пальцы, с силой толкнув свою сипящую и хватающую воздух раскрытым ртом жертву обратно к остальным. — Если бы Гарри приказал — я бы одна перебила их всех!

— Не сомневаюсь. Но сражение будет долгим, и даже тебе надо передохнуть и чего-нибудь съесть.

— Посмотрите на него, — сказала Рен, указывая на мост, где сверкал меч Поттера. В ее топазовых глазах горела и ярость недавней схватки, и давно уже не скрываемые чувства к Поттеру, восторг и тревога за него. — Он лучший воин во всех трех мирах!

— Я знаю, — ответил Норт, отлично понимая, что чувствует в данный момент девушка. — А ты — вторая после него.

Рен отошла и тут же угодила в цепкие лапки караулившей ее Ами. Девчонка подала ей давно приготовленные дымящиеся кружку и плошку с едой, усадила на расстеленный зимний плащ и начала возбужденно о чем-то расспрашивать.


* * *


Прошло еще около трех часов. За это время и Гарри, и Норт успели еще по разу побывать на мосту, и сейчас его снова держала Рен. Гермиона продолжала сражаться с замком, собрав сложный рисунок почти на треть. Все успели перекусить горячим — в крепости нашелся и очаг, и дрова, и достаточное количество припасов.

Поттер вместе с Эдвардом подошел к выходу на мост и, выглянув на полкорпуса, некоторое время наблюдал, как Рен методично и размеренно отмахивается от коренастого крепыша, наскоками атакующего ее двуручным мечом.

— Минут через десять Рен надо будет сменить, не стоит заставлять ее выкладываться полностью. Эдвард, вы как?

— Нормально, — и Норт двинул скрытыми броней литыми плечами. — Еще одна разминка не повредит.

— А можно я? — внезапно высунулась из-за угла возбужденная, сверкающая глазами Ами. — Вы и так втроем по кругу бегаете, словно хомяки в колесе. Наверняка ведь устали! Можно я пойду поплясать с этими червеедами? Я тоже кое-что могу! Можно, а? Ну, пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста…!

— Еще чего, — фыркнул Эдвард. — Мы пока еще не докатились до того, чтобы бросать в бой малолетних девиц. Тебе сколько лет-то, малюточка?

— Не твое дело, верзила, — по привычке огрызнулась малюточка, но тут же, опомнившись, снова состроила умилительно-просительную мордочку. — Так можно? Гарри, дядька Норт, можно-можно?

— Да что ты пристала… Жить надоело? — недоумевая, спросил ее Гарри. — Не буду спорить, ты достаточно шустрая и ловкая, да и оружия здесь полно, но каждый лонохарский воин выше тебя на пару голов, вдвое шире и втрое тяжелее… Аксель, вы-то что молчите? Успокойте свою сестрёнку, пока она не свернула себе шею! Или ей шею не свернули…

Сайторец, наблюдавший за схваткой на мосту через узкую бойницу в стене, повернулся и, немного помолчав, ответил:

— Если рассуждать объективно, это маловероятно. Я не преувеличивал, говоря, что мы оба умеем и готовы сражаться, и что вы можете нами свободно располагать. А не вмешивался в ваш спор лишь потому, что командир отряда — вы, и принятие решений тоже за вами. Но если вы спросите мое мнение…

— Хочешь сказать, что не побоишься выставить против лонохарцев эту малявку? — недоверчиво нахмурился Эдвард. — Самое острое, что я пока у нее видел, это язык.

— Малявку?! Ах, ты чурбан железный! Да чтоб ты заржавел! — тот же подтвердила последнее утверждение взвившаяся Ами. — Я тебе покажу малявку, дуболом чугунный, чтоб тебе своей же сигарой подавиться…

— Погоди, — Гарри жестом остановил набирающую обороты склоку. — Аксель, вы полагаете, что ваша сестра способна держать мост хоть какое-то время?

— Да. И не «какое-то», а возможно, лишь вдвое меньше, чем тот же мистер Норт.

— Я не привык судить о книге по обложке, однако, Ами…

— Гарри, — мягко перебил его молодой человек. — Дайте ей шанс. Как старший брат и единственный присутствующий здесь родственник Ами, я даю вам свое разрешение и беру всю ответственность на себя. — Аксель качнул головой и чуть тише добавил: — Иначе она вцепится в вас, как клещ, и вы сами будете не рады, что не дали выпустить ей пар.

Ами, не упустившая ни единого слова, немедленно расплылась в победной ухмылке.

— Еще как вцеплюсь! До костей прогрызу! Слушайте братика, он плохого не посоветует…. Ну так как? Сестрицу Рен надо менять уже через шесть минут.

— Ладно, договорились, — обреченно махнул рукой Поттер. — Рен меняешь ты, но мы тебя страхуем.

— Ха! — Ами от восторга с ходу сделала обратное сальто. — Сейчас повеселимся! Сейчас мы будем резать!

И чуть демонстративно начала разминаться. Пару раз сложилась почти пополам, коснувшись лбом коленок под длинной, широкой юбкой, из этого положения, резко разогнувшись, встала на мостик, перекатилась через голову на живот. Выпрямившись, села сначала на продольный, а затем и на поперечный шпагат, наклонилась влево-вправо, практически ложась на ногу туловищем. Плавно встав, подняла правую ногу вертикально вверх, заводя колено почти себе за ухо — и с той же легкостью повторила упражнение на другой ноге.

Гибкость и пластичность у Ами были невероятными, по физической форме она немногим уступала Рен. А еще Поттер хорошо помнил свои ощущения, когда пожимал руку взбалмошной сестрице Акселя. Нет, девчонка явно была непроста, а спокойная уверенность ее брата лишь усиливала это чувство.

Назревало что-то любопытное.

— Ну, я готова, — постановила Ами и пошла, мягко ступая по темным плитам моста. Пошла с пустыми руками.

— Эй, ты чего? Собираешься защекотать их до смерти? Или ругать до самого посинения?

— Не волнуйся, Гарри, — успокоил его Аксель. — Просто смотри.

Дальше и впрямь произошло нечто удивительное. Пройдя половину расстояния до сражающейся Рен, Ами вскинула руки и вынула из ушей свои любимые серьги — тонкой работы стальные иголки с черными основаниями. Те самые, за которыми она бросилась, едва поняла, что лонохарцам совсем не до сайторских заложников.

И, как оказалось, это было совсем не простое украшение.

Попав в ее руки, серьги-иглы налились голубым свечением, вытянулись цепочкой набегающих друг на друга ярких колец, и через миг в крепких ладошках маленькой егозы оказались два парных меча. Их прямые лезвия, со скошенным острием и односторонней заточкой, почти как у ниндзя-то, ступенькой сужались ближе к острию подобно щучьим мордам, а концы длинных рукоятей, почти в треть длины самих мечей, ближе к навершию загибались вниз под тупым углом сантиметров на пять.

Ощутив в руках оружие, Ами пару раз, словно пробуя, со свистом крутанула его в ладонях, очертив вокруг себя пару кругов, и, встав в трех метрах за спиной Рен, начала терпеливо ждать, как хищный зверек, караулящий мышь.

— Так вот почему она сразу же метнулась за этими сережками… — задумчиво проговорил Поттер.

— Да. Без них она не находила себе покоя…

— Но Ами добыла не только свои серьги… — Гарри посмотрел на перстень на среднем пальце правой руки Акселя.

— Все верно, — кивнул тот, заметив взгляд Поттера. — Это тоже не просто кольцо. Наше оружие всегда с нами и отсутствие магии этому не помеха.

Рен тем временем отошла назад, а ее место скачком заняла Ами, чье появление на сцене противник встретил громким издевательским смехом.

— Вы там от страха ополоумели, что ли?! Это бой чести, а вы выпускаете какую-то тощую бродяжку с игрушечными сабельками! — выкрикнул рослый бородач с широким, немного изогнутым мечом, похожим на китайский дао. — Какая честь в том, чтобы скинуть в пропасть — тьфу! — безродную девчонку-оборвыша?

В какой-то момент Гарри показалось, что Ами сломя голову бросится на врага — даже со спины было видно, как вывела ее из себя эта речь. Она втянула голову в плечи и зашипела, точь-в-точь как рассерженная кошка. И только открыла рот, чтобы высказать бородачу все, что она думает о лонохарцах, их чести, происхождении и далее по списку, как ее остановил резкий окрик брата:

— Довольно, Ами. Ты вызвалась на бой, так что возьми себя в руки и веди подобающе!

— Но он обозвал меня безродным оборвышем!!! — не оборачиваясь, процедила сквозь зубы девчонка.

— Хорошо. Если им так важно знать, от чьей руки они умрут… — Аксель секунду помедлил. — Представься.

Мгновенно сбавив градус злости и повернувшись вполоборота, Ами молча посмотрела на брата, вопросительно выгнув бровь, но тот лишь кивнул, подтверждая свои слова.

Та вздохнула, пожала плечами и… Живое, от природы полное мимики, лицо Ами неожиданно моментально разгладилось, приняв выражение холодной, спокойной уверенности, а в аметистовых глазах исчезла ярость, и засквозило достоинство и мимолетное презрение к стоящим перед ней врагам. Выпрямившись, гордо вскинув голову и разведя руки с мечами, она сразу стала словно на несколько лет старше.

— Я — не оборвыш, — чеканя слова, произнесла Ами. И продолжила гораздо громче, чтобы слышали все. — Я — Армина Найла Эйнселл, вторая принцесса королевства Сайтор.

И отсалютовала клинками, скрестив их перед лицом.

— И это ты, лонохарская цепная гиена, шавка безродная, должен считать за честь то, что я скрещу мечи с тобой и с теми, кто стоит за твоей спиной.

— Сайтор? — недоверчиво нахмурился лонохарец.

— Да-да, Сайтор. То самое королевство, которое ваши хваленые войска не могли захватить неполный год, и чья столица, Фэллоу Кор, держалась почти два. То самое, где восстания прекратились, только когда ваша коронованная упырица взяла в заложники нас, младших членов королевской фамилии. Но теперь я сполна верну вам должок, — Ами чуть наклонила голову, недобро глядя на врагов. — За мою захваченную страну, за разрушенную столицу, за все…

Поттер, прищурившись, повернулся к Акселю, но тот, предвосхищая его вопрос, повинно опустил голову.

— Признаю, мы с сестрой намеренно ввели вас в заблуждение. Мы почти не знали вас, а коварство лонохарцев общеизвестно, так что… Но теперь я увидел достаточно и полностью в вас уверен. Поэтому… примите мои извинения.

— Как вы сами сказали, «Ход ваших мыслей вполне логичен», — все еще переваривая неожиданную новость, произнес Гарри. — Я не могу винить вас за осторожность. Но погодите, если ваша сестра — принцесса, то, значит, вы…

— Все верно. Мое полное имя Аксель Дайрен Эйнселл, и я средний сын короля. Нашему отцу лонохарцы оставили трон, но не власть, связав по рукам и ногам нашими жизнями и жизнями родственников первых людей королевства. Еще у меня есть уже женатый старший брат, Аломон, и вот он со своей супругой, леди Миатой — и есть первые, наследные принц с принцессой. Что означает, особенно учитывая, что он старше меня всего на четыре года, что королем я вряд ли когда-либо стану. Но меня это, право, ничуть не заботит.

— Тем не менее… надо же! — вспомнив предложение, сделанное Акселем Гермионе — и взглянув на него в новом свете, — Поттер едва сдержал смех. — Скажите, ммм… ваше высочество, а у вас есть белый конь?

— Конь? — недоумевая, переспросил Аксель. — В королевских конюшнях имеются и лошади, и пегасы, и грифоны. Разумеется, есть и белой масти…

Его прервал настоящий взрыв хохота, прилетевший со стены, которому тут же начала вторить Джинни. Куда клонит Гарри, Уизли поняли первыми.

— Ну ты даешь, Гермиона… — всхлипывая, выдавила младшая Уизли. — Принц! На белом коне! Все девчонки в Хогвартсе позеленели бы от зависти! Они ищут, ищут, а ты… а он… и сразу замуж… Гордись!

— Принцесса Гермио-о-она! — радостно подхватили ее братья.

— Да перестаньте вы ржать! Сколько можно! — прикрикнула чуть зардевшаяся от смущения Грейнджер на веселящуюся рыжую троицу. Из-за услышанного она даже приостановила свои манипуляции над ключом-головоломкой. — Я уже дала ответ на это дурацкое предложение, и мой ответ — нет! Принц, кто бы мог подумать… Вот же дернул меня черт подставляться под эти дротики!.. Ваше высочество, поверьте, я вам не подхожу. Даже в хорошем настроении, и вы еще не видели меня в плохом!

— Меня не так легко испугать, леди Гермиона. И от своих слов я не привык отступать, поэтому…

— Довольно! Не отвлекайте меня! — и Гермиона, усилием воли заставив себя не замечать и не слышать ничего вокруг, вновь склонилась над плавающими в круге элементами. Головоломка была собрана уже на две трети.

— Ох! Вы только посмотрите… — изумленно произнесла тем временем отсмеявшаяся Джинни.

А события на мосту Судьбы после заминки, вызванной столь неожиданным представлением Ами, понеслись вскачь.

— Ну, все, рыло мучное, пиши: «Мама, вышли денег на похороны!» — достаточно громко пробормотала вторая сайторская принцесса. Ее официального настроя хватило ненадолго. — За «бродяжку» я об тебя даже клинки марать не стану!

Рванувшись вперед так, что ее две длинные косички взлетели вверх, и, держа оружие сзади на отлете, она подскочила к оскорбившему ее воину практически вплотную, и, резко присев, круговой подсечкой подбила того точно под лодыжки. А потом, распрямив опорную ногу, мощным пинком с разворота придала падающему телу добавочное ускорение, так что ее противник слетел с моста, и с диким воплем помчался навстречу едва различимому дну пропасти.

Замершие чуть поодаль другие лонохарцы разинули рты, а Ами, низко склонившись над опасным краем, задорно прокричала вслед «летуну»:

— Попутного ветра в горбатую спину!

И колко глянула на шагнувшего вперёд, вооруженного мечом воина, чья прическа чем-то напоминала дреды, торчащие по сторонам непокрытой головы.

— Эй ты, сколопендра!

— Это ты мне?.. — заскрежетал зубами от злости приближающийся лонохарец.

— А кому же еще? Ползи сюда!

Мечи в руках Ами замелькали, превратившись в подобие стальных вееров, и на ее противника обрушился настоящий смерч быстрых ударов. Безуспешно попробовав пробиться узким клинком сквозь эту завесу, тот отошел и, тоже вытянув из-за пояса второй меч, пошел в атаку, вращая оружие в схожем боевом стиле.

— Что, думаешь, самый умный, а, дитя подзаборное? — осклабилась девчонка. — Сейчас проверим!

Закрутив очередную атакующую комбинацию, она внезапно перехватила свои клинки обратными хватами и — клац! — соединила их рукоятями, превратив пару мечей в нечто вроде двусторонней нагинаты с искривленным серединным древком.

— Извольте отведать! — И прямой колющий удар, войдя точно в щель нагрудника, пронзил лонохарца насквозь.

Следующим против девчонки выставили грузного, лысого латника с копьем, чье появление тотчас удостоилось язвительного комментария:

— Это чья ж там фантастическая задница, развеваясь по ветру, на нас неукротимо надвигается?

Копейщик потемнел лицом и тут же продемонстрировал отличное умение владеть своим оружием с широким, ромбическим острием и круглым, увесистым набалдашником на другой стороне древка. На мосту начался классический бой на копьях — с длинными выпадами, вращениями и попытками выбить или переломить оружие врага.

Пока кое-кому это не надоело.

— Еще один умник! — хмыкнула Армина. — И на тебя найдем управу, яйцекладущий!

Шустро отскочив назад и разъединив рукояти своего оружия снова в вариант парных мечей, она сделала пару выпадов, а потом свела руки вместе и с металлическим щелчком сложила клинки тыльными, незаточенными сторонами, образовав из двух мечей один — широкий, обоюдоострый, с узкой прорезью по центру в начале острия лезвия и рукоятью в форме перевернутой латинской буквы «Y».

И одним замахом с плеча перерубила древко вражеского копья напополам, вынудив толстяка отступить, пропуская вперед мечника, который обратно уже не ушел — за минуту схватки Ами ухитрилась поймать раздвоенным концом своего меча вражеское оружие и, резко качнувшись всем телом, сломать его пополам, а потом быстрым круговым ударом поразить противника в бок, выведя из схватки.

Но и это был еще не финал.

Ами завертелась юлой, и ее широкий, двуручный меч, состоящий из двух сложенных клинков, разделился на поперечные, плоские сегменты, превратившись в меч-хлыст. Он описал вокруг своей хозяйки кольцо и, повинуясь рывку руки, удлинился на несколько метров, метнулся над плечом ее нынешнего оппонента и поразил стоящего за ним, обратным ходом разрезал, как пилой, шею переднего и снова с дробным лязгом собрался на рукояти в монолитное лезвие.

— Вот так-то, грыжа трудовая! Ребенка хотели обидеть?

В последние полчаса, что провела на мосту Ами, там творилось сущее светопреставление. В полном объеме используя все четыре степени свободы своего оружия, Армина буквально танцевала на узком перешейке, сочетая фехтовальные приемы с прыжками, подкатами и совсем уж акробатическими трюками, заканчивающиеся в каких-то сантиметрах от гибельного края. Страх, казалось, был ей неведом; в одном случае она, разбежавшись, резко скакнула вбок и, охватив кольцом рук один из ограждающих мост столбов, пронеслась вокруг него над пропастью и ударом обеих ног скинула очередного врага в затянутую туманом бездну. А в другой раз с проворностью обезьянки вскарабкалась на сам столб и, сидя наверху, костерила противника на чем свет стоит, одновременно отбивая мечами попытки скинуть ее оттуда пикой. Она сражалась с веселой злостью, и ее рот ни на миг не закрывался, заставляя лонохарцев наливаться краской от гнева:

— И это ты — воин?! Ха! Да безработный мойщик трупов и то больше похож на мечника! Тебя вообще под что мама с папой делали? Под свекольный самогон?

— Что, страшно? Да ты, дятел тоскливый, сейчас как рабыня на помосте — можешь рыдать на весь рынок — никто не услышит!

— Что встал? Вращай суставами, грызло конское, кому говорю, вращай!

— Убегаешь? Ну-ну, двигай лапами шустрее и живи уродом дальше!

Если Ами хотела ошеломить новых знакомых, ей это удалось. Не без труда вернув брови на их законное место и не глядя на Норта, разевавшего рот на манер карася, выброшенного на берег, Гарри тихо проговорил, обращаясь к Акселю:

— У меня просто нет слов… Но какое необычное у нее оружие.

— Семейная реликвия, единственная в своем роде. Передается только по женской линии, равно как и искусство владения ей.

— И она еще хочет, чтобы Рен ее чему-то учила?

— Учиться никогда не лишне. И не поздно, Гарри.

— Да, в этом вы правы, — Поттер покрутил головой и криво улыбнулся. — Но после той демонстрации, которую устроила ваша сестра, мне даже представить страшно, на что способны ваши уважаемые родители.

— Правители должны быть достойны своего народа. Наши отец с матерью тоже могут постоять за себя, — со спокойным достоинством отозвался Аксель. — А если их еще и не держат за горло ручонки всяких Валькери Цепеш… Когда до родителей дойдет весть, что мы с Ами свободны, на выручку другим заложникам наверняка будет отправлена помощь, и вот тогда… Скоро в Сайторе лонохарцам снова станет очень неуютно.

— Думаю, при благоприятном стечении обстоятельств мы сможем поспособствовать решению вашей проблемы куда более действенным способом.

— А в чем, собственно, состоит ваш план, Гарри? Думаю, с учетом всего произошедшего, вы могли бы его мне рассказать. Хотя бы в общих чертах.

— Ну, время у нас есть, так что почему бы и нет?


* * *


— Кстати, Окой, а что ты будешь делать, когда все это закончится? — поинтересовался у японки Фред, поглядывая на нее с хитринкой.

Двое братьев и девушка непрерывно наблюдали за противоположной стороной моста, немедленно пресекая попытки затаившихся там лучников и арбалетчиков взять на прицел сражающихся на мосту. Лишь изредка один из трех наблюдателей ненадолго покидал свой пост.

— Я? — переспросила Окой. — Я пообещала служить Гарри-сану ровно год, и по истечению этого срока буду свободна. И смогу вернуться домой.

— Просто взять и вернуться? Одна? — Взгляд Фреда перешел с Окой на Джорджа и обратно.

— Ну, может быть, не одна… — Щеки девушки, неотрывно наблюдавшей за противоположной стороной пропасти, чуть порозовели, и вовсе не от холода. — Если Джордж будет не против… погостить. А куда мне еще идти? Меня нигде и никто больше не ждет.

— А ты не думала остаться с нами?

— С вами? Но я…

— Извини, но, кажется, ты сама до сих пор не понимаешь, в какую ловушку угодила.

— Ловушку?

— К нашей разношерстной и слегка сумасшедшей компании невозможно относиться равнодушно, просто как к месту отбытия клятвы. Из нее либо сбегают в ужасе, либо остаются очень надолго. И раз ты до сих пор здесь, то выбор невелик.

Посмотри на Гарри. Понятия не имею, как он это делает, но он с поразительной непринужденностью умудряется собирать вокруг себя целую кучу самого разного народа, отлично ладящего между собой и способного творить такие вещи, что аж дух порой захватывает. Спроси любого из нас — разбежимся ли мы по своим углам, когда не будет войны и врагов? Да ни в жизнь! И дело даже не в том, что мы, пойдя за Гарри, получили возможность реализовать большинство своих задумок и защитить то, что нам дорого. И даже не в том, что мы путешествуем по иным мирам, и нам открыто немало удивительных, поразительных, а порой и страшных вещей, о которых не догадываются ни маги, ни магглы…

Уизли на некоторое время замолк, собираясь с мыслями.

— Наш очкастый, меченый шрамом предводитель каким-то совершенно… волшебным способом, вольно или невольно, умеет находить то, что нам всем не хватает. Что-то большее, то, о чем, живя прежней жизнью, мы никогда бы не узнали и не поняли. Наше предназначение, что ли… И тех, кто всегда готов его с нами разделить. А это держит сильнее любых клятв и обещаний. Вспомни хотя бы Рен. Так что ты влипла, подруга, и, боюсь, никуда уже не денешься! Просто сама еще это не осознала. О! Еще один!

Окой задумалась, а Фред, весь несвойственный себе монолог не отрывавший взгляд от наглазника оптического прицела, нажал на спуск, опрокинув на землю высунувшегося и вздумавшего поднять арбалет стрелка.


* * *


— Если вы не возражаете, следующим на мост выйду я, — наблюдая за сменившим Ами Нортом, проговорил Поттеру Аксель, медленными, круговыми движениями разминая локтевые суставы и кисти рук. — Иначе как-то неудобно получается…

— Думаю, вам придется блеснуть своим умением в другой раз, ваше высочество, — перебил его самую чуточку насмешливый голос Гермионы. — Гарри, я почти закончила, можете начинать паковать вещички.

— А вот это хорошие новости! — довольно потер ладони Поттер. — Всем подъем!

И команда незаметно для противника начала понемногу перемещаться к Вратам, стаскивая все имущество и связанных пленников, которых, после некоторых раздумий, решено было взять с собой. Видели и слышали они слишком много, чтобы оставлять их для вдумчивых расспросов коллег, которым предполагалось оставить крепость. А близнецы горько сожалели вслух, что не имеют возможности извлечь из своего арсенала достаточно взрывчатки, дабы разнести крепостицу по камушку, завалив тем самым проход.

А Гарри давал последние указания:

— Гермиона выяснила, что, как только она соединит последний элемент, ворота откроются ровно на одну минуту. Последнюю «смену» на мосту стою я, Окой меня страхует. Вы же быстро просачиваетесь в ворота и только тогда, по вашему сигналу, мы тоже проскакиваем на ту сторону. Лонохарцы наверняка тут же ринутся за нами, так что сразу за створками вы, Фред и Джордж, ставьте свои любимые пулеметы. Как только мы пройдем — прижмите их к земле и не давайте подняться, пока Врата не закроются. Все поняли?

— Абсолютно!

— Тогда начали!

Заняв оборону, Поттер сдерживал натиск ещё около двадцати минут, пока наконец из глубины бастиона не раздался окрик:

— Гарри! Поспеши, пароход отходит!

И тут же, отшвырнув последнего противника мощным ударом, Поттер, что было сил, рванул назад по мосту, увеличивая разрыв с немедленно бросившимися в погоню лонохарцами. Влетев в крепость и пропустив вперед себя Окой, бежавшую с луком наперевес, он проскочил сквозь начавшие закрываться толстые каменные ворота и тут же отпрыгнул вбок, освобождая сектор обстрела близнецам. А те, разложившие прямо на каменных плитах свои «FN MAG», не подкачали, немедленно хлестнув прицельными очередями по появившимся в поле зрения вражеским воинам.

Желающих идти грудью на верную смерть среди преследователей не нашлось — потеряв полтора десятка латников под непрекращающимся пулеметным огнем, они заняли укрытия и начали сыпать стрелами в ответ, но створки Врат уже неумолимо смыкались и вскоре намертво отрезали их от горстки везучих и нахальных захватчиков.

А с той стороны Гарри облегченно перевел дух и выпрямился во весь рост.

— Дамы и господа, добро пожаловать в Таай`Шарр!

Глава опубликована: 31.12.2010

Глава 23. Красный снег.

Здесь было гораздо холоднее, чем по ту сторону гор, а неизбежный для открытой местности порывистый ветер беспощадно бил в лицо и осыпал путешественников мелкой снежной пылью. Но панорама, что раскинулась впереди, мгновенно приковала к себе их взгляды, заставив позабыть о холоде.

Открытая площадка выхода из Врат — квадрат где-то тридцать на тридцать метров — находилась на приличной высоте, а вниз от нее полого спускалась широкая каменная лестница, по которой не зазорно было пройти владыке Лоно Хара, вступающему в святая святых своих владений.

Но взгляды притягивала не лестница — сверху открывался вид на всю долину Таай’Шарр, плоскую, как стол, заметенную неглубоким снегом с выступавшими местами низкими, плоскими холмами и скалами. Огражденная неприступной стеной горной гряды, теряющейся в далекой дымке, в поперечнике она имела значительно больше двух сотен сотни километров. И первым, что бросалось в глаза зрителю, были стены. Желтовато-полупрозрачные, текучие, искажающие видимость расположенного за ними, подобно сильно нагретому воздуху, они возвышались на добрые девяносто-сто метров, и делили всю долину на три громадных концентрических круга — внешний, средний и внутренний, каждый шириной миль по пятьдесят.

И из самого центра магических заслонов, делящих Таай`Шарр на три изолированные зоны, в небо било семь разноцветных, по числу цветов радуги, тонких лучей. На некотором удалении от земли они расплывались, сливаясь в единый радужный поток, уходящий вверх, под высокие облака.

Этот приснопамятный щит, отгораживающий Лоно Хара от проникновения извне, Гарри однажды уже видел — отбивая в команде Валькери нашествие якобы Уничтожителей возле Хогвартса. Тогда сестрица Пэнтекуин весьма обтекаемо поведала о некой мифической «материи мироздания», препятствующей проникновению расы насекомых, но с тех пор Гарри значительно расширил свои горизонты познаний, да и общение с Джеларом, пусть краткое, очень многое прояснило.

Созданный еще во времена первого Дракулы, Таай`Шарр состоял из трех кругов: внутреннего, где располагались магический излучатель барьера и многочисленные лаборатории по выведению скрийлов и изучения пленной Королевы; среднего, являющегося, по сути, одним сплошным городом-полигоном для обучения и испытаний новых генераций воинов-насекомых и их командиров, и внешний, где обитали расплодившиеся многочисленные промежуточные подопытные, служившие наружной охраной за простое право жить.

Дракулы хорошо защищали средоточие своих секретов: только избранный член клана или их доверенное лицо, попав на эту сторону, активировал имеющийся у него персональный амулет — аналог портшлюза, — и переносился в любой из кругов.

Не имея его, нарушитель, даже получивший Ключ и прошедший сквозь Врата, на сутки оставался во внешнем кольце, где обитала настоящая армия измененных существ. Несмотря на то, что властители признали их отбракованным материалом, внешняя стража представляла собой весьма грозную силу, и действовала не только числом, но и умением.

Если же вторгшийся враг, отбив атаки и дождавшись открытия прохода, проникал в среднее кольцо, то там его встречали либо скрийлы, либо отряды охраны. Последние по силам не уступали гвардии самого Императора Лоно Хара, а по слухам — даже превосходили ёё. Они, как-никак, охраняли не одного человека из династии, а наследие и сосредоточие мощи всего древнего и могущественного рода Дракул-Цепеш.

Джелар поведал Гарри, что по рассказам самого Люцифера за всю историю существования Таай`Шарра, сквозь Врата прорывались раз десять. И лишь трижды сплоченные группы местных бунтовщиков или повстанцев из других миров, с большими потерями в первом круге прорывались во второй, где вскоре и уничтожались. Причем в последний раз — самим Джеларом и его скрийлами.

«Но не обольщайся, — сказал тогда Поттеру шаргх, — в последний раз, при мне, когда прорыв сквозь внешний круг удался, взбешенный Люцифер казнил каждого шестого из его уцелевших защитников — гора отрубленных голов была вровень со сторожевыми башнями, и они это хорошо помнят. И будут драться, как бешеные».

На вопрос Гарри, зачем Дракулам было оставлять в своем защитном рубеже столь явные дыры в виде относительно доступного входа и регулярно приоткрывающихся стен, Джелар ответил: «Потомки кровососов никогда не были дураками. Им не нужна внутренняя стража, которая будет почивать на лаврах, уверенная в неприступности укреплений. К тому же проходы в стенах открываются только вовнутрь: отличная ловушка для незваных гостей! Да и скрийлам время от времени им необходимо по-настоящему лить кровь. А сам факт, что сосредоточие власти клана Цепеш теоретически уязвимо, привлекает их непримиримых врагов, как свет — букашек, и за ними не нужно гоняться по всей обширной империи».

До самого центра — Внутреннего Круга, — по словам двоюродного брата Валькери, пока не доходил никто, и что могло ждать там незваных гостей, помимо той же элитной охраны, оставалось лишь гадать.

— Ну, не попробуешь — не узнаешь, — вспомнил свой ответ Джелару Гарри. Каким бы военным потенциалом ни располагали прошлые вторженцы, но группа Поттера, с её разнородной магией, техническим оснащением, значительной мощью и малой численностью — и используя по максимуму фактор внезапности, — по словам Джелара, имела неплохие шансы на успех. С маленькой оговоркой, впрочем.

Если все пойдет по плану.

— Ну что, все отдышались и налюбовались местными красотами? — поинтересовался Поттер у соратников, слегка запыхавшихся после стремительного отступления — Тогда вот вам наша следующая цель.

И Гарри указал облаченным в ножны мечом на чернеющую вдалеке сторожевую башню, похожую на высокую и уродливую шахматную ладью. Такие же бастионы, и целые, и в разной степени разрушенные, были хаотично разбросаны по всему внешнему кольцу Таай`Шарра.

— Постараемся занять башню без шума и, если нам повезет, отсидимся там до открытия прохода. Но я бы сильно на это не рассчитывал: лонохарцы по ту сторону Врат уже наверняка разворошили весь муравейник. У нас пара часов форы, прежде чем Валькери узнает, что мы здесь.

— Что она предпримет, как ты думаешь? — поинтересовалась Гермиона.

— Полагаю, для начала — ничего, — скупо улыбнулся Поттер. — Зачем ей суетиться? Ловушка захлопнулась, шансы на то, что мы выживем даже во внешнем круге — минимальны… Вот если прорвемся во второй круг — то тогда наверняка можно будет ждать личного визита ее императорского величества. В сопровождении свиты. Как говорится — и вся королевская конница, и вся королевская рать… Но давайте решать задачи в порядке важности — сначала башня. Кстати, проверьте, ни у кого нет проблем с магией? Здесь она уже должна восстановиться.

Магия, мертво молчавшая во время битвы на мосту, отозвалась охотно — и на концах усиленных палочек близнецов вспыхнули шарики Люмосов, Джинни создала водное заклинание, а Норт раскурил сигару от язычка пламени на конце пальца своей новой руки, объединенной силой Иссана с его волшебной палочкой.

Сам Гарри шагнул к парапету лестницы и провел над перилами ладонью, вслед за которой по камню заструилась огненная дорожка, тотчас растопившая наметенный снег.

— Отлично. Снимаемся. Пленных оболваньте, транспортируем их «Левикорпусом». Идем быстро, но без шума. Всем быть настороже, возможно придется прорываться, а в башне уходить в глухую оборону.

И после двухминутной задержки группа споро двинулась вперед.

Они успели преодолеть почти половину расстояния, когда метрах в пятидесяти от них из-под снега выскочило непонятное существо. Низкорослое, широкогрудое, с длинными руками и сплошь замотанное в шкуры, оно несколько секунд наблюдало за группой людей, а потом сноровисто выдернуло из-под одежд большой, закрученный рог.

Близнецы, не дожидаясь приказа, синхронным движением вскинули винтовки, но бывший начеку абориген моментально скрылся в спрятанной под снегом норе и оттуда над заснеженной равниной поплыл вибрирующий, хриплый рев.

— Так… Ну о чем я, собственно, и говорил, — процедил сквозь зубы Гарри. — Быстрее к башне! Бегом!

И вся группа ускорилась, таща за собой на буксире колыхающихся, как связка воздушных шаров, пленников, глупо и благостно улыбающихся от наложенного на них мощного «Конфундуса».

Добежать до бастиона они успели. Проскочив сквозь еще крепкие двустворчатые ворота, на которые шедший последним Норт накинул толстый, окованный ржавым железом засов, друзья без остановки пересекли внутренний круглый зал и загрохотали обувью по потемневшей от времени деревянной лестнице, поднимаясь вверх, на плоскую, огражденную зубцами в рост человека, широкую площадку башни.

Гарри, поднявшийся первым, воспользовался приближающим заклинанием и впился взглядом в надвигающегося врага.

Орда, что возникла словно из-под земли — а, может, и впрямь вылезла из тайной системы нор и тоннелей, — навскидку насчитывала тысячи три бойцов. Внешне она сильно напоминала воинство не то древних кельтов, не то шотландцев, не то орков: одежда из толстой ткани, меха и шкур, доспехи грубой ковки и такое же оружие — широкие и длинные мечи, боевые топоры и копья с крючьями. Магического присутствия среди наступающих Поттер не засек, и это радовало, но вот то, что отдельно от основной массы двигались отряды поддержки с мощными луками и арбалетами, было не очень хорошо.

Сами же защитники первого круга были необычны и пугающи. Плоды разнообразных генетических экспериментов по скрещиванию расы насекомых с людьми и всевозможными магическими существами вблизи выглядели как ожившие статуи безумного скульптора — гуманоидные тела с головами насекомых, четырех и шестирукие воины, создания, почти неотличимые от людей, но с фрагментарным хитиновым покровом и раскрывающимися жвалами на почти человеческих лицах…

Гарри прищурился. До подхода противника оставалась пара-тройка минут, самое время подумать, как отбиваться.

«Хотя, впрочем, что тут думать…» — хмыкнул он про себя.

— Предлагаю следующее, — произнес Поттер, не поворачиваясь к товарищам. — Подпустим их поближе, и я ударю по площади огнем — сил отрезать все подходы к башне мне хватит. А с теми, кто уцелеет, можно будет разобраться на ближних подступах или даже в зале на первом этаже, числом они нас там взять не смогут.

— Думаешь? — с изрядной долей скепсиса переспросила Грейнджер. — Не забывай, наш враг — частично насекомые. И если хотя бы треть из них способна, например, бегать по стенам, то им достаточно просто подойти вплотную к башне — и правильно разыграть свой численный перевес.

— Гермиона права, — подал голос Норт. — К башне этих выродков подпускать категорически нельзя, иначе нам всем станет очень грустно. И не уверен, что даже ты сможешь держать такую огненную стену целые сутки.

— Пожалуй, соглашусь, — кивнул Поттер. — Рисковать не стоит. Тогда создаем зону отсечения метров в сто пятьдесят-двести от башни. Огонь для этого подойдет, да и Гермиона сможет эффективно накрыть площадь. У близнецов в достатке оружия…

— У нас и миномет в хозяйстве найдется! — гордо похвастался Фред.

— Маньяки, — тут же вынес вердикт Гарри. — Но маньяки полезные. Приступайте. А всем остальным… Или в зрители, или присоединяйтесь к стрелкам, если есть желание и умение.

— Пострелять?! — у Ами алчно вспыхнули глаза, и она предвкушающе потерла ладошки. — Это мы всегда и с радостью! Ну-ка, братики, что у вас там есть в защечных мешках?

Она требовательно протянула Уизли руку.

— Стоп-стоп, а стрелять-то ты умеешь, твоё языкастое высочество? — не разделил ее энтузиазма скептически прищурившийся Джордж.

Вместо сестры ответил Аксель:

— Не беспокойтесь, мы оба знакомы с огнестрельным оружием. В нашем мире оно есть, хоть и не слишком распространено. До стрелков-мастеров нам, конечно, далеко, но не прострелить себе ногу и попасть во врага, тем более, когда он в таком количестве, мы вполне сможем.

— Как скажете… — успокоился Джордж и нырнул в свой увеличенный до обычных размеров арсенал. — Тогда смотри сюда, Ами. Это — автоматическая винтовка HK 416 с коротким стволом и барабанным магазином на сто патронов. Сравнительно легкая, калибр 5.56, с минимальной отдачей, в общем, для тебя — самое то. Вот здесь — предохранитель, он же — переводчик огня. В общем, направить на врага, сдвинуть этот рычажок, и жать на курок. Длинными очередями не стреляй, держи крепко и не направляй на того, кого не хочешь убить. Все поняла?

— Ага! — кивнула девчонка и, цепко ухватив винтовку, начала пристраиваться у зубца стены.

— А для вас, сэр Аксель, давайте подберем что-нибудь посолиднее… — повернулся к принцу Фред, моментально соорудив физиономию ушлого торгаша, способного даже бедуину продать пару телег песка. — Может, пулемет? FN Minimi, например? Стрелять из него — таки просто пальчики оближешь! Или желаете ручной многозарядный гранатометик? Замечательная штучка, скажу я вам…

О чем-то напряженно размышлявшая Гермиона вновь вмешалась в процесс тотального вооружения:

— Ребята, Гарри, погодите… А можно обойтись без взрывов, ударов по площадям и вообще без тяжелой артиллерии? У меня появилась одна мысль, и для ее исполнения нужно приличное количество мертвых, но не разорванных на куски врагов.

— Хм, запросы, однако, у тебя… — иронично покачал головой Поттер. — То «кормовой материал» для ручного Упиванца, то горка покойничков приличного товарного вида. Хотя, зная Дагор Хаттан… Хочешь поднять армию зомби?

— Что-то вроде, но лучше, — слегка улыбнулась девушка. — Гораздо эффектнее и ощутимо эффективнее.

— Я в тебе не сомневаюсь… Фред! Джордж! Только легкое стрелковое! Никаких мин, гранатометов и крупных калибров!

— Морганина мать, что, и подствольники нельзя? — демонстративно опечалились близнецы. — И ручные гранаты тоже? Умеешь же ты убить настроение, Поттер… Ладно, тогда малым калибром — но от души!..

Враг тем временем подходил все ближе и ближе, охватывая сторожевую башню широким полукольцом. Он двигался достаточно четким боевым порядком с тяжелой пехотой в первых рядах и лучниками позади.

— Все по местам! Рен — не морщись! Знаю, ты не любишь огнестрельное оружие, но — надо! Приготовиться! — скомандовал Поттер, и стрелки заняли позиции, защелкав переводчиками огня и залязгав затворами. Все, кроме Джинни, вызвавшейся подавать ленты и снаряжать магазины, и Окой, чей лук в этой ситуации не был сильно эффективен. Японку назначили наблюдателем с правом свободного отстрела особо выделяющегося противника — явных командиров или слишком резвых особей.

— Внимание… Внимание… Ждем… — Гарри, глядя поверх прицела доставшейся ему щедротами братьев Уизли штурмовой винтовки SIG SG 550, терпеливо ждал, пока противник войдет в зону гарантированного поражения. — А вот теперь, леди и джентльмены — огонь!

Верхушка башни ощетинилась оружейным огнем, по ушам ударил разномастный звук очередей, а по промерзшему камню зазвенели первые дымящиеся гильзы. Что же до результата… Восемь автоматических стволов со средней скорострельностью в 700-750 выстрелов в минуту, ведущих непрерывный огонь с возвышения при практически неограниченном количестве патронов… Скажем так — у защитников внешнего кольца Таай`Шарра явно случались и более удачные дни.

Первые ряды накатывающей на бастион волны нападающих выкосило почти начисто — срубленные на бегу плотным шквалом пуль, в снег покатились почти две сотни мутантов. Послышался громогласный вой и шипение раненых, и темп наступления заметно упал. Продолжая терять бойцов под непрерывным огнем с башни, закрываясь бесполезными щитами и с переменным успехом уворачиваясь от очередей, выбивающих из земли цепочки снежных фонтанчиков, атакующие разбились на несколько групп и попытались прорваться к подножию, укрывшись щитами на манер «черепахи» римских легионеров.

Не вышло — ведущий огонь из М60 Норт цыкнул сквозь зубы, отложил американскую трещотку и подхватил стоящий у его ног русский пулемет ПК, снаряженный для верности исключительно бронебойными патронами. На обеих «черепах» ушла ровно одна лента — пули с твердосплавным сердечником одинаково хорошо рвали и окованные железом щиты, и пластины доспехов, и хитиновый покров штурмующих «черепашек», оставив на снегу две оплывающие кровью кучи трупов.

В ответ стражи Таай`Шарра откатились назад, почти мгновенно отрыв укрытия в мерзлой земле, и Гарри с командой прекратили огонь: противник и без того отдалился от «зоны отсечения», обозначенной полосой убитых и корчившихся раненых. Но не успели обороняющиеся порадоваться, что получили передышку, как в дело вступили вражеские лучники. Десятки стрел и арбалетных болтов обрушились на верхушку башни, заставив защитников укрыться за зубцами, а перегруппировавшаяся пехота вновь пошла в атаку.

— Черт, стрелы — это уже неприятно, — поморщился Гарри. — Поздравляю, Гермиона — ты разжалована из стрелков. Отставь автомат и накрой нас щитом, только не абсолютным — нам из-под него еще стрелять.

— Разжалована? Слава богу, — пожала плечами Грейнджер, прислоняя к стене выданный ей FN FNC. — И так уже весь нос копотью забит. Щит, значит… Будет вам щит…

Слабое покалывание, словно от электрических разрядов, мурашки, бегущие по телу — и магический щит, расширившись из центра наружной площадки башни, повис над ней еле заметным мыльным пузырем. Стрелы, попавшие в него, просто соскальзывали, как соскальзывало бы острие ножа при попытке расколоть им литой стеклянный шар. А изнутри проницаемость была полной — и пошедший было на приступ противник откатился назад, оставив на подступах к башне еще полторы сотни убитых и тяжелораненых.

За истекший час с небольшим, враг испробовал самые различные тактики — атаку с разных сторон, попытку прорыва группы крайне вертких и быстрых особей, не похожих ни на людей, ни на других разумных двуногих, а также продвижение вперед под прикрытием наспех сколоченной осадной башни на санных полозьях. Однако безуспешно — живая сила была истреблена, а башня разрушена Фредом тремя прицельными выстрелами из гранатомета М79.

Держа оборону, Гарри с друзьями успели наскоро перекусить и выпить горячего — несмотря на теплую одежду, магию и затяжной бой, царящая на плато зима и сопутствующая ей минусовая температура постоянно напоминали о себе. А их противник понемногу начал звереть и, похоже, пришёл к мысли, что единственный путь захватить и уничтожить возникшую твердыню — это тупо взять ее числом, не считаясь с потерями. Ибо если вторженцы продержатся до открытия прохода во второй круг, то гнев хозяев долины будет куда более сокрушительным.

— Ой-ой-ой… — вдруг свистнула и замахала рукой Ами, оставленная дозорной. — Сдается мне, тутошние дети тараканов всерьез на нас обиделись!

— Так, посмотрим… — торопливо допив свой чай, Поттер подошел к девчонке и выглянул из-за зубца. И тут же свел брови к переносице.

Защитники Внешнего круга с подошедшей к ним подмогой, общим числом тысяч уже эдак под пять, и впрямь затевали массированный штурм, строясь в боевые порядки вне зоны поражения стрелков с башни. Они учли болезненный опыт в виде гибели практически половины их нынешней численности. В первые ряды становились наиболее крупные воины, на которых навешивали сразу несколько комплектов брони и давали выгнутые, ростовые щиты, тяжелые даже на вид.

«Плохо, — оценил Гарри. — Два слоя доспехов наши пули могут и не взять, а от таких щитов будет много рикошетов. Придется все же пускать в ход «артиллерию» и крупные калибры, но сначала…»

— Гермиона! — повернулся он к друзьям, сидящим на ящиках вокруг разведенного костерка. — Твоя идея еще в силе? Покойничков мы нарубили прилично, а следующую атаку нам одним легким вооружением отбить будет трудно. Так что решай…

— Минуту… — Грейнджер, легко встав, тоже подошла к проему и внимательным взглядом окинула сначала почти готовые к штурму вражеские войска, а потом — громоздившиеся завалы из убитых.

— Думаю, достаточно… Так что сейчас проверим, умеют ли они бояться, — негромко проговорила Гермиона, отходя от стены.

— И что же ты задумала? — спросил, не отвлекаясь от наблюдения, Гарри.

— «Гаэсс ниад».

— О! Так вот зачем тебе понадобилось… — и осекшийся Поттер быстро повернулся в сторону Гермионы. — Погоди, ты сказала — «Гаэсс ниад»? А… ты сможешь?

— И это тоже проверим, — коротко ответила Грейнджер, сбросила теплую накидку и решительно направилась к лестнице, ведущей с верхней площадки вниз, к выходу из башни.

— Так! Все на стену! Держите противника как можно дальше от Гермионы! — резко посерьезнев, приказал Гарри. — Джинни — подстрахуй ее внизу! Если что — хватай, не слушая возражений, и волоки наверх!

Девушка молча кивнула и, не утруждая себя спуском по ступенькам, протиснулась между зубцами башенного ограждения и спрыгнула вниз. За несколько метров до земли покров Эгора вспух вокруг Джинни широким круговым полотнищем, гася скорость, и младшая Уизли очутилась внизу одновременно со своей старшей подругой.

Заметив, что двое защитников оказались снаружи башни, враг тут же выслал вперед две легкие атакующие группы. Но обороняющиеся были наготове и немедленно открыли отсекающий огонь, не давая противнику подойти. Бесперерывный

град пуль создал мертвую зону перед Гермионой, отошедшей от башни, а позади нее наготове стояла Джинни, оплетенная непрерывно движущимися лентами песка, готовая немедленно прийти на помощь.

Грейнджер стояла неподвижно, опустив голову, прикрыв веки, сцепив перед лицом ладони в замок и расставив в стороны локти.

— Если у нее получится — это будет что-то… — пробормотал Гарри, не отрывающий взгляда от подруги.

А потом девушка резко выпрямилась и широко распахнула глаза.

— Сигэр! — Жестко слетело с ее губ.

В тот же миг у ног Гермионы вспухло кольцо вздыбленного порывом ветра снега. Повязки на ее предплечьях не затлели, как обычно, а ярко полыхнули красным, и рукава одежды по плечи разом осыпались серым прахом. Полосы символов на руках засветились пронзительным рубиновым огнем и на них густо проступили капельки крови. Но на этот раз кровь не стекала, а словно бы испарялась, моментально сгорала прямо на коже, превращаясь в тянущиеся вверх и в стороны, подобно жадным щупальцам, струи угольно-черного мрака. Они сплетались в движущиеся полосы знаков и письмен, быстро окольцевавших Грейнджер, подобно вращающимся многометровым обручам, формируя что-то, похожее на буддийский молитвенный барабан с волшебницей в качестве оси.

По земле полетела поземка, все быстрее заметающая снег вокруг Гермионы в кольцевой круговорот, и девушка отступила сквозь сформированные магические кольца на несколько шагов назад. А волнующийся торнадо, созданный из длинных строк заклинаний, от скорости превратившихся в размытые черные ленты, все набирал обороты и размер, подпитываясь темной силой, текущей от рук Грейнджер.

— Джинни… уходи… — с усилием, сквозь зубы выцедила Гермиона, не оборачиваясь. — Уходи в башню.

Та немедленно подчинилась: она и сама поняла, что происходит нечто серьезное. А многочисленный враг замедлил подготовку наступления и настороженно остановился, глядя, как на пустом месте бушует, набирая силу, рукотворный, стремительно растущий вихрь, сотканный из сотен непроницаемо-черных полос. Уже не поземка, а настоящий штормовой ветер с воем рвал волосы и одежду Грейнджер, швырял в лицо колючий снег, но она по-прежнему стояла, сцепив перед собой руки, и лишь когда размер торнадо сравнялся с высотой одиноко стоящего укрепления, не разводя рук, резко разжала пальцы.

— Ин тахха!

Со стороны противника донеслись тревожные возгласы — бушующий смерч с внезапно вспыхнувшим в его сердцевине мертвенно-бледным огнем, обдав всех зрителей ледяным дыханием, поднял в воздух и начал втягивать в себя устилавшие все вокруг тела убитых.

— Что там происходит? — прекратив огонь, наперебой заговорили соратники Поттера, неотрывно следившие за жутковатым действом.

— Просто смотрите, — коротко ответил Гарри.

На равнине бешено вращалась настоящая дьявольская карусель — изгибающийся, ревущий смерч и летящие по кругу мертвые тела, стремительно втягиваемые в его светящуюся, пульсирующую сердцевину.

И когда жадно поглощающий покойников вращающийся столб тьмы стал в поперечнике больше десяти метров, Гермиона резко развела руки в стороны.

— Тэй-гар! — последний кирпичик творимой ею недоброй волшбы лег на свое место, тьма послушно разлетелась в стороны исчезающими клочьями, а на ее месте осталось…

— Мать моя кормящая… — из зрителей только Ами, прижавшая к груди винтовку, смогла выдавить из себя пару слов. — Что это за хрень?!!

Перед башней возвышалось нечто кошмарное.

Сильнее всего оно напоминало гигантскую многоножку высотой немногим больше приютившего их дозорного бастиона, симметрично и даже как-то изуверски-красиво сплетенную из множества сплавленных неведомой магией мертвых тел.

Их обвисшие торсы, выступая по три ряда с боков, образовывали подобие ножек упомянутой твари, а ноги и тела, спекшиеся в единую красно-черную массу, составляли выпуклое туловище, сплошь залитое тягучей, словно лак, темно-красной жидкостью, падавшей на землю дождем кровавых капель.

— Это «Гаэсс Ниад» — «Башня Героев», — пристально следя за происходящим, негромко пояснил Поттер. — Одно из сильнейших заклинаний даймонского искусства Дагор Хаттан. Она все же смогла… Чары плетутся медленно и требуют от мага массу сил, это главный минус «Башни», но уж если она создана…

Гермиона резко вскинула вверх руку, покрытую горящими красным символами и запекшейся кровью, и во всю силу легких выкрикнула:

— Ниад хорр?!!

Ответом ей был дикий рев сотен мертвых глоток, прокатившийся по всей долине. Чудовищная тварь, выкованная темной силой из тел и крови мертвых врагов, дернулась, повернулась и, изогнувшись, как гигантская рассерженная кобра, нависла над своей создательницей.

Гермиона не дрогнула. Лицо ее побелело от напряжения, под глазами пролегли резкие тени, но тонкая рука уверенно указала на остолбеневшего противника:

— Г`эхамэ!!

И ужасающая «Башня Героев» немедленно пришла в движение. Развернувшись и встав на хвост, подобно атакующей змее, она еще раз взревела так, что заложило уши, а потом в вопль вклинился многократно повторенный лязг стали — мертвые защитники Таай`Шарра, объединенные черной магией в циклопическую нежить, разом вскинули все свое оружие.

Гарри, и не только он, зачарованно смотрели на это зрелище: жуткая, словно вырвавшаяся из самого тяжелого ночного кошмара тварь высотой с башню и шириной метров в семь-восемь, слепленная из сотен мертвецов со сплошной бахромой блестящей стали по бокам — и Гермиона с жестким выражением лица, указывающая ей цель.

И через миг «Башня Героев» обрушилась на разбегающихся в ужасе врагов в прямом и переносном смысле — падением на их боевые порядки она раздавила изрядное количество измененных воинов, а потом пришла в неистовое движение. Стремительно извиваясь, она заметалась по сторонам, настигая панически отступающего противника, и принялась за свою кровавую работу — давя массой, расшвыривая и калеча резкими изгибами своего «тела», а сотни клинков в мертвых руках не знали усталости, мелькая с нечеловеческой быстротой. Там, где двигалось творение Грейнджер, оставалась лишь вспаханная земля, изуродованные, разорванные, раздавленные тела и хлюпающее кровавое месиво.

Соратникам колдуньи оставалось лишь судорожно сглатывать и радоваться про себя, что они находятся вдалеке от эпицентра действий. Повоевав под знаменами Поттера, они многое повидали и во многом поучаствовали — гуманизм к врагам в отряде Гарри был не в особой чести — но такой массовой и жуткой резни еще не видели.

Общее впечатление снова смогла выразить одна Ами, хотя в ее довольно длинной речи цензурными получились только предлоги. Аксель, обычно пресекавший поток красноречия сестры, едва тот «терял берега», в этот раз никак не отреагировал на ее слова. Он внимательно наблюдал, и, как оказалось, вовсе не за чудовищной тварью, преследовавшей разбегающихся с воем врагов. И, заметив, как понемногу начали опускаться руки Гермионы, пошатнувшей сначала один, а потом другой раз, первым метнулся к спуску из башни и успел подбежать и подхватить оседающую без чувств девушку.

Оставшись без мага, контролирующего и подпитывающего ее силой, «Башня Героев» попросту рассыпалась в очередном броске, оставив после себя громадную кучу тел, моментально начавших растекаться гнилостной слизью — сила, собравшая воедино и подчинившая воле служительницы Дагор Хаттана всех убитых, была губительна даже для мертвецов. Но свою задачу она выполнила — готовящиеся к штурму силы противника были более чем наполовину уничтожены, а выжившие — рассеяны и изрядно деморализованы.

За каких-то десять минут.

А Аксель тем временем, привстав на одно колено и придерживая Грейнджер, аккуратно обтирал ее бледное лицо чистым снегом, еще встречавшимся возле самого подножья башни.

— Что, воспользовались беспомощным состоянием девушки? — вяло поинтересовалась очнувшаяся Гермиона, едва приоткрыв глаза. — А еще принц…

— В этом случае, леди Гермиона, — тонко улыбнулся Аксель, — я, как аристократ, дворянин и просто честный человек, получаю третью причину предлагать вам руку и сердце. Причем коленопреклоненно, как именно сейчас и происходит.

— О, черт… Опять я сама себя загнала в угол… — простонала Грейнджер и попыталась встать, но ее сил хватило лишь на то, чтобы приподнять голову и иссеченные темными дорожками даймонских символов руки. Выглядела она не очень — бледная кожа, испарина, потемневшие от пота пряди, прилипшие на висках…

— Вы очень слабы. Позволите отнести вас в башню, леди Гермиона?

Взглянув в аметистовые глаза Акселя, полные спокойствия, участия и совсем чуть-чуть — смеха, она фыркнула и отвернулась, глядя на опустевшее поле боя.

— Представляю мордахи рыжих, когда они это увидят. А что скажут… Несите уж, раз схватили. Рыцарь…

— Как вам будет угодно, леди, — кивнул сайторец и, легко подхватив девушку, быстрым шагом понес ее к входу в башню.

Непростой день давно перевалил за полдень, и компания вновь собралась на верхушке бастиона. Гермиона, переодетая и укутанная в теплое, напичканная укрепляющими и тонизирующими зельями из полевой аптечки, сидела и довольно жмурясь, понемногу отхлебывала из дымящейся кружки что-то вроде легкого грога — разведенное пополам с водой горячее красное вино с медом и пряностями. Кровопотерю, вызванную ритуалом, пусть и не критичную, надо было восполнять. Аксель и Ами были с ней.

— Вы имели ввиду нечто подобное, говоря «вы еще не видели меня в плохом настроении», леди Гермиона? — поинтересовался брюнет, пододвигая девушке тарелку с горячими сэндвичами с мясом и сыром.

— Ну что вы, это я лишь слегка вспылила, — отозвалась Грейнджер, принимая угощение. — В гневе я куда более неприятна.

— А, по-моему, вы наоборот — очень добры. И самоотверженны. И сильны. И думаете больше о других, чем о себе. А ваша милая «ершистость»... Главное, с вами никогда не будет скучно.

В ответ девушка попыталась что-то сказать, но вспомнила про набитый рот и втянула шею в намотанный на нее широкий шарф, оставив снаружи лишь яростно сверкнувшие глаза и растрепанную каштановую шевелюру.

Ами захохотала во все горло, одобряюще хлопнув брата по спине, а тот с улыбкой протянул руку с дымящимся котелком и вновь наполнил опустевшую кружку Гермионы.


* * *


Рен и Окой стояли дозорными на разных концах башни, близнецы с Крисом и Нортом перебирали арсенал, а Гарри наблюдал за перемещениями осаждающих, которые неприятно быстро приходили в себя после атаки рукотворного порождения тьмы. Такой враг, черт возьми, заслуживал уважения. Словно бы не выкашивали его потоки пуль, и не перемалывал в фарш монструозный некроужас — дождавшись подхода свежих сил, неведомый вражеский вождь снова строил своё войско в боевые порядки, неспешным ходом пододвигающиеся к непокорной маленькой твердыне.

Первые атаки отлично отбило стрелковое оружие близнецов. Массированное наступление удалось сокрушить ударом на опережение — спасибо Гермионе. Возможно, следующее тоже получится положить на подходе, благо, в средствах их теперь никто не сдерживал.

— Фред, Джордж, — подошел он к оружейникам. — Как у нас дела с боеприпасами?

— Ну, — один из братьев с маслянистым пощелкиванием вытянул из короба снаряженную пулеметную ленту, — хватит на еще один хороший бой. Очень хороший — отобьемся на сто процентов от кого угодно, но вот потом… Патронов и гранат останется только нам с Джорджем.

— Ясно, — Гарри потер переносицу. — Надо подумать.

Вернувшись к просвету между крепостными зубцами башни, Поттер оценил скорость упорно приближающегося противника. Времени на раздумья оставалось минут пять, не больше.

— Нет, патроны нам еще пригодятся. Наверное, пришла пора мне познакомиться с этими настойчивыми господами лично, — негромко проговорил он и, взяв в кулак устье ножен, движением большого пальца выдвинул хищно блеснувшую сталь Тэцу на пару сантиметров.

— Не стоит, Гарри-сан, — послышался такой же негромкий голос, и Окой тихо подошла к юноше. Внимательный взгляд тёмно-карих глаз скользнул по мечу, остановился на дюйме сверкающей стали, и поднялся вверх, на лицо Поттера. — Поберегите силы для более серьезных схваток. На этот раз я расчищу нам путь.

— Ты? Погоди, ты что, решила… — Поттер прищурился и бросил быстрый, острый взгляд в сторону близнецов, вернее — Джорджа. Немного помолчав, парень спросил:— Уверена, что это того стоит?

— А разве у нас есть выбор? — губы Окой тронула печальная улыбка. — Вам не стоит тратить свои силы на этот сброд. Гермиона-сан явно не в состоянии повторить свое могучее колдовство, а Эдвард-сан с Фредом и Джорджем не смогут справиться достаточно быстро. К тому же я слышала ваш разговор про амуницию. Я же…

— В твоих силах я не сомневаюсь, но…

— Это все рано или поздно должно было случиться, — японка чуть наклонила голову. — Нельзя вечно скрываться ни от товарищей по оружию, ни от друзей, ни от…

Она не договорила.

— Если ты все для себя решила — действуй. Только не думай сразу о худшем. Древние говорили, кто направляет свои мысли на хорошее, того хранят длани богов.

— Не знаю, Гарри-сан, не знаю… — черноволосая голова упрямо качнулась. — Один раз человек, которого я… которому я верила, увидел меня… настоящей и... Это было больно. Но в этот раз будет хотя бы не зря.

И японка, не торопясь, но решительно направилась к спуску из башни.

Гарри дернулся было вперед — не то остановить, не то задержать девушку — но тут же передумал.

«Пусть. Это пойдет на пользу всем. Иди, Окой, и не печалься заранее… Уверен, мои друзья не из тех людей, что отвернутся от тебя. И уж тем более Джордж».

А Окой, спустившись к подножию башни, потянула за красные шнуры, крепящие ее плотный кожаный нагрудник, сняла его и положила на снег. Вслед за ним последовала верхняя часть кимоно, широкие хакама и гэта, аккуратно уложенные стопкой, пока девушка не осталась в одном тонком, белом халате-хиёки, ступив на снег босыми ногами. Последними на одежду скользнули две красных ленты, подаренные ей Джорджем, которые она любила заплетать в свои локоны.

— Окой! Ты что там творишь?! Возвращайся! — свесившись между зубцов башни, обеспокоенно окликнул ее Уизли, заметивший странное поведение подруги.

Та коротко взглянула на него, прошептала: «Гомен-не», и решительно направилась в сторону приходящих в себя стражей долины, которые уже начали восстанавливать боевой порядок.

— Гарри, зачем это?.. — растерянно спросил Джордж, глядя, как Окой всё дальше отходит от башни. — Почему она?.. Сожри меня мантикора, она не должна!..

Рыжий развернулся и шагнул было к лестнице — но Поттер цепко ухватил его за рукав.

— Успокойся. Обещаю, ничего с твоей Окой не случится. Просто стой и смотри. И думай.

А японка, постепенно ускоряя шаг, уходила все дальше. И чем больше она удалялась от башни, тем сильнее ее брови изгибались в гневном изломе. Алые светящиеся кольца, поначалу лишь тлевшие в глазах, разгорались все ярче. Вперед был враг, и на нем можно было выместить обуревавший ее гнев, страх потери и тоскливую обреченность. Ничто не останется прежним после того, что произойдет… после того, как он увидит… Вокруг ее босых ног появился, начав скапливаться и расползаться в стороны призрачный, голубовато-светящийся туман, и японка, резко сорвавшись на бег, легким прыжком взмыла вверх, переворачиваясь через голову. С гулким, шипящим хлопком, раскатившимся эхом по окрестностям, в воздухе вспухло большое косматое облако, из которого на стылую землю Окой приземлилась уже в своем истинном облике.

Перед рядами воинства, движущегося к башне, вместо изящной и невысокой японки, широко расставив лапы, стоял громадный зверь. Высокий, не менее трех метров в холке, с темно-рыжей шерстью, красиво покрытой пятнами и линиями черного узора, он больше всего походил на гигантскую лису, если бы не более узкая и длинная голова, пропорциями похожая на изображения собак с древнеегипетских фресок, явно не лисьи глаза — вертикальный зрачок и оранжевая радужка на черном фоне, и небольшая, но заметная гривка. И три пушистых, слегка подрагивающих хоста. К тому же, ни у обычных лис, ни даже у лис-оборотней никто никогда не видел ожерелья из девяти светящихся клубочков голубого огня, висящих вокруг шеи прямо в воздухе.

Зверь повел лобастой головой, расчерченной симметричным рисунком, окинул вражеские порядки недобрым взглядом и, приоткрыв пасть, издал звук, который у обычной лисы сошел бы за ворчание. Здесь же он вышел похожим на отдаленные раскаты грома или горный камнепад.

Разномастное войско защитников Внешнего Круга невольно сделало шаг назад. Вторженцы, пусть и малочисленные, уже успели научить их опасаться всего нового и непонятного. Очень сильно опасаться.

Компания, наблюдавшая за преображением девушки с высоты бастиона, хранила молчание, потрясенная не меньше своего противника. Только Джордж с каким-то непонятным выражением лица пробормотал:

— И это — моя малышка Окой?

А его «малышка» внезапно резко пригнула голову к земле, прижала уши и, широко раскрыв пасть с внушающим трепет частоколом зубов, с утробным рыком выдохнула в приближающийся строй целое море синего призрачного огня, и, воспользовавшись возникшим замешательством, прыгнула вперед, еще в полете разделившись на три неотличимые копии, чем привела противника в окончательное ошеломление.

Призрачное пламя, накрыв ряды измененных воинов, не сожгло их и не причинило другого вреда — на то оно и было призрачным. Но неплохо дезориентировало и смешало ряды, подобно густому туману. Копии самой Окой тоже являлись лишь фантомами, мороками, однако отличить их от оригинала можно было, лишь попав под их удар.

Очутившись посреди вражеского войска, Окой крутанулась волчком, расшвыряв хвостами сразу несколько десятков воинов, разлетевшихся как сухие листья. А следом зрителям на башне было продемонстрировано, на что способно магическое существо, наделенное властью над иллюзиями и локальным пространством, вдобавок весьма немалого размера, имеющее острейшие когти, хвосты, сбивающие с ног подобно удару хорошим бревном, и зубы, способные без особых усилий перекусить хребет средних размеров дракону.

Поле боя превратилось в бурлящий котел — разрозненная толпа вместо ополовиненного войска, острова тающего «лисьего огня», мечущиеся призраки и пластающая всех налево и направо когтями и зубами черно-рыжая треххвостая молния, то исчезающая в вихре бледно-голубого пламени, то возникающая на пустом месте за спинами уже отчаявшегося дать организованный отпор врага.

Наблюдавшего за всем этим с чувством глубокого удовлетворения Поттера, кто-то молча, но весьма требовательно дернул за рукав. Юноша скосил глаза и увидел Гермиону, буравящую его сердитым взглядом.

— Заметь, я никогда не говорил, что Окой — человек, — лаконично отметил Гарри. — Ни разу.

— Но кто же она…

— Она? В достаточно замкнутом магическом мире Японии ее часто называли «Сен но мабороши но оджо-сама» — «Повелительница тысячи иллюзий». Ну, а если вообще…

Поттер снял и протер свои знаменитые очки.

— Окой — чистокровная йокай-кицунэ, одна из дочерей древнего демонического лиса Акацумэ. Как рассказал мне напоследок хитроумный дедушка Нобору Дайдзен, некоторое время назад ее папа изрядно повздорил с монахами-тендай по поводу территориального вопроса, да так, что дело дошло чуть ли не до открытой войны. Несколько полномасштабных битв, пара сожженных дотла крупных монастырей… Но монахи тоже не вчера родились и общими силами, пусть и с превеликим трудом, смогли загнать Акацумэ в угол. И, поостыв, лис пришел с ними к джентльменскому соглашению.

В обмен на перемирие он отказался от доброй половины своих притязаний и обещал вести себя… скажем так, потише. А в качестве гарантии — отослал к монахам одну из своих четырех дочерей, которая дала им слово не пытаться сбежать или буянить.

Грейнджер издала невнятный звук, видимо, представив, во что могло вылиться и к каким последствиям привести буйство создания, подобного Окой. Впрочем, зачем представлять? Она могла наблюдать это прямо сейчас, причем буквально из первых рядов.

— Кстати о слове… — продолжил тем временем Гарри. — Позже я изучил все, что смог найти касаемо йокай-кицунэ и узнал, что они очень сильно привязаны к нему. Если опустить немаловажную для них этическую сторону дела, то, даже единожды нарушив данное обещание, они очень сильно теряют в силе, которую обретают с годами. Поэтому дают его очень редко, но дав — не нарушают никогда.

— Так она, по сути… демон?

— Технически да, но… Тут не все так однозначно. Эти лисы с давних времен стоят особняком в магическом пантеоне страны Ямато. Они гораздо ближе к природным силам, нежели к потустороннему миру, и в Японии йокай-кицунэ, испокон веков живущие на одной земле с людьми, никогда не ассоциировались с чистым злом, подобно демонам-они или чертям-аманодзяку. Из-за своей особой магии, способности оборачиваться и исключительного таланта к наведению иллюзий они могущественны и способны на злые шутки и жестокие розыгрыши, но в то же время часто помогают людям.

— Но почему ты нам… Ладно нам — почему ты Джорджу ничего не сказал? — пытливо вопросила Гермиона.

— И как мне, по-твоему, следовало это сделать? — усмехнулся в ответ Поттер. — «Джордж, приятель, не принимай близко к сердцу, но эта восточная незнакомка-красавица, на которую ты так запал, на самом деле демоническая лисица-оборотень»? Я предупредил его, как мог, и хотел подробнее объяснить позже, но… больно уж складно у них все как-то вышло. Одного из рыжих раздолбаев словно подменили, и я решил не рисковать. Жаль было разрушать эти отношения, как бы странно они ни выглядели. А потом и сама Окой, попросила меня не спешить.

Да и не надо относиться слишком уж предвзято к ней и ее роду. Они ведь разные, так же как и мы, люди… Более того, в фольклоре и магической истории Японии множество примеров того, как женщины-кицунэ сходились с простыми людьми, выходили замуж и имели семьи. И даже будучи разоблаченными в своей нечеловеческой сущности, все равно хранили верность, приходя к мужу и детям по ночам. Окой, правда, не совсем рядовая кицунэ, но тем не менее, Джорджу, если что, ничего не помешает…

— Надеюсь, что новое лицо подружки не оттолкнет его…

— Похоже, ты плохо знаешь братьев Уизли. Для него это, конечно, настоящая бомба, но что-то мне подсказывает, что вряд ли все кончится разрывом. — О! Они окончательно отходят! — Беседуя с Грейнджер, Гарри не переставал наблюдать за картиной боя. — И знаешь, у меня возникла неплохая идея.

— Мистер Норт! Остаетесь за старшего!

Эдвард в подтверждение небрежно махнул двумя пальцами у виска.

— Рен — со мной! — и Поттер взял блондинку за руку, одновременно создавая под ногами даймонский круг перемещения. — А ты Джордж, — и Гарри наставил на того указательный палец, — иди к Окой. А пока идешь, хорошо подумай, что ты хочешь ей сказать.


* * *


Сработавший мини-портал перенес двоих прямо к арьергарду спешно отходящих защитников, так и не справившихся со своей задачей.

— Стоять!! — усилив голос магией, раскатисто рявкнул Поттер на языке Хаоса. — Я желаю передать с вами сообщение вашим вождям.

Основной лонохарский язык эти существа явно понимали, так как группа из десяти воинов тотчас остановилась и развернулась полукругом, выставив вперед мечи и копья.

Гарри внимательно изучал их, переводя взгляд с одного на другого. Всё то, что он видел с башни — одежда из грубой, толстой ткани и неплохо выделанных шкур, неполный доспех, и меченые нечеловеческой инакостью лица и тела.

— Кто из вас понимает речь достаточно хорошо и сможет передать мое слово?

— Я понимаю и смогу передать, чужеземец, — разборчиво скрежетнул стоящий по центру, возможно, командир. — Говори, и дай нам уйти.

— Хорошо. Передай, что как откроется проход — мы уйдем в Средний Круг Таай`Шарра. И на этот раз ваши правители не будут казнить вас за поражение. Потому что для самих Дракул наступают последние дни, а лорду Джелару незачем ваши смерти. Это все.

— Я передам, — коротко кивнул полуинсект, глядя сплошь черными, без зрачков глазами. И десять воинов споро побежали прочь, временами оглядываясь.

— Разве нельзя было сказать им это с самого начала? — спросила Рен.

— Ты думаешь, нас бы послушали? Чем вступать в переговоры, им проще и вернее было устранить угрозу — то есть, нас. А вот теперь, когда они на своей шкуре испытали, насколько мы им не по зубам… Сильно сомневаюсь, что поверят, но вот призадумаются точно. И не будут спешить с новой атакой.

Внезапно по ушам хлестнул пронзительный свист. Гарри с Рен вздрогнули, хватаясь за оружие и разворачиваясь на звук. В районе башни, находящейся в паре миль от них,

вверх взлетела яркая россыпь красных искр.

Это был условленный знак чрезвычайной ситуации и немедленного общего сбора. И в груди у Поттера похолодело от крайне нехорошего предчувствия.


* * *


Когда паническое отступление завершилось, и даже дальние подступы к башне опустели, громадная лисица издала стонущий вздох, контуры ее тела расплылись — и посреди поля возникла невысокая фигурка обнаженной девушки, укутанная распущенными черными волосами почти до колен. Равнодушная к холоду, она стояла, охватив себя руками, и печально смотрела на изрытое, усыпанное трупами и разнообразным оружием, густо покрытое черными и красными кляксами поле, пока сзади, с хрустом ступая по снегу, к ней не подошел Джордж.

— Прости, — не оборачиваясь, тихо произнесла она. — Я хотела тебе сказать… Хотела… Но не смогла. Потому что однажды уже видела, как в глазах того, кто был мне дорог, появляются отвращение, злость… и страх. Прости, я…

— Какая же ты глупая, — прошептал Джордж, крепко прижимая Окой спиной к своей груди и зарываясь носом в густые волосы на макушке. — Решила, что я тебя испугаюсь, и тут же брошу? Или ты думаешь, я люблю тебя только за внешность? Глупая, глупая лисичка… Напугать Уизли таким… Хе, да у нас учитель в школе был оборотень, и учитель он был, что надо! Хотя твой новый вид — это что-то... Хвосты просто шикарные! Вдвоем в лесу мы точно не замерзнем. И еще здорово, что ты подходящей масти. Неизвестно, что там получится у Анджелины с Фредом и у Билла с Флёр, но наши дети, если что, точно будут такие же рыжики, как и все Уизли.

— Что?.. — Окой резко повернулась в его объятьях, и расширенные влажные глаза уставились на Джорджа. В темно-карем взгляде в равных пропорциях плескались недоверие и изумление.

— Что значит «что»? Если я видел твой истинный облик, это же не значит, что мы не можем быть вместе? — чуть насторожился Уизли. — Ну, как в этих сказаниях о сидах и фейри — если увидел настоящую, или там одежду утащил… с крыльями… Нет?

И тут же торопливо продолжил:

— Ты не думай, это я не с Акселя пример беру! Не прямо сейчас — после войны, или попозже... Но надеяться-то мне можно? Или твои… родственники будут против? Я им не подойду? Или может у нас это… того… не получится?

И тут же сдавленно охнул: теперь уже Окой крепко обвила его руками, прижимаясь и пряча лицо у него на груди. Такой ответ был красноречивее всех слов.

— Ох ты ж…! — Память услужливо подкинула рыжему такое воспоминание, что его лицо само собой вытянулось. — Так вот что имел в виду Поттер, когда говорил, чтоб я того… поосторожнее. И что в случае чего ты мне завяжешь узлом… эхм…

— Что-что? — слегка отстранившись, японка, вопросительно свела брови.

— Да Гарри, когда мы с тобой только познакомились, предупреждал, чтобы я, гм, не форсировал отношения, иначе ты вполне способна сделать из моего, хм, дружка, симпатичный такой кренделек.

— Хмпфф.. — не удержавшись, прыснула девушка и, уткнувшись лбом в грудь Джорджа, тихо засмеялась, вздрагивая голыми плечами.

— Стоп-стоп! Погоди-ка… — Джордж недоуменно нахмурился. — Так он… он же все знал с самого начала! И молчал?! Ну, шрамолобый, я тебе это припомню… Я от неожиданности чуть заикой не стал, когда ты на них прыгнула… Друг еще называется!.. Ох, да что это я — ты, наверное, замерзла…

И рыжий, с треском отодрав «липучки» легкого бронежилета, совмещенного с разгрузочным, сдернул его через голову, снял с себя куртку и накинул ее на плечи японки, оставшись только в свитере цвета хаки. Перекинув ремень винтовки через плечо, Уизли подхватил одной рукой увесистый жилет, а другой приобнял свою девушку.

— Пойдем? Наши, наверное, уже…

— Абунай!!! — выкрикнула Окой и резко дернулась, чтобы толкнуть ли, рвануть на себя, закрыть Джорджа… Но не успела. Перед ее медленно расширяющимися глазами парень, вздрогнув от удара в спину, начал заваливаться вбок с дротиком, насквозь пробившим его грудь, а уцелевший враг, крупный воин с висящей плетью левой рукой, припадая на ногу, кинулся прочь.

Один удар сердца.

Джордж еще не осел на землю, а Окой на ней уже не было — выскользнув из куртки и взвившись в воздух сумасшедшим прыжком, она, пролетев с два десятка метров, как кошка, приземлилась на загривок убегающего, вцепившись рукой в его жесткие волосы и встав ступнями на плечи.

Второй удар сердца.

Пальцы с мгновенно удлинившимися когтями, сложенные наконечником копья, вошли врагу под затылок, перебивая хребет, вышли из горла, и тонкая ладонь рывком, играючи, в фонтане крови сорвала голову с плеч.

Третий удар сердца.

Обратный прыжок, к Джорджу, уже лежащему на боку с торчащим из спины древком.

— Больно… Мама.. как б… больно… — Одна рука бессильно скребет землю, другая мертвой хваткой вцепилась в скользкое от крови острие, выступающее из груди.

— Джордж! Я… Я сейчас!.. Сейчас… — забормотала японка, упав на колени. Наверное, впервые в жизни дочь великого Акацумэ не знала, что ей делать. — Потерпи! Пожалуйста! Сейчас я вытащу дротик!

Одним движением оторвав подкладку от куртки и разделив ее пополам, она наклонилась к раненому, отводя его руки от наконечника и вкладывая тряпку в ладонь.

— Я дерну сейчас! Прижми ее к ране! Очень сильно прижми, как только сможешь! Понял?!

— Д-да…

И Окой коротким движением выдернула дротик, тут же вдавив вторую тряпку в рану на спине.

Джорджа выгнуло дугой, он захрипел, едва не теряя сознание от боли, но все же смог прижать свернутую подкладку к груди. Но этого было недостаточно. Тело конвульсивно дернулось, и изо рта плеснуло ярко-красной, артериальной кровью.

— Святые боги! — вскрикнула японка. — Дыши!

И, продолжая прижимать самодельный тампон к спине, она нагнулась и, накрыв рот Джорджа своим, с силой втянула кровь, наполнявшую дыхательные пути, и тут же сплюнула её в сторону. Ещё раз… И ещё…

— Дыши, дыши, ты должен дышать…

— О… Окой… Т-ты…

— Молчи! Не говори! О боги, да что же это… Ками-сама… Инари-сама…

Ослабевшая рука с бульканьем и свистом дышащего Джорджа уронила прижатую к груди мокрую от крови тряпку; Окой перехватила ее и, обняв и притянув парня на колени, зажала обе раны.

— Пожалуйста… — сквозь слезы твердила она. — Онегай… Таному… Прошу тебя… Только живи… Еще немного…

— Окой, — внезапно ясно и четко произнес Джордж, подняв и приложив руку к ее щеке. — Ты… такая… хорошая…

Когда подоспели почуявшие неладное и подавшие сигнал тревоги друзья, склонившаяся над парнем обнаженная и перепачканная кровью японка словно в полусне гладила его по лицу, прижимая другой рукой его ладонь к своей щеке. А снег под ними все шире и шире вбирал в себя яркий багрянец, расступаясь красным пятном. Еще одним пятном красного снега за сегодня.

Фред не глядя отшвырнул винтовку и, на ходу разрывая зубами перевязочный пакет, склонился над братом, начав молча и спешно, вкривь и вкось бинтовать прямо поверх набрякшего от крови свитера. Постепенно движения его становились все медленнее, и, наконец, Уизли замер рядом с Окой с окаменевшим лицом.

Джордж уже не дышал.

Джинни издала пронзительный вопль и упала на колени, содрогаясь в рыданиях. Гермиона опустилась рядом, молча обнимая подругу за плечи и прижимая к себе.

Рядом с шипением и вспышкой хлопнул портал, выталкивая из себя еще две фигуры.

— Что тут у вас тво… — Поттер осекся, словно подавившись собственными словами, и тут же, раздвинув друзей, молча стоящих вокруг, сел на корточки рядом с Джорджем. Прикосновение к шее, ко лбу… Гарри убрал руки и так сжал челюсти, что хруст услышали все. Лишь титаническим усилием воли ему удалась сдержать всплеск неконтролируемой ярости.

— Доспех… — еле слышно произнесла Окой.

— Что?

— Если бы он не снял свой доспех, чтобы дать мне куртку, то был бы жив…

— Вот только не вздумай. Слышишь, Окой? — раздельно произнес Поттер. — Только не вздумай винить себя.

— А кого? Я никому еще не приносила добра… Лишь страдания и гибель. Вот и Джордж умер. Это все.

— Нет, не все, — жестко возразил Гарри. — Джордж умер — это верно. Но это не все. Еще не все потеряно.

Глава опубликована: 28.12.2013

Глава 24. Расценки у смерти.

— Еще не все потеряно…

Сидящая на разворошенном, пятнисто-красном снегу Окой вздрогнула и медленно подняла к Гарри испачканное кровью лицо с прочертившими щеки дорожками слез.

— Зачем ты так, Гарри?.. — не выпуская из объятий затихшую, вздрагивающую Джинни, негромко произнесла Гермиона. — Наш Джордж умер, а то подобие жизни, которое предлагают некроманты…

— Я не об этом, — резко, с нажимом сказал Гарри, упрямо вскидывая подбородок. — Ты сама знаешь, Киар-Бет дает своим адептам такие возможности, которые даже многие из черных магов сочтут неестественными и невозможными. Так что… Способ есть.

— Это правда? Ты сможешь снова дать ему жизнь? — бережно уложив Джорджа на снег рядом с собой, прошептала Окой. В безжизненных карих глазах вновь вспыхнули алые кольца, девушка подалась вперед и, не отрывая взгляда от лица Поттера, вцепилась обеими руками в его штанины. — Умоляю, спаси его! Я пожертвую всем, чем угодно… Если нужна моя жизнь — возьми ее. Если не нужна — я и все мои потомки будем служить твоему роду до самой смерти… Я заплачу любую цену. Только пожалуйста… — японка смотрела на него так, словно была готова вырвать себе сердце и вложить его, горячее и еще бьющееся, Поттеру в руки. Слезы вновь потекли по ее щекам, размывая подсохшую кровь. — Умоляю… Верни его…

— Жизнь будет нужна, и не одна. Пропуск с той стороны стоит недешево, — размеренно произнес Гарри. — Но как раз с этим проблем не предвидится, спасибо мистеру Норту за весьма предусмотрительно проявленное милосердие.

Он перевел потемневший, бездонный взгляд на Эдварда, который сразу же вспомнил про помилованных им пленников.

— Дело в другом… Для этого… действа… понадобится целый океан магической энергии. Именно поэтому в Даймоне практически никогда не возвращали кого-либо из мертвых.

Пальцы Окой разжались, и руки бессильно упали вниз. Она прекрасно знала, что здесь, в самом сердце вражеской территории, источник такой энергии взять было неоткуда.

— И он у нас, к слову, есть.

И Поттер достал ак-нот. Последний оставшийся у него ак-нот.

Самый крупный из трех энергетических кристаллов, до краев налитый текучим пламенем концентрированной энергии давно ушедших живых иного мира, парил над ладонью Гарри, встав на острие, отбрасывая алые блики лучей клонящегося к горизонту солнца.

Все — кроме, разве что сайторцев — знали, какая роль была ему уготована. Поттер в подробностях изложил план действий своему небольшому воинству в последнюю ночь, проведенную ими в Даймоне. Все, что было сделано до сих пор, являлось лишь подготовкой к финальному акту — выходу на расстояние прямого броска до сердцевины Таай`Шарра. Тогда, получив этот ак-нот, Рен проложила бы им путь сквозь любое количество врагов. Да что там путь — целый проспект с киосками и клумбами по обочинам.

И легко бы уничтожила бы ключевой элемент лонохарского щита. И разрушила бы место, служащее темницей молодой Королевы инсектов.

Этот ак-нот был краеугольным камнем всего плана… и вот на одну чашу весов легла почти полная гарантия их победы, а на другую — одна-единственная жизнь.

Все понимали это. И Окой понимала и не посмела, не нашла в себе сил просить о таком.

На скулах Гарри заиграли желваки, взгляд еще сильнее потемнел, и он стиснул ак-нот так, что острый конец глубоко впился ему в ладонь. Из кулака закапало кровью, но Гарри этого даже не заметил. Все в нем кричало сбросить опостылевшее ярмо контроля и выпустить клокочущую внутри ярость, разметать все вокруг и выжечь на метр вглубь, вымещая злость на столь подлый поворот судьбы.

Но для себя он уже все решил, иначе не стал бы даже начинать этот разговор. Поттер опустился на колено рядом с японкой и бережно вытер ей глаза и щеки от крови и слез.

— Не бойся, Окой. Я никого не брошу — ни его, ни тебя.

И, длинно выдохнув сквозь зубы, рывком поднялся и принялся быстро отдавать команды, глядя на близкую башню, совсем недавно служившую им укрытием.

— Рен, Джинни, Эдвард и Фред — на вас наблюдение и защита периметра. В ближайшие несколько часов к нам вряд ли кто сунется, но все равно надо быть настороже. Окой, Ами и Аксель пока останутся здесь. Будут в качестве резерва.

Джинни, шмыгая носом, поднялась и молча кивнула. Гермиона встала рядом с подругой.

— Гарри, ты все-таки… — напряженно начал Норт — и его взгляд разбился об плещущуюся в зрачках Гарри остывающую ярость пополам с непоколебимой решимостью.

— Тихо! Я принял решение, и я, если что, за него первым и отвечу. И еще.

Поттер повернулся к Грейнджер.

— Гермиона, извини, но мне понадобится твоя помощь.

Гриффиндорка, в последний раз утешающе сжав ладонь Джинни, пристально посмотрела на Поттера и через секунду сказала:

— Хорошо.

Радость и нетерпение в ее голосе не нашел бы самый внимательный слушатель — девушка в достаточной мере постигла суть даймонской магии, чтобы понимать, что им предстоит.

— Начнем сейчас же. Действовать надо быстро — каждая минута лишь усложняет дело… Пленников — в нижний зал башни. Всем остальным — за работу! Я возьму Джорджа… И никому, слышите — никому не подходить к воротам!


* * *


Пять долгих часов ожидания для «гостей» Таай’Шарра, устроивших лагерь неподалеку от башни, были тяжелее всех предыдущих битв, вместе взятых.

Они ничего не слышали — закрыв ворота, Гарри тут же опустил за собой непроницаемый барьер. Зачем — об этом никому не хотелось думать. И почти ничего не видели, кроме потоков света, пробивающегося порой сквозь разбитые проемы бойниц и полуразрушенную крышу. Карминового, фиолетового, кроваво-красного…

И лишь когда солнце окончательно опустилось за горизонт, оставив на вечереющем небе светлую полосу поверх зубцов далеких снежных гор, створка ворот бастиона протяжно скрипнула и выпустила наружу Гермиону Грейнджер.

Медленно подойдя к костру, разожженному Нортом и Акселем, девушка устало села на расстеленные вокруг него зимние плащи и с силой потерла лицо ладонями, словно стремясь убрать с него что-то невидимое, но липкое и неприятное. И уставилась в огонь немигающим взглядом, темным и пугающим. Все молчали. Аксель хотел, было, встать и подойти к ней, но Ами тычком в грудь усадила брата на место, отрицательно покачав головой. А потом сама проворно юркнула к Гермионе, обняла сзади, прижалась и, устроившись рядом, пристроила голову к ней на колени. Грейнджер, будто в глубокой задумчивости, принялась медленно поглаживать и перебирать пальцами короткие, шелковистые волосы девчонки, и ее выстуженный взгляд понемногу начал теплеть.

Поттер отстал от подруги на несколько минут. Тяжело ступая по снегу со своей ношей, он подошел к костру и осторожно положил поближе к огню завернутого в теплую мантию Джорджа. И сам сел в метре от него, положив руки на колени согнутых ног.

Окой, до тех пор неподвижно, как изваяние, сидевшая на пятках, не выдержала и плавно скользнула к укутанному Уизли. Одновременно с ней со своих мест дернулись Джинни и Фред. Схватив парня за руку, японка замерла, ощутив ее живое тепло, а потом медленно положила голову на вздымающуюся в такт дыханию грудь, слушая ровные удары сердца, и закрыла вновь повлажневшие глаза. Джинни, прикоснувшись лбом ко лбу глубоко спящего брата, отстранилась, мелко заморгав, и провела по его щеке ладонью. Песчаный покров Эгора нервно колыхался вокруг ее тела, идя то мелкой рябью, то крупными волнами, выдавая чувства хозяйки. А Фред только стискивал ладонь Джорджа и пытался улыбнуться дрожащими губами. По его щекам градом катились слезы.

Башня, в которой свершилось недоступное обычному пониманию колдовство, возвышалась на фоне темно-синего неба уродливым черным зубом; из приоткрытых ворот наружу лился слабый темно-красный свет, как будто внутри осталась тлеть большая груда угольев. Ни замерший в неподвижности Гарри, ни те, кто сидел рядом, не заметили, как, оставив Гермиону, к башне шустрым зверьком шмыгнула Ами. Заглянула внутрь, резко отшатнулась, словно получив с размаху по лицу, и тут же, сделав только шаг, согнулась в приступе рвоты.

— Я же сказал — никому не подходить… — бесконечно усталым голосом проговорил Поттер, в мгновение ока возникший возле сайторской принцессы. Он терпеливо дождался, пока Ами расстанется с содержимым своего желудка, помог ей выпрямиться и протянул платок, чтобы утереть рот. Спешно подбежавший Аксель повел все ещё дрожащую девушку прочь. Гарри последовал за ними, но на полпути к костру остановился и коротко взмахнул рукой.

И в следующий миг башня словно бы превратилась в гигантскую печку-буржуйку, в которую вместо дров щедро сыпанули пороху. Она ослепительно вспыхнула изнутри, убив надвигающуюся ночь на двести метров вокруг. Ярко-желтые языки огня с низким ревом ударили из всех щелей и проемов, навсегда обращая в пепел следы того, что произошло внутри.

Не оглядываясь, Гарри вернулся к костру, сел поближе и протянул к огню подрагивающие пальцы, будто желая отогреть их от того, д_р_у_г_о_г_о холода, к которому ему пришлось прикоснуться.

И всем сразу стало видно, где на его лице пролягут морщины, когда ему стукнет лет шестьдесят.

Сам Гарри тоже внезапно почувствовал себя невероятно… старым, по-настоящему дряхлым, будто каждая из трехсот жизней, поглощенных его мечом внезапно обратилась в десятикилограммовую чушку и опустилась ему на плечи, пригибая к земле. Нет, он не ощущал какой-либо гадливости или омерзения из-за того, что только что совершил. Он сделал то, чего требовал его долг и совесть, а то, что следуя за ними, он прошел по темной дороге гораздо дальше, чем когда-либо, и еще сильнее сросся с живым мраком, проводником которого был его меч… Что ж, свой путь он выбрал в тот день, когда взял в руки Тэцу.

Но то, что мелочь — глупая случайность! — оказалась способна опрокинуть тщательно выверенный план, действовало угнетающе. Как бы ты ни старался, чертов мир не переделать, и счастья не прибавляется, и проблем не становится меньше, растет только их масштаб. И правы были те, кто сказал: за достижение высоких целей и платить приходится высокую цену. Но вот только не всегда плата взимается именно с тебя.

Продолжавшая кривиться и отплевываться Ами таращилась на Поттера так, будто видела его впервые в жизни. Заметив это, Гарри спокойно спросил:

— Считаешь меня чудовищем?

Не сказать, чтобы Поттера сильно волновало ее мнение, но атмосфера внутри боевой группы — вещь немаловажная. Однако ответ Армины его порядком удивил. И заставил заинтересоваться далеким королевством Сайтор, где воспитывали таких вот принцесс.

— Вот еще! — с неожиданной запальчивостью ответила девчонка, цапнув из рук брата флягу. Она прополоскала рот, выплюнула воду и сделала еще пару больших глотков. — Тот, кто способен сделать такое… пойти на такое ради жизни своего товарища… Даже и не думай! Я горжусь, что мы сражаемся вместе! Вот! Жаль, что я еще не подросла, а ты с сестренкой Рен, а то я бы…

— Храни боги того, кому ты достанешься, — Аксель, воздев очи горе, привычно прикрыл сестре рот.

Тем временем Окой, успокоившись и окончательно убедившись, что худшее позади, поднялась, вытерла блестевшие глаза небольшим платком, извлеченным из рукава кимоно, и встала напротив сидящего Поттера.

А потом грациозно опустилась на колени, ладонь к ладони положила перед собой руки на земле и склонилась в низком поклоне. Ее длинные волосы рассыпались широким полукругом, а лоб почти коснулся вытянутых рук.

— Аташи а каре ни иссо онгаеши шинакеребу наранай, — громко и четко произнесла японка. И тут же повторила по-английски:

— За ваше благодеяние я навеки ваша должница, Гарри-сама. Отныне я и мои потомки будут верными вассалами вам, вашим детям и детям ваших детей. Даю вам в том свое слово.

— Принимаю и благодарю, — ответил Поттер, тоже обозначив поклон. — А теперь иди к Джорджу, сейчас ему необходимо тепло. Огонь — это хорошо, но еще лучше эту ночь ему быть рядом с кем-то живым. И близким.

Девушка послушно встала, еще раз низко поклонилась и села вплотную к Джорджу, положив его рыжую голову к себе на колени, с каждым движением превращаясь в прежнюю, спокойно-безмятежную восточную красавицу. Только лучившиеся счастьем глаза и чуть приподнявшиеся уголки губ выдавали ее истинные чувства, продавливающие привычную броню невозмутимости.

Затем к Поттеру подошли Уизли. Тут дело обошлось без клятв и коленопреклонения — Джинни просто и незатейливо, что было сил, обняла Гарри и постояла так с десяток секунд, под конец тихо сказав на ухо: «Спасибо!» А вот Фред, переминавшийся с ноги на ногу, явно не знал, как ему поступить. Он стоял, нервно сжимая и разжимая грязные, ободранные до крови руки — все то время, что Поттер и Грейнджер провели с Джорджем в башне, он, чтобы хоть как-то отвлечься, с механической монотонностью, без перерыва и отдыха, опутывал прилегающие окрестности их временного лагеря плотной сетью сигнальных и противопехотных мин.

И, в конце концов, произнес:

— Гарри, скажи… Что мне сделать, а? Руку тебе пожать? Тоже полезть обниматься? Или упасть на колени и обещать молиться за тебя всем богам до гробовой доски? Скажи, я не знаю…

Нет хуже пытки, чем вынудить, пусть и невольно, близкого тебе человека просить или благодарить. Тем более за то, за что отблагодарить практически невозможно. И слушать такое тоже невыносимо.

— Брось, Фред… — вздохнул Гарри. — Помнишь, после Тремудрого Турнира я отдал свои призовые деньги на старт вашего дела с магазином? Вы с Джорджем тогда не могли решить, святой я или сумасшедший… Считай, что я это запомнил и пытаюсь совместить оба реноме. Что же до благодарности, то вы меня очень обяжете, если больше не будете умирать. Никто. А вдобавок конкретно вы — и ты, и Джинни, и этот спящий красавец — никогда не проболтаетесь своей матери о случившемся. Потому что сражаться с Упивающимися, Хаосом, лонохарцами и мутантами я еще готов, но вот с миссис Уизли — увольте. Договорились?

— Х-хорошо, — неуверенно кивнул Фред. — И все равно… Спасибо тебе, Гарри.

— Ладно, давайте устраиваться на ночлег, — негромко проговорил Поттер. — Проход во второй круг откроется почти на рассвете, так что у нас еще есть время перекусить и отдохнуть.

Пока Поттер с Грейнджер творили в башне свою жуткую магию, остальная компания успела убрать магией снег с каменистой земли, подсушить ее, разжечь костер и расстелить вокруг него толстые зимние плащи. Гермиона внесла свой штрих, накрыв место их ночевки полупроницаемым куполом, удерживающим тепло, но пропускающим свет и дым от костра. Разогретая еда, наготовленная Добби впрок, тоже пришлась очень кстати.

После плотного ужина все стали устраиваться на отдых. Окой, скинув верхнюю одежду и снова оставшись лишь в легком белом одеянии, недалеко отошла от лагеря — и через несколько секунд горячий ветер принес клочья уже знакомого белесо-голубоватого тумана. Вернувшись к костру уже в зверином облике, Окой свернулась клубком вокруг глубоко спящего Джорджа и укрыла его своими тремя хвостами. Хотя нет, только двумя — Ами, совершенно не способная долго оставаться серьезной, тут же перетащила свою постель под бок к йокай-кицунэ и с полной непосредственностью позаимствовала один из пушистых хвостов в качестве одеяла. Гигантская лисица в ответ лишь дернула ушами, положила узкую морду на передние лапы и закрыла черно-оранжевые глаза.

А Гарри по-прежнему сидел перед костром, глядя на мятущееся в костре пламя. Он очень хорошо ощущал повисшую в воздухе легкую неуверенность. Гибель Джорджа и его воскрешение. Недвусмысленный намек на цену этого воскрешения. Тот факт, что израсходован последний ак-нот и отныне впереди вместо четкого плана — полная неизвестность… События, произошедшие в столь краткий срок, ни уверенности в своих силах, ни спокойствия никому в команде не прибавляли.

Кроме, пожалуй, Рен — та была готова выйти против любой армии даже с голыми руками, лишь бы вместе с Гарри. Да и для Окой, с ее восточным менталитетом, тоже отныне не было поводов для серьезного волнения. Джордж жив, а что делать дальше — определит тот, кому она поклялась служить. Гарри Поттер.

Но вот к остальным надо было применить решительные меры. Если командир спокоен и ироничен, значит, все по-прежнему под контролем, невзирая на крутое изменение плана.

— Аксель, позвольте задать вам один нескромный вопрос, — нарушил тишину Гарри, все равно еще никто не успел уснуть.

— Извольте, — тут же откликнулся тот со своей лежанки.

— Возможно, я касаюсь щепетильной темы, — начал Поттер с непроницаемым лицом, но глаза за стеклами очков озорно блеснули, — но как вышло, что ваша сестра, самая настоящая, хоть и младшая принцесса…

— …большую часть времени ведет себя, как малолетняя разбойница и выражается подобно дочери не то портового лоцмана, не то погонщика скота, хотели вы спросить? — перехватил вопрос Аксель, похоже, догадавшийся, к чему начат этот разговор. — Увы, эта история смешная и грустная одновременно.

И, устроившись на плаще поудобнее, принц начал рассказ:

— Дело в том, что по нашим традициям отпрысков королевской семьи в раннем детстве перепоручают нянькам-кормилицам, как правило, двум. И надо же было такому случиться, что в случае с Ами эти две женщины невзлюбили друг друга с самого начала. Думаю, дело было в привилегии ухаживать за единственной принцессой королевства, и каждая из них была уверена, что справится с этой почетной обязанностью гораздо лучше своей напарницы. О возникшей у них взаимной… эээ… неприязни никто не удосужился сообщить, и одни только боги ведают, какие склоки и перепалки, ведущиеся шепотом, выслушивала Ами с самой колыбели. А еще нужно учесть, что у Армины, помимо превосходных физических кондиций, обнаружилась вдобавок крайне цепкая память, и когда она заговорила — причем довольно поздно, почти в четыре года — началось такое…

— Да, ты сейчас понарасскажешь… — донесся ворчливый голос Ами из-под пушистого бока Окой. — Кто кого куда послал, кто воткнул шило в кресло министру финансов, кто укусил за ляжку главного мажордома на свадьбе старшего брата, кто колол дрова церемониальным топором королевского палача…

— О, так мне рассказать и об этих славных эпизодах?

— Ой… Нет!

— Как скажешь… Однако, все эти подвиги имели место быть гораздо позже, моя дорогая сестричка, а вот твой исторический дебют состоялся, согласись, при полном аншлаге, — улыбаясь уголками губ, отметил Аксель. И продолжил:

— Когда на званом обеде с первыми лицами государства этот милый ребенок, сидя за общим столом, раскрыл рот и назвал нашего коронованного родителя, прошу прощения, «папенькой — плюшевым херопуталом», а потом пообещал слуге — «трипперной жабе», — с хрустом раскрыть ягодицы, если ей немедленно не принесут кусочек тортика, импрессион среди придворных случился такой, как если бы наш знаменитый предок, первый король Сайтора, Дорк Великий, поднялся из фамильной усыпальницы, продрал глазыньки, стряхнул с себя пыль веков и потребовал рюмочку крепкой настойки.

— Ну, захотелось мне тортика, что такого? — не удержавшись, снова встряла Ами. — Вот и попросила, как умела…

— Да дело тут и не в тортике вовсе… — обреченно махнул рукой ее брат. — Мать с отцом, ласково спросив у ребенка, откуда она этого набралась, пришли в такую совершенно феерическую ярость… Все были уверены, что они собственноручно удавят обеих нянек прямо во время этого обеда. Но обошлось — после разбирательства их просто сослали в самый суровый, горный монастырь, где обязательным условием был полный обет молчания. Хотя и там они не задержались надолго, изведя за три месяца все запасы монастырской бумаги на продолжение своих препирательств. Теперь уже письменных.

В конце концов, этих, с позволения сказать, кормилиц, определили смотрительницами пограничного маяка на удаленном острове, куда баркас с провизией и маслом для фонарей приходит раз в два месяца. И не знаю, что там за жизнь у них сложилась, но маяк до недавних пор работал, как часы.

А с Ами ничего сделать так и не удалось… Единственное, чего смогла добиться целая армия гувернанток, учителей манер и высокой словесности, так это несколько… снизить градус ее выражений. Дворяне и придворные тактично делали вид, что ничего не замечают, а простой народ от такой принцессы был просто в восторге.

— Да уж… история… — негромко произнес Поттер, сложив руки домиком перед лицом. Джинни же от рассказа просто согнуло, и она уткнулась порозовевшим лицом в меховую опушку расстеленного плаща, Крис, присев на корточки, закрыл рот руками и мелко трясся, а Окой в зверином облике фыркала, как будто ей в нос что-то попало. Норт вытирал выступившие слезы, а Фред разве что только не катался с хрюканьем по застеленной плащами земле. Плечи Гермионы, спрятавшей лицо в подтянутых к груди коленях, вздрагивали.

А Гарри улыбался.

«В рот вам ручку от палицы мистера Норта, господа лонохарцы! Обсосетесь! Мы здесь, в вашей святая святых — и мы все живы».

В самом страшном сне Валькери не могло привидеться такое — сидящая на пороге Второго Круга компания ее заклятых врагов, не подавленная, не испуганная, не преисполненная отчаяния, а устроившая пикник и от души хохочущая над забавными байками друг друга. И ничуть не боящаяся ни ее, ни всех лонохарцев вместе взятых.

И Поттер, глядя на свою повеселевшую команду, вспомнил проведенную в Даймоне ночь перед походом.


* * *


Если бы высшие иерархи Даймона вкупе со своим Богом-Повелителем Каэр-Ду внезапно появились в сердце своей вотчины, то, пожалуй, удивлению их не было бы предела.

В пещере тайных источников, расположенной у самого основания древней пирамиды, прежде доступной только самому Владыке и прочим избранным, после сотен лет тишины, нарушаемой лишь звуком струящейся воды, было довольно шумно. Под темно-красными сводами со свисающими с них гигантскими сталактитами раздавались громкие, веселые голоса, заливистый смех, бултыхание, шлепки босых ног и звон посуды.

Решив провести время перед выходом на тропу открытой войны с Лоно Хара с максимальной пользой, Гарри подошел к этому вопросу в своем излюбленном стиле — обстоятельно и продуманно.

Даймон был выбран прежде всего в целях безопасности: оставаться в уже «засвеченном» убежище было неразумно — несмотря на всю защиту, его нельзя было назвать недосягаемым, да и слуги Валькери, пойди она на решительные действия, начали бы свои поиски именно с него.

Кроме того, стоило максимально подготовить друзей к предстоящим испытаниям, да и сутки отдыха лишними тоже бы не были. И Эрц-Хаор, несмотря на давящую мрачность, которую Гарри, к слову, давно не ощущал, двум этим целям соответствовал по всем пунктам.

Определившись с местом размещения — благо, в гигантской многоярусной пирамиде при желании можно было расквартировать хоть целую армию — Поттер провел друзей на нижний подземный ярус, где имел удовольствие принимать ванну после преодоления Колодца Душ и хорошо запомнил ее чудесные свойства. После тех водных процедур он почти четверо суток чувствовал необычайную бодрость и легкость в теле.

Его компания, доверившись слову предводителя, шустро заняла две смежные каменные купальни, установив между женской и мужской половиной предусмотрительно прихваченную Гарри ширму, и предалась блаженному отмоканию в целебной горячей воде. Напитки и легкие закуски прилагались.

Норт, нахватавшийся за былые странствования по миру разнообразных, нехарактерных для коренного англичанина привычек, и слышать ничего не хотел про сауну без пива, поэтому притащил с собой пару объемистых баклаг этого напитка, длинную гирлянду копченых колбасок и блюдо с горой отварных креветок.

Близнецы, вальяжно развалившись в воде, то вели степенные разговоры об оружии, возможных комбинациях магии с техникой и возможности обратить их в звонкую монету, то начинали резвиться, как дети, споря на щелбаны, кто дольше просидит под водой, и периодически таскали копчености и вареных ракообразных у Эдварда.

Крис пил яблочный сок, рассматривал необычную воду и саму пещеру с любопытно-задумчивым выражением лица, а Гарри расслаблялся безо всяких затей, радуясь покою и отсутствию насущных проблем. Предстоящий военный поход был еще где-то там, а пока...

Поттер хорошо запомнил слова Эдварда, сказанные в Хейверилле, как напутствие: «Никогда не упускай хороший день».

На женской половине тоже было оживленно. Рен беседовала с Гермионой, рассказывая о чем-то из своей прошлой жизни, проведенной в чертогах Эрц-Хаора, Джинни забавлялась на пару со своим симбионтом, с помощью песка закручивая в воде водовороты и вызывая небольшие бродячие смерчи, а Окой просто наслаждалась самой ванной, положив свернутое полотенце на голову и уйдя в воду по самый нос.

Пожив в прохладной и сырой Англии, где моются большей частью в ванной или в душе, она очень скучала по японским горячим термальным источникам-онсэнам и баням — и вдруг такое счастье… Японка тихо млела от окружавшего ее тепла, а танцующие на коже пузырьки местной исцеляющей воды лишь придавали приятных ощущений.

Вдоволь накупавшись, а после — хорошо поужинав прихваченными с Земли разносолами от заботливого домового эльфа, команда разбрелась по изученной части пирамиды, чтобы немного развеяться перед сном, кроме разве что Норта, которого не особо интересовала пирамида, а интересовала компания Морфея. Гермиона уже назубок знала основные маршруты Эрц-Хаора — правда, в основном, до информатория и хранилищ артефактов, — а Джинни, решившая устроить братьям и Крису экскурсию, благодаря Эгору ориентировалась в ней, как летучая мышь в родной пещере.

Вдоволь набродившись, люди стали располагаться на ночлег, присоединяясь к уже во всю храпящему Эдварду. Отдельные помещения для ночевки себе застолбили только «официальные парочки» — Гарри с Рен и Джордж с Окой. Остальные же выбрали по большой комнате — для девочек и для мальчиков, быстро вычистили их и разложили спальные места. Проводить ночь в одиночку в недрах древней жутковатой пирамиды почему-то никто не захотел.


* * *


Костер в их временном лагере погас где-то за полночь и, несмотря на удерживающий тепло купол, раннее утро встретило незваных гостей Таай`Шарра бодрящим холодком. И еще — полузадушенным воплем Джорджа, проснувшегося с головой утопленным в теплый мех подруги. Паника и переполох были быстро подавлены перекинувшейся обратно в человека Окой, которая немедленно принялась успокаивать парня. Впрочем, понять рыжего было можно — последние воспоминания Джорджа не относились к разряду приятных.

Потом послышались беззлобные ругательства Гермионы — оказалось, что Ами, оставив свою лежанку под боком у кицунэ, среди ночи перебралась в постель Грейнджер и в данный момент самозабвенно дрыхла, цепко ухватив «любимую будущую сестренку» за талию, зарывшись лицом в грудь и категорически не желая ни отцепляться, ни просыпаться. Проблему решил Аксель, тактично посоветовавший леди Гермионе пощекотать ее высочеству ребра и подмышки.

Подошедший на шум, (а также на визг и хохот Ами) потягивающийся Гарри зевнул и поздравил приходящего в себя Джорджа со вторым днем рождения. Потом бегло осмотрел новорожденного, спросил о самочувствии и вкратце рассказал, что произошло после того, как кое-кто чуть не оставил их команду без брата, любимого, друга и толкового бойца. Сообщил, что благодарности, восхваления и дары он принимает, но позже — в мирной обстановке после завершения их освободительного похода. А как можно его, Поттера, отблагодарить прямо сейчас, ему расскажут друзья и родственники.

— А это что такое? — сидя на теплых плащах Джордж, распахнув рубашку, рассеянно потирал голую грудь, на которой розовел свежий, розовый шрам от трехгранного острия дротика. Вокруг шрама темнел похожий на ожог угольно-черный символ, похожий то ли на тройное, переплетенное меж собой кольцо, то ли на стилизованный символ уробороса.

— Это шрам от убившего тебя оружия. Или ты про символ? — уточнил Гарри. — Это метка — знак того, что ты побывал под крыльями Смерти-матери и был возвращен, вернее, выкуплен обратно.

Не дожидаясь нового вопроса, Поттер отвернулся и направился к костру — оживить почти совсем погасшее пламя — оставив ошарашенного Уизли переваривать новости. Парня, пытающегося осознать, что все произошедшее не было дурным сном, окружили те самые друзья и родственники, тормоша, обнимая и наперебой делясь подробностями. Машинально кивая, Джордж неуверенно улыбался и невпопад отвечал. И не выпускал ладошку Окой, схватив ее обеими руками.

А Норт задумчиво разглядывал странную метку, морща лоб. Наконец, он покачал головой и под нос себе буркнул:

— Сдается мне, где-то я уже такое видел. Но вот где?

За мирной суетой солнце успело полностью подняться из-за горизонта, осветив косыми лучами долину, присыпанную свежим снегом, и черный силуэт закопченной башни, от которой ощутимо шибало гарью.

Умывшись ледяной водой и приведя себя в порядок, друзья уселись у заново разожженного огня, греясь и дожидаясь, когда вскипит большой жестяной чайник. Воду, конечно, можно было нагреть и магией, но никому не хотелось спешить.

Армина же тем временем увивалась вокруг чинно сидящей рядом с Джорджем кицунэ:

— Окой-сан, а Окой-сан? А покажи ушки, а? Я знаю, ты можешь… Ну покажи, чего тебе стоит-то?

Окой же, явно втихую веселясь, делала вид, что ничего не слышит и не видит, каждый раз отворачиваясь на четверть оборота от наседающей на нее девчонки.

И только дождавшись, когда насупленная Ами пробурчав «Жадина!» решила отойти, Окой искоса глянула на нее и… Прямые и черные волосы японки внезапно посветлели, став каштановыми, почти как у Гермионы, и сквозь них, раздвинув пряди, распрямились два крупных черно-рыжих лисьих уха, вставших вертикально.

— Вааай! Ваааай! — восторгу Ами не было предела. Попискивающая принцесса буквально прыгнула к лисице и теперь, высунув от счастья кончик языка, осторожно гладила шелковистые уши, а Окой ими слегка пошевеливала, щурилась и тихо посмеивалась.

Завтрак был недолгим, сборы тоже не заняли много времени, и ко времени, когда Гарри, взглянув на наручный хронометр, сказал: «Пора», невеликое воинство было готово к очередному броску. Решив подстраховаться, Поттер разорил запасы братьев Уизли и одел в легкие бронежилеты всех, кроме себя, Норта, Окой и Рен, так что выглядела их группа своеобразно и представительно.

Отряд, начавший отдаляться от башни, не преследовал и не атаковал никто из защитников Внешнего круга — только наблюдатели, не особенно скрываясь, следили за его перемещением. А когда Гарри с компанией подошли к мерцающей желтым светом, уходящей в небо стене, смысл нападать окончательно исчез — проход начал открываться.

Больше всего это походило на неспешное движение театрального занавеса: со звонким, мелодичным звуком, по уходящей ввысь преграде пробежала яркая полоса, и края стены поползли в стороны, открывая узкий и высокий проход.

Пропустив всех друзей на ту сторону, Поттер терпеливо дождался момента, когда края прохода дрогнут и начнут снова смыкаться, и только тогда присоединился к ждущим его товарищам.

Не оставив позади никого из своих.

Глава опубликована: 28.12.2013

Глава 25. Векторы намерений.

Небольшой охотничий домик с широкой, низкой крышей, сложенный из толстых, потемневших от времени бревен, что приютился в густом еловом распадке на склоне глухого урочища Карпатских гор, был почти полностью завален снегом. И лишь расчищенный вход и курившийся из трубы белый дымок свидетельствовали о том, что в данный момент он не пустует.

Высокий мужчина с резкими чертами лица и черными волосами до плеч, одетый в короткий тулуп и меховые унты, не стал задерживаться на пороге, а сразу вошел внутрь. Положил на лавку в сенцах две крупные заячьи тушки и шагнул в пахнувшую теплом жилую часть дома.

— Ну как? Удачно? Вездесущие магглы еще не всех зверей распугали в здешних местах?

Задавшая вопрос девушка в теплом шерстяном платье с длинными рукавами и меховом жакете, сидевшая с книгой в руках на широкой лежанке, занимавшей целую треть комнаты, привстала, отбросив за плечи водопад ярко-рыжих кудрей.

— На ужин будет паприкаш из зайца, — чуть иронично проговорил принесший добычу брюнет. — Если, конечно, ты умеешь его готовить

— Не просто «умею», милый, а «очень хорошо умею», — с легкой ноткой превосходства ответила рыжеволосая. — Вечером сам оценишь.

Повесив на стену разряженный охотничий арбалет, мужчина скинул тулуп, обувь и, оставшись в подходящем к спартанской обстановке домика толстом темно-зеленом свитере с высоким воротником и плотных штанах, сел в кресло перед очагом.

Протянув к огню ладони, он какое-то время наслаждался живым теплом, а затем сунул руку в карман и извлек амулет — оправленный в бронзу красный рубин, внутри которого мерно вспыхивала яркая точка. Помрачнев, мужчина плотнее сжал губы.

— Она вызывает меня уже вторые сутки. И тебя наверняка тоже. Если бы не двойной «Полог Сокрытия», то Вал, наверное, уже была бы здесь… Послушай, Фаэ, мы действительно поступаем правильно? — произнес он, откладывая амулет на низкий резной столик, на котором громоздились потрепанные толстые фолианты с множеством закладок, пара ветхих от времени свитков, два бокала и початая бутылка легкого красного вина. — До сих пор не могу поверить, что позволил тебе меня в это втянуть…

— Северус, скажи — ты мне веришь?

Девушка опустилась на устилавшую пол бурую шкуру неизвестного, но весьма крупного животного прямо у ног Снейпа и наклонила голову, заглядывая ему в глаза.

— Если ты мне веришь — как я все же надеюсь, — то да, мы поступили единственно правильно. У меня нет ни малейшего желания угодить в жернова, которые Валькери сама же и раскрутила. Или позволить ей затянуть в них тебя. Она не ведает, что творит и не желает никого слушать. А что хуже — понятия не имеет, кто будет ей противостоять.

И Фаэлита зябко поежилась.

— Ты считаешь Поттера настолько могучим и опасным, что заранее предрекаешь поражение от его рук целой империи с целой Пэнтекуин во главе? — саркастически усмехнулся Снейп.

— Не только Поттера, не только… Хотя и его хватит для того, чтобы основательно встряхнуть Лоно Хара, столько веков почивавшую на лаврах. Я, если помнишь, лично общалась с ним всего один раз, и то весьма недолго, но этого мне хватило, чтобы оценить его потенциал. И будучи подкреплен силой… Но дело даже не в нем самом. Этот Поттер…

Он словно песчинка, попавшая в сложный часовой механизм, который так давно и бесперебойно работал, что его перестали даже смазывать. Камень, катящийся с горы и увлекающий за собой сокрушающий все на своем пути камнепад.

— Какой яркий образ… Но а как же Валькери? — Снейп щелчком пальцев подбросил мерцающий медальон в воздух, не глядя, поймал его и снова убрал в карман. — Мне казалось, вы с ней близкие подруги…

— Подруги? — с иронией усмехнулась Фаэлита, приподняв брови. — С такой, как Вал, нельзя дружить. Дружба возможна только с тем, кто, несмотря на посты и происхождение, считает тебя равным, а Валькери… О, наша императрица никому и никогда даже в шутку не позволит забыть, кто она такая! Несмотря на все декламации Ордена Хаоса о «просто первой среди равных»… Она достойная дочь своего отца. — В устах Фаэ это определение прозвучало отнюдь не комплиментом. — Так что в то время, как она делала вид, что мы с ней подруги, я делала вид, что ей верю.

— Коварная ты женщина…

— Я не коварная, я просто женщина, — Фаэлита положила на колени Северусу свои руки, опустив на них подбородок. — И как любая женщина, хочу уберечь себя и близких мне людей от возможной печальной участи.

— Но по факту мы — предатели и дезертиры, сбежавшие накануне важной битвы! Особенно я, которого Пэнтекуин, по сути, вытащила из грязи, введя в высшее общество Лоно Хара! Составила протекцию, оказала личное внимание…

Снейп слегка отвел взгляд, что не укрылось от его рыжей подруги-аниморфа.

— Не прячь, не прячь глазки, Сев, я все про вас знаю, — язвительно поддела она зельевара. — Но никогда не ревновала — ни раньше, ни сейчас. К тем демонессам — ммм… может быть, но только не к Валькери. И знаешь почему? Потому что слишком хорошо представляю, кто она такая. Ты для нее даже не любовник — так, новая игрушка на пару-тройку лет, не более.

— Ты в этом так уверена? — Снейп зло прищурился, на скулах заиграли желваки. Подобная правда была неприятна любому мужчине, особенно такому, как Северус Снейп — спокойному, но горячему и злопамятному.

— Конечно.

— Но… Подожди… А как же кровь? Те самые сорок семь процентов примеси вампирской крови, что дает необоримое…

— …либидо и взаимную могучую тягу страсти? — ехидно сузив ярко-зеленые глаза, продолжила за него рыжая красотка. — А ты это проверял? Ты находил упоминания об этом в каких-нибудь магических трактатах? Или, может, это подтвердили в твоей же Гильдии Алхимиков? Нет? Значит, тебе об этом говорила только наша милая Валькери? Надо же… Вот уж не ожидала от тебя такой поразительной доверчивости, Мастер алхимии Северус Снейп! Даже эти девочки, подруги Поттера, гостившие у меня — и то засомневались, а ты…

Фаэлита умолкла, решив все же поберечь самолюбие Снейпа, и когда заговорила вновь, ее голос звучал мягко, но настойчиво:

— Ты ведь совсем ее не знаешь. Сколько вы знакомы — год, два? А я наблюдаю за Валькери с самого ее рождения. И в курсе течений лонохарского двора, в том числе, к кому, когда и сколько времени благоволила наша наследная принцесса, а позже — императрица. С ее-то воспитанием… А после того, как Пэнтекуин сбежала из плена Джелара, она словно с цепи сорвалась…

— Если Валькери… Если все так, как ты говоришь… — с трудом проговорил Снейп, не в силах скрыть потрясения. — Но ведь речь не только о ней… как же Драко? Рихар? Он ведь тоже окажется в этих жерновах! Он мой крестник, бывший ученик, а после известных тебе событий — верный товарищ…

— Чью жену ты регулярно трахаешь… — чисто по-женски не удержалась от шпильки Фаэлита, которая так до конца и не смогла принять весьма своеобразные моральные принципы коренных лонохарцев. Или, вернее, отсутствие таковых.

— Фаэ, довольно, сейчас не о том речь, — поморщился, словно отведав кислятины, Снейп. — Что будет с Драко? Или ты и о нём выскажешься в ключе «пусть пропадет — не жалко»?

— Нет, — спокойно ответила Фаэ. — Про него не выскажусь, потому что как раз его мне жаль. Но я уверена, что он уцелеет при любом раскладе — все же единственный Лорд-Дракон, хоть и неоперившийся. Рихар слишком ценен, чтобы его убивать, наоборот — его попытаются разыграть для своей выгоды, как призовую карту. Причем попробует разыграть каждый, у кого на то достанет сил. И Валькери — в первую очередь. Так что сам он не пострадает, но вот его гордость… И если финал, каким бы он ни был, раскроет ему глаза… Старые хроники времен Истинных Лордов говорят, что драконья ярость — совершенно не то зрелище, которым стоит любоваться вблизи.

Но самое печальное, что ни ты, ни я, не сможем ему сейчас ничем помочь, — и девушка покачала головой. — Находясь под влиянием Пэнтекуин, Драко не будет слушать никаких доводов. Никто не сможет его ни в чем убедить — лишь вызовет злобу и резкое отторжение. Так что эта болезнь, увы, лечится только «по живому», без обезболивания.

— Фаэлита… Я уже и не помню времен, когда мог бы назвать себя доверчивым. Но твоя история… Точь-в-точь как одна страшная маггловская сказка, где чудесный пряничный домик — лишь ловушка злой ведьмы для глупеньких деток, — вздохнул Северус, устало прижимая ладонь ко лбу. — Но я тебя люблю в том числе и за то, что ты никогда и ни в чем мне не лгала. Поэтому — да, я тебе верю. Иначе бы не согласился сбежать и спрятаться в этом волчьем углу. Но все демоны Хаоса, я все равно ощущаю себя крысой, удравшей с корабля!

— Спасибо. Спаисбо за такой… вотум доверия, Сев. Что же до злой сказки… Я все понимаю, — Фаэ ласково провела по ноге сидящего мага чуть подрагивающей ладонью.

Но ты просто не видишь всей картины в целом. Слишком много событий складывается воедино… Слишком много скрытых течений в последнее время пришли в движение, и переплетаются они так, что…

Рыжеволосая красавица задумчиво прикрыла глаза.

— Едва не удавшийся порыв Уничтожителей, появление возрожденного Истинного Лорда-Дракона, новая императрица, нехорошие шепотки, бродящие среди высшей аристократии Лоно Хара, жутковатые слухи о внезапном уничтожении Ашкелона, Валькери, потерявшая голову от жажды мести… И над всем этим реет ваш буревестник-Поттер, в тени которого…

Фаэлита осеклась и замолчала.

— Я не могу тебе рассказать всего, — наконец прошептала она. — Ты не член нашего клана, а законы клана в таком деле крепче любых других… Только тот… Та, кого я встретила, когда следила за Поттером по приказу Валькери…

Снейп никогда не видел свою отважную подругу такой… напуганной? Нет, скорее — опасливо-настороженной, отлично п_о_м_н_я_щ_е_й тот страх, что она испытала при встрече с кем-то или чем-то. Казалось, что она едва сдерживается, чтобы не прильнуть к Северусу в поисках защиты. И волшебник сам поднялся с кресла, сел на покрывавшие доски пола шкуры, и обнял Фаэ, чувствуя, как расслабляется в его объятьях ее напряженное тело. А девушка-аниморф, прикрыв глаза, негромко произнесла:

— Знаешь, похоже, древнее пророчество о возвращении Истинных Лордов действительно начинает сбываться…


* * *


Одетый исключительно в темные тона — черный камзол с серебряным шитьем, штаны и сапоги для верховой езды из дубленой кожи, темно-зеленый плащ — Драко Малфой, придерживая перевязь с мечом, уверенно шагал по длинному коридору замка Бран, ведущему в центральные его апартаменты.

Родной замок клана Дракул-Цепеш, возвышавшийся над окружающим его дремучим лесом, был весьма похож на своего тезку, отстроенного по его образу и подобию в мире людей, но превосходил его в размерах раз эдак в пять. Но ни монументальное величие мощных стен и высоких башен замка могущественнейшего магического рода Лоно Хара, ни богатое внутренне убранство и роскошь, нисколько не трогали Лорда Дракона. Его родовой замок, Харалон, превосходил Бран по всем статьям и вдобавок нес неизгладимый отпечаток древности и высшего аристократизма.

Пройдя коридор, Вольдерихар без стука толкнул ладонями массивные двустворчатые двери, отделанные мозаикой из ценных пород дерева, и вошел в средних размеров гостиную.

В высоком, в рост человека, камине, полыхало пламя, отражаясь в полированном паркете пола, витражах вытянутых вверх стрельчатых окон, и на клинках развешенного по стенам разнообразного холодного оружия. Из мебели в гостиной имелись лишь широкий диван, столик со столешницей из цельной плиты узорчатого малахита и два глубоких кресла, одно из которых — вместе со столиком — было придвинуто к камину.

Заслышав шаги Драко, сидевшая в кресле молодая черноволосая девушка оторвалась от созерцания огня и радостно улыбнулась ему. Малфой опустился перед ней на колено и, взяв ее руку, прижался к ней лбом.

— Ну, Драко… Будет тебе… — Валькери участливо заглянула мужу в лицо, провела ладонью по его щеке снизу вверх и ласково пропустила сквозь пальцы его длинные платиновые волосы.

— Прости… — слабо улыбнулся Малфой. — Я вдруг понял… У меня теперь нет никого ближе тебя и матери…

— Как она? — встрепенулась Вал.

— Ей лучше, — застывшие серые глаза чуть ожили. — Она… приняла весть об отце. Простилась с ним и оплакала его прах. Сейчас мама надела траур и скорбит, как и положено в чистокровных и благородных семьях. Она стала прежней — и только благодаря тебе...

Когда он, сам почти обезумев от горя, метался по пепелищу Малфой-мэнора между телом отца и матерью, неподвижно сидящей среди развалин в рваной, перепачканной кровью и пеплом одежде — Валькери сама нашла его. И пустила в ход все свое умение Хара`сара — мага мысли — чтобы извлечь из израненого разума погруженной в глубокий сон Нарциссы Малфой последние, страшные воспоминания. А потом, в Харалоне, еще сутки не отходила от ее постели, выхаживая свекровь. И по просьбе вернувшегося к тому времени Драко стерла ей память о произошедших ужасных событиях.

А еще — за что Драко тоже был ей благодарен — ни слова не сказала о безрассудном поступке жаждавшего крови Малфоя-Вольдерихара, взявшего из ее личной сокровищницы куб Хисса и отправившегося мстить Поттеру.

Узнав через некоторое время, что попытка мести проклятому гриффиндорцу бездарно провалилась, а сам он куда-то исчез, Малфой заперся в своих апартаментах. И только через день, благодаря упрямству Ровены, буквально взявшей Драко в осаду, вышел оттуда мрачным и собранным, без тени прежней довольно-беззаботной улыбки на лице. И, сменив Пэнтекуин у ложа больной матери, едва не до полусмерти загонял целителей и прислугу, которые смогли вздохнуть свободно, только когда леди Малфой встала на ноги.

Потом был тяжелый разговор с матерью, который Драко не согласился бы повторить за все сокровища Лоно Хара, похороны отца… И ярость, жгучая ярость, притушить которую получалось лишь с большим трудом…

Но вот скорбный долг был исполнен, мать — со всевозможным комфортом устроена в Замке Дракона, а сам Рихар прибыл в родовое гнездо Дракул-Цепеш — и, похоже, вовремя.

— Я вижу, Вал, ты чем-то обрадована. Может, поделишься?

— Конечно, до-ро-гой, — разве что не пропела по складам Пэнтекуин, на губах которой играла легкая, почти незаметная улыбка. — И что-то мне подсказывает, что эти вести придутся по вкусу и тебе.

Похоже, боги Хаоса все же обратили на нас свой благосклонный взор. Я почти наполовину закончила приготовления к масштабному поиску Поттера в мире людей, когда мне принесли просто изумительные вести. Оказывается, наш чрезвычайно дерзкий, но совершенно безмозглый Пиро`сар не придумал ничего умнее, как сунуться в самое сердце Лоно Хара. Он атаковал Таай’Шарр! Да о лучшем подарке я не могла и мечтать! Я даже почти не злюсь, хотя эти вести суточной давности дошли до меня — меня! — лишь несколько часов назад.

И Валькери, наконец, дала волю широкой, хищной ухмылке.

— Он со своей группой атаковал и захватил форпост Хранителей Ключа, заполучил сам Ключ и попутно освободил пару заложников из одного мятежного мира империи. А затем обеспечил открытие Врат, успешно обороняя ведущий к ним мост, и прошел во Внешний Круг. И, судя по докладу, эти заложники присоединились к нему.

Я, разумеется, выясню, почему сведения об этих событиях дошли до меня с такой задержкой, — острые ногти Вал выбили дробь по малахитовой столешнице, оставив россыпь выщербленных в камне ямок. — Кто-то за это точно ответит, и, возможно, даже головой, но сама новость… Ты помнишь, что я тебе рассказывала про Таай`Шарр, Драко?

— Конечно. Лучшего способа положить голову под топор Поттер не придумал бы, даже если бы захотел. Вести и впрямь приятные. Когда мы выступаем?

— А зачем спешить? — и Валькери неторопливо и грациозно водрузила ноги на банкетку, стоящую у кресла. — Обратного пути у них нет. Сейчас они одни посреди голой, заснеженной пустоши, отбиваются от обитающей там орды отбросов. Практически не сомневаюсь, что против них очкарик выстоит, и, возможно, даже без потерь, но сил и крови эти твари попьют у него изрядно, отец хорошо их выдрессировал. А когда он пройдет во Второй Круг, в Город-Призрак, вот тогда…

Глаза Пэнтекуин полыхнули лютой ненавистью, а ухмылка перетекла в клыкастый оскал.

— Тогда клянусь — это ничтожество познает все муки преисподней!

— Присоединяюсь, — тяжело бросил Малфой. Внешне он оставался мрачно-невозмутим, но рука, сжавшаяся на навершии меча-Энаисши, и вспухшие на скулах желваки выдали его вернее всяких слов. Давний враг, с которым он по наивности пытался вести себя благородно, подлый убийца и гнусный мучитель, внезапно оказался в пределах досягаемости! — У нас обоих к нему накопился изрядный счет.

— Потерпи, ждать осталось недолго. Вот только выясним, куда запропастились Северус и Фаэлита…

— Оставь, Вал, это не самое важное сейчас, — отрезал напрягшийся Драко, глаза которого медленно наливались серебристым свечением. — Поттер — наше личное дело, так зачем вмешивать еще и их?.. Терять время на то, чтобы найти и вытянуть обоих из постели… Право, не стоит.

— Возможно, что ты и прав. Наверное… — начала Пэнтекуин, но прервалась.

В воздухе над столом сверкнула беззвучная вспышка, и на полированный малахит упал чуть дымящийся свиток. Валькери жадно схватила его и, развернув, начала читать практически по диагонали.

— Это от главы Хранителей Ключа и Врат. Мне пришлось набирать новых — этот паршивец Поттер вырезал их всех под корень… Так. Он сообщает, что группа противника уцелела в Внешнем Круге, нанеся существенный урон тамошнему отребью… Ну ничего, потом я устрою этим защитничкам воинский смотр и почести в лучших традициях моего папочки. Что тут еще? Огнестрельное оружие — это уже не ново… Громадный монстр из трупов? Гигантская лисица-оборотень?! Однако… Любопытно будет посмотреть, кого же этот дерзкий сопляк с собой притащил… Так! Поттер со своей шайкой уже час как во Втором Круге! Мои личные отряды во главе с Аэлаином давно наготове, поднимаем их в седла — и вперед.

И Валькери слитным и гибким движением голодного хищника, почуявшего свежий след лакомой добычи, поднялась на ноги.

— В этот раз ему от меня не уйти!


* * *


А за стеной, отделявшей Внешний Круг Таай’Шарра от Среднего, Гарри и его товарищей встретила… еще одна стена.

— Мда… У создателей этого места была просто бездна фантазии, — и Норт перекатил из одного уголка рта в другой дымящийся окурок сигары. — Куда ни ткнись — везде сплошные стены. Агорафобией они страдали что ли..?

Поттер согласно кивнул. Впрочем, новая стена, где-то на полкилометра отстоящая от светящейся желтым огнем преграды, оставшейся за спиной, была, для разнообразия, вполне материальной.

Да, это была самая настоящая крепостная стена, сложенная из плотно подогнанных глыб серо-коричневого камня. Не менее пятидесяти метров в высоту, она тянулась влево и вправо, насколько хватало глаз, создавая впечатление непреодолимого рубежа.

Однако по мере приближения к ней становилось заметно, что ни время, ни незваные гости, изредка приходившие в Средний Круг, ее не пощадили. Щербатый и медленно разрушающийся верхний край, изначально увенчанный зубцами, вывалившиеся или выбитые цельные куски и фрагменты кладки, подозрительные пробоины и

подпалины, какие-то расщепленные деревянные конструкции из толстых бревен, торчащие из-под снега прямо у подножья…

Напротив прохода из Внешнего Круга когда-то, видимо, возвышались прочные ворота с двумя сторожевыми башнями по бокам. Теперь же о защищавших вход створках напоминал лишь почерневший кусок доски в рост человека, сиротливо висевший на единственной уцелевшей, ржавой петле. Сами же ворота были выбиты неизвестной могучей силой, вырвавшей их из камня и швырнувшей внутрь, а вдобавок — обрушившей правую башню. Левая же, покосившись, осталась стоять, светя полусгнившими стропилами разрушенной крыши.

Группа Поттера остановилась перед проходом, ведущим сквозь стену в глубь неизведанной территории. И Гарри, как часто бывало перед важным шагом или действием, окинул взглядом свое воинство.

Было заметно, что друзья уже не первый день живут и ночуют «в поле» — слегка мятая одежда, обветренные губы и лица, оббитая о камень и лед обувь. Укутанные в теплые, мешковатые накидки, кто в вязаных шапках, как близнецы, кто в наброшенном капюшоне, а кто — простоволосый, как сам Гарри. Однако с удобствами и гигиеной проблем не было даже в походных условиях: магия обеспечивала многое — и тепло, и горячую воду, и чистку одежды вкупе с ее ремонтом.

Народ был сыт, тепло обут, одет, бодр и готов к новым свершениям и самое важное — верил в своего командира.

Поттер подмигнул Ами, тут же расплывшейся в довольной, от уха до уха, улыбке, и снова внимательно осмотрел единственный в обозримом пространстве проход.

Но нигде не было даже следа присутствия кого-либо живого — лишь безветрие, тишина и неглубокий, нетронутый снежный наст. Развитая интуиция и предчувствие тоже молчали.

— Ну что, дамы и господа? Город-Призрак ждет своих героев, — и, приглашающе кивнув, Гарри удобнее перехватил лежащий на правом плече меч в ножнах и первым двинулся сквозь пролом.

Осторожно войдя внутрь, они сразу же наткнулись на следы давнего сражения, не на шутку бушевавшего здесь неизвестное время назад. Выбитые ворота, разметанные в крупную щепу, устилали всю обширную полукруглую площадь сразу за входом, с которой в глубь города вели семь узких проходов, рассчитанных на одного человека, и лишь один широкий, закрытый наполовину опущенной решеткой, по которому могла бы проехать повозка или карета. Такая планировка была разумной — враг, прорвавшийся сквозь ворота, не смог бы продолжить наступление большими силами, будучи вынужден просачиваться семью колоннами по одному, что сильно бы облегчило задачу обороняющихся.

Хотя в последний штурм им это не слишком помогло — площадь усеивали сотни растерзанных тел, наполовину занесенных уже слежавшимся, слоистым снегом. Большей частью — люди в ржавых доспехах, изредка — эльфы и наги, даже десяток-другой гномов с обломками секир в руках, опознанных по комплекции и густым бородам на обтянутых высохшей пергаментно-коричневой кожей черепах… Кто из них нападал, а кто — оборонялся, сейчас уже было не понять. Всех, подведя финальную черту, уравняли в правах два бесстрастных арбитра — смерть и холод.

Пройдя группой сквозь тоннель, предназначенный для проезда повозок, в котором тоже вповалку лежали погибшие, Поттер с компанией вышли на перекресток.

Пустой, уже почти тысячу лет брошенный город-кольцо простирался вглубь на добрый десяток миль и имел радиальную планировку — узкие, порой изогнутые зигзагом улочки, ведущие к центру, и более широкие, огибающие его по кругу. Городские строения были, в основном, двух — трехэтажными, хотя изредка попадались и более высокие кубические здания.

И повсюду, повсюду — через каждый квартал, а иногда и чаще, присутствовали следы жестоких сражений. Разрушенные дома, опаленные и оплавленные жарким пламенем руины, разметанные нечеловеческие скелеты, ледяные глыбы, заключившие внутри себя скорчившихся жертв, густо торчащие из стен и тел стрелы, и трупы, трупы, трупы… Где больше, где меньше, где сплошным ковром. Некоторые — как древние мумии, одного цвета со снегом и камнем, другие — обтесанные ветром и поземкой до костей, третьи — словно погибшие только вчера. Местами трупы людей и прочих созданий перемежались с хитиновыми остовами и многоглазыми черепами, в которых без труда узнавались останки скрийлов.

— Мерлин и Моргана, что за резня творилась тут? — вполголоса пробормотала Джинни, оглядывая довольно-таки безрадостные местные пейзажи.

— Главное тут даже не «что», а «сколько раз», Джин, — ответил Поттер, которому Город-Призрак живо напомнил его первое путешествие по Даймону, когда он шел пешком через давно погасшее горнило жестокой войны. — Началось это задолго до Рождества Христова и продолжается по настоящий день. Здесь периодически устраивают жестокие и кровавые схватки, необходимые чтобы вырастить и выдрессировать армию, которая положит к ногам правителей Лоно Хара весь обозримый мир. Этот город — гладиаторская арена, полигон, на котором раз за разом сходились в смертельной битве привезенные или сами пришедшие сюда воины — и скрийлы, закрепляющие и улучшающие свои боевые навыки с каждой генерацией.

— Верю. Но знаешь, Гарри, а этот город не очень-то похож на тренировочный полигон, — подала голос Гермиона. — Пусть тут многое разрушено, но создать все в такой точности…

— А кто сказал, что это всего лишь полигон? Давным-давно это и был самый настоящий город, в котором жили люди и не только, правда, всего несколько лет…

— Это как?

— Джелар рассказал мне и об этом, — и Гарри негромко, временами останавливаясь и прислушиваясь, начал рассказывать:

— При втором императоре Викторе Цепеше, правившем Лоно Хара и Орденом Хаоса после Влада, некий крупный воинский клан, вроде бы впавший в опалу, был внезапно сильно приближен ко двору. На него посыпались многие милости и вольности. Главы всех остальных кланов буквально зеленели и корчились от зависти, в то время как стремительно возвысившийся конкурент взирал на них сверху вниз, ощущая себя элитой Ордена и фактически — личной гвардией императорской династии Дракул-Цепеш. А как же иначе? Виктор осыпал их золотом, отлично вооружил, поделился с клановыми магами знаниями и умениями, которым до сих пор обучали только членов правящей семьи, а под конец — дал разрешение и выделил средства на возведение вокруг недавно отстроенного сердца Таай`Шарра кольцевого города-крепости. Дабы избранный клан берег и охранял сосредоточие секретов своего благодетеля.

И город-крепость был отстроен, и клан, почти полностью состоявший из воинов и магов, занял его, бдительно неся службу.

А спустя три года был полностью уничтожен. Как было высочайше объявлено, «как замысливший смуту, измену, убийство императора и его наследника».

На самом же деле, император выбрал один из неугодных кланов, приблизил его, усилил, вооружил, дал хорошо обжиться и укрепиться в ими же отстроенной крепости — а потом спустил на него первую, пробную генерацию из двух тысяч скрийлов, менее чем за сутки вырезавших всю обороняющуюся армию числом почти в двадцать пять тысяч воинов.

— Ясно, — криво усмехнулся Норт. — Их откормили, как отличную рождественскую индюшку, а потом испытали созданных насекомых в настоящем бою с подготовленным и сильным противником. Браво. Отличный ход. Крайне эффективный, правда, несколько изуверский…

— Именно. Но город-крепость строился своими создателями на века, они же не знали об уготованной им судьбе. И до сих пор служит естественной преградой, эдаким лабиринтом на пути к центру Таай`Шарра. И отличным полигоном, когда с одной стороны в него забредают не в меру наглые вторженцы, вроде нас, а с другой — запускают свежих скрийлов.

— Какая прелесть. Так нам тоже предстоит сражаться с какими-то жуками? — Ами подцепила носком сапожка череп давно погибшего насекомого.

— Не в этот раз, — самодовольно ответил Гарри. — Благодаря изобретению наших рыжих кудесников, Валькери не так давно практически единомоментно потеряла всю последнюю генерацию своих скрийлов. Вкупе с их командиром. Ведь самая большая проблема даже не в самих воинах — они вылупляются и вызревают до взрослого состояния где-то за две недели, — а в том, что им необходим толковый командир с частью генома королевы. Найти такого, изменить его, и на основе уже его крови инициировать яйца пленной королевы — это требует времени и усилий.

Так что в качестве противника нам достанутся уже знакомые люди и нелюди из служащих хозяйке Лоно Хара.

— Да нам и их хватит с избытком, — буркнул Норт. — Не помоги нам в тот раз летчики, сомневаюсь, что мы бы выстояли.

— Так на это и был расчет, Эдвард, — ответил Гарри. — Зато теперь Валькери располагает не более чем тремя сотнями абсолютно преданных ей воинов, тех, кто служит в первую очередь клану Дракул, а не Лоно Хара.

— Три сотни? Ты полагаешь, что этого мало? — скептически заметил Фред.

— Нет, немало. Но это гораздо меньше, чем изначальные почти две тысячи. Но и три сотни — это только минимум. Как правительница Лоно Хара и Архонт Ордена Хаоса, она может призвать войска как отдельных кланов, так и вообще всех, мобилизовав весь Орден. Правда, он может и не пойти, или пойти, но не весь, как уже было при последнем прорыве инсектов, когда я и начал знакомство с этим милым миром и его правителями.

Все их слабости — чванливость, разобщенность, извращенную лонохарскую «честь и свободу» — мы и будем использовать против них. И, разумеется, их излюбленный грех — раздутое самомнение и недооценку противника. И поэтому…

Зрачки Поттера внезапно резко расширились.

— Тревога!

И еще до того, как кто-либо что понял, ощутивший угрозу Гарри развернулся с уже обнаженным Тэцу в руке.

А еще через миг с режущими уши шипящими хлопками в трех кварталах от них вырос настоящий лес взметнувшихся в лазурное небо ярких световых пик.

— А вот и встречающая делегация от моей названной сестрицы, с ней и Малфоем во главе! — весело и зло сверкнул зубами Поттер, почувствовавший двух стихийных магов еще «на подлете». — Вот так выглядит перемещение в Таай`Шарр напрямую, со специальными амулетами. А знаете что? Они наверняка уже в курсе нашей тактики. В обоих сражениях, и у Врат, и во Внешнем Круге, мы действовали исключительно от активной обороны. И, клянусь подштанниками Мерлина, сейчас от нас ждут такого же. Но на этот раз мы поступим наоборот — сами атакуем их!

Хетсаан Рен, тонко свистнув, мгновенно переместился из-за спины в ее правую руку. Девушка, держа оружие по-боевому, слегка на отлете, вопросительно взглянула на Гарри, ожидая приказа.

— Хххха! — и с дробным лязгом стальные пластины брони обтекли Эдварда Норта, облачив его в полный доспех. — Давно пора!

— Фактор внезапности — хороший козырь, — кивнула Гермиона, хрустнув пальцами.

— Вот и отлично. Смотрите сюда, — подытожил Поттер и присев, начав быстро чертить на плотном снегу подвернувшимся под руку обломком стрелы схему ближайших зданий и улиц. — Первыми идем мы — я, Рен, мистер Норт и Гермиона. Наносим удар и тут же отходим, вытягивая их вот сюда, на засаду. Близнецы, вы...

— А можно и я?.. — вклинилась Армина, у которой никто так и не смог отобрать полученную от Уизли винтовку, уж больно сердито она зыркала и прытко убегала.

— Можно. Вы устраиваете перекрестный огонь вот из этих двух проулков. Аксель — страхуете сестру и можете тоже пострелять. Окой — защита тылов и левый фланг. Джинни — тылы и правый фланг. Крис — ты в резерве, плюс боеприпасы. Стрелки — отстреливайте по одному полному магазину, после чего кидаете по две гранаты — наступательную осколочную и дымовую — и все немедленно отступаем за это здание.

Там я сейчас заранее разверну портал, что перекинет нас на пару миль севернее, а там еще что-нибудь придумаем. Фред, Джордж, пока суть да дело — напрягитесь и вспоминайте, чему вас учил ваш старичок-ветеран касаемо уличных боев. Мы им устроим тут городскую герилью…

— Но очень всех прошу, — Гарри обвел всех пронзительным взглядом. — Будьте осторожнее, сначала думайте — потом делайте, не рискуйте понапрасну. Увидел врага — убей его. Он шевельнул еще хоть бровью — убей его еще раз.

Вопросы есть? Нет? Тогда — вперед!

Глава опубликована: 29.12.2013

Глава 26. Город-Призрак.

— Ты чувствуешь? — и Валькери, прикрыв глаза, втянула холодный воздух раздувшимися ноздрями, снова став похожей на хищницу, уже вплотную подобравшуюся к вожделенной добыче. Её оживившееся лицо стало еще прекраснее, но и обрело некие пугающие черты.

С некоторых пор Драко, почти помимо воли, стал отмечать, как в его любимой все чаще сквозит это нечто — что-то новое, слегка настораживающее, но и как будто бы где-то давным-давно виденное. И это странное, все усиливающееся ощущение «дежа вю» почему-то несло исключительно привкус тревоги и опасности.

Однако сейчас Драко Малфой ощущал то же самое, что и Валькери. Своим чутьем Аква’сара он воспринимал — где-то недалеко, чуть дальше двухсот метров, но ближе двух-трех километров — находился клубок Силы Пиро`сара Поттера, любая мысль о котором с недавних пор заставляла вспыхивать бешеной яростью.

И вот он, рядом — только приди и возьми.

— Да, Вал, — скупо ответил Малфой, стиснув зубы. С тех пор, как они пересекли границу Таай`Шарра, виски Драко нет-нет, но простреливало острой, короткой болью, словно его голову периодически стягивал незримый терновый венец. — Он здесь. Недалеко. Где-то там…

И рука Лорда-Дракона, затянутая в перчатку, указала вглубь заметенных снегом безмолвных кварталов. В этой части Лоно Хара Драко еще не бывал, и потому с легким любопытством осматривал громадный город-кольцо, давным-давно ставший скованным холодом и укрытым вьюгами жутким некрополисом, стерегущим секреты рода Дракул.

— Ты можешь его атаковать ментально, как Хара`сар? — спросил он Вал.

— Нет, — с легким сожалением покачала головой Пэнтекуин. — Я сразу же попробовала. Огненная сила стихии Поттера по-прежнему служит мне мостом к его разуму, но вот дальше… Его разума будто и нет вовсе… Лишь стылая черная дыра… — И Валькери нахмурилась. — Я не желаю рисковать. К тому же, какой интерес подчинить его и просто привести к нам?

Её веки с длинными ресницами опустились, а красивые губы изогнулись в нехорошей полуулыбке.

— Так он даже ничего не поймет, а я хочу, х_о_ч_у, чтобы он во всей полноте осознал и ощутил свое падение и поражение. Пусть сражается, сопротивляется и чем отчаяннее — тем лучше… Сначала на его глазах падут все его друзья и лишь потом — только потом! — придет его очередь… Аэлаин! Войска готовы?

— Да, моя госпожа! — подойдя, ответил полуэльф, облаченный в легкий серебристый доспех с наброшенной поверх пятнистой шкурой, и положил руки на рукояти чуть изогнутого меча и кинжала, висящих на перевязях по бокам. Преданный помощник Валькери, как и всегда, неотлучно сопровождал свою властительницу.

— Хорошо, — и Вал, сосредоточенно прищурившись, поглядела куда-то вдаль, поверх заметенных вечным снегом крыш. — Формируйте с командирами три отряда. Направление движения я укажу.

Аэлаин лишь коротко кивнул и направился к воинам, строящимся в боевые порядки на ближайшей площади.

Силы, взятые правительницей Лоно Хара и ее супругом в поход, были относительно невелики: чуть более трехсот «Сынов крови» — воинов личной гвардии клана Дракул, каждый из которых, имея малую толику примеси вампирской крови, в бою стоил нескольких обычных бойцов. К сожалению, это было все, что осталось от почти двух тысяч фанатично преданных ей гвардейцев — больше половины погибло вместе с Ашкелоном, да и для охраны родового замка в лонохарской метрополии тоже стоило оставить хотя бы минимальный гарнизон.

Из всех же прочих приближенных к своему трону, Валькери призвала лишь самых верных воинов и магов, людей и нелюдей. В это число, кроме ее бессменного адъютанта Аэлаина и его помощника Эйлаза, вошли полторы сотни пеших воинов различных рас, вооруженных, как легкие рыцари, два лича-заклинателя, несколько высокоранговых вампиров, маг-менталист — вампирский полукровка и дриада-целитель. И напросившаяся с приемной матерью Ровена, в последнее время заметно повзрослевшая и ставшая гораздо сильнее и как некромант, и как призыватель демонов.

Но Валькери, как и предполагал Гарри, наученная весьма болезненным опытом последних событий — такого неудачного убийства лже-Поттера и всем, что за ним последовало — на этот раз все-таки подстраховалась. Взяв с собой только личное войско и самых верных приближенных, она вдобавок объявила высшую степень боеготовности нескольким легионам регулярной армии Лоно Хара, подчиняющейся Совету Ордена Хаоса, и приказала быть наготове наиболее лояльным членам этого Ордена, в распоряжении которых также находилась немалая ударная мощь.

Вдобавок, по приказу императрицы, навстречу ее войску могла выдвинуться элитная охрана Третьего Круга Таай`Шарра и зажать небольшой отряд вторженцев как между молотом и наковальней.

Так что вознамерься Поттер выкинуть очередной безумный трюк, на которые он был так щедр в последнее время — и его будет ждать весьма неприятный сюрприз. Который, как надеялась Пэнтекуин, окажется последним в его жизни.

Наблюдая за пришедшими в движение лонохарцами, Пэнтекуин вместе с молчаливым Драко вошла под сохранившуюся арку, ведущую с площади в очередной безликий квартал, и скрестила руки на груди.

Повинуясь четким командам Аэлаина, ее воинство строилось в три колонны, лишь волшебники, стоящие отдельной группой неподалеку, ожидали указаний. По плану Валькери, отряды «Сынов», обученные действовать тройками, шестерками и девятками, должны были уподобиться растопыренным пальцам рук, нащупывающим противника и, найдя такового, тут же вцепляющимся в него, замедляя и связывая группу Поттера боем — ведь тот наверняка будет всеми силами уклоняться от прямого столкновения. А уж затем можно будет приступить к основной части плана — собраться в единый кулак и выбивать по одному вражеских бойцов, оставив бунтаря-Пиро`сара с его так раздражающей беловолосой прислужницей на десерт.

Однако размышления Дракулы были довольно бесцеремонно прерваны — неподалеку послышались предостерегающие вскрики, а в следующий миг раздался глухой, утробный взрыв и земля резко пошатнулась под ее ногами.


* * *


Первой в атаку Гарри предсказуемо направил Рен, и она, заранее взяв дальний разбег, скачками понеслась сначала по земле, а потом и по зияющим проемам окон, выступающим балкам и прочим архитектурным элементам здешних строений, прыгая зигзагами по обе стороны улочки и двигаясь в направлении площади, занятой противником. Перемещаясь таким манером, она забралась на уровень где-то третьего этажа и, оттолкнувшись уже оттуда, беззвучно взмыла ввысь, метя в центр ближайшей вражеской колонны.

Еще в полете замахнувшись хетсааном, Рен, приземлившись, наполовину вбила его в промерзший камень и, как сказали бы братья Уизли, «спустила курок». Под землей оглушительно ухнуло, и заснеженная брусчатка всколыхнулась от центра и по кругу стремительной стометровой волной, подбросив, сбив с ног всех в радиусе ста метров и подняв фонтаны снежных облаков, перемешанных с пылью. И под прикрытием этой импровизированной дымовой завесы на площадь скользнули Гарри, Гермиона и Норт.

Эдвард ударами своих латных перчаток с ходу вбил двум лонохарцам в плечи шлемы вместе с черепами, ломая им позвоночники, затем выхватил свою палицу и одним размашистым ударом, как кегли, сшиб еще пятерых, поднимавшихся с земли. Изломанные тела, взмывшие в воздух и рухнувшие, расплескивая кровь, посреди вражеских порядков, на миг отвлекли воинов Лоно Хара, и этим не замедлил воспользоваться Поттер.

Его заметили только тогда, когда задняя шеренга почти в полном составе повалилась на снег, окрашивая его красным. Вышколенные «Сыны» моментально отступили от полосующего их мечника, формируя защитное построение, но тут по ним с третьей стороны ударила Гермиона. Под ногами солдат на каменной площади стремительно растеклось озерцо черного тумана, из которого взметнулись десятки длинных, толстых шипастых стеблей, подобно «дьявольским силкам» стремительно оплетающих попавшихся жертв и сжимающих так, что хрустели кости и скрежетали сминаемые, как бумага, доспехи.

Но надо отдать должное — лонохарское воинство быстро оправилось от неожиданной атаки. Подчиняясь резким приказам командиров, латная пехота стала отходить, выстраиваясь двумя ступенчатыми уступами, дабы не служить живым щитом для действующих поодиночке противников и развязать руки арбалетчикам и магам. Заросли покрытых настоящими шевелящимися когтями лиан, призванных Грейнджер, успевшие покалечить два десятка воинов, порубили мечами, а оставшиеся обратил в осыпавшийся прах подоспевший лич-некромант.

Эффект неожиданности был использован на полную, дальше оставаться на месте становилось слишком рискованно.

— Назад! — крикнул Гарри и, прикрывая отход, выпустил порезвиться послушную ему огненную стихию, которую все последнее время держал в строгом наморднике. И пламя, будто почуяв кратковременную свободу, яростно рвануло с обеих рук, с шипением и паром растекаясь по земле яркой, высокой волной, под защитой которой ударная четверка, не мешкая, отступила в переулок.

Гарри очень хорошо помнил, как в не столь далеком прошлом, перед боем с так называемыми «уничтожителями» под Хогвартсом, Валькери расхваливала достоинства воинов Лоно Хара: «Лонохарцам в бою не так уж и нужен главнокомандующий — каждый из них способен сражаться по мере сил и возможностей, самостоятельно оценивая ситуацию и находя выход из неё».

И тут излишняя самостоятельность сыграла с ними дурную шутку. Если «Сыны крови», не получив приказа, даже и не подумали преследовать отходящего противника, то «вольные стрелки» императрицы, едва дождавшись когда спадет огонь, с азартом охотничьих псов кинулись вслед отступающим — с весьма предсказуемым результатом. Из-за домов раздался разноголосый треск автоматных очередей, ухнуло два взрыва, а потом в небо взметнулся фиолетовый сполох света неизвестной лонохарцам пространственной магии. И, спустя какое-то время, из проулка вышли, ошалело тряся головами, два воина в иссеченных осколками доспехах, а затем еще трое, которые волокли на себе, оставляя по снегу кровавый след, пробитого пулями еще живого четвертого. Больше из двух десятков бойцов, угодивших в засаду, не уцелел никто.

Короткая, как тычок ножа под ребро, атака заняла всего несколько минут, но принесла свои результаты — сражение еще толком не началось, а на площади уже осталось лежать полсотни убитых и раненых.

— А теперь Поттер уже на несколько миль севернее, — определила подошедшая к месту стычки Валькери, глядя на место разгрома и лишь слегка хмурясь. Ступавший за ней Малфой удивился, но все же промолчал. Удар, нанесенный неуемным Пиро`саром, на этот раз, как ни странно, не вывел его супругу из себя. Видимо, абсолютная уверенность в том, что Поттер близок, как никогда, и уж теперь-то наверняка не выскользнет из ловушки, позволяла Пэнтекуин махнуть на подобные потери, как на пока допустимые. Хотя сам Драко так и не считал.

— Нет, но каков наглец, а? — Пэнтекуин развернулась так резко, что ее длинная черная коса атакующей змеей взлетела в воздух и легла на плечо поверх меховой накидки, под которой тускло блестело стальное кружево кольчуги. — Что ж, тогда начинаем загонную охоту. До открытия прохода в Третий Круг, куда он так стремится, осталось около двенадцати часов. И я, пожалуй, даже дам ему туда пройти. Но только ему одному — тела всех его спутников к тому времени должны остаться остывать здесь, в Городе-Призраке. А уж в Третьем Круге, он сполна получит все, что заслужил… Ты согласен, Драко? Драко?

Знакомая боль кольнула виски, и Малфой дернул головой, выходя из странного мимолетного оцепенения: он вновь, как уже не раз бывало, на несколько мгновений увидел не одно, а два лица жены, наложенные друг на друга, как маски — родное и… другое, очень похожее, но иное, зыбкое и эфемерное, на котором проступали кровожадность, коварство и властолюбие. Тоже знакомое, но вызывающее настороженность и предчувствие недоброго. И почему-то — клокочущий гнев.

— Да, Вал, конечно.


* * *


В следующие несколько часов в громадном лабиринте заброшенного города, пронизанном холодом и духом застарелой смерти, развернулась натуральная игра в «кошки-мышки». Поттер со своей командой давал поисковым отрядам, направляемым Валькери, нащупать себя, вступал в короткую схватку, порой выбивая нескольких воинов, а порой и нет — и тут же уходил, используя неизвестную лонохарцам портальную технику, оставляя преследователям целую россыпь неприятных сюрпризов. Лонохарцы, не привыкшие к подобной манере боя, гибли под пулями, подрывались на заботливо расставленных противопехотных минах, спотыкались об сооруженные на скорую руку растяжки. А порой и просто ближайший дом с грохотом взрывался, и ударная волна калечила обломками и засыпала камнем наиболее ретивых охотников: взрывчатки в «безразмерном кармане» Уизли было много, и их пожилой наставник-маггл, ветеран SAS, наверняка бы гордился своими рыжими учениками, если б видел, что они тут вытворяют. Но Дракула тут же находила примерное местонахождение Гарри — и все повторялось вновь.

И очень скоро Пэнтекуин, руководившая охотой, начала свирепеть — время шло, а противник не терял ни боеспособности, ни, собственно, бойцов. Реальность опять с усмешкой отнеслась к ее планам, перевернув все с ног на голову — в былые времена скрийлы, охотившиеся в Городе-Призраке на вторгнувшихся врагов, действовали единой стаей, находя противника, как гончие собаки, и вовсю пользуясь антимагическим оружием. Скрийлов в этот раз у нее не было. И к тому же Валькери никак не ожидала, что ее враг даже в самом сердце владений Лоно Хара сохранит доступ к той самой неведомой ей магии, раз за разом больно огрызаясь и ускользая, не давая себя ни окружить, ни прижать к стенке.

Однако, к злорадной радости Дракулы, был один момент, мимо которого даже хитроумный и неуловимый Поттер пройти никак не мог.

Если проходов, регулярно открывающихся из Первого Круга во Второй, было целых четыре, то путь из Второго в Третий был всего лишь один. Это знал Гарри, это знала, разумеется, и Валькери. И раздраженная бесполезными догонялками и потерями, она приказала, взмахнув рукой:

— Отставить погоню! Отходим к Башням-близнецам! Не получилось загнать зайцев — поставим силки у лаза на их любимую капустную делянку. Поттер сам придет сюда рано или поздно, ведь другого пути в центр Таай`Шарра нет.

И она была права. Башни-близнецы, два сторожевых строения в виде правильных цилиндров высотой где-то в сорок метров из ювелирно подогнанных темных базальтовых глыб, в буквальном смысле являлись столпами единственных врат в последний, Третий Круг. Касаясь боками нерушимой магической стены, они стояли в центре обширной площади в форме круга, вторая половина которого находилась уже по ту сторону барьера. А между башнями и ближайшими домами пролегало где-то триста с небольшим метров совершенно открытого, вымощенного камнем, продуваемого ветром и снежной поземкой пространства, исключающего любую внезапную атаку или попытку незаметно подтянуть войска. Разве что под пологом невидимости или магии мгновенного перемещения, но кто сказал, что те, на кого нападают, не будут этому противодействовать?


* * *


— А сестрица ожидаемо быстро догадалась, что ей совершенно незачем гоняться за нами по всему городу. Жаль, было весело наблюдать за соревнованием близнецов «Кто установит больше взрывоопасных подарков за короткий отрезок времени». — И Гарри, присевший на корточки на плоской крыше двухэтажного здания второй линии, подышал на кончики пальцев, не защищенные намотанными на кисти полосками серой ткани.

С его импровизированной наблюдательной позиции на развернувшееся у башен войско Валькери открывался отличный обзор: ее латники выстроились двумя изогнутыми линиями, прикрывая центр, где расположились легковооруженные воины, маги и, собственно, сами командующие. Картинка была из разряда «близок локоть, да не укусишь» — Фред с Джорджем тут же попробовали обстрелять противника из винтовок с оптикой, но ожидаемого результата не вышло. Пули отскакивали от магического барьера, прикрывавшего лонохарцев — противник все же учился, хоть и продолжал вести себя довольно беспечно. Все действия Пэнтекуин указывали на то, что она была полностью уверена: мышь уже не выскочит из мышеловки. Даймонская магия исправно работала здесь, внутри, но Гарри все это время четко ощущал могучий внешний магический купол, полностью отрезающий громадное плато от прочего мира. И не был уверен, достанет ли ему сил продавить его, пробив портал на Землю или в Даймон. Хотя подобного он и не планировал — отступить сейчас означало бы однозначное поражение. Второй раз подобный рейд по глубоким тылам Лоно Хара Валькери вряд ли допустила бы.

— С самого начала было ясно, что без схватки лицом к лицу дело не обойдется. И у меня есть на этот счет несколько идей… Но для начала нашу сладкую парочку необходимо разделить, — Гарри качнул головой, имея в виду стоящих в глубине боевых порядков лонохарцев Драко и Валькери. — Чтобы заняться Малфоем, мне надо, чтобы его женушка, будь она неладна, на что-нибудь или кого-нибудь отвлеклась. И чем дольше — тем лучше. У кого есть какие предложения?

— Я могу вызвать ее на поединок, — заявил Аксель. — Я немного знаком с традициями Лоно Хара и, будучи императрицей, отказать в вызове особе королевской крови на глазах у всех она не сможет.

— Не вариант, — произнес Поттер, вставая и отряхивая полы одежды от снега. — Во-первых, мы еще не знаем ваш уровень, как воина, а Валькери — все же Архонт их достославного Ордена. Я видел ее в деле, когда она дралась с Джеларом, и не хочу бесцельно рисковать ни вами, ни вашей сестрой. А во-вторых, мы сейчас в Таай`Шарре, где из традиций Лоно Хара действуют только две: первая — воля Дракул, и вторая — сила, если ты решил бросить вызов первой традиции. Так что — не вариант.

— Как скажете, — покладисто согласился с доводами Поттера Аксель.

— Я с радостью возьму это на себя, — белозубо улыбнулась Рен, деликатно тронув Поттера за рукав. — Победить могущественную садэ, втоптав ее в грязь — что может быть лучше?

— Да? — и Гарри бросил на нее короткий, испытующий взгляд. Постоянно посылать свою подругу в атаку первой не особо ему нравилось, но для предстоящей комбинации она и впрямь подходила лучше всего. — Хорошо, Рен, этим займешься ты, но с одним уточнением. До и во время боя… зли ее. Насмехайся, дерзи, демонстративно презирай… Тяни время, играй на ее тщеславии. Самое слабое место аниморфов — а Валькери суть аниморф в кубе — это некоторая нестабильность психики. Она сама как-то рассказала об этом нам с Малфоем, видимо, уже тогда зная, что меня заставят все забыть, а слизеринец станет ее ручным дракончиком.

Аниморфы слабо контролируют злость и гнев, а, поддаваясь этим чувствам, ощутимо утрачивают адекватность. Бешеная же ярость или долгие, непрекращающиеся мучения вообще способны привести их к необратимому безумию. Этого нам не нужно, но вот раздразнить, раскачать Валькери так, чтобы она на какое-то время забыла про все, кроме желания добраться до тебя, было бы очень неплохо. Но именно убивать ее не надо, запомни. Мне она нужна живой и… хотя бы относительно здоровой к тому моменту, когда я, надеюсь, выбью всю дурь из Малфоя.

— Я справлюсь, Гарри.

— Хорошо. Но самый главный тебе приказ, — и Поттер притянул девушку к себе за талию, обернутую широким пластинчатым поясом из синеватых стальных чешуек. — Даже не вздумай погибнуть. Если схватка выйдет из-под контроля, то разрывай бой. Не сработает этот план — придумаем что-нибудь еще. Так что уходи, зови на помощь, отрывайся, упрыгивай хоть на одной ноге, но — живая. Ты поняла меня?

И он взял блондинку за подбородок, требовательно заглянув ей в глаза.

— Хорошо, Гарри, я обещаю, — коротко кивнула та и послушно опустила веки. — И не тревожься — мы, Шиан-Эр, всегда были полны сюрпризов для своих противников.

— Ну, раз так, значит, пожалуем к господам лонохарцам лично. Пообщаемся, так сказать, тесно, по-семейному… — и Поттер усмехнулся. — И да — давайте-ка выйдем под светлы очи ее величества поэффектнее, что ли… Джелар упоминал, что при дворе Дракул любят и ценят всяческую браваду, а нам это будет нетрудно.

— Поэффектнее, Гарри-сама? — с улыбкой прищурилась Окой, став похожей скорей на сытую и довольную кошку, чем на лису. — Как вам будет угодно.

— Думаю, я тоже смогу что-нибудь сделать, — как бы раздумывая, кивнула Гермиона.

— Что, опять будет всякая злобная мертвечина и мясокровщща по колено? — в притворном ужасе заломил руки Фред, обхватив ладонями лицо. — Мое бедное сердце больше не вынесет таких ужасов!

Ами, Крис и Джордж дружно прыснули, а Грейнджер только отмахнулась:

— Да ладно тебе… Дагор — это же просто море всяческих возможностей…


* * *


— И как долго мы будет здесь стоять? — нетерпеливо поинтересовался у Валькери Малфой. Его стройная, худощавая фигура, облаченная комплект богатой походной одежды и средний лонохарский доспех, при полной неподвижности буквально излучала напряжение. — Я не хуже тебя ощущаю присутствие Поттера и могу добраться до него одним рывком. Маггловское оружие и их прочие фокусы мне не помешают…

— Не спеши, — чуть ли не промурлыкала Вал, комфортно устроившаяся на походном креслице с накинутым на плечи подбитым мехом плащом и чашкой горячего шоколада в руке. Она наоборот, пребывала в спокойствии и довольстве. — Не стоит лезть наобум, может, на это он и рассчитывает? Нееет, мистер Пооооттер, — нараспев произнесла она, — наша встреча состоится именно здесь. О! А вот, похоже, и он. Или… Что это?

На площади, неподалеку от края кварталов и перед частоколом копий лонохарских когорт, на пустом месте с протяжным шипением и рокотом вспыхнул громадный костер прозрачного, серо-голубого светящегося пламени. Призрачный огонь заплелся вверх десятками дрожащих языков, развернулся по кругу, на миг растекся по земле и вновь собрался девятью крупными лепестками. По их центру стремительно скользнул черно-рыжий торнадо и разметал синий огонь на тысячу огоньков, втянувшихся в громадного треххвостого зверя и повисших ожерельем клубочков голубого огня вокруг его шеи. Окой, задрав хвосты вверх и пригнув голову к земле, повела черно-оранжевыми глазами, прижала уши и сморщила кожу на носу, открыв впечатляющие клыки. Затем двинула правой лапой, и вылезшие из нее саблевидные когти с громким, неприятным звуком глубоко рассекли камень площади.

— Все демоны Хаоса… Это же… — еле слышно прошептала Валькери. У брюнетки, на секунду потерявшей самообладание, зрачки расплылись во всю радужку, взгляд впился в расчерченную черным рисунком рыжую голову лисицы, а чашка с шоколадом с тихим звоном разбилась об камень — рефлекторно сжавшиеся пальцы раздавили тонкую фарфоровую ручку. — Это же И…

Она не договорила, слегка повернув голову и коротко взглянув на Драко.

— Кицунэ? — нахмурился тот, положив ладонь на рукоять меча.

— Именно. Кицунэ, — как ни в чем не бывало, подтвердила Пэнтекуин, еле заметно расслабившись. Но Малфой ничего не заметил.

— Но откуда у Поттера…?

— Интересный вопрос, милый, но меня сейчас больше волнует другое — что нам с ней делать? И кто еще имеется в рукаве у нашего дорогого Пиро`сара? Хотя, зачем гадать — очень скоро мы это и так узнаем.

И она опять-таки была права — после эффектного появления Окой, на площадь пожаловали новые действующие лица.

Стена ближайшего стоящего на площади двухэтажного здания содрогнулась, протяжно заскрипела и с грохотом обрушилась, а сквозь клубы пыли и сыплющиеся сверху каменные обломки наружу вышел закованный в необычный черно-серый доспех рыцарь более чем двухметрового роста. Лишь немногим уступающий Хагриду в габаритах, ничуть не запылившийся и, такое впечатление, даже не обративший внимания на то, что на его пути что-то там стояло. Двигаясь поразительно плавно и бесшумно для такой железной махины — о камень лязгали лишь облаченные в сталь ступни, больше похожие на лапы какого-то зверя — он, держа на плече устрашающих размеров шестопер, приблизился к кицунэ. Непокрытая голова с ежиком полуседых волос, прищуренные серые глаза… Воин посмотрел вверх, на сизое, зимнее небо, скосил взгляд на потухшую сигару в уголке прямого, тонкогубого рта. Вздохнул, поджег заново сигару от огонька, возникшего прямо на пальце латной рукавицы, выдохнул клуб дыма и лишь тогда соизволил взглянуть на вставшие у него на пути боевые порядки. И страха в этом взгляде не было, лишь оценка и холодный расчет, как ловчее будет эту оборону проломить.

Следующее явление было групповым — рядом с рыцарем и гигантской лисицей вверх ударила тонкая игла света, развернувшаяся в уже знакомый лонохарцам невысокий, но широкий полупрозрачный фиолетовый столб, а когда он опал, в тающем магическом кругу стояли шестеро. Двое рыжих парней с ручным пулеметом и барабанным гранатометом наперевес, увешанные маггловскими военными штуками с головы до ног. За ними маячил мальчишка-подросток с внушительным рюкзаком на плечах, державший наизготовку короткий помповый дробовик, а сбоку стояли знакомые Валькери беглые младшие члены королевской семьи Сайтора, тоже выглядевшие сейчас не совсем по-королевски — в черных вязаных шапочках, легких разгрузочных жилетах и тоже с огнестрельным оружием в руках. И если Аксель, найдя глазами Пэнтекуин, удостоил ее микроскопического, издевательски-вежливого кивка, то Ами, расчертившая себе лицо полосами камуфляжной раскраски, выпрошенной у близнецов, была в своем репертуаре: убедившись, что брат в ее сторону не смотрит, она злорадно ухмыльнулась и исподтишка показала лонохарцам неприличный жест.

Шестой же оказалась ладно сложенная, одетая в нечто обтягивающее девушка с узнаваемо рыжей шевелюрой до лопаток и очками-консервами, сдвинутыми на лоб. Ее укрывала неровная, толстая накидка-пончо коричневого цвета, откинутая назад и закрывающая ее со спины почти до голых коленок и, такое впечатление, живая — колеблющаяся и порой выпускающая волнующиеся не то щупальца, не то протуберанцы.

Но не успели зрители толком рассмотреть новую порцию гостей, как их внимание отвлекло иное.

Если появление Окой походило на взвившийся вверх сноп серо-голубого призрачного огня, то на этот раз «визитная карточка» была иной — на камень площади словно из ниоткуда плеснула высокая волна клубящейся тьмы, и на всех пахнуло пронизывающим холодом, четко ощутимым даже на заснеженном плато Таай`Шарра. Антрацитово-черный мрак вскипел и замер трехметровым буруном, а сквозь него, растягивая тянущуюся за ней темноту, как легкую, рвущуюся вуаль, к группе не прошла, а именно прошествовала еще одна девушка. Темные, плотно зачесанные назад волосы до плеч, открывали белое, как фарфоровая маска лицо с темными впадинами бесстрастных глаз, которые перечеркивали сверху вниз черные полосы то ли макияжа, то ли татуировки. Такие же жирные, черные линии шли от краев темных губ до самого подбородка и дальше вниз по шее, теряясь под воротом-стойкой черных одежд, ниспадающих вниз и, такое впечатление, местами переходящих в тот самый невесомый мрак, обтекающий весь силуэт и стелящийся под ногами. А на голых руках, обнаженных по самые плечи, ярко горел рисунок, издалека похожий на намотанные от кисти до локтя раскаленные докрасна цепи.

Но с каждым шагом зловещая гостья менялась — ее лицо обретало краски, теряя неестественную белизну и черные линии, прическа набирала объем, а одежда, словно впитывая парящий вокруг нее черный туман, изменялась и светлела, пока не превратилась в обычные коричневые штаны, куртку и теплую накидку. И спустя каких-то десять шагов преобразившаяся Гермиона Грейнджер встала рядом с Джинни. Неизменными от образа Темной Леди у нее остались лишь глаза, твердо и цепко смотрящие вперед.

— И что это было, Герм? — шепотом спросила ее Джинни.

— Облик посвященной жрицы Дагор Хаттана третьей ступени, — негромко ответила Грейнджер.

— Впечатляет, сестренка, — отметили близнецы, Аксель кивнул и тепло улыбнулся, а Ами одобрительно прищурилась и показала большой палец, сняв руку с рукояти винтовки.

А среди «группы встречающих» Малфой хмурился все больше и больше.

— Это… кто? Вроде, Уизли… и тех, двоих, рядом с ними, я узнал — беглецы, о которых ты упомянула. Но этот латник и… Грейнджер? Это точно она? Верится с трудом…

Действительно, те, кого Драко неплохо знал по не так уж далекому прошлому, изменились просто разительно.

Вечно взбалмошная и импульсивная младшая Уизли, над которой можно было лениво подшучивать, легко добиваясь взрыва эмоций, теперь казалась старше на пару-тройку лет и пребывала в поистине потрясающем спокойствии. А гриффиндорская грязнокровка… Перед обликом и дышащей отнюдь не светом аурой нынешней Грейнджер наверняка оробели бы и Упивающиеся Вольда… И все равно не верилось, что именно эта крохотная группа оказалась способна напрочь разломать мощную военную машину Вольдеморта, не оставив от амбициозных планов последнего камня на камне. А после — уничтожить и его самого, и активно и небезуспешно сопротивляться всей мощи Лоно Хара. И даже рискнуть напасть на него и суметь зайти так далеко.

Отвлекшись от размышлений, Малфой сузил глаза и сжал рукоять меча — последним, безо всяких эффектов, просто неспешно выйдя из ведущего к Башням-Близнецам проулка, появился Гарри Поттер в сопровождении своей блондинки, держащей боевой посох на локтевом сгибе и с легким интересом смотрящей по сторонам. Два самых серьезных бойца вторгнувшейся в Лоно Хара группы вышли как раз скромно и без затей.

Поттер был без головного убора, в простых, свободных темных одеждах, из-под которых местами проглядывал матовый вороненый металл, с неизменным мечом за спиной, поблескивая своими неизменными круглыми очками, он, молча и неторопливо, подошел к товарищам. Скупо улыбнувшись одними губами, Гарри поднял руку и помахал Валькери и Драко, двигая только кистью, обозначив таким образом приветствие.

— Так-так-так… Все то же и все те же. Прямо как в прошлый раз, когда мы виделись лицом к лицу, — произнес Поттер, оставляя позади свою группу и подходя ближе к лонохарцам. — Разве что солдат побольше и почему-то нет этого рыжебородого ифрита, как там его? Ксирон? Ну да ему простительно — ифриты никогда не любили холод. А вот где, интересно, наш дорогой профессор Снейп? Мне почему-то казалось, что он непременно будет с вами. У него внезапно нашлись неотложные дела? Или в его сальной голове все же забрезжил инстинкт самосохранения, и он тактично уклонился от участия в вашей погоне за мной?

— Чтобы упражняться в остроумии, ты выбрал не самые лучшие место и время, — в ответ довольно улыбнулась Валькери, встав и щелчком пальцев приказав ликвидировать свой миниатюрный походный лагерь. Ее голос был спокоен и добр, как бывало всегда, когда она ощущала себя полновластной хозяйкой положения. — Ты сильно разочаровал меня, Гарри. На что ты вообще рассчитывал, сначала осмелившись напасть на мое войско, а затем — вторгнуться в Лоно Хара, сунув свою глупую головенку в Таай`Шарр? Устал бегать и прятаться и решил завершить свой жалкий «крестовый поход», сообразив, что тебе от меня все равно не скрыться? Тогда молодец, хвалю, и Хаос свидетель, я ничуть этим не расстроена.

В ответ Поттер лишь удрученно покачал головой, и порыв холодного ветра взъерошил его темные, непослушные волосы.

— Хаос, Хаос… И ты, сестрица, и твои лонохарцы… Вы все с такой легкостью клянетесь им, присягаете ему, призываете его в свидетели ваших слов… Неужели вы и впрямь наивно верите, что Хаос — это и есть воплощение вашей так называемой полной свободы, приятного и волнующего непостоянства, которые по сути всего лишь оправдание вседозволенности? Какие же вы глупцы…

В тот раз, когда Гарри кинулся в самоубийственную погоню за Хиссом, активированным помутившимся рассудком Малфоем, увиденный воочию «край всех вселенных» потряс его сильнее всего виденного прежде, а повидать он успел немало. И сейчас отголоски того вымораживающего душу ужаса от лицезрения разрушения самой материи мироздания, жуткой границы жизни и не-жизни, начали сквозить в его словах, передаваясь всем слушателям, вольным и невольным.

— Ваш Хаос это вовсе не свобода, это — смерть в абсолюте, это безвозвратное уничтожение всего, живого и неживого. Это всепоглощающая с_е_р_о_с_т_ь, которая разъест, неумолимо перемелет, обращая в ничто, все сущее на своем пути. И этому вы — поклоняетесь? К этому вы взываете, как к некоему божеству? Тогда вы или слепые, или безумцы…

— Откуда ты можешь знать… — что-то такое было в голосе Поттера, что даже Пэнтекуин почувствовала себя неуютно.

— Я — знаю, я видел, — перебил ее Поттер. — Интересно, вы оба вообще понимали, что именно делает этот проклятый куб, с которым ко мне тогда пожаловал твой драгоценный муженек?.. Похоже, что нет. А противостояние с твоим братцем Вольдемортом, а потом — и с тобой, заставило меня зайти в такие дали, заглянуть за такие горизонты, о которых знает мало кто из смертных. За что, кстати, я испытываю некоторое чувство… Хм…

И Гарри коротко рассмеялся, словно пришедшая мысль стала и для него самого небольшим сюрпризом.

— Черт возьми, даже благодарности и к тебе, и к Малфою! Но все же это весьма скромное чувство: не мешайте мне, не лезьте со своим лонохарским укладом и законами — и я готов оставить вас обоих в покое. Но покорно позволить вам лишить жизни моих друзей и меня? Или пленить нас, прополоскав потом мозги твоими, сестрица, милыми талантами…? Прошу прощения, но настолько далеко мой альтруизм не распространяется.

И Гарри с сожалением развел руками.

— Ну, так как?

— Убить его! — дернула подбородком по-прежнему мило улыбающаяся Валькери, и ее гвардия, рассыпавшись полукольцом, начала надвигаться на Поттера.

— Убить… — повторил Гарри, прищурившись и пару раз со свистом провернув в воздухе мгновенно выхваченный меч, а его товарищи, пружинисто напрягшись, чуть подались назад, готовые как к обороне, так и к нападению. — Сдается мне, сестрица, не так давно ты уже приказывала своим подручным нечто подобное. Может, вспомнишь, чем это закончилось и к чему привело? Хотя о чем это я? Время разговоров давно прошло… Ирраэ!

И в следующий миг фигура Поттера на секунду размылась, подернутая темной дымкой, которая сразу же уплотнилась, еще более потемнела и скользнула по обеим рукам: по правой — к мечу, на лезвии которого застыла едва заметным маревом, и по левой — к тыльной стороне кисти, оставшись в виде мерцающего символа, похожего на две наложенных друг на друга буквы «W».

— Значит, убить? — Зеркально-блестящий клинок в руке Гарри неторопливо поднялся над его правым плечом и зашел острием за спину в косом замахе. — Ну, попробуйте…

Из-под ног взлетел снег, и Поттер сам обрушился на левый фланг окружающих его лонохарцев, ощетинившихся острой сталью. Срубив с десяток пик словно досадно мешающие ему сучья, Гарри прорвался на расстояние прямого удара. Лезвие Тэцу слегка вспыхивало, прорубая напитанные магией вражеские доспехи, а с левой руки, украшенной затейливой руной, срывались заклинания, крошащие врагу кости, протыкающие их черными, похожими на дротики сгустками, вылетающими прямо из воздуха, а иногда расцветающие дрожащей черной паутиной щита, удерживающего рубящий удар или пущенный в упор залп тяжелых арбалетных болтов.

Пройдя в бешеном боевом танце от левого фланга до центра, Гарри оставил за собой два с половиной десятка корчившихся на земле врагов и внезапно остановился.

— Что-то не так уж и хороши твои хваленые воины, сестричка, — разочарованно дернул он щекой. — Рубиться с твоими нинтшаа было хотя бы интересно, а эти… Ну ладно, я готов даже немного им поддаться.

И он снова навалился на сомкнувшие боевые порядки воинов, успевших втащить внутрь строя своих раненых товарищей — Поттер не убил ни одного из них. Но на этот раз темный мечник сражался заметно более расслабленно, чем тут же воспользовались его враги, ударив двумя тройками, а с правого фланга полетели короткие стрелы арбалетчиков. Одна из них чиркнула Гарри по лбу, глубоко прорезав кожу, две других вошли в бедро, а четвертая застряла в плече. И два широких меча «Сынов» тоже нашли свои цели, проткнув Поттеру правый бицепс и войдя в бок.

Пристально наблюдавшая за боем Валькери прищурилась — после всех хитрых финтов, регулярно выкидываемых выводящим ее из себя бывшим гриффиндорцем, она не верила в столь быструю и легкую победу.

И, как оказалось, правильно делала: у отскочившего от противника Поттера, не выступило ни единой капли крови; его раны начали источать тающий черный дым, древки торчащих стрел отвалились, словно те растворились внутри тела, а длинный и глубокий, до кости, порез на лбу, паря темными струйками, стремительно затянулся. И одновременно в тылу лонохарцев послышались громкие крики: некоторые раненые, над которыми склонились целители, внезапно начали биться, как в падучей — с судорогами, розовой пеной у рта, прямо на глазах становясь похожими на жертв долгой голодовки.

— Ну, что такое? — зло и весело сверкнув зубами, громко спросил Гарри, обращаясь ко всем сразу, раскинув руки в стороны. — Кто-то, кажется, опять сильно удивлен, что я не желаю послушно умирать? Ты, главное, сестрица, давай сюда еще побольше своих воинов — и тогда я один всю твою армию уложу в могилы!

«Ирраэ…» — и пальцы Гермионы, тоже не сводящей глаз с Гарри, машинально напряглись, складываясь в жест активации второй формы Дагор Хаттана. — «Искусство, вернее, режим магического боя, доступный на Даймоне большинству подготовленных боевых магов…»

И как забавно, что именно он являлся вполне логичным обоснованием очень часто используемому в людской литературе ходу, что маги дерутся исключительно один на один. Ведь на первый взгляд кажется, что это форменная глупость — любого колдуна можно смять числом, задавить пехотой, затоптать конницей…

Если бы не одно «но» от мастеров темного искусства одного далекого мира.

Мага Даймона, достигшего определенной ступени силы и умений, было крайне трудно победить количеством, навалившись толпой и попросту «закидав мясом», потому что магия Ирраэ позволяла черпать силы для исцеления ран и энергию для колдовства напрямую из вражеских недобитков, вытягивая и преобразуя их жизненную силу.

Причем необязательно именно вражеских — в критических ситуациях, когда речь шла о победе любой ценой, маги вполне были способны «пустить под нож», выжав досуха, даже союзников или войска своей же стороны, за что, разумеется, солдаты смотрели на них довольно косо. Но в обычной схватке им было достаточно просто не убивать своих противников или убивать, но не всех, оставляя какое-то число подранков себе на подпитку.

Нет, в принципе, одолеть продвинутого адепта Киар-Бет было возможно и в этом случае, но вот цена… Класть минимум две-три сотни воинов, а иногда и больше, ради уничтожения одного-единственного мага? Такое расточительство не одобрил бы ни один командующий, разве что как жест крайнего отчаяния, когда все остальные меры уже исчерпаны.

Так что армии на Даймоне сражались с армиями, а колдуны порой сами были способны напасть на вражеское войско. Но вот убивать магов всегда приходили маги соразмерных сил и умений. Иногда по двое-трое, но пехотные батальоны — никогда.

Вот и сейчас Валькери усваивала даймонскую науку на весьма ярком примере: идея послать в атаку на Поттера «Сынов крови» оказалась равнозначно попытке потушить костер охапкой сухого хвороста. Ранив и покалечив пару десятков воинов, Гарри связал их с собой магией Ирраэ, а потом наглядно показал, что пока вокруг есть вражеские солдаты, числом его не взять.

— Назад! — резко скомандовала Валькери. — Маги — усилить барьер!

И ее воинство заняло прежнюю оборонную формацию полукругом, а перед ними полыхнула красноватая пленка прозрачного магического барьера, ставшего видимым.

— Как интересно… — и Поттер, подойдя ближе, ткнул острием меча в воздвигнутую защиту, отреагировавшую шипением и светящимися зигзагами. — Ты, сестрица, никак от меня спряталась? От меня, за которым гонялась аж по двум мирам и по этому мертвому лабиринту? Которого только что приказала убить? Мда… Я даже не знаю, что тут и сказать…

У Пэнтекуин невольно дернулся глаз. И впрямь, в происходящем было что-то очень неправильное, как в картине зайца на той самой капустной делянке, внезапно ощерившего волчьи клыки и загнавшего на дерево ее хозяина. Но что ей было еще делать? Поняв, что отправляя своих солдат под меч Поттера, она лишь теряет воинов и усиливает врага, она машинально отдала самый разумный приказ — отрезать от него источник дармовой подпитки. Но со стороны это выглядело… И проклятый Поттер, не медля, опять на этом сыграл, отвоевав себе еще пару очков.

До боли стиснувшая зубы Валькери почти решилась прибегнуть к запасному плану — наплевав на все риски раскрытия фамильных тайн, ощутимый ущерб авторитету и глубоко уязвленное самолюбие, призвать сюда, в Таай`Шарр, несколько тысяч воинов Ордена Хаоса, ждущих в метрополии лишь приказа, и раздавить, раскатать по камню наглого очкарика и его шайку.

Но все же гордыня, жажда мести и жгучее желание лично уничтожить врага пересилили, хотя самоуверенности, с которым она прихлебывала шоколад, сидя на походном кресле, стало заметно меньше. Поттер снова, снова, снова и снова совершал что-то непредсказуемое, выворачивая складывающуюся ситуацию так, что он, ее враг, видимый на расстоянии протянутой руки — только шагни и возьмешь его за горло — внезапно оказывался лишь отражением, наведенным бесплотным мороком. А настоящий Поттер насмешливо щурился где-то сбоку или даже вообще за спиной.

Для Пэнтекуин это было как демонстративный плевок в лицо. Для той, что выросла и повзрослела как единственная дочь и наследница правителя Лоно Хара и главы Ордена Хаоса, всегда бывшая под сенью власти и силы сначала своего отца, а потом — и своей личной, привыкшая, что именно она — самая сильная, хитроумная и изворотливая, такое было непереносимо. Ощущение тающего контроля над ситуацией выводило ее из себя, бесило и мешало принимать взвешенные и хладнокровные решения.

А Поттер лишь подливал масла в огонь, открыто ставя под сомнение ее силу и главенство на глазах приближенных и солдат, вынуждая Валькери на ответные действия. Вот и сейчас, прекратив тыкать длинным мечом в барьер, очкарик отошел, но вместо него к красно-розовой преграде подошла его ручная белобрысая девка, положившая на плечи свой посох и расслабленно закинувшая на него руки, закрытые латными наручами до костяшек.

— Эй, садэ, а как насчет поединка один на один? — напрямую спросила она, приняв расслабленную позу, при которой сквозь высокий боковой разрез ее одежды целиком показалась сильная и стройная нога, обтянутая чем-то вроде металлизированной ткани и обутая в нечто, смахивающее на плетеный сандалет с толстой подошвой без каблука.

Валькери отлично расслышала вопрос — барьер, при своей материальной непроницаемости, отлично проводил звук.

— Тебе так не терпится сдохнуть, блондиночка? И именно от моей руки? — высокомерно взглянула на нее Пэнтекуин, которая при всех своих недостатках никогда не лезла за словом в карман. — Похвальное желание, но эту честь еще надо заслужить, так что встань в очередь…

— Очередь? Что за глупости… Думаю, что ты очень скоро передумаешь. Вот прямо сейчас. Или тебе не хочется отомстить за уничтоженный Ашкелон? — И блондинка удивленно подняла светлые бровки, одновременно слегка наклонив голову вбок. — Это был такой красивый, древний, могучий замок… А лопнул, как пузырь гнилостного газа на болоте — Бам! И все. Вместе со всеми твоими золотыми ночными горшками, про которые рассказывал мне Гарри. — И Рен звонко щелкнула пальцами. — А сколько там было твоих подданных — воинов, магов, слуг? Триста? Пятьсот? Тысяча? Две?

— Так это ты… — на лице напрягшейся правительницы Лоно Хара моментально угасли ехидство и издевка.

— Я, — согласно кивнула блондинка. — Приказ отдал Гарри, но стерла твой замок с лица земли, открыв Око Наэ-Хомад, именно я. Так какой там мой номер в очереди?

— Ну, раз так, то для тебя я сделаю… исключение!

И Валькери, мгновенно исчезнув, с последним словом материализовалась уже рядом с Рен, с внешней стороны барьера.

Пэнтекуин отчетливо осознавала, что идет на поводу у врага, но иначе поступить просто не могла, и дело было даже не во всколыхнувшейся глухой злобе и жажде мести. Ашкелон с его жителями было уже не вернуть и лично ввязываться в бой, играя по нотам противника, было опасно и рискованно. Но проигнорировать подобный вызов — наглый и громкий, который услышали все окрест, было нельзя. Ибо ближайшее окружение просто не поймет, а это — чревато. Да и выплеснуть гнев на кого-нибудь тоже очень хотелось.

Меч Валькери, Блак’шаард, именуемый «Клинком Тьмы» за абсолютно черное лезвие, со свистом прорезал воздух там, где еще секунду назад стояла ее противница, но там ее уже не было — Рен высоким прыжком отскочила далеко назад.

— Что же ты? — вопросила ее Пэнтекуин, опустив меч и целеустремленно направляясь в ее сторону. — Сама вызвалась, а теперь убегаешь…

— Зачем же нам тесниться у рядов твоих войск? Или же ты опасаешься отойти от них даже на полсотни шагов, а, садэ? Тогда я не против, чтобы ты взяла с собой свиту — ты же правительница, тебе положено. Или даже можешь, хех, приказать им драться за тебя…

— Не дождешься, — изогнула яркие губы Валькери. — Я никогда не поручаю другим то, что сама делаю с удовольствием. А презентовать глупенькому Гарри твою белесую головенку… Этого я уж точно никому не уступлю!

— Голову? Что ж, череп подобной — не слишком почетный трофей, но и я непритязательна, — в тон ей ответила Рен и надвинула на лицо свою боевую маску. — Подарю его принцессе Армине, она уж точно найдет твоей голове достойное применение.

— Сначала получи ее! — Пэнтекуин, растворившись в воздухе, возникла уже над Рен, занося меч в замахе.

— А ты — попробуй удержать ее на плечах! — и блондинка, перехватив хетсаан, прянула на нее снизу вверх, как распрямившаяся пружина.

В бою на широкой, заснеженной площади на границе Города-Призрака, на глазах многих людей и нелюдей, в яростной схватке сошлись две противоположности. Они отличались во всем: не только в сторонах конфликта, но и в мировоззрении, и в личных убеждениях тоже. Даже во внешности и цвете волос — фигуристая, гибкая и пластичная жгучая брюнетка против атлетичной, быстрой и резкой, практически беловолосой блондинки. Но главное их отличие было в искусствах боя, тоже являвшихся словно негативами друг друга, и ставшими неожиданностью для обеих.

Стиль Валькери, текучий и обманчиво-плавный, был построен на непрерывном движении, подобно воде. Атаки Рен не достигали цели или принимались на скользящие, охватывающие блоки, каждый из которых использовался для того, чтобы подобраться еще на шаг ближе, на дистанцию удара, и контратаковать. Гибкие, змеиные движения тела Пэнтекуин заставляли сомневаться, есть ли у нее кости, и порой начиналось казаться, что даже ее меч, как некая рептилия, начинает гнуться и изгибаться, ища лазейку во вражеской защите.

Но таковой пока не обнаруживалось.

То, что показывала на поле боя ее противница, тоже никогда не видела ни сама Валькери, ни кто-либо еще из ее свиты. Школа боя Рен, такое впечатление, подразумевала только два чередующихся состояния — неистовая круговерть из комбинированных ударов шеста, рук, ног, помноженных на акробатику и высокие прыжки — и недолгое неподвижно-настороженное ожидание. Да и сами комбо, идущие рублеными, четкими сериями, наводили на мысли что противница — не живое существо, а некий робот, маггловский механизм или магический голем, двигающийся по заложенным, тщательно выверенным траекториям и в принципе не делающий лишних движений. А надетая на лицо перед боем маска лишь усугубляла это впечатление.

Бой мечника против копейщика обычно считается крайне невыгодным для мечника ввиду длины его оружия, но в этом случае все нивелировала магия, которую не стеснялись применять обе стороны. От Валькери то и дело летели огненные шары и быстрые стрелки зеленого пламени, прожигающие все при попадании, от которых Рен уворачивалась или принимала на возникающие в воздухе вытянутые шестиугольники полупрозрачных синеватых магических щитов — защита от магии у Когтя работала на автомате. В свою очередь и Шиан-Эр ничуть не брезговала послать в брюнетку несколько вспышек из хетсаана, взрывавших брусчатку у той под ногами и пробивавших стены далеких зданий, или стряхнуть в противницу с широкого конца своего посоха сплюснутую ударную волну, разрезающую все на своем пути.

Однако в сути своей бой шел традиционно, оружием и силой, хотя бы потому, что ни одна сторона не дала бы другой сотворить какое-либо более серьезное, мощное колдовство, нежели быстрая боевая магия.

Оружие с гулом и свистом резало холодный воздух, сталь меча и неизвестный металл хетсаана сталкивались со звоном и лязгом. Две фигуры, окутанные размазанными тенями от стремительно вращающегося оружия, кружили по промерзшему камню, а воины со свитой Валькери и Поттер с товарищами во все глаза смотрели за невиданной схваткой, впрочем, не убирая рук с оружия и не опуская нацеленных арбалетов. Уровень Архонта Ордена Хаоса внезапно оказался для Пэнтекуин вовсе не гарантией быстрой победы, а Рен, в свою очередь, хмурилась под маской — сразу смять этого противника натиском и голой силой тоже не выходило, а пускать в ход все свои козыри было преждевременно.

И снова Валькери начала остро ощущать, что время бесполезно утекает, как песок сквозь пальцы, а в головах ее лонохарцев начинают ворочаться даже не мысли, а пока еще тени мыслей о том, что их повелительница... слаба?

Осознание этого резануло, как ножом.

«Задавить эту дрянь…!»

Завершив атакующую комбинацию, Пэнтекуин обратным сальто отскочила на пять-шесть метров назад и скинула легкую кольчугу, в которой сражалась, оставшись в плотной, прилегающей к телу шерстяной одежде. Замерла на секунду, а затем начала быстро, но при этом плавно изменять свой облик.

Тело вытянулось, на пару голов увеличившись в росте, местами разрывая одежду по швам и обрастая иссиня-чёрной чешуёй; глаза стали больше и их целиком заполнил овальный зрачок; пальцы удлинились и на них появились внушительных размеров острые, как бритва, когти. Ноги тоже утолщились и перестали быть человеческими — теперь Валькери стояла на трехпалых ступнях с выступающим на пятках когтем, напоминавших конечности древнего хищного ящера. Ещё большее сходство с ним придавал ей отросший длинный хвост, раздвоенный на конце и переходящий в два тонких ядовитых шипа. Уши правительницы Лоно Хара заострились, длинная коса превратилась в гребень из острых загнутых назад зубцов; и без того выступающие клыки стали еще больше, дойдя почти до подбородка изменившихся челюстей, а шею закрыл перепончатый капюшон, какие есть у некоторых видов драконов и ящериц. Во второй руке-лапе возник второй черный меч, парный к Блак’шаарду, а главное — за спиной развернулись два перепончатых драконьих крыла, на концах которых угрожающе поблескивали загнутые когти, попадать под удары которых явно не стоило.

— Великая Смерть-Мать… — охнула Рен, опустив маску на грудь, отступив на несколько шагов и скривившись от гадливости. — Да те подобные, которых мне довелось видеть, просто образцы чистоты человеческой расы по сравнению с тобой! Сколько же крови всяческих низменных порождений в тебе намешано, чтобы в итоге получилось т_а_к_о_е, а не человек?

— Человек? Любой человек слаб и немощен по сравнению со мной, впитавшей в себя силу и лучшие качества сразу нескольких рас! — щелкнула клыками Вал, бросаясь в атаку.

Сразу стало понятно, что Валькери не впервой биться в этом измененном облике. Ее текучий стиль был отброшен за ненадобностью — на Рен обрушился настоящий шквал ударов мечами, по ногам то и дело хлестал хвост, норовя сбить или зацепить шипами, а стремительные тычки когтей на крыльях стали неприятным дополнением. Неведомый монстр, получившийся из Пэнтекуин, стал лишь немного быстрее, несмотря на увеличившиеся размер и вес, но вот по силе, защите и вооруженности перевес вышел почти в два раза. Удары ее мечей заставляли вкладывать в блоки всю силу, атакующих конечностей прибавилось, и вот пропущенный удар крылом в бок сбил Рен с ног и отбросил на несколько метров. Если бы она тут же не откатилась еще дальше, то все было бы кончено — сдвоенное острие хвоста через миг вошло в брусчатку там, где была ее грудь.

Встав на ноги быстрым обратным кувырком, Рен встряхнулась, и из-под ее изрядно потрепанной одежды выпало несколько расколотых пластин брони. Посмотрев на них, она лишь двинула бровями:

— Надо же… Ну хорошо….

Покрепче затянув маску на лице и прочно встав на левой ноге, она нарочито медленно подняла вверх правую, вытянув носок и почти коснувшись коленом лба. Валькери, кинувшаяся вперед, готовая отразить крылом очевидный удар и бить в ответ, даже не поняла, что произошло — стремительное движение Рен ногой сверху вниз было не ударом, и даже не отвлекающим движением, а лишь махом для разгона, набора силы вращения. А вот левая нога, которая, благодаря маху и опершейся на хетсаан Рен, с ускорением прошла три четверти оборота и обрушилась сверху точно на темя летящего на нее аниморфа. От удара и силы инерции монструозную тушу Валькери перевернуло через голову и кинуло на площадь спиной вперед; ее крылья хрустнули и подломились, заставив хозяйку зарычать от боли.

— Ну, что же ты, садэ? — спросила Рен подымающуюся Валькери. — Никак поскользнулась?

Вылетевший из посоха заряд магии вырвал кусок кладки у ног ее противницы, подняв облако каменной пыли, на миг закрывшее обзор, и Рен тут же прыгнула сквозь него, метя хетсааном Валькери ниже левого плеча. Но колющий удар не прошел — та успела сдвинуться в сторону, и острие, разорвав ткань, прошло вскользь по чешуе. Однако подруга Гарри и тут не сплоховала, выбросив вперед колено, влетевшее в лицо Пэнтекуин и отбросившее ее еще дальше.

— О! Пока не голова, но уже кое-то… — и Рен отбросила ногой лежащий на камнях выбитый длинный верхний клык.

— Рано радуешься! — Сильнейшая регенерация химеры уже делала свое дело: крылья с щелчками выпрямлялись, сращивались переломы, во рту отрастал новый клык, и через пару мгновений Валькери, вскинув мечи, вновь атаковала Рен.

— Неужели? — Та сначала ушла в глухую оборону, поставив перед собой веерную защиту из стремительно вращающегося и переходящего из руки в руку посоха, а потом — резко контратаковала, перейдя в ближний бой. Первый же удар сломал Валькери метнувшийся вперед хвост, на время обезопасив от удара в спину, а крылья здесь не доставали. Отбив один ее меч хетсааном, второй — ступней, попав в сжимающий рукоять когтистый кулак, Рен нанесла быструю оглушающую оплеуху Валькери этой же ногой по голове, а затем оперлась на свой воткнутый посох и, вытянувшись параллельно земле, распрямилась, пробивая обеими ступнями ей в грудь. И тут же, прыгнув вслед вновь отлетающей противницей, выдала серию частых колющих ударов, все же пронзивших крепкую чешую на груди и животе Валькери.

За время схватки, перемещаясь и маневрируя, Рен и Пэнтекуин оказались на самом краю обширной площади, и последний удар Шиан-Эр отбросил ее врага прямо в стену, приложив так, что каменная кладка пошла трещинами, заскрипела и прогнулась, едва не провалившись внутрь.

— Что-то ты плохо держишься на ногах, — шумно дыша и выдыхая клубы пара, едко подметила Рен, ткнув пальцем в противницу, перехватив свое оружие снизу и пустив вдоль другой руки. — Может, желаешь отдохнуть?

Ответом ей было злобное, на выдохе, шипение.

— Или ты стесняешься зрителей? Так я не против продолжить и в более уединенном месте.

И Рен в своем излюбленном стиле — прыжками по выступающим элементам строений, начала удаляться в сторону широкого перекрестка, который приметила по дороге к площади Башен-Близнецов. До него было около мили, и это наилучшим образом отвечало целям ее и Гарри.

Валькери, сломя голову погнавшаяся за Рен, пребывала в неописуемом гневе — победоносный поединок выливался в сражение с неизвестным финалом, да и красивого боя не получалось, проклятая верткая блондинка то и дело валяла ее по земле. Даже в боевой трансформации, в которой ее превосходил разве что ненавистный Джелар! Боль от ран, злоба и жажда вражеской крови заузила ей взор подобно шорам, и сейчас она видела, как в алом тоннеле, лишь одно — увенчанную маской голову Рен с торчащими сверху светлыми волосами, которую хотелось смять, разорвать, уничтожить.

— Аэлаин! — обратился к полэльфу Малфой, провожая взглядом Пэнтекуин. — Пошли вслед за ней солдат и магов. Валькери — сильный воин, но мне не нравится, что она будет одна. Да и от Поттера с его прихлебателями можно ждать любой гнусности…

— Будет исполнено, лорд Вольдерихар, — коротко кивнул Аэлаин, отдавая команды. И сотня «сынов» с пятеркой сильных магов, выйдя из-под купола барьера, направилась туда, где скрылись поединщицы. Солдаты — рысью, а маги — мгновенно переместившись, исчезли с резкими хлопками.

А Поттер, тоже глядя вслед скрывшимся воительницам и посланной лонохарцами группе прикрытия, улыбнулся и негромко произнес:

— Молодец, Рен. Отлично сработано. А теперь пора заняться Малфоем…

И зеленые глаза, с поплывшей по ним темной дымкой, пристально уставились на Драко, а Тэцу-Но-Кирай с характерным звуком покинул свои ножны.


* * *


А тем временем две девушки, ну или, по крайней мере, две особы, выглядевшие как девушки, встретившись вновь на широком перекрестке, сошлись в схватке не на жизнь, а на смерть. Кипя от ярости и стремясь добраться до Рен, Валькери напрягала все силы и пускала в ход все умения, рубя мечами, как мельница, и атакуя, используя все возможности своего измененного тела. Но и Рен поддалась азарту и огню боя с врагом подобного уровня, ведь какими бы серьезными не были учебные схватки с Гарри, тот не пытался столь настойчиво ее убить. И она тоже выкладывалась на полную, выдавая сокрушительные комбинации. Подавляющего превосходства, как в боях с упиванцами и прочими лонохарцами тут не было — на маске Рен прибавилось отметин, из-под нее по шее змеилась пара подсыхающих струек крови, правая рука уже двигалась хуже, сильно болело бедро, обожженное магической атакой, а доспехи под излохмаченной одеждой были изрядно помяты и местами расколоты.

Но и от Пэнтекуин то и дело летели в стороны темные брызги, клочья одежды и кожи с перепонок крыльев, а хвост, не раз уже попавший под хетсаан и лишившийся одного их шипов, безжизненно болтался по снегу; Валькери перестала даже пытаться исподтишка достать им соперницу. Один из ее черных мечей, переломленный у рукояти, тоже уже валялся на снегу. А могучая регенерация аниморфа едва справлялась с множащимися ранениями и травмами.

И, несмотря на то, что накал схватки с обеих сторон не ослабевал, становилось ясно, что победит тут отнюдь не она.

Да, Валькери была искусным и очень сильным бойцом, но все же она была дочерью императора. Ее с юных лет жестко тренировали лучшие наставники боевых искусств Лоно Хара, обучали магистры магии, а родной отец, проведя сложнейший ритуал, превратил Пэнтекуин в уникальную боевую химеру, сделав все, чтобы дочь смогла уцелеть при любом раскладе. И да — ей доводилось не раз лить кровь и убивать своей рукой; биться на поединках, сражаться в противостоянии с Джеларом, и еще много где, благо спокойной жизни в их империи не было почти никогда.

Но наследную принцессу все же никогда не готовили именно как о_р_у_ж_и_е, не выковывали из нее в огне боли, крови, запредельных нагрузок и жесточайшего отбора несокрушимый молот-чекан или наконечник копья, чье предназначение, помимо всего прочего — проламывать броню вражеских армий, вскрывая боевые порядки на всю глубину. Ей не доводилось крушить оборону многократно превосходящего числом противника, ведя за собой войска или нести смерть с небес, оставляя после себя лишь обширные пепелища.

Совокупность потенциала, заложенного при втором рождении, суровой подготовки и боевого опыта, по сути, еще совсем молодого Когтя Эр-Кхана, без сомнений пересиливала Валькери и делала это все более и более заметно. В том числе и для самой Валькери. Формулировка «Не с той связалась» как никогда полно описывала нынешнюю ситуацию.

И поэтому, когда на площади сначала материализовался некромант-лич и несколько магов-вампиров, а затем появились, беря оружие наизготовку «Сыны крови», мечники и арбалетчики, она злорадно оскалилась, обнажая длинные клыки.

— Убить ее! — уже в который раз за сегодняшний день прозвучал приказ Валькери. Что до «честного поединка», то, как справедливо отметил Гарри, в Таай`Шарре было только две традиции: воля Дракул и сила, если ты ей противился.

Глядя, как ее противница, совершая немыслимые кульбиты и броски, избегает потока летящих в нее стрел и заклинаний, что-то принимая на щиты, что-то отбивая посохом, а от чего-то просто уклоняясь, Вал недобро улыбнулась. Скривившись от неприятных ощущений — усиленная регенерация брала свое, исцеляя плоть, но оставляя боль и усталость — она напряглась и сквозь изодранную одежду ниже подмышек прорвалась вторая пара рук, более тонких, но вполне функциональных.

Переложив в них оставшийся меч и извлеченный из ножен длинный кинжал, она извлекла буквально из воздуха свой боевой шест. Носящий имя «Аэласс’хара», он имел темно-коричневое древко длиной около двух метров, выполненное из редкого каменного дерева и венчающие его концы граненые стальные цилиндры-набалдашники.

Валькери не особо любила действовать шестом, предпочитая мечи или хлыстовое оружие наподобие «Волоса дьявола», но в этом случае он пришелся очень кстати. Она перекинула его из руки в руку, закручивая кисть восьмеркой, вычертила пару защитных кругов, переводя шест за спину и над головой, и стремительно прыгнула вперед и вверх, расправляя крылья.

Рен смогла продержаться еще пару минут — в одиночку, с одним хетсааном против вооруженной четверорукой химеры, под дождем арбалетных болтов и магии. А потом ее, заблокировавшую двойной удар мечом и кинжалом, все же достал третий удар посохом. Нанесенный с разворота и изо всех немалых сил Пэнтекуин, он пришелся по центру хетсаана, отшвырнул Рен на пару метров и, что самое главное, — переломил ее оружие пополам и размозжил державшую его правую кисть.

Разрушить хетсаан — это не сломать копье об колено. Переломленное оружие на секунду окуталось искристой сферой энергии, которая через миг оглушительно схлопнулась, породив сильную взрывную волну, разбросавшую сражающихся в стороны, как кукол.

Валькери поднялась и, первым делом найдя взглядом своего врага, расплылась в торжествующей ухмылке. Рен, чья маска слетела и болталась где-то на спине, привстала на одно колено и, перехватив левой рукой половину хетсаана с острием, хмуро глядела на приближающихся врагов. Попавшая под посох Валькери рука выглядела неважно: вместо кисти у девушки свисало кровоточащее месиво из костей и плоти вперемешку с обломками щитка стального наруча.

Пэнтекуин, для экономии сил снова приняв облик человека, не торопясь направилась к поверженной противнице, которая, впрочем, таковой себя точно не считала, потому как прищурилась и поинтересовалась:

— Ну и зачем же ты вернула себе человеческий облик, садэ? Я уверена, что в шкуре этой омерзительной твари ты ощущаешь себя гораздо лучше. Та внешность явно идет тебе куда как больше, отражая твою внутреннюю суть.

— Какая дерзкая… — В голове Вал мгновенно созрела идея, как еще больше уязвить Поттера. — Мне это даже нравится… А знаешь что? Я могу и поменять мнение относительно твоей головы. Как насчет присоединиться ко мне? Признай поражение, сдайся, склонись передо мной — и ты будешь жить.

— Что? — недоверчиво переспросила беловолосая.

— Мне будет откровенно жаль убивать такого сильного, необычного бойца, — лонохарка многозначительно положила ладонь на устье ножен меча. — Подумай, мы многому могли бы научиться друг у друга, будучи на одной стороне, ну, а Поттер…

И на все еще слегка затронутом остаточной аниморфической трансформацией лице Пэнтекуин возникла пренебрежительная гримаска.

— Зачем он тебе? Да, он нахватался неизвестно где неизвестно каких сил, но они же вскоре его и сожрут. А даже если и нет, то живым из Таай`Шарра он, поверь мне, все равно не выйдет. И раз уж ты наверняка скоро останешься без господина, то не будет ли разумным поступком сменить его заблаговременно? Например, на госпожу?

Заметив на лице Рен легкую тень сомнения, Валькери продолжила:

— И имей в виду — я умею быть благодарной к своим слугам. На том и стоит и Лоно Хара, и Орден Хаоса — отмечать достойных и предлагать им лучшую судьбу. Оставаться на заведомо проигравшей стороне невыгодно. Решайся, таких предложений я не делаю дважды…

Сомнения у Рен и вправду были, но касались они вовсе не того, о чем думала хозяйка здешних мест. Валькери, посчитавшая, что она заронила в противницу зерно раздумий, просто не понимала, какая бездна лежит между извращенной моралью лонохарцев и Стражем Даймона. Именно это и отразилось у Рен на лице — она просто не поверила, не смогла сразу осознать, что именно ей предлагают. А когда поняла…

В не одну сотню лет мертвых стенах Города-Призрака зазвучал искренний смех. Напротив сильной противницы и ее войск, опершись на обломок хетсаана, Рен, держа чуть на отлете искалеченную руку, негромко, но заливисто смеялась.

— Чего тут смешного? — злобно окинула ее взглядом Валькери, поняв, что ее фокус не удался.

— Всё, буквально всё… — отсмеявшись, ответила ей блондинка. — И к_а_к ты мне все это предложила, словно оказывая неслыханную милость… И ч_т_о ты мне предложила…

Рен рывком встала, заставив всех зрителей напрячься, развернула плечи и гордо вскинула голову.

— Ты хоть понимаешь, с кем ты сражаешься, садэ? Я, Рен-Шиан-Эр, Синий Коготь на деснице Эр-Кхана, последний воин Даймона, мира, который…

— Какой еще Даймон? — пренебрежительно протянула Пэнтекуин, на что Рен, дернув подбородком, ответила:

— А, по-твоему, за границами твоей империи жизнь и вселенная заканчиваются? Я родилась под другим солнцем, садэ — не Земли, не Лоно Хара или еще каких покоренных вами миров.

Когда ты и твоя игрушка, наивно считающая себя твоим мужем, навязали Гарри бой у вашей магической школы, в его планы не входила схватка насмерть. Он просто открыл Врата и пожелал отступить. Но оружие Создателя, наследником которого стал мой господин, отправило его гораздо, гораздо дальше… Оно по-своему истолковало его желание оказаться подальше от вас, и проложило путь сквозь половину мироздания в мой родной мир, отстоящий от Земли и особенно — от вашего жалкого Лоно Хара на бесчисленное расстояние и десятки тысяч лет истории. И несоизмеримо выше его духом.

Вообще-то не в привычках Когтей вообще и Рен в частности, было заводить долгие разговоры с противником и уж тем более — с презренными подобными. Но, во-первых, девушка ни на миг не забывала о приказе Поттера «тянуть время», а во-вторых ее, распаленную жаром смертельной схватки и глубоко оскорбленную предложением сдаться и сменить сторону, неудержимо тянуло высказать зарвавшейся садэ все, что она о ней думает.

И одно другому совершенно не мешало.

— Все ваши наречия неверно предают суть названия моей родины. «Даймон» просто слышится созвучным с вашим словом «демон», — презрительно произнесла Шиан-Эр. — На си-хаэ — основном языке моего мира, оно звучит как «Д`аэй-мон» и переводится, как «Земля Испытаний». Эта самая земля, садэ, на метр вниз состоит не из птичьего дерьма, которым явно набита твоя голова, а из крови моих предков, которые всегда предпочитали смерть бесчестью и считали, что умереть ради высокой цели — достойный поступок.

В торжественных словах Рен отчетливо начал сквозить отголосок чего-то сверхъестественного, страшного, как будто за спиной раненой блондинки и впрямь поднимались из небытия воины ее прошлого, погибшие, но не сдавшиеся врагу.

— И там, среди руин нашего мира, выжженного последней войной, Гарри Поттер нашел меня. Он вернул мне жизнь, оружие, принял мою клятву и взял под свою длань. Стал моим господином, дав мне цель, смысл жизни и кое-что… гораздо… большее…

И теперь ты — ты, двуличная, чванливая, распутная, противоестественная смесь человека и разнообразных тварей… Нечисть, по какому-то недоразумению оказавшаяся на троне — предлагаешь мне… сдаться? Мне — склониться перед тобой?! Мне, последнему Стражу Даймона — предать моего господина?!!

От смеха и иронии в Рен за время ее монолога не осталось и следа — сейчас она просто светилась чистой и незамутненной яростью.

— Ограниченная, бесполезная фанатичка, — в ответ процедила свой вердикт тоже не на шутку разозлившаяся Валькери. В топазовых глазах ее противницы пылало натуральное желто-оранжевое пламя, и ее напрягшаяся фигура источала такой гнев и такую силу, что у Пэнтекуин кровь бросилась в лицо, по коже головы прошли мурашки, и ей инстинктивно захотелось пригнуться, оскалиться и зарычать. — Сколько таких, как ты, мы раздавили, подобно насекомым, что были готовы скорее гордо сдохнуть под сапогом, но только не отползти прочь. Оскорбилась? Хочешь убить меня? Валяй, но это не я, к слову, еле стою на ногах с одной рукой и без оружия!

— Хооо… Так это все, что ты видишь? — протянула Рен. — Право, не стоит, вести себя так, как будто ты уже победила… И да, скорей всего, тебе придется вернуть обратно свой мерзостный истинный облик. Дело в том, садэ, что я просто… не умею сдаваться!

И Шиан-Эр, словно подброшенная могучей пружиной, взлетела метра на четыре вверх и на несколько долгих секунд зависла в воздухе, окутавшись бледно-голубым сиянием и десятком различного диаметра лазурных окружностей, состоящих из даймонских письмен.

Трансформация, начавшаяся еще в полете, завершилась на земле, на которую Рен приземлилась мягко и беззвучно, как кошка. Ее тело по сравнению с жуткой метаморфозой Валькери изменилось лишь незначительно — слегка увеличились рост и мышечная масса, растянув явно учитывающие это одежды и раздвинув фрагменты брони, на здоровой руке ногти закрыли сплошным роговым слоем концы удлинившихся пальцев, образовав недлинные, но острые и прочные когти, сделав кисть почти неотличимой от приращенной в Иссане руки Эдварда Норта.

Глаза ее чуть расшились, уши изменили наклон и стали похожи на вытянутый, усеченный треугольник, а зубы, мелькнувшие в полуоткрытом рту, однозначно не принадлежали травоядному существу. От висков, нижних век, от ушей по скулам, разбежались многочисленные, похожие на трещины в коже, ломаные линии, светящиеся яркой лазурью. Такие же линии проступили на лбу у границы волос, подбородке и шее. Но сильнее всего изменились ноги, с похрустыванием суставов завершившие изменение позже всего остального. Они превратились в удлиненные, мощные, с выступающими мышцами конечности, ставшие как у пальцеходящих существ наподобие кошек и собак — с удлиненной стопой и укороченной голенью, опирающиеся на сильные, когтистые пальцы ног и широкие плюсны.

Внимательно изучавшая ее Валькери издала демонстративное фырканье, преувеличенно-удивленно наклонила голову и, уперев руки в бока, с издевкой произнесла:

— Ну надо же… И ты еще смела с таким презрением отзываться обо мне и аниморфах вообще? А на деле — сама такая же! Что, когда серьезно прижмет, можно и столь лелеемые принципы отбросить за ненадобностью?

— Оставь свои упреки при себе, садэ, — глянула на нее в ответ Рен слегка исподлобья. Из-за заострившейся линии зубов улыбка у нее вышла весьма… внушающей. — Я была, есть и остаюсь исключительно человеком, и во мне нет ни мельчайшей частицы зверя или какого иного создания.

— Да неужели? — и Вал приложила ладонь ко рту в слегка театральном жесте, — Тогда что же означают эти твои ножки, зубки и все прочее?

— Они означают лишь то, что Владыка, создавший меня с сестрами, был величайшим магом и Богом во плоти, а мы — воплощение его безграничного могущества. Ты думаешь, что такую силу можно обрести, лишь противоестественно слившись физически и духовно с каким-нибудь животным? Если это так, то ты просто глупа и недалёка, подобная.

Имея истинную власть над пространством, материей, временем и самой жизнью, наш Создатель смог получить ответы на многие вопросы. Например, а каким бы стал человек, развиваясь и эволюционируя не как всеядный стайный примат, а как хищник? Если бы тысячи лет эволюции и условий выживания заставили бы его стать таковым? Стать горным хищником, лесным, равнинным? Дневным, ночным?

И получив ответы на эти вопросы, он оценил их, взвесил, и то, что счел полезным, воплотил в нас, дав своим Когтям еще одно преимущество над нашими врагами, помимо всех прочих.

Голос Рен, ставший после изменения всего лишь немного глуше, был так наполнен непоколебимой уверенностью, верой в свои слова, что у многих присутствующих лонохарцев начали зарождаться серьезные сомнения касаемо вроде бы ясного уже итога схватки.

— Ты думала, что если переломила мое оружие и лишила меня руки, то уже выиграла и вне опасности? Хех. — И беловолосая сделала пару шагов вбок, пластично и красиво перейдя из одной стойки в другую. — Да это просто оскорбление моего создателя. Не бывает опасного оружия, бывают опасные воины. А Эр-Кхан создал нас очень опасными. С ак-нотами и без них, с магией и без нее, вооруженными или нет. Пока у нас цела хоть одна рука или нога, пока мы способны сделать хотя бы вздох. И сейчас ты в этом убедишься, садэ.

Рен перехватила поудобнее острие сломанного хетсаана, что держала в левой руке, вытянула правую и, коротко размахнувшись, отсекла ту кровоточащую, болтающуюся кашу из стали, плоти и костей, что осталась от ее кисти после удара окованным концом посоха Пэнтекуин.

Ни гримасы, ни вскрика, лишь натянувшаяся кожа на скулах дала знать, что Рен все чувствует.

— Хетсаан, который ты смогла сломать, был выращен из костей моей правой руки, которые изъял Владыка, изменяя и перестраивая мое тело. Так неужели ты считаешь, что он ничего не дал мне взамен?

Рен чуть пригнулась, мышцы ее тела, видимые сквозь изодранную одежду и местами расколотые доспехи, напряглись, а на обрубленной, капающей кровью культе правой руки вспухла сеть вен, переплетенная со сложным, светящимся магически рисунком, того же лазурного цвета, что и линии на лице.

Из на глазах заживающей раны, как тонкие веточки, потянулись растущие кости пальцев, прямо на глазах покрываясь плотью и кожей, превратившись сначала в человеческую ладонь, а затем — в копию уже измененной левой руки. Кулак сжался, и из него выстрелила струя зелено-синего, как морская волна, света, растеклась и превратилась в метровый обоюдоострый клинок, плывущий зелеными муаровыми разводами, словно оживший малахит. Его нижняя режущая кромка вытягивалась длинным «плавником» до самого локтя, превращая всю руку Рен в колюще-рубящее оружие, похожее на уменьшенный в несколько раз «Драгонслеер», который та использовала, гоняясь за драконами в небе над Хогвартсом.

— «Коготь Владыки» — это не просто высший титул… — произнесла Шиан-Эр, наклоняясь вперед и со скрежетом вдавливая когтистые пальцы широко расставленных ног в занесенную снегом мостовую площади. — Ну что, ты готова?

Лонохарцы в ответ тут же атаковали ее, не дожидаясь приказа хозяйки, которая, на ходу перекидываясь в свой боевой облик и обнажая оружие, тоже понеслась на блондинку.

В Рен полетели сковывающие заклинания «Сети» от магов, «Путы смерти» и «Облако праха» — от лича, рой арбалетных болтов стрелков, и под их прикрытием вперед скользнули десять боевых троек «Сынов крови», жаждущих поквитаться за убитых соратников.

Но объект их мести лишь молча сверкнула пилообразной улыбкой — и в небо фонтанами взлетели куски камня и снег, вырванные сумасшедшим рывком, и загудел пропарываемый воздух. Несколько раз «сломав» траекторию немыслимо быстрого движения, обогнув крылатую тушу Валькери и уклонившись от магии и стрел, Рен одним скользящим ударом располовинила большую часть атакующего ее отряда — кому срубив голову, кого развалив наискось от плеча до пояса; залив все вокруг кровью невооруженной рукой вырвала бок до хребта одному магу, проломила ногой грудь ближайшему воину вместе с доспехами, еще раз ускорилась… И только нечеловеческая реакция позволила Валькери остаться в живых. Буквально пролетевшая мимо нее блондинка, взмахнув рукой-мечом, снесла головы стоящему рядом с ней вампиру, двум арбалетчикам и глубоко прорезала кожу на шее их отпрянувшей повелительнице, не успевшей поднять ни меч, ни шест.

Извернувшись и наклонившись почти параллельно земле, «правая рука» Гарри Поттера буквально вбила в мерзлый камень когти широко расставленных ног и левой руки и, пропахав три длинных борозды, погасила чудовищную инерцию своего рывка. Зыркнула отблескивающими, как драгоценные камни глазищами, выдохнула облако пара, пригнулась и…

— Ррра..!! — отследить зигзагообразные перемещения Рен человеческий, да и нечеловеческий взгляд, мог только по размытому силуэту и поднятому снежному шлейфу, встававшему стеной. Но и то — только отследить, а вот среагировать…

На этот раз целью был колдун-лич. Прямой удар, пробивший насквозь его неживое тело, не стал бы критичным для колдовской нежити, но Рен, попросту надев его на свою руку-меч, и не подумала останавливаться, а с грохотом и тучей пыли пробила насквозь двухэтажный дом, используя тушку колдуна, как таран. Подобное отношение даже такая прочная вещь, как тело лича, перенесла плохо — Шиан-Эр отшвырнула в сторону ободранное в лохмотья туловище с оторванными ногами, сучащее сломанными культяпками рук и злобно шипящее мумифицированной головой. И вновь ускорилась, чуть ли не со свистом пролетев вперед, потом описав полупетлю по ближайшей вертикальной стене, выдирая из нее ногами камни кладки, и, оттолкнувшись, метнулась сверху вниз, метя в предводительницу своих врагов.

Валькери оказалась в патовой ситуации — раз за разом уворачиваясь и отбивая выпады практически невидимой во время атак блондинки, она не могла ни навязать ей традиционную схватку, ни контратаковать магией. Угнаться или попасть по цели, движущейся с такой скоростью было совершенно нереально, а бить магией по площадям мешали ее собственные воины, среди которых Рен предусмотрительно выбила лишь самых опасных, оставив остальных для прикрытия, походя убивая по одному-двум за одну молниеносную атаку на свою главную мишень.

Сложнейший комплекс магических контуров, способный на время превратить своего носителя в некий сборный конструктор из геномов возможных веток эволюции человека, был не самым последним козырем Рен. Применяемый для резкого усиления боевого потенциала Когтя, он, помимо задействования почти всех естественных физических ресурсов организма, расходовал и восполняемую магическую составляющую, в основном для усиленной подпитки мышц измененных ног, позволяя сражаться в таком режиме до полутора часов без особых последствий.

Так что Рен, изрядно раздосадованная и на себя, и на Вал за свое сломанное оружие, планомерно теснила ее, не давая передохнуть и, не торопясь, выбивала ее воинов, среди которых начинала царить форменная обреченность. Получив приказ своей правительницы «Сыны крови» не могли отступить и пытались драться изо всех сил, но надежды на победу у них не осталось. Их единственный, вроде бы уже сломленный враг, прямо сейчас даже не сражался с ними, а попросту убивал их, методично и целенаправленно.

А Валькери, выжимая из своего порядком уставшего тела все силы без остатка, могла лишь защищаться. Аниморфическая трансформация добавляла ей сил, живучести и толстую шкуру, но также и лишала изрядной доли проворности, чем и пользовалась ее противница, получившая сверхскорость. Мысль о том, что стоит бросить эту неудачную затею с поединком и вернуться к основной группе, казалась ей все более здравой.

Завершив очередной шквал ударов, отбросивший обзаведшейся еще парой неглубоких ран лонохарку от остатков ее группы прикрытия, Рен остановила свои стремительные росчерки перемещений, замерев напротив Вал. Прижав к земле подрагивающей от напряжения ногой тот самый боевой шест, Аэласс’хару, выбитый из рук Пэнтекуин, Рен уставилась на нее флуоресцирующим взглядом кошки, увлеченно гоняющей мышь вдоль плинтуса. Энергия буквально бурлила в ней, переполняя и требуя выхода. И ее вовсе не устраивало, что Валькери начала осторожничать в бою.

— Ну что же ты, садэ…? Где же твои высокопарные речи о превосходстве уподобившихся зверям над человеком? Как видишь, потенциал людей даже тут оказывается гораздо выше! А если ты этого не поняла до сих пор, я с удовольствием продолжу доказывать тебе эту истину.

Валькери в ответ сузила глаза, выставила вперед оставшиеся в руках меч и кинжал и прикрылась с боков крыльями, готовясь отбить очередную атаку.

Она уже успела трижды пожалеть, что ввязалась в эту схватку, больше похожую на ловушку, и напряженно обдумывала варианты, как выскользнуть из нее, не прибегая к откровенному бегству. Но тут все ее торопливые мысли вымело из головы, как ветром — в разуме Пэнтекуин загудел словно набатый звон.

— Драко! — выдохнула она, изменившись в лице.

Воспользовавшись силой Хара`сара она дотянулась до Малфоя и от очень нехороших предчувствий у нее пересохло во рту. Разум Вольдерихара безжалостно трясло и корежило, ломая и выкорчевывая все ментальные закладки и блоки, которые Валькери искусно внедряла в сознание Лорда-Дракона.

Вот с этим медлить было нельзя ни в коем случае и, наплевав на все, Валькери немедленно исчезла в громком хлопке, взметнувшим снежную круговерть.

А Рен на миг чуть не задохнулась от злости. Тварь попросту удрала! Утешало только то, что она все же выполнила приказ, выиграв Поттеру немало времени. Но боевой настрой и желание уничтожать врагов никуда не пропали и, оглядев поле боя, Шиан-Эр повеселела — ведь его покинула лишь Валькери, бросив на произвол судьбы своих изрядно поредевших приспешников из полусотни «Сынов» и двух вампиров.

— Ну что ж… Самая интересная игрушка сбежала, оставив мне на забаву игрушки помельче, — громко произнесла Коготь Владыки, разворачиваясь в сторону противника. — А чем больше я их разломаю — тем меньше будет хлопот у моего господина…

И глядя на спешно строящихся в боевые порядки воинов и оскалившихся вампиров, Рен растянула губы в зубастой ухмылке, не предвещавшей им ничего хорошего.

Глава опубликована: 23.12.2014

Глава 27. Истинные лики.

А у Башен-Близнецов события разворачивались вполне предсказуемо.

Убедившись, что Валькери какое-то время точно будет не до них, Поттер приступил к выполнению своего плана касаемо Малфоя-Вольдерихара, который, судя по всему, тоже был весьма не прочь пообщаться с ним, и отнюдь не по вопросам богословия.

Драко что-то резко приказал командирам и магам лонохарцев, кивнул Ровене, отмахнулся, повысив голос, от возразившего ему Аэлаина, и, пройдя сквозь все еще стоящую пелену барьера, направился к Поттеру. Но полуэльф, видимо, выполняя наказ своей госпожи, обогнал его и вежливо, но твердо остановил.

Вот это Гарри было совершенно ни к чему.

— О, да как я погляжу, Ваше Лордство наконец избавилось от опеки дражайшей женушки и решило проявить самостоятельность? Не боитесь огорчить супругу непослушанием? — не скрывая издевки и ехидно посверкивая очками, крикнул он и направился к Малфою, привычно положив обнаженный клинок на плечо.

— Поттер, если этим бессмысленным трепом ты хочешь меня разозлить, то не утруждайся, — сквозь зубы выдохнул приближающийся Малфой. Ощущение сдавливающего обруча на голове за последние полчаса заметно усилилось, и затылок простреливали короткие, резкие вспышки боли. — Картины твоего очкастого рыла и памяти о том, что ты сделал, мне достаточно.

— Что я сделал? Погоди… — и Поттер остановился, прекратив ухмыляться и нахмурив брови. — Так ты все еще веришь в тот бред, что состряпала на коленке и скормила тебе Валькери? Ты и правда считаешь, что это я разрушил Малфой-мэнор, убил твоего отца, измывался над матерью и вообще — лично перебил кочергой всех ваших домовых эльфов?

— Это ты так пытаешься оправдаться, Поттер? Или снова глумишься? А ты знаешь, что я видел все это?! Видел в памяти моей матери!! — И породистое лицо остановившегося Драко некрасиво свело приступом прорвавшейся злобы, а от крика на шее напряглись жилы. — И сейчас ты ответишь за все!

И скинув плащ, Малфой снова зашагал навстречу Поттеру. Аэлаин попытался еще раз остановить его, но глаза Драко с вытянувшимся зрачком полыхнули серебром, и он глянул на полуэльфа так, что тот помимо воли застыв на месте, вспомнив поговорку: «Не стой между драконом и яростью его». И отступил, не сказав ни слова.

От вида наплевавшего на все указания Драко, у Гарри в душе полыхнула мрачная радость — все оказалось куда проще, чем он рассчитывал. Разум Малфоя с одной стороны все сильнее изменялся под влиянием пробуждающейся памяти Лорда Дракона, а с другой — постоянно сдавливался незримой ментальной удавкой Валькери. А если добавить сюда и недавнее потрясение от трагедии с семьей, то на выходе получалась еще та нестабильная, гремучая смесь.

И эту нестабильность Поттер собирался использовать на полную.

— Ох, ну ладно… Похоже, не взбив сливок, масла тут не получить… — покачал он головой и быстро глянул вверх, в небо. Хотя уже стоял полдень, оно было серым и затянутым тяжелыми тучами, явно собиравшимися расщедриться на обильный снегопад. — Эта чертова кровососка успела основательно задурить тебе мозги.

— Не смей оскорблять мою жену!! — раздался рык все сильнее распалявшегося Вольдерихара.

— Да ее и оскорблять-то не требуется… — Гарри двинул головой влево-вправо, хрустнув шейными позвонками, и провернул Тэцу в руке на полный оборот. — Так что, Малфой, ты горазд только трепать языком или еще не забыл, с какой стороны браться за меч?

В ответ холодно отсвечивающее, украшенное рунами лезвие «Замерзшего Пламени Ледяного Дракона» вылетело из ножен и нацелилось острием ему в лицо.

— Ты видишь свою судьбу, Поттер?!! — Драко отвел руку с мечом назад.

И серебряные глаза сцепились с заплывающими чернотой зелеными.

— Я вижу целый перекресток судеб, Малфой.

Когда-то, много лет назад, в вагоне едущего в магическую школу поезда, один светловолосый мальчик предложил другому, темноволосому и в очках, свою дружбу. Хотя нет, вовсе не дружбу — место в своей свите, свое покровительство в обмен на возможность хвастать наличием под боком мировой знаменитости. Но эта знаменитость, которой не было никакого дела до своей внезапно обретенной славы, отказала светловолосому, наоборот, встав на сторону тех, кого тот всегда презирал. И в этот момент где-то наверху или внизу, там, где в некоем необозримом, бесконечном механизме крутятся колесики мириадов судеб всех разумных существ, пара шестерней перескочила на другие зубья, начав вращаться в противоположные стороны, дав жизнь тем линиям событий, что привели этих двух, уже далеко не мальчишек, сюда, друг напротив друга, с отточенной сталью в руках.

Одного — с искренним желанием убить, и другого, стремящегося не столько убить, сколько заставить послужить своим целям, но если его все же вынудят…

«Началось», — выдохнула Гермиона, когда две темные фигуры метнулись друг к другу.

Первое столкновение мечей Драко и Гарри вышибло ослепительный сноп искр и породило глубокий, подобно удару колокола, звук, видимая, мерцающая волна которого очистила площадь от снега на добрые десять метров. А затем быстрые удары и вспышки замелькали с такой частотой, что сложилось впечатление, как будто оба противника фехтуют громадными бенгальскими огнями. Ни одно, даже самое прочное клинковое оружие на свете не выдержало бы и десяти секунд такого боя — изо всех немалых сил, острие на острие, стараясь перерубить, перерезать, перегрызть и оружие врага, и его самого.

Но только не эти два меча.

«Энаисша», «Enaisshaa’nasskhaauuras», «Замерзшее Пламя Ледяного Дракона», древний полуразумный меч-артефакт, тысячи лет передаваемый от одного Лорда-Дракона другому. И «Тэцу-Но-Кирай», «Меч Проклятых», «Лезвие Трехсот Душ» — созданная и ожившая в стали темная бездна, вскормленная кровью, жизнями и душами, и жаждущая их еще и еще, заключенная в форме слишком длинного японского меча без гарды.

Льдисто-матовое и зеркально-блестящее лезвия впивались друг в друга с пронзительным звоном и бессильно скрежетали, скользя друг по другу, неспособные даже поцарапать, а их хозяева… О, эти двое прилагали все силы и умения, чтобы добраться до врага. И если Гарри, несмотря на раздуваемое яростью схватки темное пламя силы, контролировал себя, ведя бой осмысленно, то Малфой, такое впечатление, был на верном пути к безумию берсеркера. Сетка морщин вокруг пылающих яростью серебряных глаз, оскаленные зубы… И меч, перелетающий из руки в руку и секущий наотмашь.

Поттер же, отражая атаки, постоянно перемещался по окружности, то отступая, то наваливаясь на Малфоя комбинациями мощных замахов и колющих ударов, пробующих его оборону на прочность.

И не переставал действовать Драко на нервы, щедрой рукой швыряя тому в лицо безжалостную, колючую правду:

— Очнись, Малфой! Стараниями Дракулы ты все это время живешь среди каких-то кривых зеркал, но рассудок же у тебя ещё имеется?! Ты что, всерьез веришь во внезапно вспыхнувшую искреннюю любовь жестокой, циничной и расчетливой правительницы империи, правительницы, которой, к слову, полсотни лет, к сопляку, которому еще нет и двадцати? И который — разумеется, совершенно случайно! — вдруг оказался потенциально могучим воином и возродившимся представителем древней расы господ родного мира этой самой правительницы? Скажи, ты и впрямь в это веришь?!

Резкий разворот с приседанием — и Тэцу чуть не отсек Малфою ноги, но тот невысоко подпрыгнул, одновременно нанося колющий удар сверху. Его «Ледяное Пламя» провалилось в пустоту, но перехваченное другой рукой с удвоенной яростью обрушило на Поттера целый смертоносный каскад.

— Заткнись! Заткнись!! Да!! Я верю!! Валькери — это самое лучшее, что есть у меня в жизни!

Но натиск Драко разбился об защиту Гарри, как накат прибоя об волнолом — тот, выставив свой длинный меч вперед, отбил все удары, словно очертив перед собой короткими ударами клинка непробиваемую полусферу.

— Лучшее? Да на тебя жалко смотреть, хорек! — фыркнул Поттер, мягкими приставными шагами продолжая обходить Малфоя по кругу и направляя острие Тэцу в его перекошенное лицо. — Ей-богу, мезальянс с этой девочкой-мопсом Паркинсон был бы для тебя куда более выгодной партией! Она хотя бы не изменяла бы тебе столь демонстративно! Или тебя вовсе не коробит тот факт, что твоя женушка, ничуть не скрываясь, навешивает тебе со Снейпом ветвистые рога? Но может, это я чего-то не знаю? Может, в чистокровных семьях так и принято — позволять своим женам ложиться под конюхов и кучеров? А, аристократ?

Напряжение нарастало. Гарри делал то же самое, что советовал Рен — выводил противника из себя, бил по самому больному, догадываясь, что ментальные закладки в разуме Малфоя, как сторожевые псы, настроены на сильнейшее отторжение и агрессию при касании именно этих тем.

И реакция Лорда-Дракона не заставляла себя ждать. Тот ярился все сильнее, буквально истекая ненавистью и жаждой крови, все глубже погружаясь в красный угар уже нечеловеческой злобы — драконья сущность под влиянием эмоций проступала в нем все явственнее и не только на уровне сознания. Ногти на руках, сжимающих меч, заострялись и вытягивались когтями, от линии волос и на щеках от ушей засеребрилась мелкая чешуя, да и сами уши уже не совсем походили на человеческие. На его умениях мечника приближающийся приступ драконьей ярости пока не сказывалось, но вот обдумывать свои действия, подчиненные одному-единственному желанию — «убить Поттера», — он начинал все меньше и меньше.

— Не тебе, безродная погань, касаться наших отношений своим грязным языком!! Который я тебе сейчас отрежу вместе с головой!!!

Но, несмотря на бушующие внутри Малфоя эмоции, возведенные Валькери блоки держались упорно и крепко, ограничивая его пробуждающуюся суть и не давая из-за этого полностью раскрыться истинной силе.

— Так попробуй! Что тебе мешает? Отношения… — и Поттер хохотнул. — Вам откровенно парят мозги, Ваше Лордство! Два сильных мага, один из которых менталист, а другой — вообще Хара`сар, не могут справиться с ужа-а-асным «зовом крови» толкающим их на разврат! Большей дешевки, шитой белыми нитками, я в жизни не слышал, только оболваненные вроде тебя в такое и поверят!

Тут в Гарри внезапно ударило несколько десятков бритвенно-острых ледяных ножей — разъяренный Малфой все-таки вспомнил, что является Аква`саром. Но и Поттер был начеку, весь бой немного недоумевая, отчего его противник, сражаясь посреди снегов, не прибегает к своей власти над водой во всех ее состояниях.

Гарри выставил невооруженную левую руку — и перед ним с хлопком появилось огненное колесо из изогнутых языков-спиц и широким полотнищем пламени по кругу, оставившее от метательных снарядов Драко лишь горячие брызги.

— Что, решил прибегнуть к силе своей Стихии? Разумно, особенно учитывая, сколько вокруг воды… Но мне почему-то кажется, что я подумал об этом первым.

И Поттер выхвалил из-под одежды два темных стеклянных сосуда, тут же разбив их слева и справа от себя, затем щелчок пальцами, два язычка огня — и две быстро расползающиеся стены жаркого, темного пламени взметнулись вверх по бокам от него. Это бы особый коктейль от братьев Уизли, «коктейль Фаджа», главными особенностями которого были весьма долгое время горения и упорное нежелание гаснуть.

— Ну вот, теперь и у меня есть некоторая точка опоры для моей стихии, — довольно сказал Гарри и, стоя буквально между двух огней, пустил от себя круговую волну, с шипением испарявшая снег и лед и охватывая Драко с боков.

Лишь ценой некоторых усилий Вольдерихару удалось справиться с огнем — лед и снег от жара превращались в воду, а горючая смесь, будучи легче, спокойно полыхала и на воде.

— Оставь это, Малфой, — посоветовал тому Гарри. — Это схватка не стихий, а нас с тобой.

И, погасив пламя, вскинул меч. Лорд-Дракон тоже отбросил силу воды, настолько сильно его снедало желание добраться до ненавистного бывшего гриффиндорца своими руками, вцепиться ему в горло, омыть меч в его крови.

Удар, нырок, поворот, колющий удар, скрежет стали об сталь… Снова острие на острие со всех размаху, и снова звук, как удар в большой колокол.

— Ты, Поттер, как бешеный зверь, не знающий, в кого бы еще вцепиться! Жалкий, никчемный червь! Исходя злобой и черной завистью к нам — тем, кто оказался выше тебя, ты связался с какими-то темными силами, но и они тебе не помогут! Я уничтожу тебя, вырежу, как вскочивший чумной гнойник, чтоб ты не поганил своим существованием ни мир Земли, ни Лоно Хара!

Поттер, резко сместившийся назад от горизонтального удара Малфоя, внезапно перестал разыгрывать пересмешника.

— Надо же… Как же у вас тут все запущенно, мистер Дракула… Розовые очки, что нацепила на тебя твоя дражайшая супруга, похоже, настолько сильно к тебе прикипели, что их уже не снять — только разбить. Причем прямо у тебя на лице.

Его зеленые глаза недобро прищурились, а от носа к опустившимся уголкам губ пролегли глубокие складки.

— Ты что же, хорь пушной, никак возомнил себя отважным паладином Света, защищающим Империю Добра и пришедшим призвать к ответу меня, адепта Тьмы и Зла? Ты не подумал, что и к тебе у меня есть длинный счет — и к тебе, и к твоей семейке, и к твоему окружению, и к твоей чертовой Валькери?

Я не трогал твой дом, Малфой, и ничего — ни хорошего, ни плохого, — не могу сказать про твою мать. Но вот твой отец, Люциус, давно заслуживал смерти! За дневник Реддля, подкинутый Джинни Уизли! За нападение на Отдел Тайн, когда погиб мой крестный! И ведь ты не забыл, кем был Люциус при Вольдеморте до его падения?

Твой благородный и аристократический папА — издевательски произнес Поттер на французский манер, с ударением на последнюю «А» — возглавлял пыточную бригаду у этого змеемордого выродка! А ты ведь взрослый мальчик и знаешь, чем занимаются палачи. Ведь знаешь, да?!! Руки твоего отца были по плечи в крови сотен невинных, и ему еще незаслуженно повезло, что он просто умер, а не сгнил заживо в Азкабане, получив пожизненное, или не слился в страстном поцелуе с дементором!

И Гарри слегка «отпустил вожжи», позволяя давно скребущемуся и просящемуся на волю жадному мраку потечь тонкими струями сквозь себя, ощущая, как мир знакомо выцветает перед глазами, обретая взамен нереальную четкость и глубину, мышцы наливаются силой, а меч начинает подрагивать в руке, словно в предвкушении.

Внешне в нём ничего не изменилось, лишь взгляд Поттера ощутимо потяжелел, а от фигуры словно потянуло зябким ветерком. Держа Тэцу чуть на отлете, он стал неторопливо приближаться к Малфою, но тот со сдавленным рыком и глазами, белыми от бешенства, первым кинулся на него.

— Я — никчемный червь? — продолжал тем временем Поттер, встречными скользящими ударами отбивая выпады Драко. — А ты, никак, юный гений? До того, как внезапно одракониться, что ты из себя представлял? Напыщенный, самодовольный, узколобый малолетний индюк! Вовсе не блиставший в учебе, ничего не достигший самостоятельно, зато очень гордый связями отца, фамильным состоянием, из которого лично ты не заработал ни сикля, и вашей «чистой кровью», изрядно застоявшейся за поколения близкородственных браков! То есть — ноль, полное ничтожество! Чего ты с_а_м добился в жизни?

Главные твои достижения — подбор себе в Хогвартсе свиты из пары безмозглых дуболомов и пакости исподтишка мне, Рону и Гермионе! Ведь нападать на нас в открытую вы боялись даже втроем! Разве что под прикрытием женщины своей мечты, ныне покойной Долорес Амбридж, ты тогда заметно осмелел!

И Поттер покачал головой, презрительно осклабившись.

— А с тех пор, как ты внезапно оказался лонохарским Истинным Лордом? За это время ты сделал хоть что-нибудь стоящее? Или только радостно махал хвостиком и плясал под дудочку этой мозгокрутки?

Драко-Вольдерихар под градом откровенно издевательских слов Гарри, был подобен запертому в тесной, крепкой клетке хищнику, которого дразнят, кидают камнями и тычут сквозь прутья острыми кольями уличные зеваки. Он с такой же безрассудно-слепой злобой кидался на Поттера, но тот пока не сильно утруждал себя схваткой, парируя его выпады или уходя от атак. И не скрывая своего злорадного предвкушения:

— Так что, Малфой, будь уверен — мне есть, что с тебя спросить: за школьные дела, за ваши танцы с Валькери в то время, как ваш родственничек Вольд развязал новую резню и лил кровь по всей стране, за ваши попытки меня подчинить и не единожды — убить, за тот твой чертов кубик…

Но не бойся, убивать в ответ тебя я не планирую, если ты, конечно, меня не вынудишь своим драконьим упрямством. Я делаю скидку на то, что ты сейчас — болванчик с прополосканными мозгами, и сначала заставлю тебя взглянуть на мир своими глазами и осмыслить все своей головой, а не той кашей, что напихала тебе в череп моя названная сестрица. Но если я говорю, что не убью тебя, то это вовсе не значит, что тебе не будет больно…

И Поттер на пару мгновений ускорил движения мечом так, что его руки и оружие расплылись в мерцающее облако, прорвался вплотную, отбил в сторону меч Малфоя и коротким ударом приложил его рукоятью Тэцу точно между глаз. Воспользовавшись секундным замешательством и перехватив свое оружие обратным хватом, он заехал той же рукоятью слизеринцу в грудь, а, когда тот, хрипло выдохнув, слегка согнулся, без замаха ударил в челюсть снизу вверх левым локтем, заставив отлетевшего, но устоявшего на ногах Драко звонко хрустнуть зубами.

— Это тебе для начала за «никчемного червя».

Размазав по лбу сочащуюся кровь и увидев ее на своей ладони, Малфой окончательно озверел. Его лицо исказилось в жуткой гримасе, став похожим на маску разгневанного демона, и уже молча, схватив Энаисшу обеими руками, он налетел на Гарри. Тело и руки, впитавшие всплывавшие в памяти воинские навыки, действовали словно бы отдельно от замутненной гневом головы Драко; атака была безупречна — косой удар мечом обеими руками, молниеносный разворот с высоким ударом ногой, прямой вертикальный удар, вращение клинка и стремительный колющий выпад правой, сжавшей меч, усиленный левой ладонью, обхватившей навершие рукояти.

Такая связка, пройди хоть один ее удар, гарантированно убила бы любого воина Лоно Хара, но вот только Поттер не был лонохарцем и черпал силы из совсем другого источника.

Уйдя от атаки Малфоя несколькими перемещениями, похожими на некую пунктирную телепортацию, он еще сильнее приоткрыл врата текущей через него вязкой, тяжелой темноты. И на сей раз это почувствовали многие — от него пахнуло зыбкой волной« дыхания холода», черная дымка вокруг тела встопорщилась и опала короткими языками, а прищуренные за стеклами очков глаза еще сильнее заволокло плывущей мглой.

Перехватив поудобнее Тэцу, он вытянул из-за спины ножны, возвращаясь к привычному стилю боя двумя руками сразу.

— Итак, Лорд-Дракон, давай посмотрим, как крепко ты скроен…

И даже пылающий неистовым гневом Драко ощутил, как глазами Поттера на него глянуло существо, один взгляд которого ощущался как уже приставленное к горлу острое, зазубренное лезвие. Но ему тут же стало не до того — на него обрушился град ударов, летящих словно сразу со всех сторон.

Меч Поттера, мелькая с невозможной быстротой, наносил быстрые секущие удары, полностью связав клинок Вольдерихара отражением своих атак, а в это время ножны, бьющие не хуже железного лома, то и дело врезались в бока, руки, плечи, бедра Малфоя, и от каждого удара у него то перехватывало дыхание, то клубком вспыхивала боль, то трещали и трескались доспехи. Несколько раз Драко оказывался на земле, но Гарри останавливался, милостиво позволяя ему встать, и, не ослабляя натиска, продолжал теснить слизеринца, нанося тому все больше и больше нелетальных травм.

Со времени последней серьезной стычки Малфоя и Поттера — у квиддичного поля Хогвартса — прошло около полугода. И все это время Вольдерихар большей частью почивал на лаврах — предавался радостям семейной жизни, осваивал медленно восстанавливающуюся память-наследие, поднимал из руин пришедший в упадок драконий замок Харалон, вращался в кругах аристократии Лоно Хара, вживаясь в светскую жизнь принца-консорта при правительнице Лоно Хара. Нет, воинские искусства тоже не были забыты, но занимали отнюдь не все его время. И даже не половину, и не четверть.

А Гарри Поттер все это время вел войну. Жестокую, напряженную, требующую постоянного приложения всех имеющихся сил войну с противником, на порядок превосходящим числом маленькую «армию Поттера», пусть даже и более слабым индивидуально. И каждый день, через усталость и боль, совершенствовал свои навыки, идя по выбранной дороге. Так стоило ли тогда удивляться?

Видя, что чаша весов клонится отнюдь не в сторону Драко, Аэлаин, получивший от Валькери недвусмысленные инструкции, двинул ему на помощь ударную группу воинов и магов. Но как только они шагнули из-под защитного купола, раздался звонкий грохот, и в паре метров от их ног снег с камнем взорвались длинной цепью фонтанчиков, а еще дальше глухо ухнуло несколько взрывов, с лязгом хлестнувших щебенкой по броне лонохарцев.

Так братья Уизли, успевшие неспешно собрать и установить крупнокалиберный станковый пулемет, классический «Браунинг» M2НВ и автоматический гранатомет «Марк-19», недвусмысленно дали понять, что категорически не одобряют их намерений вмешаться в поединок. Также вскинули свое оружие Аксель, Ами и Крис, а медленно начавшая заходить сбоку Окой явственно слышимым ворчанием присоединилась к общему намеку.

Под весом таких аргументов полуэльф сжал зубы и дал отмашку на отход. Несмотря на абсолютную верность своей властительнице, дураком он все же не был.

А с Малфоем, исступленно пытающимся достать Гарри, творилось что-то невообразимое. Охваченный огнем ненависти разум, частично слившийся с памятью Лорда-Дракона, требовал одного — разорвать на куски, убить, уничтожить врага, превратить в безжизненную груду мяса и костей. Но Драко не осознавал, что не до конца пробужденный, он не может реализовать и половины того, что только кажется ему возможным.

Бушующий гнев и ярость от жгущих мозг слов Поттера, от жажды мести, от горечи того, что он не может, неспособен победить своего злейшего врага, заворачивались в голове Драко разрушительным штормом. И этот шторм разметывал любые упорядоченные мысли, заставляя тело буквально корчиться в легких судорогах и требовать от измочаленных ударами и нечеловеческой нагрузкой мышц, продолжать рубить, двигаться, уклоняться и снова рубить мечом…

Но всё имеет свой предел, даже тело Вольдерихара, пусть и на порядок сильнее и выносливее человеческого, но все же не измененное до конца. Отбив несколько ударов, припечатав в ответ пару раз ножнами-боккеном, Гарри отпрянул назад, но его противник остался на месте.

— Поттер… — выдыхая пар, с ненавистью прохрипел взмыленный, капающий кровью на утоптанный снег Малфой, нетвердо стоящий на ногах и больше опирающийся на меч, чем держащий его. — Я все равно убью тебя. Я отомщу… За семью, за Ашкелон, за честь Лоно Хара, за Валькери… Она… Она возвысила тебя, и как ты отплатил за ее милость?

— Милость?!! Малфой, да ты идиот!! — уже сам теряя спокойствие, зло прошипел Гарри сквозь сжатые зубы. — Я сдеру с тебя твою уродливую драконью шкуру, выдублю и набью из нее чучело! А голову повешу над камином! Какой тебе прок от головы, если ты ей даже не пользуешься?! Как можно быть таким слепым?! Очнись! Ты же вроде как дракон — древнее, высшее существо, а не ручная ящерка у возомнивших о себе не бог весть что упырей! Вспоминай же, тупица! Или тебя встряхнуть посильнее, чтобы осознал, наконец, истинную «милость» своей женушки?!

Бить можно по-разному. Можно так, что снаружи остаются жуткие на вид раны и кровь летит веером, но по сути повреждения минимальны. Можно и наоборот, когда из следов — лишь синяки и покраснения, а внутри, что, как правило, показывает последующее вскрытие, сплошная каша. Но можно и так, что напитанные магией удары бьют вглубь, сотрясая всю энергетику организма, встряхивая, подобно электрошоку, самую суть живого существа.

Поттер, чей правый кулак окружило облако потрескивающих фиолетовых молний, скользнул к пошатывающемуся Малфою, уклонился от встречного выпада и с размаху, снизу вверх, от души приложил его в подвздошье.

— Вспоминай!

Доспехи, оставшиеся на теле сложившегося пополам Малфоя после всех его злоключений, от удара разлетелись мелкими кусками, а из спины вскинутого мощным апперкотом Драко выбилось несколько ветвистых разрядов — магическая атака прошила его насквозь.

— Не помогло? Добавим.

Теперь уже левая рука Гарри сложилась в кумадэ, «медвежью лапу» — ладонь с плотно сжатыми и согнутыми по второй фаланге пальцами; вокруг ее вспыхнула пара колец темно-синих даймонских знаков — и «лапа» наотмашь обрушилась на мотнувшуюся голову Малфоя, отбросив того в сторону в яркой магической вспышке. «Ледяное Пламя» выпавшее из рук Малфоя, тонко звякнуло о камень.

— Вспоминай!!

Поттер подошел к медленно встающему, облепленному снегом Драко, с которого, потрескивая, стекало синеватое свечение. Ухватив пребывающего в нокдауне Малфоя за то, что осталось от одежды, Гарри вздернул его, ошарашенного и сипло, прерывисто дышащего, на ноги и демонстративно скривился:

— И это, извольте видеть, Лорд-Дракон Вольдерихар, Истинный Лорд Лоно-Хара… Все прочие Истинные Лорды на том свете, наверное, катаются от смеха, видя как низко пал один из их сильнейших конкурентов! Мало того, что он возродился в шкурке единственного бледного отпрыска вырождающегося магического рода из другого мира, так ему еще и задурили голову, надели поводок и заставили с_а_м_о_г_о искренне считать, что в этом и есть его счастье… И яростно сражаться за свой рабский ошейник, надетый — кем? Кто бы это мог быть, а? Все еще не помнишь…

Гарри снова отвел в сторону руку, но на этот раз не было ни кулаков, ни «медвежьих лап» — между согнутых, как когти, пальцев с переливчатым треском забился настоящий клубок молний, окутавший всю кисть пронзительно сияющим, косматым шаром фиолетового пламени. И Поттер, одновременно отпустив пошатнувшегося Малфоя, схватил почти невидимой из-за яркого буйства магии рукой того за голову, угодив ладонью точно в лоб.

— Ну, так вспоминай!!!

Заряд могучего волшебства полыхнул слепящим обручем, брызнувшим во все стороны острыми хвостами синего света, и Драко выгнулся напряженной дугой, подобно человеку, попавшему под сильный удар электричества.

Затуманенный битвой и яростью разум Дракона на какой-то миг словно омыло обжигающе-ледяной волной, нет, даже не волной — целым водопадом жидкого азота, вымывшим густую, алую муть гнева и принесшего четкость и ясность мыслям, но только на миг, а потом… Потом пришла Ее Величество Боль. В Малфоя будто впилась сотня раскаленных зазубренных крючьев, потянувшихся в разные стороны, разрывая и разрезая его тело и разум на мелкие куски. Под действием адской, запредельной муки сознание Драко зашаталось, как дом во время землетрясения, роняя стропила, ломая подпорки и освобождаясь от всего наносного, и в какой-то момент он осознал, что дико, с надрывом и клекотом, кричит.

— Поттер!!! Ты же обещал!! — пронзительно взвизгнула не на шутку перепугавшаяся Ровена, все это время, скрепя сердце и кусая губы, наблюдавшая за форменным избиением предмета своих воздыханий, подойдя к самому краю барьера. Услыхав ее слова, Аэлаин нахмурился, но Ровене на это, похоже, было уже наплевать.

— Спокойно, я все помню, — небрежно бросил через плечо Гарри. — Просто боль — самый лучший стимулятор памяти, особенно глубоко запрятанной. Уж можешь мне поверить, госпожа влюбленная некромантша...

Поттер отдернул руку от Малфоя, снова молодецки размахнулся и…

Лорда-Дракона, окутанного тающей сетью разрядов, снесло, как сноп сена ураганным порывом, кувырком протащило по земле и закинуло в сугроб, где он и остался вяло шевелящимся снежным чудищем.

— Черт, а бить Малфоя, оказывается, так приятно и увлекательно… Не хуже, чем Снейпа. Я могу и привыкнуть к этому, — протянул с усмешкой Гарри, вращая кистью правой руки. — Нееет… Это его не убьет…

Он подошел к выпавшему из рук Драко мечу, решив, было, подцепить его ногой, но все же проявил уважение к оружию и, нагнувшись, поднял. Оттер оружие Вольдерихара краем одежды от снега и грязи и продолжил свою мысль:

— А все то, что нас не убивает… Ого!

— ПОТЕРРРР..!!!! — холодный воздух прорезал вибрирующий гортанный рев.

Сугроб, так любезно приютивший Драко, разлетелся в снежную пыль, явив взорам окружающих крутанувшегося волчком и воспрявшего Малфоя. Напряженный, чуть пригнувшийся, со свисающими сосульками длинными мокрыми волосами, потемневшими от влаги, он исподлобья, зло глядел на Поттера, но вот к_а_к он глядел…

Гарри на всякий случай отошел на несколько шагов назад, снова взяв в руки свое оружие, но пока не обнажая его.

Однако тут раздался резкий хлопок, и из воздуха на заснеженную площадь гибко выпрыгнула Валькери, тревожно ища глазами Драко. Выглядела она, скажем так, потрепанно. Вновь надетая, изрядно поврежденная кольчуга, в рваных дырах которой виднелись распоротая одежда, а кое-где и прорехи до голого тела. В местах затянувшихся ран на шее, лице и руках розовели полосы наросшей новой кожи и остались пятна засохшей крови, а бледность и легкие тени под глазами говорили о заметной усталости.

Обнаружив Малфоя, она дернула головой, сквозь зубы облегченно выругалась и прянула к нему, но на полпути остановилась, настороженно разглядывая мужа. И то, что Пэнтекуин увидела, судя по выражению ее лица, ей однозначно не понравилось.

Тот факт, что глаза Драко, когда его драконье естество по тем или иным причинам пробуждалось, из серых становились серебряными и обзаводились вертикальными зрачками, не был секретом ни для нее, ни для их ближайшего окружения.

И весь бой с Поттером они оставались именно такими.

Но сейчас изменилось и это.

И Гарри тоже такое видел впервые: широко раскрывшиеся глаза рывком поднявшегося с замерзшей земли, будто обретшего второе дыхание Малфоя, больше не были серебряными — их сплошь залил светящийся золотой огонь, текущий в глазницах вокруг тонких, черных провалов зрачков, рассекающих каждый глаз почти надвое.

«Получилось!» — беззвучно прошептал Поттер.

Огненный взгляд скользнул по всем присутствующим, надолго остановился на Окой, прошел по Ровене, задержался на Валькери и сосредоточился на Гарри. И, выцелив в его руках знакомый меч, полыхнул жгучим, почти физически ощутимым гневом.

— Поттер!! Ты!! Ты посмел…!!! Я разорву тебя в клочья!!!

— Да брось… Может, лучше о чем-нибудь меня спросишь? — иронично приподнял бровь Гарри и небрежным взмахом метнул в Малфоя Энаисшу, которого тот, не отводя взгляда, поймал в воздухе за рукоять. — Давай проверим, смогу ли я тебя обмануть?

— Вздор! Никто не способен лгать дракону, глядя в его глаза!

— Аллилуйя — слепой прозрел…! — подтвердил Гарри, с показным облегчением возводя взор к небу и подходя немного ближе. — Вот именно.

— Не приближайся к нему! — предостерегающе выкрикнула Валькери, но и Пиро`сар, и Аква`сар ее проигнорировали.

Гарри сделал еще пару шагов и демонстративно снял очки, смотря прямо на Драко.

И Поттера в тот же миг словно обтекло тем самым обжигающим золотым огнем, что бушевал сейчас в глазах Вольдерихара. Совершая этот поступок, Гарри рисковал. Сильно рисковал, но все же, приблизительно представляя, что именно захочет узнать взвинченный и взбешенный до предела Малфой, пошел на него.

— Это ты убил моего отца и пытал мать?!!

— Нет.

— Ты приказал сотворить это?!!

— Нет.

— Кто-то из твоей свиты это совершил?!!

— Нет.

«Говорить правду легко и приятно, — подумал Поттер, мысленно переводя дух. — А вот слушать порой — тяжело и гадко. И, хвала Наэ-Хомад, что спросить, не имею ли я вообще хоть какого-нибудь отношения к смерти Люциуса, слизеринец в его нынешнем состоянии предсказуемо не догадался. А сейчас главное — сменить тему…»

— Тогда кто?!! — в пылающем огненном взоре Истинного Лорда-Дракона явственно появилась некая доля недоумения. Пробудившийся Дар Истинного давал однозначный ответ — Поттер не лжет. Но он же сам все видел в воспоминаниях матери, показанных ему Вал! Тогда…

— Кто?!!

— Малфой, так, если ты еще не вспомнил — твое «Драконье Око» не только лишает любое разумное существо способности лгать. Оно — как своего рода признавалиум и неплохо развязывает языки, но только при визуальном контакте, — Гарри, опершись на свой меч, словно и не замечал буквально распираемого гневом Вольдерихара, стоящего от него в каких-то считанных метрах.

— Отвечай! Говори правду!!

— Да как скажешь... Люциуса Малфоя убил его хозяин — лорд Вольдеморт. И твоя благоверная женушка знала это с самого начала. И, выгораживая любимого братца, организовала целую театральную постановку в вашем Малфой-мэноре.

— Он лжет! Убей его! — На выкрик жены Драко лишь выставил в ее сторону ладонь, призывая не вмешиваться. Пока еще призывая.

— Но воспоминания моей матери…. — И желтое пламя в глазах дракона слегка поугасло.

— Малфой… — и Гарри поморщился, как от зубной боли. — Как только я думаю, что ляпнуть что-то еще более глупое уже нельзя, ты снова ставишь новый рекорд. Твоя мать -обычный маг. Человек. Дракула — Хара`сар, стихийный маг мысли исключительной силы. О каких воспоминаниях речь? Какая еще правда тебе нужна?

— Ты не лжешь… — И Малфой медленно, очень медленно развернулся в сторону своей супруги.

— Драко, Поттер хитер и изворотлив! — выкрикнула Валькери, чье лицо, несмотря на просящие интонации, стало жестким и собранным. — Ты сам видел — тьма поглотила его тело и разум! Верь мне! Он пойдет на любую уловку, чтобы вбить между нами клин и избежать расплаты за содеянное! Послушай…

Она хотела еще многое сказать, но было уже поздно — два озерца кипящего желтого огня зацепили и спеленали Пентэкуин невидимыми путами.

— Просто ответь! — в голосе Малфоя снова начали прорезаться жесткие, неведомые ранее вибрирующе-гортанные интонации. — Ты убила моего отца?!!

— Нет!

— Это Вольдеморт его убил?!!

И Валькери оскалилась в страшном напряжении — глядя на это, Поттер даже удивленно наклонил голову. Сила Хара`сара, стихийного мага мысли, менталиста высшей ступени, сопротивлялась что есть мочи, но что она могла противопоставить наконец пробудившейся древней магии драконов, изначальных, высших волшебных существ, которые сами являлись воплощениями Стихий Огня, Воздуха или Воды?

— Да! — Валькери услышала свой голос, будто со стороны.

— И ты, зная это, его покрывала?!! — в жидком золоте драконьего взгляда пополам с гневом заплескался натуральный ужас.

— Да! — уже единожды продавленная сила воли Пэнтекуин во второй раз треснула еще быстрее.

— И это не Поттер, а ты… ты сделала мою мать… такой?

— Да! Да! Да! — выкрикнула Валькери, в попытке пересилить драконий Дар снова частично потерявшая человеческий облик — черты ее бледного лица заострились, уши вытянулись вверх, а на нижнюю губу наползли отросшие клыки.

— Но… Зачем…? Не верю… Как…? Вал, зачем…? — и пылающий золотисто-желтый взгляд Вольдерихара начал тускнеть, становясь похожим на старую медь, а сквозь лик Лорда-Дракона проглянул тот, изначальный Драко, каким он был в ту пору, когда только угодил в паутину жестокой черноволосой красавицы, узнал от нее, кто он есть на самом деле, поверил ей…

Гарри невольно наморщил лоб и вздохнул.

Не каждый день можно наблюдать воочию, как у человека под ногами рушится весь мир, а с Малофем сейчас происходило именно это: привычная незыблемая твердь знаний и убеждений, ценностей, чувств, своих друзей и своих врагов, память и даже самый любимый человек оказались лишь тонкой коркой, прикрывающей адскую бездну истины. Которая, прорвавшись сквозь возникшие проломы, сейчас жадно пожирала все чаяния и надежды Драко, оставляя в его душе после себя лишь выжженную пустыню и жуткую, гнущую к земле, боль.

— Вал… Ответь… Зачем?! — в серых глазах, ставших вновь человеческими, не осталось ни гнева, ни ужаса. В них отражались абсолютное неверие, непонимание и обида, как у ребенка, наивно схватившегося за лезвие острого ножа и теперь недоуменно глядящего на глубокий порез и обильно текущую кровь.

— Бедный, бедный мой дракончик, — ласково и нежно сказала Валькери, подходя к Малфою. — Позволь, я все исправлю.

И два небольших, ярко-алых стилета с навершиями из крупных друз прозрачных кристаллов глубоко, по самые крестовины, в тот же миг вошли Драко в плечи возле ключиц.

Поттер с расширившимися глазами машинально отскочил назад с обнаженным оружием наготове. Он предполагал, что Валькери как-то отреагирует на окончательное пробуждение Лорда-Дракона, но вот такого никак не ожидал. Хотя и не было похоже, что Пэнтекуин решила именно убить своего благоверного.

Руки вскрикнувшего от резкой боли Вольдерихара, снова выронившего свой меч, мгновенно растянуло в стороны и вверх, и от налившихся густым красным сиянием камней на стилетах, быстро поползли, опутывая конечности подобно канатам, два толстых потока света, сплетенных из более тонких струй. Сорвавшись с кистей Малфоя, они ударили влево и вправо, глубоко вонзившись в проявившуюся над Лордом-Драконом полукруглую, высеченную словно из черного хрусталя, магическую арку, вздернув и распяв пленника внутри нее.

— Что ты…?! — миг слабости прошел, и на Пэнтекуин со стремительно нарастающим гневом глянули вновь полные сияющего огня глаза Лорда-Дракона. — Что ты делаешь?! Неужели… Неужели Поттер все это время… был п_р_а_в?!

А совершенно спокойная Валькери отошла от этой конструкции, лишь с сожалением покачав головой:

— Жаль… Очень жаль, Драко… Все так хорошо шло, а ты все испортил. Хотя твоей вины тут немного, опять отличился этот проклятый очкарик… Но ничего, еще не все потеряно. Я же сказала, что все исправлю. А зачем, отчего, почему… Прав — не прав… Поверь, милый, незнание — это благо.

— Ненавижу! Ненавижу!! — оглушительно заревел скованный Вольдерихар, рванувшись изо всех сил, но арка, магические узы и торчащие в его теле стилеты пронзительно засветились и обрушили на него густую сеть золотых молний. Под их ударами Малфой затрясся, оскалив зубы и выгибаясь в стороны, из ран на плечах еще обильнее потекла кровь, и лишь когда он бессильно обвис в сияющих путах, пытка прекратилась.

— Не делай больше так, Драко, — сказала Пэнтекуин, демонстративно безучастно наблюдавшая за этим действом. — Эту арку в свое время не разрушил даже полноценный Лорд-Дракон, а уж ты-то… Так что не терзай себя напрасно, не надо.

А Вольдерихар от звуков ее голоса резко вскинул голову с текущей изо рта и носа кровью и уставился золотыми глазами сквозь свисающие со лба волосы на свою жену так, как будто видел ее в первый раз. Но сквозь боль и злобу через миг проступило и узнавание уже совсем другого порядка.

И холодный воздух Таай`Шарра разорвал натуральный драконий рык, полный просто испепеляющей злобы. Невзирая на хлещущие его магические плети, вроде бы окончательно сломленный Драко, черпая силы неизвестно откуда, отчаянно рвался и силился высвободить руки, чтобы дотянуться когтистыми пальцами до той, что стояла перед ним.

— Ты!!! Ты, вероломная тварь!! Это же ты и твой гнусный род низменных пожирателей крови, что посмели поднять руку на меня, своего сюзерена?! Клянусь Великой Асхой, я заставлю вас заплатить за это!! И вас, и всех ваших потомков до двенадцатого колена!!!


* * *


— Что он несет? — нахмурилась Джинни, подойдя к Гермионе. Группа Поттера, занявшая позиции для подстраховки своего командира, тоже внимательно наблюдала за происходящим. — Какие еще сюзерены? Малфой что, окончательно рехнулся? Наш Гарри там не перестарался со своей «мануальной терапией»?

— О нет, наоборот, — и губы Грейнджер тронула многозначительная улыбка. — Это значит, что память и фрагменты личности Вольдерихара фактически полностью пробудились и слились с Малфоем. Гарри не зря его лупил — он все-таки вспомнил…

— Что вспомнил?

— Похоже, что для начала вот это. — И девушка протянула сестре Фреда и Джорджа небольшой, тонкий свиток желтоватого пергамента, намотанный на палочку черного дерева, покрытую потрескавшимся, тусклым от времени лаком.

Уизли развернула его и увидела… мастерски выполненный портрет Валькери Цепеш, размером со среднюю книгу. Изображенная в три четверти, одетая в какой-то сложный, традиционный наряд, с массивными серьгами и легкой диадемой в замысловатой, высокой прическе, она с холодным, властным выражением красивого, хищного лица смотрела влево от зрителя.

— Ну и…? Это снова уже опостылевшая нам всем до изжоги Дракула. И что?

— Хм, — довольно хмыкнула Гермиона. — Смотри внимательнее. Ну и прочти подпись, ты же учила язык Хаоса.

И впрямь, приглядевшись к работе неизвестного художника, Джинни заметила, что это была… немного другая Валькери. Очень похожая, почти неотличимая, но… Иная посадка головы, линия рта, чуть другой разрез глаз… Взгляд Гермионы скользнул в угол портрета, где имелись тусклые, но все еще читаемые строчки:

«Третий месяц пятого года Весенних ручьев эпохи Одиннадцатого Круга Лордов. Сиб-сэра Вэллерена Оккира Изана Дракула-Цепеш».

— Но... Но если это не Валькери, то кто тогда? — недоуменно свела брови девушка.

— Это ее пра-пра-пра-пра… Черт, слишком долго считать… «Сиб-сэра» — это титул, что-то вроде младшей дочери вождя, или еще как. В общем, это одна из внучек того самого, первого императора Лоно Хара, Влада Дракулы-Цепеш. Чей клан и род были вечными вассалами Истинного Лорда-Дракона Вольдерихара. И который уничтожил своего сюзерена, в том числе и при помощи этой самой внучки, удачно подложенной Лорду в постель, ослабившей его бдительность и в нужный момент нанесшей удар в спину. Коварные слуги за несколько сотен лет хорошо успели изучить сильные и слабые стороны своих владык.

— Но откуда ты…??

— У нашего… хм, союзника Лорда Джелара кроме пылкой любви к войне, крайне запущенного властолюбия и нежной страсти к сдиранию кожи с живых врагов, внезапно оказалось еще одно неожиданное, но весьма полезное хобби. Он, будучи в фаворе у Люцифера, долгое время изучал историю Лоно Хара времен заката эпохи Истинных Лордов и падения каждого из них. Видно, хотел в будущем учесть ошибки и не повторять их. И он любезно поделился с Гарри кое-какими материалами.

И Грейнджер бросила косой взгляд на портрет в руках рыжей «песчаной ведьмы».

— Но как похожа-то, а? «Вот так начнешь изучать фамильные портреты — и уверуешь в переселение душ». Или в то, что реинкарнироваться могут не только Истинные Лорды.

— Ты всерьез полагаешь, что Валькери и в самом деле эта самая перерожденная, ммм, Вэллерена? — скептически глянула на подругу Джинни.

— Да нет, конечно, — Гермиона отрицательно махнула рукой. — Будь это так, Джелар знал бы наверняка — ведь он, когда Валькери попала к нему в плен, в отместку за свои мучения спустил с нее всю шкуру, выпытав из молодой Дракулы все, вплоть до того, когда та в первый раз намочила детскую пеленку.

Это Гарри и Малфою она складно пела про свою несгибаемость под пытками, а вот Джелар рассказал иное… Но все же — ее внешность, имя, ухватки… Почти один в один! Мироздание порой выкидывает такие занятные фокусы… Теперь ты понимаешь, что чувствует сейчас наш дорогой Драко-Вольдерихар, когда сбросил ментальный намордник Хара`сара, и осознал, кем он был для нее? А вдобавок вспомнил свою прошлую жизнь и особенно — ее финал?

— Да уж… — покачала головой девушка. — Хоть это и Малфой, но мне его даже немного жаль.

— А это уже и не совсем Малфой, кстати, — поправила ее Грейнджер. — Большей частью он все еще тот самый Драко, но личность Вольдерихара заметно его изменила и продолжает быстро изменять. А теперь еще и память Дракона… Конечно, Истинные Лорды тоже были теми еще высокомерными и жестокими властителями, но вот то, что получится в итоге — ведает лишь одна Наэ Хомад…


* * *


Сожаление, написанное на лице Валькери, сменилось жестокой досадой.

— Ты вспомнил и это? Тц, как нехорошо… В таком случае, стирать память придется гораздо глубже, и твоя личность, увы, безвозвратно пострадает. Но, возможно, это и к лучшему — никаких хлопот со смертью родителей, никаких долгих ночных кошмаров из-за несоответствий сознания и подсознания. Все — с белого, чистого листа.

В ее позе, выражении лица, самой глубине ее черных красивых глаз, уже не скрываясь, проступила истинная Валькери — достойная дочь Люцифера, для которой существовали только ее личные цели. Личная выгода. И личная власть. Все остальное — личины, эмоции, образы, надевались на любой срок и легко снимались по мере надобности, а все люди и прочие существа вокруг нее были лишь разменной монетой различного веса и ценности.

Вот и сейчас, поняв, что нынешний Драко Малфой в роли послушного, прирученного Вольдерихара для нее окончательно потерян, она уже не испытывала к нему никаких чувств и не реагировала ни на его проклятья, ни на полыхающую ярость, сожалея исключительно о потраченных силах и времени. И размышляя о будущем.

— Но ты снова влюбишься в меня, Драко, снова, как в первый раз, — и Валькери, кокетливо улыбнувшись, приложила палец к своему подбородку. — Ведь ты мне нравишься, я к тебе уже привыкла…

А то, что прежний Драко-Вольдерихар исчезнет… Что ж поделать? Я спасла лишь то, что смогла — наш враг, Поттер, применил какое-то неизвестное черное волшебство, необратимо уничтожившее большую часть личности Лорда-Дракона. За что и был убит на месте. Верно, Гарри?

Пэнтекуин повернулась к по-прежнему стоящему неподалеку и наблюдающему за ней Поттеру, доброжелательно улыбаясь, вот только смотрела она при этом на него так…

— Ты же не думал, что я позволю тебе, разрушившему столь многое, что создавалось и планировалось долгие годы, уйти живым? Сам ты отсюда не уйдешь, а я призову в Таай`Шарр весь Орден Хаоса, стяну все войска, кроме пограничной стражи, пообещаю порождениям Бездны за помощь тысячные гекатомбы жертв, но ты ляжешь тут костьми!.. Но сначала я приведу в должное состояние моего бывшего — и будущего! — муженька.

И, поигрывая скользнувшим ей в руку третьим стилетом, шагнула к прожигающему ее полным ненависти взглядом Малфою.

Гарри сжал покрепче Тэцу, приготовившись атаковать, но в этот момент в противостояние вступила третья сторона. Валькери резко отпрянула от арки с заключенным в ней Вольдерихаром, а в том место, где она только что стояла, в брусчатку с громким треском глубоко вошел заостренный к концу костяной хлыст, похожий на чей-то вырванный позвоночник толщиной с хорошее бревно.

— Убери от него свои грязные лапы, ты, кровожадная сука! — сквозь зубы процедила оставившая расположение поредевших лонохарских войск и незаметно подобравшаяся Ровена. Она стояла пригнувшись и сжимала в вытянутой руке короткий магический жезл, конец которого, увенчанный короной из крупных зубов какой-то неведомой твари, полыхал бледно-зеленым факелом. То, что сделала ее мачеха с Драко, заставило сделать Ровену немедленный выбор.

— Я что-то не понимаю… Пока меня не было, он и тебе успел задурить голову? — вскинув подбородок, спросила Вал.

— Тут есть только одна особь, способная профессионально дурить головы! А еще — устраивать несчастные случаи неугодным родителям, дабы потом прибрать весьма ценных сироток под свою руку! — коротко бросила в ответ ее резко повзрослевшая падчерица, разом отшвырнув свое амплуа хладнокровной язвы, лишенной эмоций.

— Ах, вот ты о чем… Что ж, любопытно будет узнать, кто же просветил нашу «ценную сиротку», — наклонила голову Пэнтекуин. На ее лице не мелькнуло и тени какого-либо волнения или смущения от обличающих слов дочери убитых ей волшебников. — Впрочем, чего ждать?

И в Ровену воткнулся обжигающий взгляд черных глаз ее мачехи; Хара`сару для ментального вторжения не были нужны ни магические формулы, ни пассы руками. Но что-то пошло не так — на голове у девушки, одетой в охотничий костюм и короткий коричневый теплый плащ с опущенным капюшоном, вспыхнуло тусклое кольцо, сразу же погаснувшее и ставшее охватившей русые волосы диадемой, словно сотканной из сотен постоянно движущихся и переплетающихся между собой разноцветных змеек.

— Не считайте себя умнее всех, маменька, — едко-вежливо подковырнула Валькери девица, ничуть не похожая на потерявшую волю куклу. — То, что вы — маг мысли, знают даже полуразумные слизни на нижних уровнях подвалов вашего замка. Было бы глупо не подготовиться.

И без предупреждения взмахнула жезлом, посылая в Валькери сразу три костяных щупальца, а сама что есть сил метнулась к выгибающемуся под аркой Малфою. И почти добежала, даже коснулась его рук, когда сзади ее настигла Валькери.

Рывок за ворот, лишь бы оттащить бунтарку подальше от пленника, а затем удар в лицо, удар в живот, под прикрывшие грудь руки, сорвать амулет с головы и пинком отшвырнуть еще дальше.

Ровена, покатившаяся кубарем по твердому камню, не смогла даже вскрикнуть от боли — все ее тело согнул спазм, выбивший из легких воздух. Пару раз дернувшись, она сипло, с натугой вдохнула… и тихо, но отчетливо засмеялась.

— И чего же ты смеешься, наивная дурочка? Хотя и впрямь — чего тебе печалиться? — небрежно поинтересовалась Валькери, крутя на пальце отнятую диадему и направляясь в сторону мятежной приемной дочери. — После Драко я займусь и тобой, и мы снова все будем вместе, как одна большая, любящая семья. А сейчас я все же выясню, у кого тут слишком длинный язык и кто снабдил тебя столь редкой вещицей. Хотя, пожалуй, я уже догадалась, кто…

И тут Валькери осеклась. Подойдя к лежащей на снегу с подвернутой ногой и разбитым лицом Ровене, она увидела, почему та до сих пор негромко, но искренне смеется, брызгая кровью из разбитого носа. Да, юная повелительница демонов не смогла толком дотянуться до Драко. Но зато она, пожертвовав защитной диадемой, сумела дотянуться до стилетов, торчащих из его плеч, и Валькери, могучим рывком откинув ее от Малфоя, по сути, сама помогла ей выдернуть их из тела Лорда-Дракона. И которые слегка безумно хихикающая Ровена до сих пор сжимала в отведенных от груди руках.

Увидев это, Пэнтекуин даже не побелела — она посерела.

— Безмозглая дрянь!!! — пронзительно выкрикнула она, и в ее голосе впервые явственно почувствовался страх. — Ты хоть понимаешь, что наделала?!!

И она машинально оглянулась.

Путы, державшие Лорда-Дракона, и черная хрустальная арка быстро таяли, лишенные подпитки от стилетов-артефактов, и теперь освобожденный Вольдерихар, хрипло дыша и пошатываясь, стоял, уронив руки и голову.

— Бездна Хаоса… Еще можно успеть! — И Валькери прыгнула к Ровене, занося выхваченный черный меч. Но внимательно наблюдавший за событиями Гарри Поттер одновременно коротко, но громко бросил:

— Окой!

Кицунэ поняла все быстро и правильно — исчезнув в одном месте, она в вихре призрачного лисьего огня возникла сразу над Ровеной, мягко опустившись на все четыре лапы, и рявкнула во всю мощь своей глотки, вздыбив шерсть на загривке и клацнув полуметровыми клыками. Дракулу попросту откинуло назад, посадив на пятую точку, и она, злобно зашипев в ответ и припав к земле не хуже любого зверя, спешно отпрыгнула от гигантской лисы на несколько шагов, а потом — еще дальше.

— Проклятье… Проклятье… Проклятье!! — цедила она, растеряв всю свою надменность и велеречивость. — Уже поздно.

Такого поворота событий ее планы — и основной, и запасной, — не предусматривали в принципе. Этот адом посланный ей Поттер и так некстати вмешавшаяся мерзавка Ровена!

Впрочем, судя по выражению лица Гарри, тот тоже совершенно не собирался доводить ситуацию до подобного накала.

Вокруг стоящего Драко, которого, как фитиль горящей свечи, окутала бледно-голубая, тянущаяся вверх аура, начала неровными фрагментами формироваться трехметровая прозрачная сфера, сотканная из переливающегося, играющего синим света, набиравшего интенсивность с каждой секундой.

— Enaisshaa’nasskhaauuras!!! — пророкотал нечеловеческий голос.

И меч Малфоя, засияв, встал с земли на острие, а потом и вовсе воспарил в воздух, стоймя ринувшись к своему хозяину. И как только руки Вольдерихара сомкнулись на рукояти, сфера оформилась окончательно, заключив его в полупрозрачном ледяном шаре, по которому плыли сияющие белые разводы, и от которого шибало видимыми расходящимися волнами такой стужи, что затрещали покрывающиеся толстым слоем изморози камни.

Пребывая посреди заметенного снегами Таай-Шарра, Лорд-Дракон оказался на пике силы; все вокруг, такое впечатление, пришло в движение. Поднялся ветер — летя поземкой по земле, свиваясь в воздухе длинными косами вьюги, снег со всех сторон устремился к стягивающей его в одну точку шару, собираясь в целые потоки и нарастая на нем все новыми и новыми пластами льда. Хрустя, звеня и потрескивая, сфера росла, как на дрожжах, увеличившись до размера двухэтажного дома и явно стремясь сравняться с Башнями-Близнецами.

И достигнув метров сорока в высоту, она с оглушительным грохотом треснула, выпуская на волю то, что, как зародыш в яйце, вызрело в ней. Вся масса собранного льда, расколовшаяся на тысячи осколков, прямо в воздухе собиралась, перетекала и сплавлялась воедино, образуя громадную фигуру дракона, заключившего где-то внутри себя неподвижное человеческое тело Истинного Лорда.

Тут же Валькери, переместившись к своему изрядно уменьшившемуся войску, немедленно дала сигнал на отход. Ее воины спешно отступали и строились в плотные группы, а спустя мгновение с дробными хлопками исчезали, оставив тающие в воздухе вертикальные световые полосы, похожие на шпили.

Но уйти успели не все.

Еще с не до конца сотканными из снега и замерзшей воды крыльями, серо-голубое воплощение ярости Вольдерихара выгнуло длинную шею, встопорщило воротник длинных кристаллов вокруг головы и, свирепо полыхнув сияющими расплавленным золотом глазницами, выплеснуло из разверстой пасти длинную струю ярко-синего огня, мгновенно вморозившего в площадь арьергард не успевших собраться в зону действия амулета лонохарцев.

— Твою ж мать… — невольно вырвалось у Норта, когда когтистая лапа, слепленная из острых ледяных глыб, громыхнув, опустилась на два десятка застывших, побелевших фигур, разбивая их на куски и размалывая в разлетевшуюся мерзлую красную кашу.

Отходившая последней Пэнтекуин потратила несколько секунд на то, чтобы повернуться к Поттеру и помахать ему ручкой, и тоже исчезла, оставляя Второй Круг Таай`Шарра, внезапно превратившийся в легендарный Лабиринт. Вот только вместо Минотавра тут завелась тварь куда как сильнее и опаснее.

— Теперь ясно, почему его меч именуется «Замерзшим пламенем Ледяного Дракона». Вольдерихар и не был обычным огнедышащим! — прокричал Гарри, подбегая к товарищам и, как на буксире, волоча за собой сильно хромающую Ровену.

— А ее-то ты зачем притащил? — гаркнул в ответ Эдвард, с удивлением глядя на молодую лонохарку, прикладывающую к сочащемуся кровью носу горсть снега и глядящую из-за этого на всех слегка искоса.

— Зачем же ее бросать? Она вроде как наша союзница и связной! А ее возлюбленный, боюсь, сейчас не оценит горячих чувств юной леди Ровены! Отходим! Все отходим с этой площади глубже в город!

Говорить приходилось громко, почти кричать — разносящийся по окрестностям, да и по всему Городу-Призраку грохот, с которым ледяная бестия продолжала создание своего тела, походил на близкие, не прекращающиеся раскаты грома.

— Гарри! Гарри! — и к начавшей спешно сворачиваться и готовой сорваться с места в любую минуту компании, присоединилась Рен, на полном ходу спрыгнувшая с ближайшей крыши и проехавшая несколько метров, скрежеща когтями по камням.

— Святые пятки императора Дорки! — для разнообразия пристойно выразила свое изумление Ами. — Сестрица Рен! Что это с тобой?!

И она явно имела в виду не ее рваную одежду, мятые, местами расколотые доспехи и то, что Шиан-Эр была с ног до головы густо забрызгана подмерзшей на холоде кровью. Окутанная клубами пара от частого дыхания, «правая рука» Поттера по-прежнему находилась в измененном состоянии.

— Это такое оружие, Ами. Оружие и сила, — скупо улыбнулась в ответ Шиан-Эр, находя глазами Поттера. — Создатель называл это «Деа Рем Варр-Рэй» — «Сила нерожденных предков». Если хочешь, расскажу тебе потом, а пока мне надо его отменить. И доложить Гарри.

— Докладывай. Что, Валькери оказалась настолько крепким орешком? — поинтересовался быстро приблизившийся к своему лучшему воину Поттер.

— Да, садэ была сильна, и весьма. — Обратное изменение возвращало стоящей перед Гарри Рен привычный облик: исчез светящийся рисунок на коже, с тонким звоном лопнул облачком зеленых искр светящийся наручный клинок, изменились пропорции тела, суставы ног с хрустом вернулись в изначальный вид. — К сожалению, она сломала мой хетсаан… И я не смогла удержать ее еще дольше …

Будь у Рен кошачьи или другие звериные уши — и она бы виновато их опустила.

— Но я уничтожила весь ее отряд! — Воображаемые ушки встали торчком. — И еще взяла у самой садэ трофей!

И Рен продемонстрировала отбитый в бою посох Пэнтекуин, взятый, как временная замена хетсаану, чьи два обломка торчали из-за ее спины. Выражение лица блондинки было настолько виновато-радостно-бесхитростным, что Гарри шагнул вперед и с улыбкой положил ей ладонь на голову, погладив и смахнув с белых волос россыпь кровавых льдинок.

— Ты молодец, Рен, ты все сделала как надо. Не кори себя. Да и не время сейчас для этого, погляди-ка… — и кивнул в сторону собирающего себя громадного монстра.

— Выглядит опасно… — с уважением, но без страха отметила Рен. — И что будем с ним делать? Атакуем? Или отступаем?

— Вот еще! Валькери поставила нас перед неприятной альтернативой: или отступить сейчас — и в случае удачного отхода забыть про Таай`Шарр навсегда, или играть в догонялки с рассвирепевшим Истинным Лордом.

И Гарри поправил очки на переносице.

— Сестрица, конечно, гадина еще та, но гадина умная — она справедливо полагает, что мы сами отсюда и не подумаем уйти, и, спасая наши жизни, как минимум изрядно измотаем пробудившегося Вольдерихара. Ну а если в процессе он нас всех тут и закопает, то и вовсе будет прекрасно — и мы перестанем быть проблемой, и выдохшегося Дракона можно будет спокойно взять в оборот.

— И что же мы выберем? — немного насмешливо спросила Грейнджер, ничуть не сомневаясь в ответе.

— Конечно, догонялки с драконом! Со времен встречи с венгерской Хвосторогой об этом мечтал! — скопировав ее интонации, ответил Поттер. И тут же посерьезнел. — Только чувствую, что с этим лордом все будет гораздо, гораздо сложнее. Собираемся вместе и прыгаем на другой конец города!

Глава опубликована: 27.12.2014

Глава 28. Полураспад.

— Знаешь, теперь я даже немного понимаю Валькери, державшую Малфоя все это время на коротком поводке. Иметь под боком, да какое под боком — в своей постели! — существо, способное на такое… Брр…

И Грейнджер встряхнулась всем телом, как сбрызнутая водой кошка.

— Ну, положим, не все так уж и драматично, — возразил ей Гарри, садясь на корточки и приваливаясь спиной к ближайшей стене.

Он сам и его товарищи с союзниками, торопливо эвакуировавшись буквально из-под носа ледяного монстра на другую сторону Города-Призрака, получили некоторую передышку, но не ослабляли внимания, настороженно прислушиваясь к далекому, постепенно утихающему грохоту.

Судя по покосившимся, но понятным вывескам на фронтонах зданий, их перебросило в местный обширный ремесленный район; когда строился этот город, он рассчитывался на максимальную независимость и автономность от внешнего мира.

— Истинные Лорды не продержались бы у власти столько времени, будь они все поголовно буйными психопатами, взрывавшимися столь разрушительной неконтролируемой яростью по малейшему поводу… До такого градуса злобы они доходили весьма редко; все лонохарцы того времени отлично знали, чем именно это будет чревато — впавший в бешенство Лорд уничтожал все на своем пути, не делая разницы между своими и чужими, правыми и виноватыми.

— И я тоже, к слову, совершенно не собирался доводить дело до такого… Я рассчитывал на, гм, — и Гарри указательным пальцем поправил очки, — так сказать, жаркую супружескую ссору. Желательно — с поножовщиной.

Гермиона и Джинни практически синхронно округлили глаза и фыркнули, сдерживая смешки, а Ами, не удержавшись, звонко рассмеялась в голос и тут же замолкла — ладонь ее брата привычно закрыла шумной принцессе рот.

— Ну а что? План бы неплох, — не разделил их веселье Гарри. — Архонт и Архимагистр Ордена Хаоса могли бы долго гонять друг друга по этим снегам, а их войско ломало бы голову, на чью же сторону им встать в этом милом семейном междусобойчике. А мы тем временем просочились бы в Третий Круг.

Кто же знал, что Малфой от правды сразу размякнет, как промокашка, а эта стерва попробует тут же спеленать прозревшего дракона. Попробует — и сможет! А потом вообще все планы полетели в тартарары… Черт… Джелар про эти стилетики ничего не говорил…

Поттер выглядел несколько раздосадованным, но по-прежнему спокойным и уверенным.

— Кстати о стилетах, дай-ка их сюда, милочка, — и Гарри повернувшись, протянул руку к Ровене.

— И не подумаю! — и насупившаяся девица с все еще опухшим носом отступила на шаг, бросив опасливые взгляды по сторонам и прижимая руки к груди, где, видимо, и припрятала свои трофеи. — Я как-то вовсе не уверена, что ты не применишь их во вред Драко! И тебе не стоило так сильно его избивать!

— О боги… — пробормотал Поттер. — Еще и претензии от влюбленных на мою голову… И что значит — во вред? Ты что, не видела, во что превратился твой Драко? Да дьявол с тобой, можешь не отдавать, но если потеряешь — сама понимаешь, кому сделаешь хуже.

— Не потеряю! — буркнула Ровена, заметно расслабившись, поняв, что силой стилеты у нее отбирать никто не собирается.

— А ты можешь призвать сюда своих демонов? — заинтересованно спросил у нее Гарри. — От твоих талантов некроманта толку сейчас будет немного — скелетов в Городе-Призраке полно, подымай — не хочу, но дракон их даже не заметит. А вот демоны… Может, среди твоих подопечных найдется кто посильнее? Нам сейчас не помешает любая помощь…

— Нет. Посылать их против стихийного дракона — это только бессмысленно погубить.

— Ясно, — фыркнул Поттер, потеряв всякий интерес. — Ты бесполезна. Иди и замерзни под каким-нибудь забором.

— Что?! — вспыхнула Ровена, но, услышав сдавленные смешки и заметив ехидные глаза Гарри за стеклами очков, надулась и отошла.

— Так каковы будут наши действия? — прямо поинтересовался Эдвард. — Я, например, как-то плохо представляю, что смогу ему противопоставить. Бить его шестопером? Жечь «Инсендио», пусть и усиленным? Да даже просто уворачиваться от его атак мне удастся очень недолго…

— Если кто-то этого не понял, то уточняю — Вольдерихар чует именно меня и гоняться будет именно за мной. И я, конечно, очень польщен такой честью, — сказал ему Поттер в ответ. — Вам всем достаточно просто уйти из его поля зрения при очередном перемещении, и вы будете в относительной безопасности.

— И что это ты предлагаешь? Собрался сражаться с ним в одиночку? — скептически поинтересовалась у него Гермиона.

— Ну зачем же в одиночку… Со мной пойдут те, кто смогут хотя бы не попадать под его удары, а это — Рен и Окой.

— Но я тоже…

— Нет. — Гарри отрицательно покачал головой, сразу дав понять, что по этому вопросу спорить он не намерен. — Ты еще не до конца восстановила силы после «Башни Героев». Да и нужно, чтобы с остальными остался кто-то, кто сможет их прикрыть и вытащить отсюда, если… — тут Грейнджер просто прожгла Гарри взглядом, но тот, ничуть не смутившись, продолжил, — …если придется отходить разными путями.

И Поттер хмуро улыбнулся.

— А ты думала, я скажу «если что-то со мной случится»? Не дождетесь. Итак, когда господин Дракон нас найдет, а он найдет и весьма скоро, мы переместимся еще раз, но порознь — я, Рен и Окой потянем за собой дракона, а все остальные прыгнут позже и, пожалуйста, не прямо ему под лапы. Укройтесь от его глаз и… будьте резервом что ли. Но я очень надеюсь, что до этого дело не дойдет. Теперь о вас…

Гарри поднялся и повернулся к выбранным напарницам.

— Окой. Твоя главная задача — отвлечение. Ты сама и твои иллюзорные копии, хотя имей ввиду — Вольдерихар вполне может на них и не купиться, — должны дергать его в разные стороны, отвлекать и рассеивать внимание. Что будешь делать дальше — решим по ситуации.

Йокай-кицунэ лишь кивнула лобастой головой, распрямив уши вверх. Вообще-то она могла свободно разговаривать и в звериной форме, только более глухим и низким голосом, но богатой мимики ее лисьей морды вкупе с ушами с лихвой хватало, чтобы выразить почти все, что требуется. Да и, похоже, ей это просто нравилось.

— Теперь мы с тобой, — и Поттер подошел к Рен, молча сияющей, как новенький галлеон. В бой? Вместе с господином? Против стихийного дракона? Да хоть против десятерых! — А мы с тобой будем основной ударной силой. Скорости перемещения нам обоим вполне хватит, чтобы уходить от его ударов и контратаковать. Мне для этого дела достаточно Тэцу и стихии огня, раз уж я так, между делом, все же Пиро`сар, а вот ты…

И Гарри нахмурился, глядя на трофейное оружие Рен.

— Этого шеста хватит, чтобы хотя бы пробить его броню?

— Не знаю… За хетсаан я бы поручилась, но этот… — и Рен, отступив назад, стремительно закрутила Аэласс’хару вокруг себя. — Он крепок, отлично сбалансирован и хорошо показал себя против вражеской пехоты, но это просто посох — в нем нет ни капли магии. И против ледяного дракона…

— Да, с хетсааном было бы куда сподручнее, а такой штукой даже проломить лед едва ли выйдет, — кивнул Поттер, привычно потирая переносицу и задумчиво глядя на бывший боевой шест Валькери. — Вот если бы его чем утяжелить… Хотя о чем это я? Мы же в квартале ремесленников! Так, за мной!

И явно что-то задумавший Гарри быстро пошел вдоль по улице, осматривая вывески.

«А снег все-таки пошел», — отметила Грейнджер, направившаяся вслед за Поттером вместе с Рен и Нортом, и машинально подставила ладонь под начавшие падать с серого неба крупные хлопья.

— Не то, не то, не то… — крутил тем временем головой, осматривая вывески, торопливо шагающий Гарри. — Ну конечно, мастерская по изготовлению ночных горшков нам сейчас просто очень кстати… О! Вот то, что надо! Рен! Мистер Норт! Вы мне сейчас понадобитесь.

И ударом ноги выбив давно вросшую в косяк растрескавшуюся дверь, он вошел внутрь крепкого каменного дома с узкими окнами. Вслед за Поттером в темноту скользнула Рен, а Эдвард еле-еле протиснулся боком, окончательно доломав дверной проем своими латами. Гермиона же, подняв взгляд, обнаружила на вывеске, висящей на даже не тронутых ржавчиной цепях, скрещенные молот и клещи. Это была кузница.

— Отлично. Мистер Норт, а отделите-ка эту наковальню от фундамента. И держите ее!

И через миг из кузницы послышался протяжный стон и скрежет рвущегося металла.

— Ага, вот так… Теперь ты, Рен, поднеси конец посоха поближе. Запомните, надо будет все сделать быстро — на вспышку огненной стихии Вольдерихар явится сюда шустрее, чем книззл на запах вальерьянки.

Затем изнутри ярко полыхнуло и Грейнджер, любопытствуя, тоже вошла внутрь, увидев строящего посреди кузницы Эдварда, держащего в руках довольно немаленькую наковальню, обращенную основанием к Гарри. Рен же протягивала к нему же один из концов Аэласс’хары, который венчал массивный стальной цилиндр-шестигранник.

А у стоящего посередине Поттера, скинувшего тканевые обмотки с кистей, с обеих рук били жаркие, оранжево-желтые, с синевой по краям, упругие языки пламени, уже докрасна разогревшие и металл оконцовки шеста, и квадратную площадку основания наковальни.

— Так вот что ты задумал… — наклонила голову Гермиона.

Дождавшись, когда металл на конце шеста и на основании наковальни раскалится почти добела, начав деформироваться и стрелять колючими искрами, Гарри скомандовал:

— Соединяй! — и Рен с силой вдавила оплывший на конце шест в проплавленную ямку в наковальне. Поттер же, чьи кисти теперь, как варежки, покрывал ровный слой колышущегося огня, спокойно разглаживал голыми пальцами раскаленный мягкий металл, делая сочленение более прочным.

— А теперь — в снег? — спросил Норт, когда сваренный стык стального утяжелителя шеста и наковальни приобрел однородность и из желто-оранжевого стал красно-малиновым.

— Еще чего, — фыркнул Гарри. — И чтоб потом всё развалилось от первого же удара? Нет, тут нужен медленный отпуск металла… Хотя.. Все равно наковальню лучше укрепить магией.

Он стряхнул гаснущее пламя с ладоней, вытянул руки, сосредоточился и по бокам от остывающего места соединения вспыхнули два несложных даймонских магических круга полуметрового диаметра, между которых густо засквозили сине-зеленые нити, обтекающие, оплетающие и проникающие внутрь стыка двух металлов и самой наковальни.

— Шевелитесь! Эта тварь точно направляется сюда!! — раздался с улицы сдвоенный крик близнецов, добровольно вызвавшихся быть караульными и забравшимися на крышу ближайшего дома. — У нас есть еще минута или две, а потом надо будет либо хватать ноги в руки, либо принимать бой!

— Хм, вроде бы что-то получилось, — удовлетворенно констатировал кузнец-самоучка, взирая на созданное оружие, которое все еще держал в латных рукавицах Норт. Стальной усеченный с боков параллелепипед длиной чуть более полметра и шириной сантиметров в сорок с торчащим с одной стороны острым конусом «рога» как будто вырастал из блестящего шестигранного цилиндра на конце боевого посоха, превращая Аэласс’хару в немалых размеров молот весом около тридцати-тридцати пяти килограмм.

— Давай, Рен, махни молоточком…

Девушка подхватила «молоточек» из рук Эдварда, несколько раз перекинула его из руки в руку, оценивая полностью изменившийся баланс, а потом с ускорением закрутила его, провернув два-три раза по диагонали, потом горизонтально вокруг пояса, по одному восходящему обороту вокруг груди и шеи и положила наискось на плечо. Несмотря на легкость, с которой стальная чушка с шорохом рассекала воздух, было видно, что это требует от Рен определенных усилий — мышцы на ее руках и плечах вздувались весьма заметными буграми.

— Не тяжеловат?

— Я справлюсь, — сказала она. — Тяжелый и с большой инерцией, но против такого дракона будет в самый раз. Спасибо, Гарри!

— Тогда все на выход! И можешь, кстати, дать ему имя. Теперь это уже другое оружие — не лонохарский посох Аэласс’хара, а боевой молот Даймона! — улыбнулся в ответ Поттер, а Рен, задумавшись лишь на секунду, на ходу хлопнула по уже холодному металлу, испещренному слегка светящимися зелеными прожилками:

— Нарекаю тебя Аор-тан!

И это название, учитывая момент, молоту вполне подходило, потому как означало «Пронзающий лед».

Покинув кузницу, они присоединились к остальным, стоящим снаружи под постепенно усиливающимся снегопадом.

— Тревога! — уже в полный голос завопили Фред и Джордж. — Летит, птеродактиль!

И рыжие братья, сиганув прямо с высоты второго этажа в глубокий сугроб, оказались на земле.

— У вас в закромах найдется, чем для пробы поприветствовать нашего прохладного, перепончатокрылого друга? — спросил Гарри у братьев Уизли.

— А то! ПЗРК этого гада не возьмет — он же холодный, как уши покойника, но на этот случай у нас есть замечательные гранатометы! Кушайте, как говорится, не обляпайтесь! Да и нам ли впервой палить по драконам?

В руках военизированных братцев оказалось по зеленому тубусу длиной в метр с небольшим, которые они одним движением раздвинули, приводя в боевое положение.

И вовремя — сверху раздался рокот, свист и шипение громадных крыльев, а затем оглушительный рев и грохот ломающегося камня. Ледяной дракон, форму которого обрел Вольдерихар, несмотря на пробуждение, видимо сохранил достаточно способностей Аква`сара, чтобы быстро и точно «нащупать» своего давнего недруга, несущего весьма заметную метку стихийного аспекта Огня.

Опустившаяся с неба и раздавившая в щебень с пяток домов без малого семидесятиметровая рептилия имела четыре лапы, массивную голову с рогами и шипастым воротником на сужающейся шее, широкие крылья и длинный суставчатый хвост. Стоило отдать должное — конечная форма Истинного Лорда была красива, величава и грозна. Он ничуть не походил на некую движущуюся ледяную статую, выпиленную из глыбы замерзшей воды и обретшую жизнь.

Искрящийся различными оттенками синего, голубого и серого цветов, дракон был будто собран из различной формы и величины глыб, острых кусков, пластин льда, состыкованных единым панцирем. А за спиной, покрытой двойным частоколом зубчатого гребня, мерцали полуразвернутые крылья с ажурной, снежной перепонкой, растянутой между длинных и острых сосулек-костей.

Но рыжие братья, явно равнодушные к эстетике и красоте этого зрелища, сориентировались быстро.

— Как тебе это, ледышка?

И одновременно выскочив из-за угла, жахнули по дракону из одноразовых легких гранатометов М72А6.

Их гранаты, рассчитанные на борьбу с легкобронированными целями и укрытиями с вражеской пехотой, справились отлично, осадив Вольдерихара и вырвав из его туловища два изрядных куска, оставив большие дымящиеся щербатые воронки. Пошатнувшийся и глухо взрыкнувший дракон тут же потянул в себя снежные струи, стягивая сугробы с крыш и мостовых, заращивая дыры, а потом…

Струя синего огня с вибрирующим звуком вскользь ударила по дому, за которым укрылись люди и только мгновенно расцветший купол Щита, поднятого Поттером, уберег всех от гибели. Волна растекающегося холода в секунду проморозила стены и каменную мостовую, растрескавшиеся и вспучившиеся от резкого охлаждения и на глазах обросшие густой шубой инея. А купол, хоть и сдержал удар, но температура внутри него разом упала градусов на двадцать, прихватив всем морозом уши и лица.

— Уходим! — резко выкрикнул Гарри, дыхнув белыми клубами, и развернувшийся прямо под куполом круг перемещения унес их на пять-шесть миль к западу.

Погода продолжала портиться, из-за идущего снега видимость заметно ухудшилась, но уже неприятно знакомый шипящий звук рассекающих небо Таай`Шарра крыльев был отлично слышен и быстро приближался. Ледяной дракон взлетел повыше и теперь полого планировал к месту, где чуял объект своей охоты.

— Все, действуем по плану! — твердо и громко произнес Гарри. — Разделяемся и я, Рен и Окой отвлекаем дракона и уводим его за собой. Все остальные — перемещаются за нами следом, укрываются неподалеку, но в бой до моего приказа не вступают. Всем всё ясно?

— Да!

— Тогда — за дело!

И, пожалуй, самое рискованное сражение Гарри Поттера началось.


* * *


Дождавшись, когда дракон приблизится на расстояние меньше мили и станет виден сквозь пелену снега, Гарри запустил в него приличных размеров огненный шар, послуживший для Вольдерихара, как красная тряпка для быка — заложив в вираж и уклонившись от полыхающего, как комета, снаряда, он с ревом спикировал на открыто стоящих двух людей и кицунэ. По земле, заливая все на сотню метров неестественно-ослепительной белизной, растекся замораживающий удар, а затем обрушился и сам дракон.

Вот только Поттера с Рен и Окой там уже не было — заранее развернутый портал перебросил их еще на несколько миль западнее, где дома Города-Призрака шли плотным ковром одноэтажных строений. И там Гарри, не сдерживаясь, выпустил порезвиться стихию Огня, снова привлекая дракона. Потоки пламени ударили вниз, в каменную мостовую, заворачиваясь волнами и закручиваясь восходящими потоками; в небо взлетели облака пара от тающего и испаряющегося на земле и в воздухе снега. Отошедшие пока подальше Рен и Окой во все глаза взирали на объятого огненным буйством Поттера, стоявшего с занесенным мечом, по лезвию которого тоже уже змеились трепещущие языки.

Разумеется, проигнорировать такое приглашение Вольдерихар не мог — не прошло и десяти секунд, как с неба пожаловал главный виновник торжества. Сравняв приземлением с землей целый квартал, он развернулся, взмахом хвоста снося крыши и пропарывая стены. И тут же получил в морду россыпь файерболлов, опаливших ледяные пластины и заставивших часть их пролиться замерзающими струями.

Монстр яростно взревел — для такого как он, огонь был особенно неприятен, — и запустил свой криогенератор на полную катушку, выдав в сторону атаковавшего его мага мощный поток заморозки. Но там сначала расцвел широкий магический круг, выставленный как щит, а затем сквозь него полетели огненные плети, слизывающие расползшуюся изморозь и иней. Воздух наполнился низким гулом огня, шипением тающих воды и снега и громкими, как выстрелы, щелчками камней брусчатки, десятками лопающихся от столь резких перепадов температур.

— Окой! — разнесся громкий крик Поттера, и кицунэ, распавшись на бегу на пять неотличимых друг от друга лисиц, атаковала ледяного дракона. И тут подозрения Гарри оказались верны — иллюзиями Истинного Лорда было не обмануть. Сразу распознав, кто из несущихся на него лис настоящая, он коротко плюнул в нее синим сгустком и взмахнул крылом, посылая короткую, но мощную воздушную волну.

Кицунэ, метнувшись в строну, увернулась от плевка, и прямо перед летящей на нее белесой стеной воздуха исчезла, чтобы возникнуть немного ближе, и понестись со всех четырех лап в обход Вольдерихара.

— Рен! — подал команду Гарри, видя, что их враг отвлекся на треххвостую.

И Шиан-Эр, успевшая занять позицию почти за спиной преобразившегося Малфоя, взвилась в воздух в высоком прыжке, занося в замахе свой свежесозданнный «Ледоруб». И эту атаку дракон пропустил — острый, конический шип наковальни, предназначенный для выковки колец и прочих изогнутых изделий, со всего размаху, помноженного на скорость прыжка, врезался ему в шею где-то посередине.

От удара, пробившего шею почти на треть, по сторонам густо полетела ледяная шрапнель, шея Вольдерихара с хрустом изогнулась, а сам он оглушительно заревел.

Монстр, порожденный яростью Лорда Дракона, вряд ли испытывал боль, но вот разрушение созданного тела ему явно очень не нравилось. С треском вспучив закрытую блестящими плитами грудь, бестия на несколько долгих секунд выдала по кругу непрекращающуюся струю замораживающей синевы, заставив Поттера снова закрыться щитами, магическими и огненными, Окой — спешно исчезнуть в призрачной вспышке, ну а Рен со всей возможной скоростью скрылась в пока еще не разрушенных кварталах, вскоре выскочив с другой стороны.

А ледяная фигура гигантского дракона повела узкими бойницами полыхающих золотым огнем глаз, и сосредоточился на своем основном противнике. Повреждения, нанесенные ему Когтем и Йокай-кицунэ — а Окой таки умудрилась на бегу оторвать ему два крайних сегмента хвоста, — не играли для него особого значения.

Снег с земли и из воздуха, из набирающего силу снегопада, сплетался в потоки прямо в воздухе, затягивая выбоины на мощной, угловатой туше. И Гарри еще раз крайне недобрым словом помянул свою самозваную родственницу. Та явно знала, что делала, спешно удрав и оставив их тут запертыми с пошедшим вразнос Малфоем, как на гладиаторской арене.

Победить впавшего в ярость Истинного Лорда, Ледяного Дракона посреди родной стихии, питающей его и дающей ему силы? Попробуйте, если желаете. Похороны — за ваш счет.

Но Поттер и не думал сдаваться, вовсю используя власть над огнем, который после долгого сдерживания, такое впечатление, резвился как вырвавшийся на свободу полудикий зверь, радостно вгрызаясь в противника. Насколько он помнил по записям, переданным Джеларом, Истинные Лорды могли удерживать подобную форму не более суток, но Малфой вдобавок был еще и стихийным магом совпадающего аспекта, так что обещанные сроки становились слишком расплывчаты. Но даже сутки непрекращающегося бега и сражений со стремящейся добраться до тебя монструозной тварью Гарри совершенно не устраивали — единственный проход в Третий Круг должен был открыться уже через несколько часов.

И поэтому он все наращивал и наращивал силу, все глубже погружаясь в черный водоворот силы Тэцу, нападая и защищаясь, осторожно бросая в отвлекающие удары своих верных помощниц. На дракона обрушивались огненный град, плавящий его панцирь, могучая сила Киар-Бет рвала, дробила и выбивала глубокие воронки в теле Вольдерихара. В быстрых атаках накоротке окутанный пламенем Тэцу глубоко, по самую рукоять вонзался в брызжущий водой лед, отсекая целые глыбы, а Рен уже не раз и не два перешибала своим молотом лапы и шею ревущему в неистовой злобе монстру.

Но драконья форма была неуничтожима, быстро затягивая повреждения и продолжая разносить все вокруг в попытке добраться до вертких врагов. И что самое плохое — стоило только Поттеру с его помощницами ослабить натиск, как ледяная бестия сама неистово перла в атаку, поливая все на своем пути замораживающим огнем, давя лапами и срубая хлещущим хвостом.


* * *


— Что, все паршиво? — негромко спросила Джинни у напряженно наблюдающей за развернувшимся боем Гермионой.

— Неважно, — через силу признала та, не отводя взгляда. — Истинный Лорд в своей стихии все равно, что Рен у пирамиды Эрц-Хаора — его сила возрастает многократно. Огонь позволяет Гарри защищаться, но его атаки проходят впустую, водяная тварь легко восстанавливается. Киар-Бет тоже не особо работает против воплощений Стихий — в Даймоне, из-за его возраста присутствие Элементов было гораздо слабее, и таких созданий отродясь не водилось.

— А зачем нам вообще с ним сражаться? Мы могли бы укрываться от него все это время до открытия прохода в Третий Круг, а потом прыгнуть туда и быстро проскочить.

— Укрываться? Мы, может быть, и смогли бы, но только не Гарри. Дракон чует его, и от него не спрячет даже Абсолютный Щит. То, что ты видишь, только выглядит как искусственный зверь. На деле же это — воплощенная ярость фактически аватара стихии Воды. И бороться с ней — все равно, что пытаться высечь море, как один безумный персидский царь. Шторм невозможно победить и с ним не сражаются, его пережидают.

— И как же поступит Гарри? — услышав такое от своей умной и рассудительной старшей подруги, Джинни всерьез забеспокоилась.

— Не знаю, Джин, не знаю, — покачала та головой. — Наши силы, к сожалению, практически бесполезны против такого, тут он прав. Даже твой песок этот дракон может размыть водой, а воды он способен собрать много… Но Поттер точно не отступит, уж я-то этого упертого знаю.

И Грейнджер обнадеживающе взглянула на Уизли.

— Наш Гарри выходил из стольких передряг… Вспомни только то, пожирающее все нечто. Он обязательно придумает что-нибудь и тут, главное — не мешать ему. В том числе и своими необдуманными поступками. Или ты думаешь, я не поняла, зачем ты ко мне подошла?

Под насмешливым взглядом Гермионы рыжая девушка чуть смущенно потупила взор.

— Братья еще просили узнать, не пора ли им распаковывать тот их суперпулемет? Это чудище он бы мигом перемолол в тертый лед.

— Ага, а он потом вновь соберется за пять минут или даже быстрее, — скептически продолжила Гермиона. — А их пулемет без патронов станет просто громоздкой железкой. Нет, Гарри этого бы не одобрил. Ждем.


* * *


Но по большому счету младшая Уизли была права — ситуация складывалась весьма паршивая, и Гарри вполне успел это осознать.

Впервые со времен, когда он взял в руки меч, он не знал, что ему делать с противником, и это открытие было не особо приятным.

Добраться до Драко Малфоя — или уже окончательно Вольдерихара? — заключенного в глубине ожившей и злобной ледяной туши и являющегося источником всего этого порождения гнева, не получалось от слова «никак». Нет, дракон был вполне уязвим и для огня, и для физических атак, вот только восстанавливал он повреждения быстрее, чем его трое противников успевали провести повторный удар. Восстанавливал и сам бросался в атаку.

Ненависть, злоба, мощь нападавшего Истинного Лорда накатывалась на всех, проникая в мозг, во все члены. Никогда еще Поттер не встречал столь сильной ярости и кровожадного безумства.

Даже комбинация сферы-ловушки и огненного шторма, которой Гарри уничтожил в свое время всех имеющихся у Вольдеморта дементоров, в этот раз не помогла — угодивший в сжигающий все капкан, сначала Вольдерихар заметно потерял форму и объем, но быстро сбил жар, а дальше оставаться под одним куполом со смертоносным созданием было глупо, и Поттер сам отменил свое колдовство, спасаясь бегством.

Сохранять паритет, напрягая все силы, пока удавалось, но это только пока — Гарри отчетливо понимал, что затяжной бой будет равен поражению. Он видел, что его бойцы устают; нет, ни Рен, ни Окой пока не ослабляли ни силы ударов, ни скорости передвижения, но было заметно, как вздымаются бока у кицунэ и как валит пар от учащенно дышащей Рен, промокшей насквозь и от бешеных скачек, и от летящей во все стороны воды и снега. Еще немного — и придется позволить ей принять «форсажную» форму, и тогда счет пойдет не на часы, а на минуты, иначе контуры трансформации начнут тянуть из нее уже не магические резервы, а жизненную силу.

Про последний же козырь Шиан-Эр, когда тело Когтя начинало работать, как небольшой ак-нот, давая силы на единственную и последнюю мощнейшую атаку, он даже не желал и думать. Да и сам Поттер потратил достаточно сил, сражаясь почти на пределе допустимых возможностей. По крайней мере, сейчас пробить защиту Таай`Шарра и вытащить отсюда всех своих, он уже точно не мог.

Гарри начинал все четче ощущать, нет, не безысходность, обреченность или еще какие пораженческие эмоции, а некое горьковатое понимание того, что в этот раз удача, несмотря на все старания, может быть не на его стороне.

И все точки, все линии вероятных событий, снова сводились к нему и только к нему.

Если он проиграет, то вместе с ним, в попытке его защитить, гарантированно погибнут Окой и Рен. Первая потому что дала клятву, а вторая — потому что не мыслила жизни, как одиночка и ни за что бы не уступила Гарри право уйти в чертог Наэ Хомад первой.

Затем Вольдерихар, возможно и не найдет оставшихся, прикрытых Гермионой, но она одна вряд ли сможет вытащить всех из Лоно Хара. А значит, они либо почти наверняка погибнут в схватке с вернувшейся за Малфоем Валькери, либо Хара`сар промоет им мозги, сделав послушными болванчиками. Хотя нет, скорее всего, просто убьет, ибо после вернувшего себе память Поттера и всего произошедшего в Таай`Шарре, Пэнтекуин будет очень настороженно относится к адептам темной магии другого мира и всем, кто был рядом с ними.

И в обоих мирах, Земле и Лоно Хара, все станет, как и прежде, разве что Джелар уцелеет и, если выберется из мира инсектов, сможет изрядно отравить жизнь своей августейшей родственнице. Хотя вряд ли он успеет многое — «игла жизни» его ритуала воскрешения осталась у Гарри, а без нее он протянет максимум год.

А в снегах мертвого Города-Призрака без памяти и могилы останутся истлевать безымянные кучки костей, когда-то бывшие теми, кто почти подкосил империю Лоно Хара.

От таких мыслей Гарри до скрежета сжал зубы, и еще сильнее, глубже провалился во мрак, жадно черпая оттуда силу. Еще никогда ему не приходилось балансировать на грани так долго, окутываясь тьмой и ощущая всем своим существом зовущую, стылую бездну за спиной. И эта граница, грань, за которую переступать не следовало, становилась все более неясной и размытой, делающей использование сил Тэцу опаснее с каждой минутой.

«И это — все? — досадливо и зло подумал Поттер. — Это — предел? Нет, его с лихвой хватит для любого боя с магами Земли и даже для сражения небольшой армией тех же лонохарцев, но вот с подобным этой твари…»

И он отбил очередной выпад дракона, прикрыв замешкавшуюся Окой, чья намокшая шерсть встала короткими иглами.

«Но нет, высшие маги Киар-Бет, Зодчие Теней были способны обуздать и подчинить себе такие силы, которые позволили бы завязать в узел этого Дракона, скатать его в снежок и закинуть прямиком во дворец к Валькери! Я помню, я знаю это! Тогда… почему?! Недостаточно… Слишком мало… Знаний и силы… Мне нужно больше… Больше!»

И Гарри, продолжая сражаться, послал тьме, мраку, что сочился из его меча, пульсировал у него в груди, протекал и пронизывал всего его целиком, мысль, в которую вложил всё свое жгучее, заставляющее пылать разум и сердце, желание победить, выжить, спасти друзей, добиться того, чего они все желали и к чему стремились.

Сделать так, чтобы все было н_е з_р_я.

«Тэцу… Я знаю, ты слышишь меня, ты ведь не просто проклятый меч, магический артефакт и канал к могуществу Тьмы… Ты так давно со мной, что я уже и не помню времен, когда я и ты были порознь… Ритуал, соединивший нас, провела моя мать, но я сам, по своей воле, принял тебя, не испугался и не отверг, пытался понять и познать… Я давно чувствую, что я для тебя — тоже не просто очередная жертва, лишь временно прикрытая силой договора. И я знаю, что ты не примешь мою жизнь в уплату за победу. Я прошу тебя — помоги. Помоги мне, а о цене вопрос не встанет».

И то, к чему воззвал Гарри, ответило. Ответило так, как будто уже давно нетерпеливо ждало этой просьбы, подобно джиннам из старых преданий, которые, обладая чудовищной мощью, были способны воспользоваться ей исключительно по желанию кого-то другого…

В те времена, когда Поттер только начинал познавать тайны, что скрывал в себе Тэцу, он воспринимал впитываемые фрагменты чуждых знаний как болезненные, обжигающе-холодные иглы, вонзающиеся в его мозг. Потом, адаптировавшись к чужой магии, он перестал их чувствовать вообще, но вот сейчас это ощущение вернулось, усилившись стократ.

В разум Гарри вошла не игла, его пронзил настоящий коготь, несущий на острие сияющую каплю сокровенного знания, подобно яду высшей очистки, способного как спасти, так и убить. В голове юноши развернулся даже не пласт информации, а умение, «пусковая кнопка», требующее лишь вложить в него практически всю магическую силу и пожелать исполнения. Взамен же…

То, что получал использовавший это заклятье, обозначалось емкой даймонской фразой «Харраг Л'эйт-Эйра», что означало «Все Страхи Мира».

Отскочив назад и крикнув Рен и Окой, чтоб они выиграли ему хотя бы десять секунд, Гарри, ни на миг не усомнившись, активировал этот «подарок».

Заработавшая магическая конструкция на миг парализовала его, осушив немалый резерв магии до дна, и одновременно вывернула разум Поттера внутрь его самого, продолжая набирать силу и разворачивать многослойные вуали даймонских кругов и символов.

И только сейчас у Гарри от пришедшего понимания, что именно он запустил без малейшей возможности отмены, заныло сердце и пробрала дрожь. От этого знания веяло такой изуверской жутью, такой безжалостной, циничной, холодной целесообразностью, что становилось ясно, почему оно применялось довольно редко и сравнительно небольшим кругом высших иерархов Даймона.

И сколько смыслов вложил создатель этой магии в слова «Все Страхи Мира».

Самая горька усмешка судьбы была в том, что она, эта магическая формула, позволявшая на не очень большой срок обрести воистину несокрушимую мощь, немного походила на то, что избрал своим способом обретения бессмертия не кто иной, как Вольдеморт.

Реддль, желая удержаться в мире живых, если и не навечно, то на максимально возможный срок, дробил свою душу на части, делая ее осколки своеобразными «якорями», не дающими ему даже после физической смерти ни окончательно умереть, уйдя за предел, ни даже стать призраком.

Каэр-Ду же пошел другим путем, да и цели он преследовал иные. Личное бессмертие его в ту пору уже не интересовало — набранная власть, сила и опыт величайшего ученого и мага своего мира, непререкаемый авторитет живого Бога, служили ему надежной защитой, а для поддержки тела годились и ритуалы Таэн-Наэ. Но сама суть темных сил, наличие грани, за которую нельзя было переступать при их использовании, и которая ограничивала личную мощь каждого адепта Киар-Бет, являлась для Владыки вызовом и достойной задачей.

Суть была проста — для полного раскрытия силы, Тьме нужна душа, что станет проводником, нырнув на самое «дно» бездны. Но это был путь в один конец; маг, полностью погрузившийся во мрак, открывший ему все ворота, был обречен. Да, Тьма радостно и щедро даровала смельчаку невиданную силу, но взамен, как плату, выпивала его душу.

«Одноразовые» маги-смертники не являлись походящим решением, хотя изредка применялись и они, но жертвовать так теми, на чье обучение тратились годы и десятилетия? Это было неприемлемо.

И выход был найден.

Раз миру теней Наэ Хомад нужны души, как инициатор, как растопка для темного пламени, как плата за темную мощь — то мир теней их получит.

Эр-Кхан Каэр-Ду, а вслед за ним и Зодчие Теней, высшие маги Даймона, научились не раскалывать свои души, подобно Реддлю, а… копировать их. Создавать своих собственных духовных двойников, полноценных, неотличимых отражений личности — и безжалостно скармливать их алчущей Тьме, обретая взамен силы, ставящие их на порядок выше всех остальных магов.

Это гениальное, но жуткое умение не рвало и не уродовало их души подобно примитивной, топорной магии изготовления хоркруксов, но раз за разом безжалостно отправлять на смерть, сжигая в черном пламени силы… самого себя? Такое тоже не проходит бесследно, и потому очень немногие Зодчие смогли сохранить в себе искру человеческой сути, большей частью становясь чем-то иным, нежели люди или простые, даже даймонские маги.

И теперь через это предстояло пройти Поттеру, потому что и выбора не оставалось, и все мосты позади были сожжены. Позволить погибнуть всем, кто пошел за ним, кто доверился ему, признал за ним право лидера, командира, старшего друга… черт, да и господина тоже, — или пожертвовать ради них частью себя, своим отражением, пусть и теряя при этом частичку права именоваться человеком.

Для Гарри выбор был более чем очевиден с тех самых пор, когда он, устилая дорогу трупами и заливая кровью, без жалости прошелся по особняку Розье, выручая Рона и Гермиону.

И он снова оказался там, где начал свой путь, уже наяву попав в то место, где ранее бывал только в тяжелых, беспокойных снах той поры, когда только привез замотанный в ткань «Тэцу-Но-Кирай» из развалин семейного дома в Годриковой Впадине.

Он снова стоял посреди клубящегося тумана на краю бездонного колодца, откуда тянуло жутким, обжигающим лицо холодом, а тьма в провале и близко не напоминала обычную темноту — живой, активный мрак, перетекал, струился, закручивался в танцующие по волнующейся поверхности водовороты и вытягивал наружу ищущие щупальца.

Он вытянул руку над колодцем и оттуда, отпочковавшись от беспокойной поверхности мрака, к его пальцам взлетел шар глянцево-черной субстанции. Коснувшись Поттера, он резко вытянулся вверх, а затем в стороны, формируя некое полотнище овальной формы три на два метра, чьи неровные края тянулись и трепетали, как живые.

Озерцо тьмы, вставшая вертикально быстро успокаивалось, мелкие волны, бегущие по ее глади, исчезали и сглаживались, и вот перед Гарри повисла идеально ровная, черная зеркальная поверхность. И, какой-то частью своего сознания уже зная, что надо делать, он протянул к отражающей плоскости вытянутую руку с выставленной вперед ладонью и коснулся ее, лишь немного погрузив руку в обжигающую тьму. Погрузил и начал медленно отступать назад.

И Зеркало Тьмы, идя плавными круговыми волнами, послушно отпустило Гарри, даже не пытаясь удержать или облепить его руку, но… Вслед за ней, плотно прижав свою ладонь к его, из черной, будто полированной поверхности, показалась другая рука, точно такая же, с такими же намотанными на кисть серыми лентами ткани и тканью рукава.

Шаг назад дался непросто, но был сделан, потом еще один, и еще — Поттер отступал, все больше охватываемый острым чувством нереальности, невозможности того, что он видит. Все, происходящее здесь, вовсе необязательно являлось тем, чем казалось, но суть Гарри воспринимал ясно — он выводил из зеркального мрака... свое ожившее отражение, полную, абсолютную копию. Вот, наконец, тягучая темнота, похожая на ртуть, сомкнулась за спиной и затылком двойника и напротив друг друга, уже разомкнув руки, стояли два Гарри Поттера.

Время в этом месте, будто плывущее в странном тумане, не имело значения, тут царила тишина, а любой звук отдавался быстро гаснущим эхом. Двое юношей стояли и смотрели друг на друга с одинаковым выражением плохо скрываемого опасения, изумления и… любопытства.

И они оба одновременно неуверенно улыбнулись и синхронно произнесли:

— Знаешь, я всегда завидовал Уизли…

— Знаешь, я всегда завидовал Уизли…

Гарри и… Гарри.

В этом загадочном островке бытия, в некоем Преддверии, где ничто не имело физической формы, они были равны. Близнецы, клоны, зеркальные отражения друг друга, он знали друг о друге абсолютно все: все желания и стремления, знания и помыслы, память и тайны — всё, что есть у каждого человека и которые он никогда не расскажет даже самым близким своим людям. И думали, и мыслили они одинаково, так что и фраза, прозвучавшая двойным эхом, была совершенно неудивительна.

— Нам надо сделать или сказать что-то разное…

— Нам надо сделать или сказать что-то разное…

И снова — синхронные слова и два смешка от осознания этого.

«Я знаю, что ты знаешь, что я знаю…»

И Поттеры, выставив вперед по сжатому кулаку, качнули ими два раза, на третий выкинув фигуру из классической считалки «камень-ножницы-бумага».

Гарри слева выкинул «ножницы», а другой, успев в последний момент передумать, очистить голову от любых мыслей — «камень».

И все, последняя незримая нить, делающая их живым существом и только его отражением, оригиналом и копией, порвалась, оставляя здесь, в сосредоточии темных сил Тэцу, две одинаковые, но уже раздельные души. Хотя с каждой секундой, прожитой врозь, они начинали незаметно, хоть на йоту, но отличаться, наращивая различия подобно тому, что не бывает абсолютно похожих близнецов.

Поезд «Гарри Поттер-2» уже несся пусть по параллельным, но все же уже своим рельсам, со своими личными, индивидуальными выбоинами и неровностями, и дай ему время, то наверняка бы отвернул на другой путь, близкий, но не слепо повторяющий судьбу оригинала.

Но вот времени как раз и не было — запушенное заклинание, подобно затвору огнестрельного оружия, заряжало свежеотпочкованную душу в некий казенник, и тратило ее на разовое обретение максимально возможной силы Киар-Бет.

А потом лишь выбрасывала «стреляную гильзу», отправляя получившего свое двойника в бездну, на корм тамошним обитателям.

— Знаешь, я…

— Конечно, знаю, — ответил тот, второй. Хотя кто из них первый, а кто — второй, сейчас бы не разобрала бы и родная мать. — Но даже не вздумай себя в чем-нибудь винить. Ты все сделал правильно. Иначе, без смертей среди своих, Вольдерихара не одолеть. Или было бы лучше послать Рен в самоубийственную атаку и наблюдать, как она сгорает?

— Я бы раньше сам открыл бы Врата Тьмы, чем допустил это, — сжал зубы Гарри, мрачно, но одобрительно глянув исподлобья. — Но Рен бы не приняла бы такой жертвы, жить одна она не сможет и не будет. А пытаться умереть с ней наперегонки — глупая затея…

— Согласен. Так что не надо сокрушаться. Не знаю, как это обстояло у Зодчих Теней, но ты вовсе не кидаешь на съедение мраку своего несчастного, новорожденного близнеца. Уж я-то знаю, что ты мне даже… слегка завидуешь.

И Поттер понимающе прищурился.

— Ведь я, вернее мы, давно и не раз думали, что все же было бы любопытно проверить, что такое полная мощь Тэцу-Но-Кирай? Какова она? И что именно кроется там, потом, в тени крыльев Наэ Хомад? Жутко, страшно, притягательно, но… Рен, друзья и их судьбы, победа в войне и то, что будет после войны, мир Даймон, да и весь Веер Миров с его тайнами… Это долгая, наполненная смыслом, интереснейшая, достойная жизнь.

И Гарри покачал головой.

— Итоговая цена подобного поступка была для нас неприемлема. А теперь… Теперь я все же проверю, насколько глубока эта кроличья нора. Жаль только, что рассказать потом не смогу. И знаешь, мне даже не страшно, ведь что бы не произошло после — я в любом случае не исчезну, продолжив жить в тебе.

Гарри в ответ лишь бледно улыбнулся. То, что сейчас творилось в его душе, невозможно было описать никакими словами. Но все уже было решено.

— Только не убивай Малфоя, я все же обещал этой девчонке… — сказал он тому, другому Поттеру, сделавшему шаг назад, к призывно вздымающейся тьме. — Да и вообще, он еще может пригодится.

— Не убью, — кивнул тот. — Но изваляю, как миссис Уизли — отбивную в сухарях. Бить слизеринцев становится у нас уже неким семейным хобби, начиная с отца…

— Это верно. Ну что… — сказал Гарри, которому каждое слово давалось все тяжелее и тяжелее.

— Ага. Хорошо все же понимать друг друга без слов. Нельзя долго тянуть — тем труднее будет уйти потом. Прощай… брат. И не делай, ради всего святого, такое лицо! Я уже все сказал!

— Странно, я думал, что это тоже не будет для тебя секретом. Просто я понял, что теперь я буду еще сильнее завидовать Фреду и Джорджу.

— Я понял, только промолчал. Прощай. Может, увидимся во снах. Кто знает…?

И Гарри Поттер исчез, канув в ждущий его мрак.


* * *


И пространство вывернулось наизнанку, забросив шагнувшего во мрак Поттера… обратно на поле боя, в Таай`Шарр.

Но странное дело, все в нем словно замерло, подобно стоп-кадру — изогнувший шею для новой замораживающей атаки Лорд-Дракон, припавшая к земле Окой, следящая за направлением удара, готовая тут же исчезнуть и появиться в другом месте, зависшая в воздухе во время очередного прыжка Рен, изогнувшаяся в полете и занесшая для удара свой молот.

И не очень-то тщательно укрывшиеся остальные друзья, в напряженных позах стоящие поодаль от широкой проплешины сплошных разрушений среди кварталов, возникшей за время боя с драконом и не оставившей в радиусе мили ни одного целого строения.

Замерли все, словно само время остановило свой бег, и только снег был как будто неподвластен ему, продолжая густо сыпать с низких, темных небес.

— Тссс… — и с тихим шипением очередная снежинка опустилась в нежный наст.

— Пссс… — и зашипела еще одна. И еще одна. И десять. И еще больше… И еще, еще и еще, наполнив оглушающую тишину многократно повторяющимся со всех сторон коротким, обрывающимся треском и шипением.

Гарри скосил глаза вбок и увидел на плече… не снежинку. Искру. Яркую, медленно гаснущую на руке частичку темно-красного огня.

И тогда он поднял взгляд вверх, внутренне обмирая.

С затянутого темным тучами небосвода, летя слегка наискось, шел уже не снег — с него, все больше вытесняя снежные хлопья, густо валили пепел и светящиеся красным искры, а само небо… Оно нависало и давило, а низкие, черно-серые бурлящие тучи подсвечивались изнутри алыми вспышками.

В глазах Поттера потемнело, а по телу прокатилась волна холода и жара одновременно. Давно, с тех пор как он стал хозяином «Меча Проклятых», в его груди поселился клубок живой, пульсирующей тьмы. Он мог быть почти неощутимым, мог яростно биться вторым сердцем, раздуваемый сильными эмоциями, мог как источник, напитывать мышцы тяжелой, тягучей силой, отзываясь на гнев и ярость, сжатые твердой рукой контроля.

Но никогда еще он не превращался в настоящее черное солнце, зажегшееся в него в груди и безжалостно рассылающее по венам вместо крови вскипающую тьму, которая, такое ощущение, на живую прожигала в организме новые ветвящиеся ходы.

«Ты хотел силы? Ты ее получишь!» — проступила в туманящейся голове мысль, своя, а может и не своя.

Вцепившись обеими руками в грудь с разливающейся в ней вязкой, жгучей чернотой, Гарри рухнул на колени. Его лицо, руки с вздутыми, потемневшими венами, все его тело содрогалось от растекающейся по нему запретной, нечеловеческой мощи, глаза заволокло черно-красной дымкой от лопнувших в страшном напряжении сосудов, а тело, такое ощущение, раскалилось докрасна, заставив одежду тлеть и дымиться, как за секунду до того, как вспыхнуть открытым огнем.

Не выдержав неистово распирающей его силы, раскинув руки, запрокинув голову и не жалея легких и голосовых связок, Гарри, оскалившись, зарычал, вкладывая в этот звериный клич всю ярость, упорство и ослепляющую боль, с которой получивший долгожданную свободу мрак рывками проращивал в его теле все новые и новые корни.

И от этого крика темные небеса над головой Поттера, исторгающие из себя огненную метель, прогорели рваными дырами, раздались изогнутыми щелями, но сквозь них потек вовсе не солнечный свет. Оттуда, пробивая вспухшие багряные клубы огненных теней, на землю опускались столбы жаркого, красного света, словно там, за облаками, от горизонта до горизонта, сейчас разверзлась и пылала гигантская огненная преисподняя.

И сквозь горящие прорехи, будто почуяв внизу одинокое человеческое существо, с сыпящего искрами неба скользнули десятки расплывчатых, крылатых силуэтов, наполнив все вокруг шорохами и хаотическими звуками, скребущимся прямо в голове.

Окутанные тьмой, как истлевшими саванами, и похожие на растекающиеся чернотой нечеткие контуры людей с горящими мертвой синевой глазами, они скользили на обгорелых крыльях, подобно опаленным и оскверненным адом ангелам, огибая Гарри, пролетая рядом, мимолетно касаясь его и снова взмывая ввысь. Подобно хищникам, почуявшим новую жертву, они кружили над Поттером, подбираясь все ближе и ближе.

— Вы! Вы, все!!! — заорал Гарри, ничуть не боясь их, раздираемый изнутри ощущениями боли, нестерпимого жара и одновременно пронизывающего холода, а еще — пугающего восторга и наплывами эйфории от вскипающей в нем еще неуправляемой, но уже неистовой, безграничной силы.

— Вы все так звали меня, сулили небывалое могущество, искушали безграничной мощью! И вот я сам пришел к вам! Я открыл Врата Тьмы и сейчас сполна воспользуюсь ее дарами! Дайте же мне и вашу мощь, вложите в мои руки ваши силы — и можете брать взамен все, что хотите!

Летучие тени замерли, а затем багряно-черное пространство разорвали многократно повторенный вой, визг, безумный хохот и еще целый рой звуков, которым нет определения ни в одном человеческом языке. Но их смысл понял бы любой разумный — дикая радость, торжество, предвкушение и неописуемая жажда крови.

В небе прямо над Поттером протаяла еще одна дыра, и ударивший оттуда черно-красный луч, мгновенно вобравший в себя все устремившиеся к нему крылатые порождения, воплощения и перерождения поглощенным мечом душ, ударил в стоящего на коленях с раскинутыми руками смотрящего вверх юношу, глаза которого были сплошь залитой темнотой, заставив его многократно содрогнуться и растаять взметнувшимся вверх черным призраком.


* * *


В реальности же то, что произошло в Преддверии, не заняло и трех секунд.

Подняв к лицу правую руку, Гарри зачарованно посмотрел на нее, медленно разгибая пальцы, как будто видел впервые, а может и впрямь его взору открылось нечто, недоступное прочим.

Но когда он, не торопясь, опустил ее, кладя ладонь на рукоять «Лезвия трехсот душ», то случилось нечто необычное, видимое и другим, благо его друзья наблюдали за Поттером очень внимательно. Его рука расслоилась, подобно раскрытому вееру, на множество других, призрачных, рук — увитых полосами татуировок, облаченных в грубую черную ткань, парчовые рукава с золотой вышивкой, наручи и боевые перчатки, обшлаги военных мундиров… Мелькнули крепкие руки мужчин, редкие запястья женщин, растопыренные узловатые пальцы стариков — и все они, как один, повторили движение Гарри, взявшись вслед за ним за рукоять Тэцу-Но-Кирай и вновь собравшись в единое целое.

Окончательно пробудившаяся полная мощь творения древнего мага, отразилась и на самом Тэцу, который с хрустом и звоном изменялся, становясь еще длиннее и шире. Поперек его лезвия, идя от обуха к острию, прямо в металле вспухли и застыли десятки острых и искривленных отростков, будто у меча от напряжения проступили жилы или оскалились клыки. А плотные, черные тканевые ленты, согласно традициям японских оружейников покрывавшие рукоять, развернулись, обнажив заострившуюся клювом сталь охвостья Тэцу, и как змеи, неторопливо оплетали кисть и предплечье Гарри, намертво соединяя демоническое оружие и руку юноши.

И, вздернув меч вверх, Поттер движением руки сверху вниз, выставив локоть, что было сил вбил клинок в землю, припав на одно колено.

Тэцу, на треть ушедший в замерзший камень, тонко, пронзительно, зазвенел, звуча одновременно в ультра и инфразвуке, заставив неприятно завибрировать кости черепов всех, находящихся вокруг.

— РИНННННН!!! — пела сталь и на ее зеркальной поверхности вновь, как тогда у Хогвартса, проявились и вспыхнули ярким фиолетовым огнем символы, которые нанесла на металл в далеком прошлом кровью маленького мальчика его собственная мать, и меч окутался настоящим фонтаном тьмы, ударившего вверх и в стороны. А затем оживший мрак, не касаясь Поттера, собрался вокруг него, наполнив воздух растекающимся, заползающим в уши и разум зловещим шепотом тысячи голосов, и приняв форму уже кое-кем виденного ужасающего существа.

Воистину адская тварь, на несколько долгих секунд обретшая материальность в реальном мире, была жуткой помесью змеи и неведомого насекомого, слепленной из чего-то черного и блестящего, с плоской, трехсегментной головой, горящей россыпью шести синих глаз, закрытой пластинами спиной и множеством движущихся лап по бокам. Растопырив три пары верхних конечностей, оканчивающихся длинными, зазубренными лезвиями, кошмарное существо обернулось вокруг Гарри, чуть касаясь его остриями жвал, лапок и когтей, нависло над его головой и… рассыпалось на бесчисленные ленты и потоки тьмы, начавшие оплетать Поттера с головы до ног.

Тьма всегда внимательно вглядывалась в души тех, кто взывал к ней, одаряя осмелившегося принять ее силу сообразно его призванию и сути. Жадный становился похож на многорукую гидру, убийца и мучитель — на покрытого шипами и лезвиями кровавого демона, искатель плотских удовольствий — на обоеполое нечто, прекрасное и отвратительное, отталкивающее и притягательное одновременно.

Склонившийся над вонзенным в каменную мостовую мечом, Поттер обрел доспехи, сотканные будто самой Праматерью-Ночью. Дышащие многочисленными тающими струями темноты, они делали его шире и выше, полностью закрывая тело Гарри, оставив непокрытой лишь голову, от которой тоже тянулась тающая темная дымка.

Замершая абсолютно неподвижно, парящая тьмой статуя, резко поднялась и тогда вздрогнули даже друзья Поттера, повидавшие всякого. Кожу невозмутимого лица, ставшую на фоне окутавшего тело покрова мрака алебастрово-белой, прочертили черные разводы, словно тьма, заполнившая глазницы Гарри, уже не вмещалась там и, вытекая, медленно сочилась вниз, по щекам. А в каждом глазу Поттера, подобно просветам в дверце некоей дьявольской топки, горело по три пронзительно-фиолетовых вертикальных щели, буквально источающих лиловую дымку. И пригибающую к земле силу и жестокую волю.

А сам Гарри чувствовал себя… неописуемо. Кровь, такое впечатление, ставшая подобной раскаленной лаве, неслась по жилам со скоростью курьерского поезда, а давно ставший привычным комок тьмы, его неразлучный спутник со времен обладания своим мечом, проложил, прожег в теле новые пути пульсирующими корнями и без устали напитывал его силой, черпаемой из открытой Тэцу бездонной пропасти.

Мрак тек везде — под ногами, по воздуху, струился по его телу, неся силу, могущество, даруя невозможное. Окружающий Гарри мир, вернее, его восприятие, разительно изменилось: теперь он видел, или даже, скорее ощущал, всех живых существ в округе, как различные скопления переплетений линий и каналов жизни, светившиеся через любые препятствия. Снег, непогода, магические контуры Стен и внешнего купола Таай-Шарра больше не являлись преградой его взору, он видел густую россыпь огоньков обитателей Первого Круга, практически пустой Второй и насыщенный жизнью Третий, мельтешение которого почти подавлял чудовищный по мощности источник магии.

И самое главное — воспринимал Лорда Дракона как сияющий чистым, громадным сапфировым пламенем стихийной силы набор кристаллов, с заключенным внутри бледно-оранжевым сгустком утомленной живой плоти.

В голове Поттера на фоне ровного низкого звука, отбивая ритм боевых барабанов, гулко ухала отдача бешеного сердцебиения, на задворках сознания эхом растекались мириады что-то кричащих, шепчущих и молящих голосов; казалось, еще несколько мгновений неподвижности — и его попросту разорвет переполняемой мощью.

Гарри прерывисто глубоко вздохнул и, пригнув голову, длинно выдохнул, подспудно ожидая, что из его челюстей могут вырваться вперемешку струи огня и темноты, настолько сильно ощущался внутри только набирающий силу вулкан. Подняв увеличившийся и изменившийся Тэцу, ставший неразрывно связанным с его правой рукой, он ткнул им в беснующегося Вольдерихара и громко скрежетнул почти неузнаваемым голосом:

— Рен… Окой… Прочь…

Кицунэ и Шиан-Эр немедленно повиновались, отступив за спиной Поттера подальше, который, сделав несколько шагов навстречу, молча ожидал действий Вольдерихара. И тот не заставил себя долго ждать — серо-голубое творение оглушительно зарычало и, опустив голову почти к земле, пустило в Поттера струю замораживающего пламени.

В ответ темный латник не пошевелил и пальцем — обращающая все в лед струя разбилась об собравшуюся вокруг парящего тьмой силуэта рваную фиолетовую полусферу, пронизанную ломаными черными линиями, расшвырявшую холодный огонь брызгами во все стороны. А затем Гарри вытянул вперед левую руку, и колдовская сфера свернулась, сложилась в яркую точку и тут же развернулась сложным магическим кругом, орнаментом напоминающим земное кельтское солнце.

Круг словно выстрелил вперед, заключив дракона в прозрачный шар, а потом на поверхности проступили четыре широких полосы даймонских письмен, опоясавших его сверху вниз, слева на право и по диагонали. Поттер сжал руку в кулак, и полосы, полыхнув лазурным огнем, провернулись на несколько оборотов, стягивая сферу, как намотанные цепи, и уменьшая ее в диаметре. Дракон, сжимаемый со всех сторон, свирепо зарычал, выдыхая морозные облака, дернулся, распрямился, как пружина, и, ударив лапами одновременно с хвостом, все же проломил магическую ловушку, лопнувшую вихрем огней.

Гарри молча посмотрел на Вольдерихара; в его жутковатых глазах больше не было ничего человеческого, это было что-то другое, иное, страшное, запредельное… А затем темная фигура, оставляющая за собой клочья мрака, метнулась навстречу дракону, решившему раздавить столь долго жалившее его насекомое.

Но вышло иначе — когтистая ледяная лапа столкнулась с соразмерной ей пятипалой призрачной рукой, возникшей из мгновенно вспухшей узлами и струями тьмы руки Гарри. И будучи сжатой, драконья конечность шумно треснула и осыпалась мелкими осколками, раздавленная наполовину. И тут же Тэцу, ставший подобным изогнутому палашу, с треском отсек Вольдерихару другую переднюю лапу, а освободившаяся рука Поттера, размывшись в воздухе от скорости, вычертила новый магический круг. Вылетевший из него рой пылающих дротиков, каждый из которых походил на два длинных, переплетенных между собой синих языка огня, пробили в Лорде Драконе сотню сквозных дырок, заставив того пошатнуться и яростно взвыть.

А меч, взвившись в воздух и оставляя за собой темную, тающую полосу, снова обрушился на дракона, глубоко вгрызаясь тому в основание толстой шеи.


* * *


«Так вот что в последние моменты их жизней видели самураи Такэды Тендо и сам князь, когда по их души с проклятым мечом в руках пришел безумный Ичиро Акамацу…» — невольно подумалось Гермионе, которая была в курсе начала пути жуткого оружия Поттера. К Тэцу Грейнджер относилась с нескрываемым опасливым уважением, но это ничуть не помешало ей выпытать у Гарри всю его историю.

И вот теперь, оторопело наблюдая как ее друг, неизвестно как обретший пугающую даже ее силу и облик, крушит непобедимого ледяного монстра, это было первое, что пришло девушке в голову.

А облеченный в расплывающиеся мраком доспехи Гарри внезапно стал будто воплощением неотвратимости, некоей высшей силы, которой безразличны тщетные потуги любых смертных существ — людей, нелюдей и даже персонификаций природных стихий.

Ибо та, чей покров он нес на плечах, была древнее и могущественней любой иной силы.

Дракон ревел не переставая, крутясь, нападая и отступая, заливая обращающими все вокруг в замороженный камень потоками, но теперь уже он, несмотря на окружающие его тысячи тонн замороженной воды, не успевал восстанавливать слепленное из глыб тело. Поттер раз за разом дробил тянущиеся к нему острые осколки когтей, пронзал и крушил ледяной панцирь, стремясь добраться до сердцевины, и с каждым разом сила его будто прибывала, окутанный мраком меч все легче вспарывал толстую броню, а остающиеся на ломаных сколах и выбоинах черные нити продолжали истончать лед, заставляя его осыпаться вниз.

А потом, словно ему надоело рубить лед лично, Поттер направил на Вольдерихара измененный Тэцу и лезвие с полыхающими на нем фиолетовыми иероглифами опоясало сразу семь различных по диаметру кругов Киар-Бет, и дракона будто одновременно ударили с четырех сторон невидимые стенобитные орудия, снеся крылья, перебив спину и глубоко вмяв грудь. По земле прокатилась ударная волна, как от падения небольшого метеорита, в воздух взвились туча снега и тысячи сверкающих осколков, а по вымершему городу поплыл пронзительный, скрежещущий вой.

Один взмах мечом — и с его острия стремительно сорвался сгусток тьмы, расползшийся на земле за спиной дракона во вращающуюся пронзительно-красную даймонскую печать — двойной круг с символами внутри «обода» и тремя ромбами-осями.

— Герран! — произнес Поттер.

Еще один взмах — и вторая печать легла слева от Вольдерихара.

— Д`аэхт!

А третья печать, выбросившая острые языки красного света справа, заперла Истинного Лорда внутри треугольника размеров в сто пятьдесят метров.

— Иэн!!!

И циклопический удар содрогнул землю Таай-Шарра, сбив с ног всех, кроме будто вросшего в землю Гарри. Участок земли, описывающий окружность магического треугольника с драконом внутри, со стоном и грохотом просел вниз на пять метров, словно в это место рухнул с небес невидимый столб, придавив Вольдерихара к земле. А затем вверх ударил громадный черно-красный смерч, разметавший снежные облака на несколько миль и пробивший тоннель до самого лазоревого неба.

«Нет, это точно не Япония…» — отчетливо поняла свою ошибку засыпанная снегом и пылью Гермиона, опасливо привставшая с земли, — «Не замок князя Тэндо, и не Акамацу, пришедший, чтобы удовлетворить свою месть…»

Грейнджер сейчас глядела на Рен, севшую на колени прямо в ставший почти черным снег, и которая, замерев и затаив дыхание, не отрываясь смотрела на Поттера расширившимися глазами, в которых плескались узнавание, благоговение и восторг.

«Это совершенно другой уровень — это Даймон и его Зодчие Теней... И наш Гарри, опять прыгнувший выше головы…»

Еще один удар снова сшиб всех, как кегли, а со стороны избиваемого дракона сквозь пелену снежной пыли слышался пробирающий до костей вой, рев и скрежет ломающегося льда.

Заметавшийся под гигантским прессом Истинный Лорд выглядел уже не так грозно, став грязно-серым и сплошь растрескавшимся. И когда третий удар, раскатившийся по сторонам слепящим, темным ветром, вмял того в землю, Гарри решил больше не ждать.

Все же взять измором и уничтожить ледяного дракона посреди зимы, было непросто даже для нынешнего Поттера, обретшего силу, ставящую его минимум на равных с Истинным Лордом. Но как показывал его прошлый боевой опыт, чтобы убить гиганта, вовсе необязательно изрубить его на куски. Достаточно просто пробить ему голову.

Или, например, вырезать сердце.

Тьма вокруг Гарри вспучилась, заклокотала, и он, оставляя размазанный шлейф, метнулся к обездвиженному Вольдерихару, почти невидимому за стягивающимися к нему водой и снегу.

Тремя ударами Тэцу он прорубил в нижней части его груди узкий разрез, обнаживший искрящуюся, ультрамариновую сферу, заключившую внутри себя Истинного Лорда. Дракон протяжно заревел и рванулся, но уцепившийся за разлом Поттер четвертым ударом окутанного черно-фиолетовыми сполохами клинка вскрыл это «яйцо», и, не мешкая, сунул внутрь руку.

Вырванный из своего ледяного кокона, частично превратившийся в некое подобие серебристого драконида Малфой, отлетел и покатился, как кукла, по заснеженной, залитой застывшей водой и обильно засыпанной битым камнем земле. Чуть позже спрыгнул на утоптанный лед и снег и Гарри, за спиной которого с шипящим хлопками погасли три печати, выбросившие в небо по тонкому алому лучу.

Стихийный же монстр, лишенный своего сосредоточия и источника силы, плавно замедлял движения; потоки снега, что он тянул в себя для восстановления, опадали и рассыпались бессильной поземкой, полыхающие неугасимой яростью глаза медленно тускнели… И когда золотой огонь окончательно в них угас, громадная туша тут же начала с грохотом осыпаться на дробящиеся куски льда.

Не обращающий внимания на замершее и разрушающееся чудовище, Поттер, подошедший к Драко тяжелой поступью упер свой жуткий взор в постепенно возвращающего себе человеческий облик бессознательного Драко, приподнял меч… и опустил его, уперев острием в землю.

«Только не убивай Малфоя, я все же обещал этой девчонке…» — звучали в его голове будто издалека доносящиеся слова того, другого Поттера, который уже совсем скоро вернется, ну а он…

«Вот и все…»

Исторгающее из себя тающую черноту облачение внезапно показалось Гарри неподъемно-тяжелым и пригибающим к земле, и он опустился на холодный каменный обломок, сев и опершись обеими руками на вбитый между ног меч.

Шум и шепот в ушах нарастал, а могучая, казавшаяся бесконечной сила мрака таяла, исчезала сейчас с каждым мигом, закручиваясь где-то за спиной громадной, жадной воронкой, ведущей в уже знакомую стылую, кромешную бездну. Которая пока мягко, даже ласково, тянула Гарри вслед за собой. Можно было бороться с ней, сопротивляться изо всех сил, но сделанное было уже не обернуть вспять — Тьма всегда взимала положенную ей плату.

«Я не боюсь…» — прошептал Поттер, и понял, что действительно не испытывает страха, лишь удовлетворение и усталость, как после тяжелой, но честно сделанной работы.

«Увлекательное путешествие для высокоорганизованного разума, не так ли профессор?» — с некоторой иронией вспомнил он слова Дамблдора. «Забавно, что я узнаю это раньше вас. Хотя мне никто и не обещал именно смерть…»

И, не противясь воле черного потока, влекущего его в неведомые глубины, отмечая гаснущим сознанием, летящую к нему со всех ног Рен и бегущих за ней друзей, присевшую у Драко Ровену, Гарри подумал:

«Я сделал, что должен — и будь, что будет… А вы — не останетесь одни, я вас никогда не брошу… Но, тот, другой я…»

Мир вокруг него померк, сжимаясь в сужающийся тоннель, отовсюду потянуло сквозящим холодом и накатившим ощущением медленного, но все ускоряющегося падения спиной вперед в бездонный, блистающий мрак.

Глава опубликована: 30.12.2014

Глава 29. Четыре сердца Тэцу-Но-Кирай.

Тьма. Боль. И чувство что ты, сжавшись в комок, тонешь в необозримом океане вечной ночи.

«Тыыыы!!!! Тыы наааашшш!!! Ты никтоооо!!!» — ревели и визжали вокруг бешеные голоса, рвали крючьями острых звуков слух и вонзались зазубренными когтями, такое впечатление, прямо в мозг.

Разум провалившегося в бездонный колодец Гарри вовсе не угас, милосердно даровав ему бессознательно кануть в небытие — наоборот, душа, сущность, суть Гарри Поттера, затянутая в водоворот тьмы и лишившаяся тела, с необычайной ясностью стала способна воспринимать все вокруг.

Он падал в непроглядную бездну, а мрак вокруг, став жестким и колючим, словно стесывал ему кожу, обнажая плоть, а затем безжалостно рвал уже ее. И на запах крови, как почуявшие жертву акулы, сверху, снизу, отовсюду слетались те, кто был не прочь урвать кусок, а то и полностью поглотить брошенную им на съедение душу.

Но Гарри сопротивлялся. Он покорно последовал во тьму, но сдаваться без боя тварям, населяющим ее, Поттер вовсе не собирался. Отгораживаясь, не пуская в разум настойчиво лезущие в него вопли, шепотки, рычание и всхлипы, он, что было сил, пытался сохранить собственное «Я».

Но это было непросто, потому что все это место действовало на Гарри подобно стае дементоров, заставляя против своей воли видеть, как наяву, самое худшее, что было и могло бы произойти.

Мертвые отец и мать в разрушенном доме Годриковой Впадины — и Вольдеморт, торжествующе смеющийся над детской кроваткой, залитой кровью.

Он сам, Гарри Поттер, лежащий с неестественно вывернутой шеей внизу лестницы на второй этаж дома Дурслей, стоящий на верхних ступеньках, недоверчиво смотрящий вниз Дадли, и горестный крик Петуньи: «Вернон! И как мы ИМ это объясним?!»

Гермиона с размозженной дубиной тролля головой, изломанное тело Рона на гигантской шахматной доске, снова он сам, убитый Квиреллом у зеркала Еиналеж, Джинни в Тайной Комнате, превратившаяся в рыжеволосую, высохшую мумию в сгнивших остатках школьной формы.

И тут же — Поттер и Тэцу.

И зарубленные, как скотина на бойне Дурсли, а затем — и вся семья Уизли. Залитые кровью коридоры Хогвартса, с лежащими, рассеченными телами, истошный визг в ужасе разбегающихся учеников — и Гарри, весь забрызганный красным, идущий по замку с безумной улыбкой и мечом в руках.

Обезглавленный в своем кресле инвалид Эдвард Норт.

Истерзанная Гермиона, с криком бьющаяся в руках толпы хохочущих Упивающихся Смертью. Крик «Кончай грязнокровку!» И зеленый всполох «Авады».

Дергающийся на полу, хрипящий, выгибающийся и выплевывающий кровавую слюну, сплошь исколотый Мечом Проклятых, Дамблдор.

Мертвые, остановившиеся глаза Фреда и Джорджа.

Рен, с непониманием и болью глядящая на Поттера, падающая с глубоко разрубленной грудью.

И Гарри в покрове мрака, с сияющим фиолетовой дымкой мечом и сплошь залитыми чернотой глазами, презрительно и надменно произносящий: «Я — истинный Гарри Поттер! Слышишь ты, жалкая фальшивка?!»

Казалось, это никогда не кончится.

Но Гарри каждый раз отрицал, отвергал эти картины, навязываемые ему взамен истинной памяти, как мантру твердя про себя: «Я — Гарри Поттер! Это все ложь!»

Мысли путались, сознание мерцало, как пламя свечи на ветру, сил сопротивляться оставалось все меньше и меньше, но Гарри не сдавался, пока не начал чувствовать, что давление на разум сначала ослабло, а потом и исчезло напрочь.

Вокруг него, продолжающего бесконечное падение в бездну, вскипела настоящая буря, разметавшая по сторонам всех, пожаловавших поживиться нежданным гостем, а самого Гарри охватили и спеленали уже знакомые, покалывающие темные струи, сдавившие его так, что на этот раз сознание Поттера все же погасло.


* * *


Гарри рывком очнулся и, пошатываясь, встал, с трудом разлепляя глаза и осматриваясь вокруг. Это немного походило на то, как он впервые оказался в Даймоне, но на этот раз имелось очень большое отличие. Вокруг не было ничего. Ни неба, ни солнца. Лишь обволакивающий холод, безжизненная каменистая земля под ногами и бесконечная серая хмарь, наплывающая волнами подобно туману, сквозь которую пробивался далекий багряный свет, похожий на отблески бушующих где-то гигантских пожаров.

Почти то же самое, что он видел при полном единении с Мечом Проклятых, но вместо бесконечного снегопада обжигающих искр, с невидимого неба крупным хлопьями валил черный пепел, оседая на волосах, одежде и иссеченных остатках брони.

Отвлекшись от попыток что-либо разглядеть, Гарри осторожно, очень осторожно прислушался к себе. Так воин, получивший гарантированно смертельный удар, но по какой-то непонятной причине все еще живой и не ощущающий боли, начинает с замиранием сердца ощупывать свое тело, не зная, на что наткнется — на всего лишь на вмятину в броне или на развороченную плоть раны и текущую кровь.

Но боли не было. И он отлично помнил и осознавал, кто он есть и что произошло буквально мгновения назад. Он был все тем же Гарри Поттером, который совсем недавно разговаривал со своим отражением, — а возможно, и был отражением и сам, — потом сумел развязать всю, без остатка, темную мощь «Тэцу-Но-Кирай», практически уничтожить обретшего форму ледяного дракона то ли еще Драко Малфоя, то ли уже Истинного Лорда Вольдерихара и, как предполагала плата за это, почти развоплотился, но...

В последний момент что-то пошло не так, и знать бы только, что именно.

Страшное падение в бездну, в которой сама его суть разрушалась и истаивала в стылой тьме, теперь казалась лишь горячечным бредом, жутким видением, вызванным откатом от той чудовищной силы, которую он на короткое время обрел.

«Но почему? Почему Тэцу, дав мне несокрушимую мощь, не сожрал меня, зеркального двойника Поттера, как и предполагалось в том ритуале? Что же произошло? И… где же я сейчас нахожусь?»

Гарри посмотрел на свои пустые руки. Безоружный, без меча и без палочки, с саднящей пустотой внутри, где раньше уживались тепло огненной магии, ощущение простого волшебства и ставшее послушным сосредоточие тьмы, он чувствовал себя голым и беззащитным посреди этой мрачной пустоши, навевавшей мысли о конце света наяву.

«Значит, так и выглядит скопище черных душ моего меча?» — в попытке ободрить самого себя пронеслась мысль. — «А где же кровь, гора трупов, обжигающий ветер, что я видел и осязал еще в самом начале, когда только взял Тэцу в руки? Где целый сонм призрачных голосов Преддверия, пытающихся меня подчинить? Нет, не то что бы я был чем-то недоволен, просто... Просто, что это все такое? Последняя злая шутка «Меча Проклятых», перед тем как кинуть меня в бездну? Или что иное?»

«В любом случае, стоя на месте этого не узнать».

Внезапно серый, клубящийся туман метрах в десяти от него уплотнился, потек, как бьющий из-под земли фонтан и оформился в небольшой расплывчатый силуэт, быстро обретающий форму. И эта форма Гарри совершенно не нравилась — через колышущуюся серо-черную кисею проглядывали неприятные даже на вид то ли щупальца, то ли лапы, а с бесформенной головы на него жадно глядели зеленоватые точки глаз. Поттер, что-то почувствовав, резко обернулся, и, как выяснилось не зря — сзади из тумана возникли и неторопливо приближались еще несколько призраков, от которых настолько сильно веяло не рассуждающей, свирепой злобой, что у Гарри зазвенело в голове.

«И сильно сомневаюсь, что я вообще успею тут что-нибудь узнать…»

Поттер в бессильном гневе сжал кулаки, глядя на порождений темноты, медленно сужающих вокруг него кольцо. Свои шансы против дюжины явно хищных тварей он оценивал вполне реалистично.

Но тут давящий эмоциональный фон окруживших его призраков резко переменился, из злобы и предвкушения пиршества полыхнув страхом и паникой. По мгновению ока они втянулись обратно в серый туман, а из темных клубов за спиной Поттера стремительно выскочило, как касатка из морской волны, большое, длинное сплюснутое тело, пронизанное синими огоньками.

Скользя в тумане, как рыба в воде, оно описало несколько оборотов вокруг напрягшегося Гарри, ну а тот не питал излишних иллюзий. Уж больно это все походило на появление более крупного хищника, отогнавшего от добычи мелких собратьев одним своим появлением.

Но, несмотря на жуткий внешний вид — гигантская тридцатифутовая полурептилия-полунасекомое, чьи многочисленные острейшие конечности пребывали в постоянном движении, а на голове, состоящей из трех разновеликих «лепестков» светилась призрачной, густой синевой целая россыпь глаз, — Поттер, как ни странно, совершенно не ощущал исходящей от нее агрессии.

Как тот выживший Хранитель в Даймоне, что уничтожил ххаргов, но не тронул Гарри, почувствовав в нем носителя части силы Эр-Кхана, так и э_т_о, судя по всему, считало его своим и, похоже… оберегало его?

А неведомый и, что немаловажно, явно не последний по силе обитатель здешних мест, потемнел, посветлел и прямо на лету распался на три смутных облака, быстро набравших плотность.

Два покрупнее, тут же унеслись в окружающую серую муть, а третий, поменьше, уплотнился еще больше, и превратился в силуэт, напоминающий ребенка. Фантом заскользил в сторону пробивающихся через непроглядную мглу мечущихся огней, остановился и повернул расплывшуюся неясным темным облачком голову с двумя завораживающе-синими огоньками зрачков.

Гарри нахмурился, не двигаясь с места.

«Хм… Меня куда-то приглашают? Куда и зачем? Хотя… А что я, собственно, теряю?» — с некоторым фатализмом подумал он и зашагал в его сторону. Но стоило Поттеру приблизится к призраку на пять-шесть футов, как тот исчез, рассыпавшись круговертью вездесущего пепла, и вновь возник еще дальше, словно предлагая следовать за ним.

Гарри хмыкнул, развел руками и принял правила игры — маленький фантом скользил на некотором удалении от него, а он послушно шагал вслед за ним, все глубже погружаясь в плывущий слоями туман.

Продвигаясь таким образом дальше и дальше в неизвестность, Поттер видел вокруг странные картины. Плотная, серая мгла временами истаивала, являя его взору жуткие видения этого непонятного места, в которое он попал.

Из тумана выступали полыхающие пламенем строения с характерными «рогатыми» азиатскими крышами, раздавался топот конницы и вылепленные из текучего дыма всадники на ходу поддевали с криками убегающих от них людей копьями, волочили их по земле, пронзали, прибивая к стенам, и вновь растворялись в этом царстве теней.

Гарри видел обочины дорог, уставленные Х-образными бамбуковыми крестами с корчившимися, распятыми на них людьми, залитыми кровью. Мгла являла то горы отрубленных голов выше человеческого роста, залитые кровью алтари неведомых богов, жуткие пытки пленных, трупы и бесконечную смерть… Из нескончаемых серых клубов доносились вопли умирающих людей и яростный рык их убийц, детские крики, пронзительный женский даже не плач, а вой…

Но кроме сонма теней, воскресавших и воплощавших жуткие картины неведомого прошлого, в этом сером, пронизанном всполохами далекого огня мире, по-прежнему обитали и кое-кто еще, отнюдь не игнорирующий бредущего неизвестно куда Поттера.

Порой из мрака выступали активные сгустки темноты, от которых настолько сильно несло неистовой злобой и жаждой крови, что у Гарри начинало темнеть в глазах, а разум туманился и грозился померкнуть.

Но его неведомые призрачные проводники немедленно возникали между ним и алчущими тварями, и этого хватало, чтобы те, бессильно шипя и источая страх, исчезали, сливаясь обратно с окружающей со всех сторон плывущей, волнующейся мглой.


* * *


Гарри уже потерял счет, сколько времени он брел сквозь понемногу вытягивающих силы холод и туман, следуя за неизвестной маленькой тенью, но внезапно отметил, что вокруг начало понемногу светлеть и стало чуть теплее.

Волнистый серый полог, укрывающий здесь все сущее, то ли поредел, то ли сделался более прозрачным. Бесконечный калейдоскоп видений торжества смерти и разрушения, туманные фигуры, неизвестные хищные сущности и далекие красные отсветы остались где-то позади.

Впереди, с каждым десятком пройденных шагов, все ярче начал пробиваться мягкий свет, а земля понемногу стала покрываться странной, словно седой травой, волнующейся от невидимого и неосязаемого ветра. Поттер наклонился, провел рукой по белесому ковру, и травинки немедленно потянулись к его пальцам, словно желая подпитаться его теплом.

И вот серый сумрак отступил окончательно — его пронизанные темными прочерками языки клубились, не пересекая некую границу уходящего вверх уже другого, светящегося, отливающего перламутром тумана, подойдя к которому, Поттер ощутил словно глоток свежего воздуха.

Сзади послышался тихий шепот и из окружающей пелены вынырнули его призрачные проводники и защитники, на ходу теряя свои рассыпающиеся пеплом покровы.

И Гарри, вздрогнув, резко замер, ибо то, что скрывалось под расплывающимся обликом призраков...

Это были три девочки, но лучше бы они оставались в прежнем виде.

Самая маленькая, лет девяти от силы, была страшно обожжена. Почерневшие остатки традиционной японской одежды едва прикрывали местами до костей обугленное детское тельце, а пальцы рук больше были похожи на полусгоревшие прутики. Правая сторона лица почти не пострадала, но вот левая… Спекшиеся волосы, вытекший глаз без век, проглядывающие через рваную щеку зубы и растрескавшаяся черно-красная плоть…

Другой призрак оказался постарше — лет тринадцати, и если младшая при жизни приняла мучительную смерть от огня, то эту неизвестные изуверы истязали иначе. Сломанная в нескольких местах с торчащими обломками костей правая рука, почти оторванная, висящая на сухожилиях левая, искривленные, перебитые в голенях ноги и синеватое лицо с багровой, вдавленной полосой поперек шеи.

Третья же, уже почти девушка, судя по всему, умирала дольше всех — все ее тело и лицо покрывали многочисленные резаные раны и лоскутья сорванной и вспоротой кожи, а разорванная одежда была густо пропитана еще сочащейся кровью.

«Крылья Наэ-Хомад…» — пронеслась в голове Поттера вспышка понимания, — «Это же…»

Но тут двое старших повернулись, и прошли сквозь светлую пелену, истаяв смутными силуэтами, а самая младшая подошла к нему, взяла хрупкими, обгоревшими пальчиками за руку и потянула вслед за собой, просительно заглядывая в глаза Поттеру своим ужасным ликом.

Гарри послушно сделал шаг, другой, третий и, споткнувшись, провалился сквозь переливающуюся мягким светом грань.


* * *


Поднявшись, Поттер с удивлением осмотрелся вокруг. Он стоял на краю небольшого оазиса, разительно контрастирующего с внешним, призрачным и жутким, пронизанным тьмой и отзвуками невообразимого количества былых смертей миром.

Под ногами была ровная земля, густо поросшая свежей травой и полевыми цветами, видимая по сторонам не более чем на сто метров, а далее все терялось в бело-жемчужной дымке, волнующегося, плывущего волнами полупрозрачного тумана, нерушимой стеной ограждающей этот яркий уголок.

Сбоку, из-под нескольких каменных валунов, обросших ярко-зеленым мхом, журчал ручеек, чье желтеющее песком русло огибало небольшой, пологий холм, расположенный посередине, на вершине которого росла приземистая, могучая и разлапистая сосна, подобно тем, что бывают изображены на старинных японских гравюрах.

Дерево, прикрывающее своими ветвями холм подобно зонтику, давало легкую тень от льющихся откуда-то сверху мягких лучей, похожих на ласковый солнечный свет начала лета — уже теплый, но еще не жгучий. Внизу, у самого подножья ствола, расположились две девочки, сидевшие возле кого-то еще.

А третья, самая маленькая, стояла напротив Гарри, радостно улыбаясь.

В этом месте ее страшный и отталкивающий облик исчез, явив взору Поттера живую и здоровую озорную девчушку лет восьми со слегка раскосыми глазами, черными волосами до плеч, затянутыми в два хвостика с позвякивающими бубенцами. Одетая в короткое бело-синее детское кимоно с поясом, она стояла босыми ногами по щиколотку в траве, держа руки за спиной и, перекатываясь с пятки на носок, глядела на Поттера с нескрываемой радостью и нетерпением.

А потом подошла и вновь, но уже очень уверенно взяла его за руку.

— Ну что же ты встал, нии-сан? Пойдем, пойдем! — ее голос был полон искреннего счастья. — Это так хорошо, что ты смог к нам придти, ведь мы так тебе помогали, прогоняли этих нехороших черных… Но ты же и сам не хотел быть с ними? С нами же лучше! Пойдем, посидим с мамой!

— С мамой? — немного удивленно переспросил Гарри.

— Ага! Я плохо помню, — и девочка наморщила лобик, — но долго, очень-очень долго нам тут было одиноко, страшно и холодно, пока мы не почувствовали, что тут появился кто-то еще, кроме нас и тех, черных… Оказалось, что к нам пришла мама! Правда, она очень устала, пока добиралась и искала нас, и с тех пор отдыхает, но главное — она пришла! Она не забыла нас, она создала нам это место! Мы были так рады…

«Мама? Какая еще мама? Чья?» — тем временем недоуменно размышлял Поттер, машинально шагая за девочкой.

«Эти трое — однозначно дочери Ичиро Акамацу, чьи души или то, что от них осталось, положили начало созданию Тэцу-Но-Кирай. Удивительно, что они — вот такие. Но… их мать? В древних манускриптах о Мече Проклятых ничего не говорилось про их мать; более того, ни жена, ни наложницы князя Ичиро там вообще нигде не упоминались! Тогда... Кто?»

Тем временем они подошли к росшей сосне, две других девочки — постарше и помладше, расступились, и Гарри почувствовал, как к горлу медленно подкатил комок, напрочь перехватив дыхание, а в груди больно и пронзительно защемило.

Полулежа на траве, опершись на шероховатый ствол дерева, под сосной мирно и глубоко дыша, спала укрытая до пояса молодая рыжеволосая женщина.

Он еще никогда не видел ее вживую, своими глазами, хотя этот термин вряд ли подходил к этому странному и нелогичному месту, но потратил очень много времени, рассматривая ее на немногих доставшихся ему колодографиях. И в последний раз увидел лишь в памяти былых событий, переданных ему в тот момент, когда он взял в руки «Лезвие трехсот душ».

— Мама…?

В глазах у Гарри защипало и поплыло, в ушах зашумело, он неуверенно шагнул в сторону и на ослабевших ногах опустился на мягкую траву.

Все, что он знал о «Тэцу-Но-Кирай» — знания из прошлого, и то, что он узнал сам, кружилось сейчас во взбаламученном сознании, словно льдинки на беспокойной темной воде, постепенно собираясь мозаикой в единое, осмысленное целое.

И это озарение, эта истина… она ошеломляла.

Дело было даже не в том, что его проклятый меч, созданный сумрачным гением величайшего мага Даймона, по сути, оказался пусть малым, искусственным, свернутым и замкнутым сам на себя, но еще одним мирком, затерявшимся где-то между «нигде» и «никогда», а в том, что Поттер понял саму суть Лезвия Трехсот Душ, разом осознав всю эволюцию этого клинка.

И он получил ответ, почему он, наперекор самому главному принципу, краеугольному камню «Всех Страхов Мира», все еще существует.

Никто — ни магглы, сочинившие о Тэцу столько страшных преданий, ни японские маги, пытавшиеся его изучать, никто из них не уделил должного внимания этой известной им всем детали, упоминавшейся в любой из немногих уцелевших хроник этого меча. Но именно эта деталь и дала Гарри все то, что он получил с той поры, как коснулся пальцами оплетенной темной кожей рукояти «Тэцу-Но-Кирай».

Основой меча, на которую потом ложились, слой за слоем, как полосы стали при ковке клинков, души убитых магов, бесконечная боль и смерть, были металл пыточных инструментов и останки замученных ими детей.

Трех разновозрастных дочерей Ичиро Акамацу.

Почему-то никто не придал этому значения, но именно эта основа в конечном итоге стала определяющей для Тэцу — души убитых, дико озлобленных, ожесточенных до крайности, исковерканных мучительной смертью, но все же детей. По замыслу Каэр-Ду они, противоестественно слитые с терзавшим и убившим их железом, скованные фокусирующей даймонской магией, должны были стать неиссякаемым, вечным горном ярости, злобы и ненависти, воплощенным в стали, разжигающим темные души попавших в этот черный водоворот, и дающие чудовищную мощь мечу и его владельцу.

Но где-то глубоко внутри они все равно были детьми.

И не было ничего особо странного в том, что добровольная жертва именно чьей-то матери ради своего ребенка — а Тэцу никто и никогда не предлагал свою жизнь взамен за кого-то, — все-таки получила у них отклик.

Душа Лили Поттер не стала очередной пленницей «Лезвия Трехсот», как все его многочисленные жертвы.

Но она и не растворилась в мече без остатка, как изначально ошибочно полагал Гарри. Все произошло иначе — затянутая внутрь темной бездны кошмарного творения Каэр-Ду, ее душа оказалась настолько чужда его внутреннему миру, что свернулась, как капля масла в холодной воде, и закапсулировалась, глубоко уснув посреди безвременья стылого мрака.

Но и это было еще далеко не все, а по сути — всего лишь начало. Даже глубоко уснувшая, душа матери Гарри стала маленьким, но заметным и ярким островком света посреди окрашенного кроваво-багровыми отсветами мира Тэцу, и она, как магнит, как маяк посреди бури, неудержимо притягивала к себе оставшиеся разрозненные крупицы душ трех детей, замученных сотни лет назад.

И со временем — а уж времени, пока все эти годы проклятый меч лежал, замурованный в стену развалин дома Поттеров, прошло достаточно, — все эти стянувшиеся воедино крохи сознаний, фрагменты воспоминаний, отражения пережитой боли и страха, эти лоскутья теней когда-то живых девочек, воплотились в нечто новое, иное, непонятно как существующее, но одушевленное и мыслящее.

И имеющее в этой багряной вселенной, пропитанной силой Первозданной Тьмы и наполненной порабощенными душами сотен темных магов, абсолютную власть на правах первоосновы всего этого иррационального мира.

Эти трое не были возрожденными душами дочерей Ичиро Акамацу в полном смысле этого слова. Это были всего лишь наиболее крупные осколки прежних личностей, пропущенных через чудовищные жернова мучительной смерти и загробного мира, оказавшимся хуже любых земных кошмаров. И которые смогли обрести самосознание, лишь получив ориентир в виде светлой и самоотверженной души чьей-то матери.

Женщины по имени Лили Поттер.

И которую они, умершие в детстве и лишенные материнской любви и ласки, одинокие и брошенные даже после смерти, искренне считали уже матерью своей. Ну а сам Гарри Поттер, вернее, на данный момент о_б_а Гарри Поттера, для них, безо всякого сомнения, были...

— Нии-сан…? Старший братик, тебе плохо? Может, хочешь водички? Вот, я принесла тебе попить… — присела рядом с ним на корточки самая младшая, обеспокоено заглядывая ему в лицо и держа в сложенных лодочкой ладошках набранную холодную, прозрачную воду из ручья.

— Попей, пожалуйста… — жалобно попросила она.

— Нет, спасибо, Сачико, — улыбнулся Гарри, неуверенно поднимаясь и каким-то странным образом вспомнив, или, точнее, восприняв ее имя. — Я просто очень... очень обрадовался, увидев вас всех. Сестрички ведь никогда не бросят братика в беде, да?

— Ятта! — и девочка подпрыгнула, сверкнув голыми, розовыми пятками и обрызгав Гарри расплесканной водой. — Старший братик рад меня видеть! И конечно не бросят! Ну, пойдем, пойдем... — Девочка вновь настойчиво потянула Поттера за рукав, заставляя встать, а потом схватила его руку и, зажмурившись, доверчиво прижалась к ладони теплой щекой. — Пойдем, посидим рядом с мамой! Она, конечно, спит, но все равно будет очень рада! Пойдем!


* * *


«Как жаль, что я не смогу рассказать всего, что узнал, тому, другому Гарри, что остался… с другой стороны. Но он парень смышленый, хех, не хуже меня, и, возможно, рано или поздно догадается обо всем и сам. И вытащит нас всех отсюда. Тем более не исключено, что наши с ним общие «сестрички» смогут сделать так, что мы с ним и встретимся... А пока… Как говорила она знакомая дама: «У нас впереди вечность». Не так ли?»

Гарри сидел под раскидистой сосной, рядом со спокойно дышащей матерью, которая по-прежнему спала, чуть склонив голову набок, полулежа на подушках у основания ствола. Старшая дочь Ичиро Акамацу, четырнадцатилетняя Мидори, присела рядом с ней на колени и аккуратно, с нежностью расчесывая гребнем густые, длинные пряди ее темно-рыжих волос.

С другой стороны к Лили пристроилась средняя, Кана, свернувшись калачиком и положив голову женщине на ноги, заботливо укрытые пестрой накидкой. самая младшая же, Сачико, забралась к Гарри на колени и, замерев, прижалась к его груди. А сам Гарри, приобняв ее, испытывал странное и необычное для него чувство… умиротворения.

Не нужно было никуда бежать, сражаться, продираясь к победе сквозь трупы врагов, плести интриги, балансировать на грани падения во мрак, рвать жилы, переступая через себя, убивать и лить кровь...

Все вообще вышло более чем странно.

Он думал, что осознанно жертвует собой — и взамен получил нечто куда более странное и неожиданное, чем жизнь. Он полагал, что хоть на несколько минут, но обрел брата — и внезапно заимел гораздо больше родственников, чем только мог представить. И мама оказалась не мертва. А уж как вернуть ее к жизни, они придумают. Все вместе, ведь их теперь так много. А пока...

У него тоже будет, чем заняться. Эти три всеми покинутые девочки, внезапно, вопреки смерти, времени и даже воле Каэр-Ду, вопреки всему, получили второй шанс. Они еще могут стать людьми, хотя процесс сбора осколков их личностей и их в_о_п_л_о_щ_е_н_и_е, будет долог и непрост. Но это возможно, действительно возможно, надо просто им помочь. Помочь вниманием, участием и теплом. И это будет нисколько не проще, чем сражение с легионами Лоно Хара.

— Старший братик, расскажи сказку! — Сачико выпрямилась, на какой-то миг расплывшись и показав тот, другой, страшный и отталкивающий облик. Но Гарри не отшатнулся, наоборот, еще крепче прижал к себе худенькое детское тело, вполне материальное и ощутимое.

— Да, да, расскажи! — Кана тоже заинтересовано подняла голову, перекатившись на живот. И даже немногословная Мидори отложила гребень и подсела ближе.

— Конечно, расскажу, — и Поттер дернул мелкую за хвостик на голове, вызвав довольно хихиканье. — А какую хотите — страшную или добрую? Веселую или грустную?

— Добрую! И веселую!

И это правильно, — подумал Гарри. — Потому что страха и грусти, что довелось вам всем испытать, хватит на несколько жизней.

И прокашлявшись, начал рассказ, на ходу вспоминая старую английскую сказку из потрепанной книжки, доставшейся ему в наследство от кузена Дадли, которую он любил перечитывать в детстве, лежа в кладовке под лестницей.

— Давным-давно, предавно, когда свиньи пили вино, мартышки табак жевали, куры его клевали — и от этого жесткими стали, жила-была на свете старая свинья с тремя поросятами...

На секунду прервав рассказ, Поттер поднял глаза верх, где сквозь жемчужно-переливающуюся пелену нет-нет, но проступал угольно-черный, подсвеченный алым, мрак.

«Давай… брат… Только вперед. Я… нет, ВСЕ МЫ надеемся на тебя».

Глава опубликована: 31.12.2014

Глава 30. Отец Лжи.

— Гааааррриии…

— Гааааррриии…

— Гааааррриии…

До слуха Поттера, словно из немыслимого далека или сквозь громадную океанскую толщу, приглушенно и растянуто долетали звуки его имени.

— Гааааррриии…

Отвечать не хотелось.

Разум и душа Гарри, побывав в фокусе сил, не предназначенных ни для тела, ни для сути людской, плавали в густых сумеречных водах полусознания, тяжело и мягко обволакивающих со всех сторон и не желающих отпускать.

— Гааааррриии…

«Зовут… Снова зовут… — лениво скользнула мысль. — Но кто и куда? И зачем? Смерть-Мать получила свое, значит, остался снова один я…»

В памяти вспышкой возник задорно-предвкушающий прищур того, другого Поттера, шагающего в безвозвратный мрак…

«Боги, боги, что же я наделал…»

Казалось, что вот сейчас та часть его «Я», что раньше часто всплывала в голове клубком внутренних споров и противоречий, и начнет рвать Гарри на живую, безжалостно пластая когтями самобичевания и обвинений.

Но нет. Былой «голос совести» молчал.

То ли совершенное действительно касалось только Поттера и его отражения, то ли… И вот тут Гарри стало немного страшно — неужели именно так и переставали быть людьми высшие Зодчие Теней Даймона? Постепенно, шаг за шагом притупляя и выжигая в себе все человеческое, и приобретая взамен, вместе с возрастающей силой, и ошибочную, ложную уверенность в том, что все, что они творят — все истинно? И лишь Владыка Эр-Кхан, его непререкаемая воля и сила, сдерживали их и направляли?

Но и с этой вспышкой страха удалось совладать, отложив самокопание и внутренний анализ до лучших времен.

— Гааааррриии…

«Опять… Но я же теперь один… Хотя нет, не один… Друзья… Рен, Гермиона, близнецы, Джинни, Норт… И наша война еще не окончена… Значит все, хватит… Пора возвращаться…»

Рен, которая, встав на колени, с все с возрастающим беспокойством звала и тормошила безвольно сидящего на каменных обломках, словно дремлющего, опершегося на меч и ссутуленного Гарри, увидела, как тот вздрогнул, не спеша выпрямился и раскрыл глаза, в которых последним отблеском истаяли фиолетовые искры.

И в этот момент девушка внезапно ощутила то, что уже почти забыла со времен падения Даймона — мимолетное, но четко ощутимое и звенящее восторгом по нервам чувство резонанса между ее внутренним истоком и вспыхнувшим могучим сосредоточием магии ее господина. Да, уровень Поттера все еще не был и близко сравним с мощью ее создателя, Каэр-Ду, но вложенная в саму ее сущность связь возобновилась, придавая Рен еще больше уверенности и сил.

— Все, Рен. Все в порядке, не беспокойся, — и обмотанная тканью ладонь стерла влагу с ее засветившегося лица. — Я с вами.

Вставший во весь рост Гарри с удивлением прислушался к ощущениям, сжимая и разжимая покалывавшие пальцы.

Все ощущалось… слегка иначе.

Жуткое даймонское колдовство, даровавшее ему плохо поддающуюся пониманию мощь, вовсе не истощило его тело — наоборот, складывалось впечатление, что его использование только расширило доступные возможности и пределы, как физические, так и магические. А те объемы истинного мрака, пропущенные им сквозь себя в битве с ледяным драконом, лишь пропитали, залили его под завязку темной, текучей силой, превратившей организм в некий единый монолит, способный, казалось, врасти ногами в землю и выдержать любой удар.

Он поглядел на свое оружие, вонзенное в каменистый грунт. После всех своих метаморфоз Тэцу снова выглядел, как просто длинный, слегка изогнутый меч, но на деле… Гарри чувствовал, что он и это жуткое порождение гения Темного Владыки срослись еще сильнее, будто произошедшее окончательно свело их воедино, сделав меч бесспорным продолжением его руки, и уже не только благодаря кровавому договору его матери.

— И увидел он дела рук своих… — негромко проговорил Поттер, выдернул свое оружие, оттер лезвие и с металлическим шорохом вложил его в ножны. А затем окинул взглядом окрестности.

Битва с Вольдерихаром нанесла кварталам Города-Призрака по-настоящему опустошительный урон, образовав посреди улиц и зданий неровную проплешину в пять-шесть квадратных километров, разрушив и сравняв с землей в ее пределах абсолютно все. И в центре которой, расположенные громадным треугольником, красовались три ровные, будто вычерченные по циркулю, дымящие паром цилиндрические ямы, в каждой из которых поместился бы приличных размеров особняк. Посреди них же возвышалась с треском осыпающаяся гора ледяных обломков — все, что осталось от смертоносного воплощения стихии лонохарского Истинного Лорда.

Над самим же Малфоем, вернувшимся в человеческий облик и все еще пребывающим без сознания, неподалеку хлопотала Ровена. Воспользовавшись магией, она приподняла тело Вольдерихара над заснеженной землей, обсушила и заворачивала его в подбитый мехом плащ, положив вместе с ним его меч.

Все остальные выглядели тоже вполне бодро — не участвовавшие в битве Гермиона, Норт, Джин, близнецы и сайторцы вкупе с Крисом, не забывая осматриваться по сторонам, стояли широким полукругом. И заметно повеселели, увидев поднявшегося Поттера. И что уж говорить об Рен и Окой, уже отдышавшихся, но уставших и мокрых после нешуточной схватки.

— Гермиона… Как, у вас все в порядке? — спросил Гарри у подруги, глядящей на него немного отрешенным взглядом.

Грейнджер не была бы самой собой, если бы после всего произошедшего не захотела бы проверить, как сказалась магия такого уровня на ее друге. И результат девушку изрядно озадачил…

Если раньше в магическом взоре Поттер выглядел, как почти пустое место, темный провал, слегка фонящий стылой тьмой, чьи эманации скачком увеличивались лишь в моменты напряжения сил, то сейчас…

Сейчас для тех, кто мог видеть, силуэт Гарри пылал, как заключенное в абрис человеческой фигуры черное солнце. И он сам, и… его меч. Тэцу отныне тоже воспринимался, как меньшее, но такое же активное темное светило, жадно колышущее по незримому ветру длинными, черными языками и оплетающее ими своего хозяина.

— Да. А ты…? — вскинув голову, ответила Грейнджер, глядя с некоторым беспокойством. Не то что бы то, что она видела, ее пугало, но…

— Как ни странно, в общем, тоже да, — успокоил ее Гарри. — Но нам не стоит здесь задерживаться. Подсуши наших главных воительниц и давайте переместимся к Вратам. У нас есть еще почти два часа до их открытия, но отдых разумнее будет устроить неподалеку от них.


* * *


На площади, у каменных столбов, что обозначали будущий проход в уходящей к небу светящейся стене, за это время ничего не изменилось. Разве что взгляд невольно натыкался на погибших лонохарцев, оставленных Валькери при спешном отступлении. Убитые в стычке с Гарри выступали из-под свежевыпавшего снега темными буграми, а попавшие под удар ледяного дракона воины походили на расколотые фигуры из темно-красного стекла.

Разбить очередной походный лагерь много времени не заняло — Гермиона очистила от снега пятачок у подножия одной из колонн, накрыла его полупроницаемым куполом, а Поттер разжег по центру огонь. Тот сначала яростно вспыхнул кругом, испарив снег и согрев промерзшую брусчатку, а затем сжался и продолжил жарко, но бездымно гореть костром прямо на голом камне. Друзья привычно расположились вокруг источника тепла, доставая походную утварь и съестные припасы — времени на отдых и неторопливый перекус было достаточно.

— Ровена, не мнись на входе, — опускаясь на свернутый плащ, окликнул Гарри неуверенно стоящую девушку, левитирующую рядом с собой свой драгоценный и бессознательный груз.

Несмотря на то, что Поттер во всеуслышание озвучил ее статус, как союзника, Ровена явственно чувствовала себя чужой в этой сплоченной компании. Да и осознание того, что из-за ее выбора все мосты назад, к былой жизни, отныне окончательно сожжены, а впереди — полная неизвестность, тоже ощутимо давило на нее.

— Иди сюда и садись к огню. У тебя есть еда, питье?

— Да, все есть, благодарю, — ответила та, присев с самого края и начав устраивать укутанного Малфоя на слегка вывороченном из брусчатки крупном камне, как на спинке лежанки.

Воздух, быстро нагревшийся под куполом их магического шатра, понемногу наполнялся запахами копченого мяса, печеной картошки, сыра, свежего хлеба, кофе и чая. Окой, сначала обеспечив провизией Джорджа, достала несколько укрепляющих и восстанавливающих силы снадобий, разделила их с Рен и только потом деликатно принялась за еду. Жующая и прихлебывающая горячее команда Гарри молча наблюдала за хлопочущей лонохаркой, пока Поттер снова не нарушил тишину:

— Ты так и планируешь таскать его с собой, как тюк? Увеселительная прогулка по землям твоей мачехи вообще-то далеко не окончена. Может, вам будет проще покинуть Таай`Шарр и укрыться где-нибудь в безопасном месте? Валькери в ближайшее время будет точно не до тебя…

— Не до меня, это верно. Особенно учитывая, что моя сестра Хельга по-прежнему у нее в руках, — негромко и невесело ответила Ровена, присевшая и протянувшая озябшие ладони к пламени.

Насупленная, чумазая, с остатками засохшей крови на лице, он ничуть не походила на себя прежнюю — холеную, надменную и демонстративно-циничную.

— И Драко она ни за что не выпустит из когтей. Даже Ксирон вряд ли сейчас станет нам помогать, пока расклад окончательно неясен… Так что пока самое безопасное место в Лоно Хара — рядом с тобой. Ты же меня… нас не гонишь?

Несмотря на утвердительно-ровный тон, было ясно, что как раз этого она и опасается больше всего.

— Нет, не гоню, — покачал головой Гарри, сделав глоток чая из походной кружки. — Но и ты должна понимать: в таком виде и ты, и Малфой — лишь балласт. Надо чтобы вы хотя бы не мешали нам. Он скоро придет в себя?

— Не знаю… — еще тише ответила девушка. — Я ведь не целитель, а вовсе наоборот. А те пара-тройка лечебных заклинаний, что я знаю, не помогают. И еще… Я не знаю, кто же именно… придет в себя. Драко или уже Истинный Лорд?

— Ну, не попробуем — не узнаем. Ты не против, если мы его осмотрим?

— Не против…

— Гарри-сама, позвольте мне, — поднялась со своего места подле Джорджа Окой. — Полагаю, я знаю, что тут нужно делать.

Поттер молча кивнул, и японка, взяв из своей корзинки небольшой узелок, подошла к бессознательному Малфою.

Размотав теплый плащ, в который его плотно укутала Ровена, и, распахнув одежду Драко, Окой приложила пальцы обоих рук сначала к его вискам, потом к шее и центру груди. А затем достала из узла три заткнутые пробками небольших глиняных бутылочки. Цепляя пальцем густое зеленое содержимое первой, она легкими, как на занятии каллиграфией, движениями, нанесла шесть символов на груди и животе Вольдерихара, а желтоватое, как масло, снадобье из второй бутылочки легло мазками на лоб, виски и шею.

— Теперь надо совсем немного подождать…

И через несколько секунд символы и полосы неярко вспыхнули, мгновенно растекшись по коже паутиной света, а Малфой двинул руками и шевельнул головой.

— Не спеши, — Окой придержала дернувшуюся, было, Ровену и, налив в маленькую чашку из третьей бутылочки, мягко, но настойчиво влила ее содержимое Драко в рот.

Тот машинально проглотил жидкость, сморщился, веки его затрепетали, и серо-серебристые глаза, сначала мутные, но все более набирающие ясность и осмысленность, скользнули по сторонам. На миг в них мелькнула злость и острая тревога, но дернувшаяся рука нащупала знакомую рукоять, пальцы сжали оружие, а затем взгляд наткнулся на Ровену, и очнувшемуся Лорду стало заметно спокойнее.

— Еще… — чуть сипло сказал он, и Окой тут же поднесла ему вторую чашку.

Выпив и ее, Малфой долго смотрел на безмятежно сидящую подле него японку, а потом прокашлялся, кивнул и произнес:

— Благодарю вас за помощь, милосердная Леди. И прошу простить меня. Между нашими Домами никогда не было вражды, не будет ее и поныне.

Сказал, и на несколько секунд замер.

Со стороны казалось, какая-то часть Драко недоумевает над этими, совершенно рефлекторно произнесенными словами, но другая воспринимает их вполне естественными и правильными.

— Могу ли я узнать имя благородной Леди, чей род по праву принадлежит Высшему Кругу Лордов Лоно Хара?

— Вы ошибаетесь, Лорд Вольдерихар, я не леди Круга, — ответила ему лисица, снова сев к огню рядом с Джорджем. — Мое имя — Окой Акацумэ но Миновара, и я — йокай-кицунэ в четырнадцатом поколении. Но…

Окой немного помедлила и… неожиданно перешла на чистейший язык Хаоса с легким, певучим выговором, от звучания которого Гарри тут же показалось, что и он сам, и Драко, и Валькери и все прочие лонохарцы, которых ему довелось слышать, говорили на нем, как люди, например, на эльфийском — разборчиво и, в общем, понятно, но грубо и полуграмотно, неспособные использовать и половины его полноты, звучаний и оттенков.

— Но одновременно вы и правы. Наш великий предок и основатель Рода, в незапамятные времена пришедший со своей семьей и вассалами в мир Земли, спасаясь от вспыхнувшей в Лоно Хара резни, действительно носил титул Истинного Лорда-Лиса Вольдериссэна.

Произнеся это, Окой крепко взяла руку Джорджа и теснее прижалась к нему плечом, видимо, чтобы парень после таких откровений не допустил даже и тени мысли о том, что между ними что-то изменится. Впрочем, товарищи Гарри за все время их совместных похождений насмотрелись, наслушались и узнали столько всякого, что новость об истинной природе Окой воспринялась довольно спокойно.

Джордж улыбнулся и накрыл держащую его руку японки своей ладонью, Гермиона слегка сощурилась, видимо получив подтверждение каким-то своим мыслям, жующий Норт буркнул: «Эво оно как…» и наложил себе добавки дымящегося мясного пудинга, а все остальные… просто приняли к сведению. Разве что Фред не удержался:

— Гляжу, аристократия в нашей тесной компании все увеличивает свои ряды. Настоящие принц и принцесса у нас уже есть, Гермиона, считай, тоже, а теперь еще и потомственная Истинная Леди появилась. С потенциальным Лордом. Борода Мерлина! Перси же просто утопится в туалете Министерства от зависти. А, Лорд Джордж?

Но на рыжего шутника шикнули, и Окой продолжила, снова перейдя на английский язык:

— Однако, порвав с родным миром, не желая больше иметь с ним и восставшим там плебсом ничего общего, он отрекся от всех титулов и взял себе новое имя, основав в мире Земли новый род. И мы, его потомки, храним память о нем, его язык, его историю, и его корни. И его кровь, что не смогли разбавить ни время, ни браки с людьми.

— Постой… Но кто тогда такая Инари, которую ты порой поминаешь? — спросил Джордж. — Я читал, что это какая-то древняя и могучая японская богиня-лисица…

— Такой запомнилась среди земных людей и магов супруга Лорда Вольдериссэна, Леди Ари. Это потом, в преданиях, ее имя изменилось на местный манер, — улыбнулась Окой. — Она мало в чем уступала своему мужу в силе и талантах, но, по сравнению с ним, гораздо охотнее шла на контакт с людьми, часто помогая им во всем, что не касалось войны. И память о ней крепка и поныне…

Японка сделала небольшую паузу, отпив немного чаю, изящно держа чашку обеими руками, и снова обратилась к Драко:

— Так что, если для вас это важно, то я, как представитель бывшего Дома Вольдериссэн, выказываю вам искренне приветствие и уверяю в нежелании видеть вас, Лорд Вольдерихар, своим врагом. Однако если вы по-прежнему находитесь во вражде с моим нынешним сюзереном, Гарри Поттером-самой, то, боюсь, у меня просто не будет выбора. При всем моем уважении.

И Окой вежливо поклонилась.

— Но позволь… Я же… Я же помню!

Уже оживший, но все еще бледный Драко — или уже не Драко? — от таких новостей даже нашел в себе силы сесть.

— В начале Великой Смуты Дом Лорда Вольдериссэна пал одним из первых! Младшие рода его вассалов-оборотней, подчиненные неизвестной магией, восстали и убили своего господина, как и всю его многочисленную семью, а после, повинуясь насланному колдовству, уничтожили без остатка и самих себя в кровавой междоусобной бойне! Предел Лорда-Лиса стал вымершей пустошью, безлюдной пустыней, полной лишь костей!

— Это только подтверждает то, что наш Праотец, не будучи сильнейшим Истинным Лордом Лоно Хара, по праву считался самым хитрым и мудрым, — чуть склонила голову набок японка. — Первым почувствовать, первым понять надвигающуюся гибель — и обмануть ее, спасая себя, свое наследие и своих вассалов.

Им всем было непросто на новом месте… Многие их тех, что последовали за своим господином, почувствовав воздух свободы, рассеялись по новому для них земному миру, но в итоге наш Дом, осевший на островах тогда еще безымянной страны Ямато, жив, процветает и множится вместе со всеми младшими родами — кицунэ, нэкомата, тануки, оками, кума, тора и всеми прочими.

А, глядя на то, во что сейчас превратился мир Лоно Хара со времен эпохи Круга Лордов, можно еще раз возблагодарить нашего предка за то, что увел нас оттуда, как христианский Моисей — иудеев в землю обетованную.

— Да… Лоно Хара нынче — земля позора… — взгляд Лорда-Дракона на мгновение полыхнул золотым сиянием и вновь стал серебристым. — И великие боги, сколько же лет прошло… Эти шайдесс, низшие, род вероломных кровопийц, властвуют тут уже целыми поколениями… Они стали еще сильнее, подлее и изворотливее, сумев столько времени держать меня… Слепым и в наморднике…

И Малфой злобно и горько скривился.

— Это не может быть прощено. Ни то, что случилось в прошлом, ни то, что происходит сейчас. Я лучше вновь уйду в небытие, чем позволю потомкам неблагодарных тварей-Дракул властвовать надо мной… Но перед этим… Леди Вольдериссэн, могу ли я заручиться вашей…

— Простите, Лорд Вольдерихар, но я хочу вам напомнить, — японка все так же мягко, но настойчиво не дала ему договорить. — Я — Окой, третья дочь Акацумэ но Миновара. И я — вассал Гарри Поттера-сама, так что все вопросы и просьбы направляйте к моему сюзерену.

Откинувшийся на застеленный меховым плащом камень, Драко с непонятным выражением уставился на Гарри, все это время сидящего неподалеку и молча слушающего этот разговор.

— Поттер…

— Да, Поттер, — нарушил тот молчание. — Я — Поттер, а вот кто сейчас ты? Или вы, если вас там нынче больше одного…

— Кто я…? Забавный вопрос… — одними губами усмехнулся Малфой, а взгляд его заметно потемнел. — И еще более забавные ощущения… И мысли. Наверное, ты тоже прошел через нечто подобное, когда вернул себе украденные Дракулами память и знания… Словно вся твоя предыдущая жизнь была пусть ярким и реалистичным, но сном — с ложными знаниями, нелогичными действиями… И глупейшими, постыдными поступками, казавшимися тогда вполне правильными и разумными. А потом ты внезапно проснулся…

— Согласен, — кивнул Гарри, продолжая пить чай. — Пробуждение от подобных пагубных «снов» весьма болезненный процесс… А некоторые живут в таких «снах» до самой смерти.

— Но ты меня не убил, хотя и мог. И имел на это, — и Лорд-Дракон нахмурился, окунаясь в память мальчика-слизеринца Драко и его дел, — все основания. Так почему же нет? Более того — ты и до этого не раз прилагал усилия, чтобы сбить ментальные закладки Валькери и способствовать моему окончательному пробуждению и осознанию. Зачем?

— А разве это не очевидно? В сложившейся ситуации живой и пробужденный Истинный Лорд куда больше вписывался в мои планы, чем неуравновешенный Малфой-младший с напрочь промытыми мозгами и убежденный, что это я уничтожил его семью и дом. А еще я дал обещание ей, — Поттер указал на Ровену, старательно мнущую пальцами край одежды с радостным, но одновременно и с заметно растерянным видом. — Не убивать тебя без острой на то нужды. Таковой не возникло, так что ты жив.

И Гарри отсалютовал Малфою дымящейся кружкой.

— Ну и тот факт, что ваша светлость находилась под изрядным влиянием своей, хм, полагаю, бывшей женушки, я тоже учитывал. Надеюсь, сейчас ты больше не желаешь моей смерти? Потому как обещанное я исполнил, твои разум и память большей частью, полагаю, вернулись, и если ты еще раз попытаешься…

— Поттер, — и Вольдерихар опустил взгляд на наполовину вынутого из-под плаща Энаисшу. — Я отлично помню и осознаю былые взаимоотношения тебя и…. меня-Драко. Но тому, кем я стал сейчас, все это кажется очень… далеким. Блеклым, как давно прочитанная книга… Мелочным. Детским. Недостойным.

Если ты хочешь, я принесу извинения за каждый свой направленное против тебя в прошлом деяние и слово. И признаю за собой долг. За твою милость на поле боя.

— Вовсе необязательно, — качнул головой Гарри.

Он был изрядно удивлен, хотя и не спешил показывать это. Нет, Поттер рассчитывал, что окончательное пробуждение Лорда-Дракона должно заметно сказаться на его личности и поведении, но чтоб настолько… Сколько же того, изначального Драко Малфоя, его давнего недруга-слизеринца, не считая его памяти, осталось в том, кто сидел сейчас напротив него?

— Мне хватит слова Истинного Лорда, что ничего из подобного не повторится впредь. И, надеюсь, оно не будет попыткой меня обмануть.

— Считай, что ты его получил, — веско ответил Драко. — И все же за мной долг. Не признать его… Я все же не настолько дешево ценю собственную жизнь. И свободный разум с обретенной памятью.

— Что ж, я не против, — кивнул Поттер. — Должники — это… полезно. Но лучше благодари свою подругу. Это она изначально пеклась о тебе больше, чем о себе самой.

И Малфой перевел взгляд на сидящую рядом лонохарку.

— Ровена… Вы… Ты… Не знаю, как я смогу отплатить за твою самоотверженность, отвагу и помощь. Если бы ты не взяла слово с Поттера… Если бы не восстала против Валькери… Не вынула те проклятые стилеты… Я не знаю, что ждет нас впереди, но пока прошу — будь рядом со мной.

Густо порозовевшая Ровена лишь кивнула без слов.

— А впереди нас ждет Третий Круг Таай`Шарра, — подала голос молчавшая до сих пор Грейнджер. — И в связи с этим так и остался насущным вопрос — что делать с вами? С тем, что удара в спину от вас можно не ждать, мы вроде бы определились. Но, если верить историческим текстам, после подобных приступов «истинной ярости» лонохарские лорды древности несколько дней были заметно ослаблены. Не до состояния лежачего больного, конечно, но и весьма далеко до полновесных сил Лорда-Дракона.

— Тексты не лгут, — кивком подтвердил помрачневший Драко. — Даже здесь, в месте, наиболее благоприятном для моей стихии, я еще минимум сутки не выстою в бою против той же Валькери и десяти минут. Подчинить вновь она меня уже не сможет, а вот убить — увы, да.

— Печально, — нахмурилась Гермиона. — Ты пока не боец, и самостоятельно покинуть Таай`Шарр вы оба не сможете. А тратить силы на попытки продавить для вас лонохарские барьеры не буду ни я, ни Гарри. Вывод — или оставить вас здесь, в Городе-Призраке, или — добро пожаловать в обоз.

Норт, затянувшись сигарой, лишь многозначительно поиграл бровями — Грейнджер села на любимого конька, с предельно ясной прямотой обрисовав возможные варианты.

— Но я могу сражаться! — вскинулась Ровена, но Поттер ее окоротил:

— Можешь? Прекрасно — тогда назначаешься последним резервом. И ты сама, и твои демоны. А до той поры вы вместе с Вольдерихаром будете способны хотя бы самостоятельно постоять за себя, не отвлекая нас на вашу защиту.

Гарри еле слышно фыркнул и поправил очки.

— Кто бы мог подумать… После всего, что успело произойти, я снова оказался с Малфоем по одну сторону баррикад, только на этот раз уже добровольно.

— Подобные враги очень сильно сближают, — бледно усмехнулся Драко, которому Ровена, распаковавшая свою походную сумку, придвинула чашку с чем-то, исходящим паром и серебряную тарелку с разнообразной снедью. — Я не буду загадывать наперед, но пока ваши действия направлены против Дракул, вы, бесспорно, можете на нас рассчитывать.


* * *


— Как думаешь, когда проход в третий круг откроется, оттуда сразу же полетят копья, стрелы и всякая боевая магия, или нам все же дадут втянуться внутрь?

Поттер и Грейнджер вышли из-под купола и глядели на неспешно идущую мелкой золотистой рябью преграду между двух уходящих в небо столбов. Снег уже перестал идти, но небо над Таай`Шарром по-прежнему было низким и сплошь блекло-серым.

— Не знаю… — потер переносицу Гарри. — Я на месте Валькери ударил бы сразу, ведь это нам нельзя терять времени, нам необходимо продвигаться вперед… Им же для победы даже не нужен наш разгром — достаточно просто не дать нам пройти. Хотя что-то мне подсказывает, что она все же вряд ли догадалась об истинной цели нашего прорыва.

Поттер опустился на одно колено и приложил к застывшей и заснеженной мостовой кончики пальцев правой руки, словно пытаясь что-то почувствовать через древний камень, многие сотни лет не ведающий тепла.

— Подумай сама — что она может предположить? Что мы рвемся к некоему сокрытому источнику силы клана Дракул, к секретам и тайнам, которые способны пошатнуть их власть… Ты не представляешь, сколько за все это время возникло слухов о Таай`Шарре и сколько их было специально распущено самими Дракулами… Возможно, она даже поняла, что мы знаем о пленной Королеве расы инсектов и о природе скрийлов… Но не более. Иначе даже такая как она, считающая всех прочих пылью под ногами, отнеслась бы к нам куда серьезнее…

— Ты думаешь, что Валькери даже сейчас будет стараться затравить нас малыми силами?

— Думаю, уже нет, — покачал головой Гарри, поднимаясь и разминая пальцы. — Но и полной мобилизации сил Лоно Хара пока бояться не стоит. С той стороны нас наверняка будет ждать и стража их цитадели, и все войска, что она сможет стянуть, не прибегая к помощи самых сильных и влиятельных кланов Лоно Хара, которые однозначно истолкуют это, как слабость Дракул и шанс их подвинуть. Но и это уже будут тысячи и тысячи… Но с другой стороны — это опять же может дать Пэнтекуин так привычное ей чувство уверенности в победе. Нас мало, отступать нам некуда, а у нее — многотысячная армия.

— Ха, — издала смешок Грейнджер. — Выходит какой-то замкнутый круг…

— Именно, — улыбнулся ее друг. — И мы снова можем действовать, пока мобильны и нас не прижали к стене. Вот только надо прорваться через это «узкое место» прохода, где наша техника порталов нестабильна…

И Поттер кивнул на пространство между столбов.

— Проплыть промеж Сциллой и Харибдой, не дав нас размазать прямо на пороге. Но я, кажется, знаю, что тут можно сделать. Пойдем, надо объяснить всем наш план, а времени у нас осталось около получаса…


* * *


Вертикальная полоса рассекла стену сияющего света, и магическая преграда плавно поползла в стороны, подобно распахивающемуся занавесу, открывая проход в Третий Круг Таай`Шарра. Это просто произошло в назначенный час — без фанфар, ударов в колокола и торжественного трубного гласа.

Но на этот раз, с той, другой стороны, для разнообразия гостям был приготовлен достойный прием — Валькери решила все же не дать вторженцам пройти в Третий Круг, ну а если удастся уничтожить их при прорыве — то и вовсе прекрасно. Так что когда проход раскрылся на расстояние ширины человеческих плеч, то очень, очень многие пальцы сжали хвостовики стрел, натягивая тетиву, легли на спусковые рычаги арбалетов, направили магические жезлы и боевые амулеты, или сложились в хитрые фигуры, активируя атакующие заклинания.

Но готовая сорваться волна концентрированной смерти на миг опешила и замешкалась, потому как в расходящемся створе колдовской завесы показался… всего лишь один стоящий человек.

Брюнет в очках и свободных черных и темно-серых одеждах, под которыми местами поблескивал металл, стоял в непринужденной позе, слегка отставив в сторону ногу, положив левую руку на заткнутый за пояс на японский манер длинный меч, а правую — уперев в бок. И с легким любопытством взирал на то, что открылось на другой стороне — все тот же снег, камень, расходящиеся по сторонам строения, возвышающиеся над ними оборонительные башни, и даже не вражескую армию, а только ее часть — несколько сотен выстроенных группами и уступами в ста-ста пятидесяти метрах от прохода лучников, арбалетчиков, простую латную и тяжелую пехоту с ростовыми щитами, прикрывающих боевых магов, готовых как атаковать, так и в свою очередь прикрыть воинов магией.

Замешательство длилось несколько секунд — все же ожидалось что-то иное: попытка яростного прорыва, магический таран, атака всеми доступными врагу силами, использование «недостойного» немагического оружия, убивающего на расстоянии… Но уж точно не одиночка, стоящий с видом ошибшегося дверью визитера.

Вот только у Валькери от одного вида Поттера в голове полыхнула слепящая злость, и вихрем пронеслась целая цепочка нервных мыслей: «Снова подделка? Не подделка? Иллюзия? Нет?! Взятый в плен мой же воин под наведенной личиной?! Что на этот раз?! Да будь ты проклят всеми демонами Хаоса, Поттер…»

От бывшего грриффиндорца, сумевшего каким-то образом вывернуться даже из когтей обезумевшего Лорда-Дракона, она отныне ожидала всего, чего угодно. И потому, отбросив размышления, скомандовала:

— Огонь!

И сотни стрел, арбалетных болтов, обычных и с сияющими от магии наконечниками, пущенных дротиков и разнообразных боевых заклинаний полетели во все расширяющееся пространство прохода в Третий Круг.

Поттер же, глядя на летящий в него смертоносный фейерверк, слегка прикрыл глаза и выбросил вперед правую руку ладонью вниз, словно указывая ей куда-то метрах в трех перед своими ногами. И вся прилетевшая через миг смертоносная мощь ударила в возникший прямо над вытянутой и чуть наклоненной рукой Гарри магический щит, по размерам способный прикрыть половину квиддичного поля Хогвартса.

Поставленная под острым углом, буквально вонзившаяся одним краем в камень магическая конструкция из шести синих и фиолетовых даймонских кругов по краям и большого, сложного конгломерата геометрических фигур и изогнутых линий по центру, отразила всю мощь вражеской атаки, но не грубой силой преграды, а заставляя ее соскальзывать и рикошетить вверх и по сторонам, расцвечивая воздух над вратами разлетающимися сполохами магии и черными росчерками стрел.

А потом воздух вокруг шагнувшего вперед Поттера, скрытого за магической преградой, идущей волнами от многочисленных попаданий, немного размылся и задрожал, как в потоке обжигающего жара. Снег сдуло во все стороны, и вперед стремительно прянул настоящий штормовой вал голубовато-серого огня, расходящийся по бокам, из которого прямо на ходу возникали несущиеся во весь опор громадные хищные звери, по земле к защитникам стремительно скользили гигантские змеи, а сверху — пикировали драконы, подобные Вольдерихару.

— Держать строй! Это все иллюзии! — усилив голос, дала команду Пэнтекуин. Хотя этого можно было и не делать, лонохарское войско даже не дрогнуло, лишь вскинуло оружие и плотнее сдвинуло щиты. И да — это были иллюзии, правда такие, что даже адепты лонохарской Высшей магии не смогли отличить их от живых существ. Но задачей Окой, размахнувшейся в этой атаке на полную силу, и не было нанесение урона.

Приближающаяся бурящая волна призрачного пламени внезапно вздулась еще сильнее, посветлела, налилась желтизной…

— Маги — барьер! — резко распорядилась сообразившая Валькери, и уже перед ее армией выросло выгнутое полотнище зеленоватого света. В который, разметав в клочья призрачное пламя, через миг ударил шквал огня уже настоящего. Алый шторм с шипением и ревом, словно подстегиваемый пронизывающими его струями тьмы, ощутимо вдавил магический щит, заставив поддерживающих его колдунов заскрипеть зубами, напрягаясь изо всех сил, но тут в игру вступила их повелительница, успевшая отдохнуть и восстановить силы.

Как Хара`cар — точка сопряжения четырех Стихийных магов, она имела долю стихийной силы от каждого из них и, соответственно, способностью ей управлять, пусть не так легко, как собственно сам маг этой Стихии. Но в это раз все было еще сложнее — огонь, который стегали, как плети, тонкие струйки мрака, почти не подчинялся ей, и все, что Валькери удалось — это притушить его на треть, а потом в мятущиеся языки пламени градом ударили замораживающие заклинания подоспевшего подкрепления из личей.

— Ронг! Пелт! — не переставая сдерживать с ревом беснующееся огненное море, Пэнтекуин обратилась к командирам двух из оставшихся у нее трех сотен «Сынов Крови». То, что сами Врата скрылись за стеной огня и феерией иллюзий, ей сильно не нравилось.

— Возьмите своих людей и усильте оборону кварталов вдоль стены слева и справа от Врат. Их атака захлебывается и не исключено, что они попробуют прорваться с флангов.

Сотники молча отсалютовали и два отряда, лязгая на бегу сталью и на ходу перестраиваясь в боевые порядки, быстро направились в разные стороны. Отряд Ронга, развернувшись частым гребнем и смешавшись со стоящей в заслоне регулярной пехотой, занял позицию и замер в ожидании, а вот отряд Пелта…

Втянувшись в заброшенные кварталы той части Города-Призрака, что была на стороне Третьего Круга, воины начали сыпать проклятиями и даже без приказа разбиваться на атакующие боевые тройки — вместо солдат, держащих это направление, они наткнулись на чернеющие тут и там посреди протаявшего снега деформированные доспехи с грудами жирного, серого пепла внутри.

А уж когда авангард заметил втягивающегося в проход между домами уже знакомого противника, тут же ударившего по ним магией и ружейным огнем, все стало ясно.

Повелительница оказалась права — лобовой удар видениями и огнем был только ширмой, под прикрытием которой группа вторжения проникла за Врата и буквально «по стенке» просочилась на левый фланг, мгновенно и без шума перебив пехотинцев и уже почти покинув обширный участок перед проходом, где любая пространственная магия была под запретом.

Но, подняв тревогу, кинутся в погоню за ускользающим врагом, оказалось не самой удачной идеей. «Сынам крови», старающимся охватить и отрезать проскользнувших вторженцев, самим ударили в тыл только сейчас отходящие от прохода двое вражеских бойцов: сам их предводитель — черноволосый маг-мечник в очках и девушка в широких одеждах, с гривой темно-рыжих волос и крупными звериными ушами.

Удар в спину, да еще и этими двумя, за минуту ополовинил сотню Пелта; порываясь к основной группе, парень и девушка буквально устлали свой путь телами — разрубленными, сожженными магией, искалеченными и разодранными когтями, обнаружившимися у миловидной восточной особы в довесок к ушам, и от которых не спасала даже лонохарская сталь доспехов.

А, соединившись в один отряд, группа вторжения тут же контратаковала, оставив от и без того прореженной сотни всего четыре воина, и исчезла в полыхнувшем фиолетовом свечении.

Прорыв состоялся, но ситуация все равно напоминала качающиеся разбалансированные весы, что не имеют ни равновесия, ни четко выраженного перевеса одной из чаш.

С одной стороны, войска, стянутые сюда Валькери, составлявшие около четырех-пяти тысяч бойцов, являлись более чем весомой силой, но с учетом той площади, которую им надо было перекрыть, эти тысячи «размазывались» тонким слоем, как столовая ложка масла по большой краюхе хлеба. Действовать же подобными силами, как единым, мобильным кулаком, подобно отряду Поттера, оказалось практически нереально.

Внезапно выяснилось, что ни Высшая лонохарская магия, ни умение открывать Тропы, не позволяют часто, точно и быстро — за какие-то несколько секунд, перемещать группы людей на расстояние в две-три и более миль. А противник это умел и, по сути, продолжил тактику изматывающих скоротечных схваток, которую вел ранее.

Хотя и для Гарри с друзьями все стало ощутимо сложнее — в Третьем Круге Город-Призрак уже не являлся сплошным лабиринтом, столь удобным для городского боя и засад. Здесь заброшенные городские кварталы тянулись вдоль барьерной стены кольцом шириной от силы на два-три километра, резко обрываясь по мере приближения к центру. А дальше начиналось обширное пустое пространство площадью со средний город, в центре которого, окруженный торчащими посреди пустоши стреловидными сторожевыми башнями, белел возвышающийся комплекс строений, похожий на какой-то громадный футуристический замок.

Это и был, собственно, Таай`Шарр — главная ценность правителей клана Дракула-Цепеш, в глубине подземных казематов которого, скованная и погруженная магией в глубокий сон, содержалась юная королева инсектов, последняя надежда их расы.

Но первой в глаза бросалась, разумеется, другая главная достопримечательность сердца Города-Призрака.

Его сердцевиной, осью, являлась вздымавшаяся над центральными зданиями цилиндрическая колонна высотой в три и диаметром в полтора километра, вершину которой, подобно симметричным зубцам короны, венчали семь заостренных стелл, с которых срывались в небосвод разноцветные радужные лучи. Порождая глубокий, слегка плывущий в тональности звенящий звук, лучи разноцветной энергии били отвесно вверх, где-то там, невидимые за низкими облаками, сплетаясь в толстый радужный ствол, уходящий еще выше и уже там растекающийся в непроницаемый щит, многие сотни лет защищающий Лоно Хара от вторжения из иных миров.

Это и была конечная цель их прорыва, до которой еще нужно было добраться, причем своим ходом — пробить портал напрямую в центр или хотя бы к внешней стене Таай`Шара предсказуемо не получилось, Дракулы все же не были настолько беспечны.

Но и для финального рывка пешим строем пока еще не пришло время — выйдя на открытое пространство, отряд Гарри тут же обозначил бы себя и поставил в крайне невыгодное положение.

Так что пока продолжалась игра в «кошки-мышки» — отряд Поттера короткими «проскоками» через даймонские порталы перемещался по мертвым кварталам, не задерживаясь подолгу на одном месте и порой организуя засады и нападения на рассредоточенные отряды, а Валькери, чувствующая местоположение уже обоих стихийников, прочесывала заброшенный город мелким бреднем, максимально быстро стягивая силы туда, где обнаруживался контакт с врагом.

Получалось это неважно — хищная рыбка постоянно выскальзывала из сети, но и Пэнтекуин стала осторожнее, перестав посылать свои войска в лобовые атаки, которые всегда кончались потерями. Особенно после того, как Поттер применил новую хитрость: отделившись от группы в компании иллюзорных копий своих товарищей, созданных Окой, он дождался появления сил противника, отвлек их внимание — и подвел под удар уже реальных друзей, скрывавшихся под магическим пологом. Попавшиеся на уловку лонохарцы угодили в настоящий «огневой мешок» из заклинаний и плотного автоматического огня, который отрядные маги смогли сдерживать всего с десяток секунд. Вдобавок более чем вполовину уменьшившаяся в количестве сотня, попытавшись отступить по кратчайшему пути, угодила на заботливо организованное близнецами небольшое минное поле. В итоге из них выжило всего пять бойцов.

И когда на перекресток, изрешеченный, затянутый дымом, залитый кровью и заваленный погибшими прибыла Валькери, терпение ее кончилось.

— Аэлаин… — обратилась она к своему бессменному адъютанту, окинув взглядом место побоища. — Подавай сигнал третьему, четвертому и седьмому легиону Ордена. Я готова пропустить их в Таай`Шарр…

Дракула говорила спокойно и почти без эмоций, но полуэльф, хорошо знающий свою хозяйку понял, что ту просто душит злость.

— Не поможет — я призову еще… Если понадобится — я все сравняю тут с землей, но они отсюда не уйдут… Я жду. И особенно — седьмой легион.

Аэлаин коротко поклонился и извлек амулет связи. Акцент на седьмом легионе был ему вполне понятен — только в нем имелись наездники на пещерных горных драконах — созданиях полуразумных и на редкость злобных даже для своего вида, способных атаковать кого угодно. Даже самого Истинного Лорда-Дракона, на которого все прочие крылатые ящеры Лоно Хара точно не стали бы нападать.


* * *


— Кажется, моя названная сестрица потеряла всякую надежду поймать нас своими силами… — прокомментировал Гарри три мощнейших лазоревых всполоха, вставших настоящим заревом в том месте Города-Призрака, где должны были располагаться главные силы их преследовательницы. — И это значит, что пора идти на прорыв.

— Почему именно сейчас?

— Только что прибывшим войскам потребуются приказы и указания, и это займет какое-то время. За которое у нас есть хорошие шансы прорваться к самому Таай`Шарру и проникнуть за стену…

Гарри и компания резко вскинули головы — воздух прорезало сразу несколько пронзительных воплей, и над заметенными снегом крышами заброшенного города взмыли два крылатых силуэта с фигурками на спине.

— Ага, снова драконы, этого и следовало ожидать, — сжал губы Поттер. — Тогда планы меняются, до стены мы, разумеется, доберемся, но пробиться сквозь нее можем и не успеть. А быть атакованными драконами на открытой местности… Я бы хотел этого избежать. И поэтому — промежуточная остановка.

И он кинул в сторону одной из сторожевых башен, расположенной ближе всего к рубежу Таай`Шарра.

— Все в круг! — произнес Гарри, из-под ног которого расширился большим фиолетовым кольцом символ портала. — Группируемся и прыгаем!

Переместившись, немногочисленные силы вторжения начали спешно готовиться к обороне. И поспешить стоило — над окраинами Города-Призрака уже реяло шесть или семь драконов, а из самих улиц вытягивались на свободное пространство сотни и сотни лонохарских воинов.

Поттер на минуту замер, сосредотачиваясь с мыслями, а затем щелкнул пальцами в сторону близнецов Уизли.

— Фред! Джордж! Доставайте свою мясорубку! Самое время!

Братья в ответ лишь молча и синхронно расплылись в улыбках от уха до уха и наперегонки бросились к своему походному арсеналу.

Монструозная пулеметная установка, обретя свой истинный размер, заскрежетала по камню стальными лапами упоров. Один близнец сноровисто проверял и готовил ее к стрельбе, а второй с помощью железных костылей и ударных заклинаний намертво закреплял станину на земле — вибрация у их чудо-оружия была просто чудовищная.

— Гермиона, останься. Прикроем наших зенитчиков, если что… Рен и Эдвард тоже. А остальные — в башню и быть наготове!

Летучие ящеры врага тем временем разделились на две группы и начали заходить на их маленький плацдарм. Обороняющиеся же застыли, не желая спугнуть летящих на верную смерть.

А драконы, подчиняясь командам наездников, наполовину сложили крылья и заскользили в крутом пикировании, на лету раздувая грудь для огненного выдоха.

Секунда-две-три…

— Огонь!

Уставившаяся стволами в небо установка Уизли, окутавшись синеватым светом и дымом, с уже хорошо знакомым всем трескучим воем выплюнула вверх четыре вытянутых, ослепительных факела, переходящие в толстые, дрожащие оранжевые лучи сплошного потока выстрелов, воткнувшиеся в пикирующих на них драконов.

Сил защитных амулетов, имеющихся у наездников, хватило всего на пару секунд красочного фейерверка, а потом их магия истощилась, и летящая навстречу масса пуль попросту отшвырнула первых двух драконов, на лету раздирая их вместе с всадниками в облака крови, мелкие ошметки и вспыхнувшее зарево драконьего огня. Третий ящер почти успел увернуться, но именно что почти — одна из четырех струй оболоченного свинца за миг буквально выпилила из дракона кусок бока, лапу и крыло, и тот с клекочущим воплем рухнул где-то в двух километрах, подняв столб обломков и пыли среди домов.

— Поворачивай! — заорал полуоглохший Фред, и Джордж вместе с Нортом, скользя ногами по сплошному ковру горячих стреляных гильз, навалились плечами, разворачивая поворотную станину пулеметной платформы в сторону еще двух драконов, заходящих с другого направления.

Снова бьющий по ушам вибрирующий вой — и один крылатый хищник, перерезанный пополам, не выйдя из пике, с грохотом врезался в землю в каких-то тридцати метрах и закувыркался отдельными кусками, подняв тучу снега. Двое других спешно отвернули прочь, один целый, а второй — без задней лапы и половины хвоста, из за чего летел дергано и рвано, постепенно снижаясь.

— Отлично! — выкрикнул Гарри, подбегая к стрелкам. От замедляющих вращение блоков пулеметных стволов густо валил пар. — На сколько ее еще хватит?

— Секунды на четыре непрерывного огня, не больше, — ответил снявший руки с гашеток Фред, очумело трясущий головой.

— Годится, — прищурился Поттер. — Оставайся на месте, пока они будут видеть, что мы наготове — драконов на нас не пошлют. Да и не факт, что смогут их заставить, они твари все же неглупые…

Гарри окинул взглядом окрестности, словно набрасывая на них невидимую паутину, а затем задрал голову, осматривая башню, у подножья которой они заняли оборону.

— Пожалуй, мы тут слегка задержимся. Эта башня не в пример крепче той, во Втором Круге, так что в качестве защиты с тыла сгодится.

До стены, собственно, самого Таай`Шарра было рукой подать — каких-то полтора километра, но из открывшихся в ней проходов уже выдвигались группы воинов в необычной светлой броне — защита и охрана «главной сокровищницы» Дракул. А оказаться между двух огней Гарри совсем не желал.

Так что сначала требовалось нанести максимально мощный контрудар получившим весомое подкрепление силам Валькери, выходящим из Города-Призрака и разворачивающимся на открытой местности в боевые построения. А уж потом, воспользовавшись замешательством, взламывать оборону конкретно Таай`Шарра.

— Что, Рен, тебе это ничего не напоминает? — кивнул Поттер в сторону изготавливающихся лонохарских когорт со стороны города.

— Немного, — хищно и с предвкушением сощурилась Коготь. — Хотя в последнем большом сражении, в котором я участвовала в Даймоне, войск у бунтаря Ганн-Та-Каана было раза в три больше. А на стороне Владыки была я и двухтысячный гарнизон недостроенного Столпа Власти.

— И как? — поинтересовался Эдвард, закуривая.

— Да никак — у меня был ак-нот, — кратко ответила Рен, положившая на плечи свой молот, заменивший ей хетсаан, и закинувшая на него руки. — Через год, когда из земли выбрали все железо, на тех полях взошел замечательный урожай.

Гарри лишь хмыкнул и начал распоряжаться:

— Джинни, поднимись на самый верх башни. Ты будешь нашим дозорным и одновременно защитой с тыла. Пока те белые латники не проявляют активности, просто следи за ними. Соберутся ударить нам в спину — и они твои, свяжешь их боем. Окой, сайторцы и Крис тебе помогут. И Ровена с Малф... тьфу, Истинным Лордом. Или как вас лучше теперь называть, ваше драконство?

— Я предпочту просто Вольдерихар, — невозмутимо ответил тот.

— Учту. Теперь о близнецах. Фред остается за вашим мегапулеметом, Джордж — тоже расчехляй что-нибудь дальнобойное. Герм — на тебе наблюдение и активный резерв на случай чего внезапного. А мы вчетвером — я, Рен, Окой и мистер Норт, — контратакуем, как только на нас пойдет вся эта толпа. Первый удар магией, а потом держимся плотной группой, но не даем смять числом — каждые пять минут я буду смещать нас на сотню-другую метров в сторону, и…

Раздающий последние указания Поттер замолчал на полуслове, нахмурился, чуть наклонив голову, словно к чему-то прислушиваясь, а затем внезапно словно окаменел.

— Стоять… СТОЯТЬ!!! — Гарри не выкрикнул, а, скорее прошипел или процедил это слово, но от его интонаций всех разве что не приморозило к земле. — Все назад, никаких контратак! Бойцы второй линии, — сами знаете, кто это, — немедленно внутрь башни! Остальные — собраться! Черт, как все плохо…

И он скрипнул зубами, сжав рукоять Тэцу.

— Гермиона — защиту. Я тоже сейчас добавлю... Рен, Эдвард, Окой — будьте наготове!

— Гарри, что такое? Что случилось? — негромко спросила Гермиона, без рассуждений опустившая защитные заклинания, пристально осматривающая будущее поле боя, но не находящая и не ощущающая ничего настолько тревожного.

— Смотри сама… — и Поттер хмуро уставился на ряды противника, которые в глубине порядков заволновались и стали раздаваться в стороны, как библейское море.


* * *


— Ну, вот тебе и конец, скользкий мерзавец… — улыбнулась Валькери, отдавая последние распоряжения перед тем, как общим ударом размазать об стены твердыни клана Дракул этот небольшой отряд, успевший выпить у нее немало крови и сжечь еще больше нервов.

Да, потери ожидались немалые, но всего тринадцать бойцов, каким бы они ни были, против почти семи тысяч, плюс маги, несколько Мастеров и Магистров Ордена Хаоса, и она сама… Да еще и выступившая навстречу элитная стража Таай`Шарра… Результат был очевиден.

На какие-то мгновения, предавшись предвкушению своей долгожданной победы и мести, Пентэкуин отвлеклась и не заметила, как готовящиеся к штурму ряды войск за ее спиной всколыхнулись и начали, замокая, расступаться, давая дорогу одному-единственному человеку.

— Может, ты объяснишь мне, что именно здесь происходит? — вернул к действительности правительницу Лоно Хара хорошо знакомый ей голос.

По спине Валькери словно провели ледяной, шершавой ладонью, она вздрогнула и медленно повернулась.

Посреди расступившихся широким кольцом войск стоял высокий, чуть смуглый худощавый черноволосый мужчина с небольшой бородкой и усами, одетый дорого, но демонстративно строго и аскетично. Вместо меча или хотя бы шпаги, он сжимал в руках простую тонкую темную трость, но вот аура, исходящая от него, заставляла даже разгоряченных погоней и сражением лонохарцев опускать взгляд и отступать на пару шагов.

— Отец?! Но я… — глубокое изумление и даже испуг, мелькнувшие на лице Пэнтекуин, почти никто не заметил.

— Не рассчитывала увидеть меня столь скоро, дочь? — с некоторой прохладцей в голосе закончил за нее Люцифер. — И верно рассчитывала. После того, как ты за время моего отсутствия фактически в одиночку смогла удержать власть, собрала полный пентакль Стихий и отразила очередное Вторжение, я решил, что взрастил себе достойную смену. Но все же я оставил несколько ниточек связи для особо верных мне слуг. И, как выяснилось, не зря. То, что мне сообщили… Знаете, юная леди, сначала мне даже стало любопытно — как далеко вы сможете зайти в своем безрассудстве?

Валькери моргнула. Она ожидала гнева отца, его презрения или разочарования в ней, но никак не… лишь слегка отстраненного интереса.

— И даже судьба Лоно Хара, как ни странно, меня не сильно волновала — прожив более семи тысяч лет благодаря тому провалу в прошлое, стоя у истоков целых цивилизаций, а потом вернувшись обратно, я пусть и не сразу, но понял, что отныне на все смотрю несколько… иначе. Потому и не стал задерживаться здесь, в мирах нашей империи, отправившись в странствия.

Но послание старых соратников все же вынудило меня вернуться, и… что же я вижу?

— Отец… Я… — снова начала, было Валькери, но Люцифер лишь поднял ладонь.

— Замолчи. Сейчас я желаю говорить вовсе не с тобой.

И, покинув ряды стягивающихся лонохарских войск, вышел вперед и неспешным шагом направился к высокой сторожевой башне, в которую втянулась горстка незваных гостей, ощетинившись разнообразными оружием и перекрыв подходы незнакомыми магическими щитами.


* * *


— Гермиона, слушай внимательно и передай всем. — Гарри также, не торопясь, двинулся вперед, жестом приказав Рен оставаться на месте и подхватив под локоть Грейнджер. — Будьте внимательны и как только в моей речи вы услышите слово «окончательно» — начинайте действовать. Окой нужно будет тут же отсечь Люцифера от Валькери и всей их армии — пускай ставит барьеры лисьего огня, и не один большой, а лучше несколько и разных, сколько сможет. Одновременно ты ударишь по Люциферу самым сильным сдерживающим заклинанием, что только знаешь…

— «Шесть оков Аг-Наар»?

— Например, — едва заметно наклонил голову Поттер, размеренно шагая дальше. — Но не выкладывайся на полную, оставь силы и на потом. Остальные — действуют по ситуации, но без самоубийственных инициатив. На Окой потом — прикрытие тех, кто не сможет защититься сам. Мы с Рен атакуем Люцифера, ты бьешь по нему издалека, Джинни прикрывает тебя. Все ясно?

— Да. Скажи, Гарри, честно — у нас есть шансы?

— Конечно. Пятьдесят на пятьдесят — или победим, или нет. Шутка. Не беспокойся — мы в любом случае победим. — И Поттер, не спуская глаз с ожидающего его мужчины, на секунду сузил глаза за очками, сильно сжал руку подруге и отпустил ее. — Иди же.

И, проводив девушку взглядом, пошел дальше, остановившись метрах в четырех от Люцифера и, кивнув, вежливо поздоровался:

— Приветствую вас, мистер Дракула.

— Поттер… Гарри Поттер, — произнес Люцифер, рассматривая молодого человека и словно пробуя его имя на вкус. Как ощущается взгляд того, кто прожил тысячи лет? В нем не остается почти ничего человеческого… И от этого взгляда, почуяв нешуточную угрозу, сила внутри Гарри вскинулась и резко уплотнилась, как пригнувшийся к земле, прижавший уши и оскалившийся хищник.

— Знаешь, я редко ошибаюсь в людях, но тогда, после битвы и победы у Хогвартса, я, видимо, чего-то в тебе не разглядел… Мое долгожданное возвращение в свою эпоху, встреча с дочерью, внезапный факт возрождения Истинного Лорда… Все это, полагаю, притупило мое внимание… Досадно…

— Не знаю, что бы вы могли разглядеть во мне в тот раз, мистер, — ответил ему Гарри, не отводя глаз. Порой количество прожитых лет можно немного уравнять их качеством. Или глубинами, которых ты успел достичь за них. — Благодаря милым талантам вашей дочери, я тогда восторженно смотрел ей в рот и был готов прыгать по щелчку ее пальцев.

— Что поделать — такова судьба всех стихийных Ала`саров, — нейтрально прокомментировал это Дракула. — Так делалось всегда — и для их же блага. И во имя великой цели.

— Это какой же? Защиты Лоно Хара от полчищ расы инсектов, которой ваши предки изрядно испортили жизнь, обрекая на вымирания? В сказку о страшных и ужасных Уничтожителях, сметающих целые миры, можно поверить разве что под ментальным воздействием. А уж насколько важна ваша «великая цель» для Земли, которую в Лоно Хара единолично назначили форпостом, даже не дав ничего взамен…

— Думаю, я понимаю, что ты чувствуешь… Кажется, это в одной из древних земных книг говорилось: «Во многих знаниях — многие печали»? Ты сумел узнать то, что известно далеко не всем, обрести немалые силы, и решил покарать всех, кто по твоему мнению, обошелся с тобой несправедливо. С тобой и твоим родным миром. Захотел изгнать их, а когда не получилось — уничтожить центр их могущества дерзкой и, хочу отметить, оригинальной атакой.

«Ха! — пронеслось у Поттера в голове. — Так даже Люцифер не смог пронюхать про нашу настоящую цель? Это хорошо…»

— Но твои планы, как и у многих до тебя, имели столь минимальную вероятность успеха, что ее можно и не учитывать. Хотя… Ты все же заметно отличаешься от тех фанатиков, что обуянные жаждой мести, не считаясь с потерями, порой прорывались к центру Таай`Шарра. И поэтому я тебя спрошу — как насчет обратиться к голосу разума, Гарри?

Люцифер переступил с ноги на ногу и положил обе руки на навершие упертой в земли трости.

— Что вы имеете в виду?

— Ты же понимаешь, что вам не победить. Ни силы, собранные здесь, у сердца Таай`Шарра, ни тем более — меня. Все, твое поистине фанатическое везение кончилось. Так что выбор невелик — либо вам, всем вместе, погибнуть здесь и сейчас, в бесславии и безвестности, либо…

— Либо…? — и Поттер заинтересованно приподнял бровь над очками.

— Присоединяйся к нам, — вполне обыденно произнес Люцифер, слегка пожав плечами. — Ты же в курсе, на каких принципах построен и существует Орден Хаоса? Никто не входит в него лишь по праву рождения. Кольцо Хаоса — символ членства, нельзя получить в наследство, в подарок или купить. Его можно лишь заслужить и вы, все вы, вполне этого заслуживаете. За всю многовековую историю Таай`Шарра ты и те, что пошли за тобой, всего лишь третьи, кто смог дойти до его Внутреннего Круга и остаться живыми. Группа магов и воинов такого уровня лишь послужит силе Ордена и величию Лоно Хара.

— Величию Лоно Хара? Хех… — усмехнулся Гарри. — Мистер Дракула, а вы случайно не задумывались, кому именно вы предлагаете перейти под ваши знамена?

И, подняв левую руку, начал разгибать сжатые в кулак пальцы:

— Сайторским принцу и принцессе, чей родной мир за стойкое сопротивление при завоевании, Лоно Хара почти утопил в крови, а самих их держали в заложниках с приказом уничтожить при попытке освобождения?

Земным людям, чей мир ваш Лоно Хара в далеком прошлом целенаправленно ослабил, и с тех пор «втемную» использует, как поставщика пушечного мяса и как буфер между собой и своим злейшим врагом? И мнение которых, при решении судьбы их же собственного мира, как было сказано, совершенно не учитывается?

Пиро`Сару и Аква`сару, которых, ментально подчинив, беззастенчиво использовали, а как пропала нужда — выкинули, подчистив память? Хотя нет, Аква`Сару, оказавшемуся возрождающимся Истинным Лордом Лоно Хара, память не подчищали. А просто надели намордник, шлейку и назначили ручным дракончиком.

Люцифер молчал.

— А может это возродившийся Лорд Вольдерихар с радостью примет это ваше Кольцо Хаоса, учитывая, что он осознал себя и тоже все вспомнил? Особенно то, кем веками были Дракулы при его дворе и как именно он погиб в своем прошлом воплощении? Истинный Лорд, наверное, будет просто в восторге от вашего предложения. А уж после попытки Валькери снова его подчинить, уничтожив личность — так тем более.

Ровена, одна из двух последних представителей древнейшего рода Лоно Хара, чьих родителей ваша деятельная дочурка уложила в могилы, должно быть тоже страстно мечтает вернуться к ней под крыло.

Ну и, разумеется, я, первый из приглашенных. Тот, у кого при слове «лонохарцы» в первую очередь начинают зудеть руки, и становится кисло во рту. Которого эти самые лонохарцы во главе с опять же вашей доченькой, назвавшейся в свое время моей сестрой, не раз пытались подчинить и неоднократно — убить.

На несколько секунд воцарилась тишина, которую опять же нарушил Гарри, чти волосы слегка трепал неизбежный на равнине ветер:

— Вы очень гладко говорите, мистер Люцифер, и вам даже хочется верить, но, похоже, запамятовали, какую славу лично вы оставили на Земле, выступая там в роли дьявола. Нет ни одной человеческой религии, где бы вы не отметились и не заслужили своими деяниями соответствующие эпитеты — «сын погибели», «враг», «рогатый», «лукавый», «нечистый», «царь обмана», «лжец и отец лжи».

Как вы думаете, можно ли верить обещаниям того, кто удостоился подобных «титулов», навсегда отпечатавшихся в памяти всего рода людского?

Люцифер по-прежнему молчал.

— Ах да, еще забыл спросить, — и Поттер поправил очки. — Если мы согласимся с вашим предложением, то нам, разумеется, забудут то, что мы демонстративно пошли против воли властительницы Лоно Хара, всех убитых в этом противостоянии, и даже уничтоженный Ашеклон? А ваша дочь тут же великодушно простит нам, как мы неоднократно выставляли ее посмешищем, раз за разом переигрывая на ее же поле?

Валькери, все это время думающая о чем-то своем, подняла голову.

— Ну же, пообещайте нам и это тоже, вам же ничего не стоит… Ведь при таком раскладе обещают столь многое только в одном случае — когда и не думают выполнять ничего из обещанного.

Вы сказали, что наше «фантастическое везение» кончилось? Так не было никакого везения, ну разве что самую малость… Основа же — знание противника и расчет на ее врожденный эгоизм и многолетнюю привычку всегда получать все, что она ни пожелает. И как раз это — недооценка, острое желание вашей дочурки лично уничтожить меня, так болезненно задевшего ее эго, и не менее острое желание до последнего не показывать окружению свою слабость, мобилизуя на борьбу с нами силы Ордена Хаоса, и привело к тому, что мы все стоим здесь.

Взгляд Пэнтекуин, направленный на Поттера, было трудно описать. Казалось, что от того, чтобы бросится на него, ее удерживает лишь присутствие отца.

— Нет, я даже ее понимаю, — тем временем продолжал рассуждать Гарри. — Узнай те лонохарцы, что тоже не прочь потереться седалищем об ваш трон, что нынешняя его хозяйка не может сама справиться с какими-то земными людишками… Да, тогда в Лоно Хара могло начаться то еще веселье…

Гарри говорил спокойно и уверенно, хотя понимал, что все им сказанное, по сути, не имеет никакого значения. Если в тот, прошлый раз, когда он пришел к дому Фаэлиты, чтобы выручить своих подруг, подобного кидания правды в глаза хватило, чтобы заметно вывести Валькери из себя и получить время на неожиданный ход, то с Люцифером такой номер вряд ли сработает…

Но одновременно с беседой какая-то часть его разума спокойно просчитывала варианты:

«Люцифера можно победить. Несмотря на все свое могущество и нечеловеческую природу, он вовсе не бессмертен, иначе зачем бы ему понадобился философский камень, когда его занесло в прошлое? И даже сейчас, спустя столько времени, он лишь приблизился к той границе, после которой могущественный маг по определению перестает быть смертной сущностью.

И нам даже не надо его убивать — достаточно вывести из строя, обездвижить, загнать в магическую ловушку, нанести трудновосполнимый урон, ослабить… Любым способом исключить его из расклада хотя бы на несколько часов, а еще лучше — на день, а потом жив он будет или нет, станет уже неважно… И вот это — возможно, даже если мне придется еще раз разорвать себя напополам…»

А тем временем Люцифер сам прервал Гарри:

— Мне по-прежнему любопытно, молодой человек, на что вы рассчитываете? Ведь, судя по вашей позиции, вы до сих пор на что-то надеетесь. Мне это интересно даже не для того, чтобы знать, что распорядиться написать на вашем скромном надгробии: «Здесь лежит Гарри Поттер. Он надеялся на…» хотя и это, возможно, не помешает. Но все же?

Ваш рейд, благодаря твоему таланту к нестандартным решениям и, скажем так, недальновидности моей дочери, имел некоторые шансы на успех, и вы почти удачно реализовали их, но… что сейчас? Чтобы уничтожить вас всех, пусть и с тяжелыми потерями, хватит даже тех войск, что собрала моя дочь. Ну а мое присутствие…

— Похоже, у вас это семейное, — покачал головой Гарри. — Смотреть на всех прочих свысока. А вы точно уверены, что просчитали всех и всё? Оружие магглов, перешедшую на нашу сторону Ровену с ее ручными демонами, Лорда Вольдерихара и Окой, которая хоть и не считает себя Истинной Леди, но слабее от этого ничуть не становится? Шесс-нэя — воина одного древнего мира, которых там было всего восемь на всю планету? Мою Рен, в одиночку едва не убившую вашу Валькери вместе со свитой и сотней «Сынов крови»?

И самое главное — вы учли в вашей комбинации меня и тех моих друзей, которые унаследовали часть сил вашего старого противника, любезный мистер Люцифер?

— Какого еще противника? — и на лице патриарха Дракулы проступило легкое недоумение.

— Ну, как это — «какого»… — немного наигранно изобразил удивление Поттер. — Я процитирую вам ваши же слова, когда вы описывали ваше путешествие в прошлое Земли:

«…и я обнаружил, что один очень сильный маг — не человек, видимо, пришелец из иного мира, — вытягивает из них всю магию, чтобы остаться единственным волшебником в этом мире. Меня он не замечал, потому что в простой магии я, увы, не силён, а высшая для него была чуждой. Люди приносили ему жертвы, моля, чтобы он помог им, и иногда он снисходил до их просьб, сотворяя «чудеса». Этого волшебника люди звали Богом».

— Как любопытно… Так вы стали прислужниками сбежавшего Бога? — саркастично улыбнулся Люцифер.

— Сбежавшего? — и у Поттера помимо его воли вырвался смешок. — Очень интересная трактовка тех событий… Как раз в стиле «Отца Лжи». Я бы многое отдал, чтобы присутствовать при том, если Каэр-Ду узнает, что он, оказывается, «сбежал» тогда от вас…

И Гарри, не удержавшись, тоже подпустил в тон сарказма.

— И не прислужниками, но наследниками части могущества и знаний того, кто был известен на Земле под именем Бога. Вернее, под именами многих богов со времен еще Древнего Царства Египта… Но и Богом его можно назвать разве что за масштаб деяний, а вовсе не за приверженность к Свету.

Поттер сделал полушаг вбок и положил руки на пояс.

— Так что, мистер Дракула, никаких других предложений от вас не последует?

— Значит, от шанса на жизнь ты отказываешься?

— Если под жизнью вы имеете в виду жизнь, как слуги Лоно Хара и раба Дракул-Цепеш с прополосканными мозгами, то, как ни странно, да, отказываюсь. И это — окончательно.

И в тот же миг три перекрывающие друг друга изогнутых стены полупрозрачного синего огня с глухим рокотом взметнулись в небо, отсекая Люцифера от основных сил полукруглым барьером, сопоставимым со стенами Таай`Шарра. А одновременно с неба с низко звучащим шелестом на него рухнули шесть сияющих рубиновым светом широких даймонских магических колец, каждое из которых зависло в воздухе в полуметре друг от друга, заключив Люцифера посередине колонны из круговерти линий и знаков неведомого ему языка.

— Что за дешевые фокусы… — пренебрежительно процедил он, и полы его плаща взметнулись от движения руки с зажатой в ней тростью. Сорвавшийся с ее конца узкий язык серого пламени прожег все шесть кругов, как газовый резак — бумагу, но вращающиеся круги, сократив свое число до пяти, мгновенно изменили структуру символов, перестроились и сомкнулись вновь.

Дракула нахмурился и дернул уголком рта.

Серый, похожий на летящий по ветру пепел, всполох взметнулся вверх громадным протуберанцем, рванулся в стороны, разметав сковывающие Дракулу магию.

Но лишь на секунду — уже три оставшиеся круга «Шести оков» собрались вновь, заключая Люцифера внутри себя. Его следующий выпад уничтожил и их, но время было выиграно.

Сходу взвинтив себя до состояния, практически близкой к Грани Киар-Бет, Поттер атаковал отца Валькери. Это была та не ультимативная форма доспехов Тьмы, создаваемая мощью «Всех Страхов Мира», но и нечто гораздо более могучее, чем обычный для него боевой транс погружения во мрак.

Теперь то, что видела Гермиона, смотря на Поттера магическим взором, проступало и в реальности. Сгустившаяся чернота вокруг силуэта Гарри плыла языками и тающими клочьями, по лезвию Тэцу скользили фиолетовые просверки, и такие же мерцали в зрачках, поверх струящейся по глазам темноты… Слитая воедино ярость целого сонма призрачных душ, разжигающая темную мощь — и сильная воля, направляющая ее и желающая победить. И его длинный меч, снявший тонкую стружку с трости Дракулы, которая не горела даже в драконьем пламени.

И практически сразу к схватке присоединилась стремительно движущаяся девушка в маске и с молотом, первый же удар которого просадил защитную магию Дракулы, как заклинание высшего порядка…

Меньше, чем через минуту Люцифер с удивлением понял, что эти двое вынуждают его… напрягаться. Нет, пока не в полную силу, но все больше и больше…

Но играть с юнцами в поддавки в его планы не входило.

— Это было забавно, но всему приходит конец. Я понял, Поттер… Понял, на что ты рассчитываешь… Ни на что — ведь судя по всему, ты явно безумен.

В ответ Гарри лишь растянул в улыбке бледные губы и поудобнее перехватил Тэцу.

— Вы что же, всех не желающих прислуживать Дракулам, считаете безумцами? И право — экие они хамы…

И тут же, замолчав и изменившись в лице, Поттер отскочил в сторону — за его спиной, со стороны башни, совершенно неожиданно ударило силой, нет, не так — СИЛОЙ, словно там пробудился настоящий вулкан магической энергии совершенно знакомого порядка.

«Проклятье! Неужели Гермиона все же решилась на какую-то… — подумал Гарри, усилием заставляя себя не отвлекаться от главного противника. — Хотя нет. Такого выплеска она бы не добилась, даже осознанно уйдя за Грань…»

А затем, отдавшись в нервах всех присутствующих крайне болезненным уколом, раздался некий звук, подобный лопнувшей струне — и в воздухе вокруг Дракулы с вибрирующим звоном возникло двенадцать длинных, черных росчерков, как будто по туго натянутому холсту дюжину раз молниеносно полоснули невидимой бритвой. И эти росчерки, угольно-непроницаемой чернотой больше напоминающие длинные и узкие разломы в пространстве, образовали грани большого куба, внутри которого оказался заперт Люцифер.

Снова вспыхнуло гибельное сизо-серое пламя, но на этот раз оно лишь бессильно билось в невидимые барьеры, возникшие между дымящих чернотой и холодом граней куба-тюрьмы.

— Прошу прощения, но меня попросили передать, что вы все испортили, мистер Люцифер… — раздался сзади давно всем знакомый, звонкий голос, и Поттер, недоумевая, медленно оглянулся.

Глава опубликована: 02.08.2016

Глава 31. Deus Ex…

Поттер смотрел — и не верил своим глазам. Остро хотелось себя ущипнуть, чтобы снять кажущееся наваждение.

Покинув башню и незамеченным пройдя уже половину расстояния до места схватки с Люцифером, стоял Крис.

Он не имел в руках ни палочки, ни своего любимого укороченного дробовика, но, пожалуй, вряд ли ему сейчас понадобилось бы оружие — правую руку мальчишки, вытянутую в сторону Люцифера, опоясывало не менее двадцати даймонских магических колец, разных по диаметру и цвету. И запредельных по сложности — ни Гарри, ни Гермиона не были способны использовать плетения Киар-Бет такого уровня. Да сила, вложенная в него, была пока им неподвластна.

Но высшее заклинание подобной мощи отчего-то не нанесло Кристоферу ни малейшего вреда, выплеск энергии лишь сорвал с него почти всю одежду выше пояса, и по-прежнему клубился вокруг него темной дымкой.

— Крис…? Это ты? Но как..? Да неважно как — зачем ты это сделал? — Поттер хотел броситься к пареньку, но что-то его сдерживало. — Ты же чуть не убил себя, и я ничего не смог бы сделать…

— Нет, Гарри… Я не убил бы себя, потому что и так погиб почти полгода назад.

И Крис как и раньше, добро и искренне улыбнулся, что на фоне все гуще сплетающихся вокруг него потоков тьмы выглядело весьма жутко.

— Что? — Поттеру показалось, что он его не расслышал.

— Не вини себя, но вы не успели меня тогда спасти. Когда на дом моих родителей напали Упивающиеся, именно я пошел открывать дверь. И попал под «Аваду» первым. Но меня… вернули. И предложили жизнь, как плату за услугу. Стать снова живым за возможность смотреть моими глазами, слышать моими ушами, ощущать и чувствовать то же, что и я…

— Но… кто?

— Извини, Гарри, я не мог тебе этого сказать раньше, таков был уговор, — и Крис виновато наклонил голову. — И это нарушило бы планы того, благодаря кому я снова жив. Но сейчас его планы изменились, и ты… скоро сам… все… узнаешь…

Последние слова давались пареньку с трудом, он будто боролся с навалившейся на него страшной усталостью, и, договорив, осел на заснеженную землю во вспышке разлетевшихся и гаснущих даймонских символов.

Мгновенно возникшая возле него Окой подхватила мальчишку и через секунду, в вихре серо-голубого огня, снова оказалась уже у входа в башню, возле которого заняли оборону все остальные члены команды Поттера. Девушки склонились над пареньком, теребя его и ощупывая, и дружно облегченно вздохнули, убедившись, что он жив и просто глубоко спит.

— Так вот где я его видел… — задумчиво пробормотал Эдвард, указывая пальцем на небольшой, будто полустертый, но сейчас набирающий черноту кольцевой узор на коже промеж лопаток Криса. Точно такой же знак, который теперь носил на груди Джордж вокруг шрама от полученной им смертельной раны.

— Как же я не люблю подобные сюрпризы… — нахмурился Гарри, глядя на не собирающееся рассеиваться облако черного тумана. У него внутри все сильнее и сильнее звенело от тревожно нарастающего предчувствия, острого ощущения неумолимо накатывающей гигантской волны.

И шестое чувство его не обмануло — пространство в месте, где только что стоял Крис, такое впечатление, скрутило в узел сильнейшим искажением, как ведет складками идеально разглаженную простыню, если положить ладонь на ее центр и резко сжать материю в кулаке.

Появившаяся и стягивающаяся в точку невообразимая сила буквально сминала и выгибала вокруг себя все сущее, такое впечатление, заставляя идти волнами саму ткань реальности.

По дрожащей земле, с начавшими мелко подпрыгивать на ней камнями, понеслись все ускоряющиеся потоки воздуха, стекающиеся отовсюду, как вода в пробитую брешь. День, хоть и переваливший за полдень, в мгновение ока стал подобен глубокому сумраку, пронизанному прорывающимся отовсюду, сквозь границы миров, алому и оранжевому свету и перемешанному с черным ветром, закручивающимся в спирали.

Гарри с Рен, не сводя глаз с происходящего, отступили подальше, а у подножия сторожевой башни полыхнул двойной лазорево-золотистый купол — Гермиона и Окой прикрыли основную группу своей защитой.

А то, что сейчас неторопливо воплощалось в этом мире, проходило будто некую стадию метаморфоз, страшных и завораживающих одновременно — эбеново-черный разлом внутри распадающегося тающими лоскутами кольца тьмы, бесформенный ком мрака, сформировавшийся в высокую фигуру, состоящую из многих взаимопроникающих силуэтов людей и существ, некоторые из которых были явно порождениями других миров, и, наконец — высокое человекоподобное нечто, закутанное во что-то, похожее на плывущий по воздуху живой чернотой плащ или мантию с глубоким капюшоном.

Из-под его непроглядной темноты остро ощущался невидимый, но пристальный и пригибающий к земле взгляд, полы одежд струились по каменным плитам, растекаясь в стороны на несколько метров, как жидкая черная смола, а складки капюшона венчались ореолом восходящих длинных струй тающей тьмы, подобно призрачной короне.

Это выглядело и ощущалось настолько подавляюще, жутко и имело столь явственное дыхание силы, уже давно знакомой Поттеру, но превышающий его уровень даже не на порядок, а на десятки порядков, что Гарри ни на миг не усомнился, кто именно вмешался в противостояние.

— Эр-Кхан… — прошептала вздрагивающая Рен.

А затем… У Поттера, пригнувшегося и выставившего вперед руку, защищая себя и девушку от почти сносящего с ног дуновения тьмы, возникло впечатление, что все мироздание потряс удар подобный тому, если б Солнце вспыхнуло сверхновой, снова вернув на землю день.

В этом мире окончательно материализовалась некая сущность, по силе сопоставимая с богами, равная им, а возможно, даже и превосходящая. И казалось все вокруг — люди и нелюди, природные силы, ветер, снег и даже само время, — замерли, подчинившись воле прибывшего гостя.

Воплощение же тьмы неожиданно свернуло всю свою чудовищную ауру мощи, буквально размывающее сознание давление почти исчезло, и Гарри вздрогнул, выпрямляясь и возвращаясь в реальность. Ощутив на лице влагу, он вытерся и увидел на своем запястье свежую кровь, сочащуюся из носа.

Вокруг и впрямь все замерло — когорты лонохацев и Валькери со свитой вдалеке, остановившийся ветер и взвихрившийся под чужими ногами снег, зависший в неподвижном воздухе. И даже тусклые лучи света от полускрытого в облаках и клонящегося к закату солнца, казалось, можно было потрогать рукой, как натянутые струны.

На небольшом круглом островке, метров сто в поперечнике, не обратились в неподвижные статуи лишь Гарри с товарищами, угодивший в странную клетку Люцифер и… некая овеществленная тень, видимая как громадный костер черного пламени. И которая сжималась, втягивая в себя языки мрака, уплотнялась, обретала формы и, наконец, приняла вид высокого мужчины, облаченного в многослойные, спадающие серые и коричневые одежды. Зачесанные назад русые волосы, лицо неопределенного возраста с резкими, властными чертами, ровная осанка… Он спокойно и задумчиво посмотрел на свою руку, сжимая и разжимая кисть, а затем взглянул на заметно напрягшегося Дракулу.

И у Гарри, невольно оказавшегося на линии этого взгляда, в легких застыл воздух.

Если Люцифер, проживший около трех тысяч лет, смотрел пронзительно, тяжело и давяще, не давая даже шанса усомниться, что перед тобой — не человек, то Каэр-Ду…

Под его взглядом сразу вспоминалось изречение: «Если долго всматриваться в Бездну, то Бездна тоже начнет всматриваться тебя».

Глазами Владыки на Поттера посмотрел даже не бессмертный Бог и Повелитель Даймона, достигший великих и ужасных свершений еще будучи смертным; тот, кто завоевал и десятки веков держал под пятой мир в двадцать миллиардов живых душ, а затем — безжалостно сжегший его за семь дней войны с предавшим его ближайшим сподвижником. По Гарри словно скользнул парализующим взглядом обретший высший разум тот самый, изначальный и безбрежный мрак, с которым ему уже доводилось не раз сталкиваться. И, несмотря на некоторый имеющийся иммунитет, Поттер мысленно возблагодарил Наэ-Хомад за то, что этот взгляд предназначался не ему.

А вот тот, кто был объектом внимания, заметно побледнел и напрягся.

— Люцифер… Не люблю говорить банальности, но сколько же лет прошло…

Голос Владыки, негромкий и вовсе не громоподобный, как можно было бы ожидать, тем не менее, звучал будто со всех сторон сразу, на миг сжимая тех, кто его слышал, как вода — ныряльщика на глубине, и вибрировал где-то под костями черепа.

— Ты... Ты…?!!!

— Да, я. Неужели меня нынче так трудно узнать? Или ты, увлекшись сочинением своей личной мифологии, даже себя убедил в том, что меня, считай, никогда и не было? Так, какой-то в_о_л_ш_е_б_н_и_к, которого ты п_о_б_е_д_и_л и даже и_з_г_н_а_л.

Эр-Кхан небрежно махнул рукой и за его пальцами размылись темные следы, свидетельствующие о том, что видимое сейчас всеми — вовсе не человеческое тело.

— Вот только ты слегка забыл про тех же людей Земли. В их религиях хранится немало древних истин, которых даже они сами зачастую не до конца понимают. И в них остались не только твои лестные «титулы», которые вспомнил этот юноша, но и то, что Дьявол, Сатана, Люцифер, Денница, Иблис и все прочее личины, под которыми ты выступал — никогда не были р_а_в_н_ы Богу, а являлись всего лишь его возомнившими о себе и взбунтовавшимися слугами или помощниками.

Не кажется ли тебе, что в этом есть изрядная доля правды? Ты не был ни моим слугой, ни моим творением, но тем не менее…

И Владыка сделал несколько неторопливых шагов к Люциферу.

— Твоя безудержная фантазия изрядно меня позабавила… Я бы мог устроить прекрасный вечер воспоминаний о нашем с тобой противостоянии и о том, как именно ты меня побеждал и изгонял, причем так искусно, что я этого даже не заметил, просто покинув мир Земли, когда счел нужным. Но я не планирую задерживаться здесь надолго. Собственно, я вообще не собирался раскрывать свое присутствие и уж тем более — появляться лично, но из-за тебя пришлось…

— И что теперь? Ты уничтожишь меня, Бог? — надо было отдать Люциферу должное — даже сейчас, перед старым врагом, он держался без страха. С не слишком скрываемой злобой, как матерый преступник во время чтения приговора, но без страха.

— О, ну что ты... Зачем же мне уничтожать такой изумительный экземпляр? Останься ты таким же, как и раньше, тем, прежним — и я… стер бы тебя. Просто от разочарования. Но, похоже, прожитое время все же изменило тебя, так что я распоряжусь тобой куда разумнее.

— И как же? Сделаешь меня частью твоей живой коллекции?

— Люцифер, Люцифер... — Каэр-Ду едва заметно покачал головой. — Кое-что в тебе за это время все же нисколько не поменялось. Все такой же примитивный... Неужели в твоем понимании с врагом можно поступить только так?

Открою тебе общеизвестную истину — хорошими друзьями, верными соратниками и преданными слугами не разбрасываются, — подойдя еще ближе к клетке, сказал он. — Но к ней есть и маленькое дополнение, лично от меня. Хорошими врагами — тоже. Истинный враг, почти твой полный антипод, который не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить тебя — это истинная ценность, и ей тоже надо дорожить.

— Какое пылкое признание в любви... — сардонически блеснул зубами Дракула. — Скажи еще, что ты дашь мне свободу.

— Дам. И свободу, и кое-что большее, — покладисто согласился Владыка. — Но только не здесь.

— Что?

— Понимаешь, мой дорогой Дьявол, достигнув высот, о которых я даже и не мечтал будучи человеком, став почти всемогущим, я внезапно обнаружил, что обрел врага, гораздо более беспощадного, чем все те, что встречались мне за всю мою долгую жизнь. Он страшен и неумолим, с ним нельзя договориться или заключить перемирие и его никогда невозможно победить окончательно, ибо имя этому врагу — скука. Для высокоразвитого разума праздность — страшнейшее из зол. А со временем приедаются и странствия по мирам, и созидание, и разрушение любых масштабов.

Но мир Земли некоторое время назад вновь привлек мое внимание. Этот молодой человек, — и Каэр-Ду наклонил голову в сторону Поттера, — пусть и ненадолго, но смог развеять мою скуку, подарив немало приятных минут. Он весьма небесталанен, и временами даже чем-то напоминает мне меня самого в очень ранней юности... А узнав, что ему противостоят именно твои потомки, я почти возликовал — ведь учителям, пусть и невольным, гораздо интереснее не сражаться самим, а наблюдать со стороны, как это делают их ученики. Но ты нарушил и это правило, вмешавшись и все испортив. Так что тут уже и я не смог остаться в стороне.

— Много болтаешь, Бог, — скрестил руки на груди Люцифер, понявший, что убивать его сейчас точно не будут.

— Уже воспрял? Не боишься? Это хорошо... — Эр-Кхан вполоборота посмотрел на Дракулу и продолжил: — Так вот, наблюдая за своим юным последователем, я однажды поймал себя на мысли, что с нешуточной ностальгией вспоминаю времена, проведенные мной здесь, на молодой Земле. Когда мы с тобой, Бог и Дьявол в различных ипостасях, вели почти бесконечную игру за души, веру и силу всех этих людей. Да, тогда я сначала был еще слаб, а ты играл грязно, нечестно и постоянно норовил ударить в спину, но, клянусь Смертью-Матерью, как же это было увлекательно! Жаль, что теперь все только в прошлом... На какое-то мгновение я подумывал, а не повторить ли нам здесь нашу игру? Но это было бы все равно, что змее пытаться влезть в давно сброшенную кожу. Но когда ты вмешался в противостояние моего юного подмастерья и своей дочери, у меня созрела воистину… божественная мысль.

Напряжение в фигуре Владыки рывком выросло, окружив его темным ореолом, а колыхнувший воздух голос стиснул все присутствующих, как в кулаке.

— Мы снова сыграем с тобой, Люцифер. Есть мир, моложе этого всего на какие-то полмиллиарда лет. Он больше Земли, он даже больше моего Даймона. Он обильно заселен людьми, едва вошедшими в бронзовый век. И там есть магия. В общем — идеальный чистый лист, на котором можно разыграть интереснейшую партию.

Я дам тебе полную свободу в пределах того мира и верну все твои силы. Я даже добавлю их тебе еще. И я, как и положено Богу, буду играть честно, не пользуясь своим преимуществом. А ты поступай, как хочешь. Даже наоборот, я прошу тебя — будь, как и всегда, подл, коварен, вероломен, лжив и беспринципен. Более того, ты можешь даже попытаться покинуть тот мир и вернуться сюда. Если сможешь, конечно.

И если захочешь.

Люцифер медленно и гордо выпрямился; в его чуть прикрытых глазах в ответ полыхнула злая радость, жажда реванша и предвкушение, помноженные на получивший обильную пищу истинно дьявольский ум.

— А не переоцениваешь ли ты свои силы… Бог?

— Я знал, что тебе это понравится... — Эр-Кхан слегка прищурился. — Скажу правду — даже я сам этого не знаю наверняка. Но разве от понимания этого не становится еще интереснее? И нам обоим уж точно не будет скучно еще очень долгое время.

— Вот тут я согласен с тобой, мой враг, — наклонил голову Люцифер.

— Тогда пойдем же. Доска ждет, фигуры давно расставлены…

— А здесь мы все так и оставим?

— Почему нет? — и Владыка двинул бровью. — Эти миры теперь принадлежат им. Старикам вроде нас не место в песочнице, пусть молодежь сама решает их судьбу. И свою — тоже. Хотя… Игра не обязана быть честной, но силы все же должны хотя бы немного уравновешивать друг друга, ибо победа над заведомо более слабым противником лишит победителя вкуса истинного торжества. Что ты выберешь, Люцифер — я уберу лишние пешки твоей очаровательной дочурки... — и Каэр-Ду повел рукой, как бы очерчивая замершие вокруг них многочисленные когорты лонохарцев, и по рядам воинов прошло некое искажение, зыбкий морок, словно сама реальность уже послушно приготовилась исторгнуть из себя неугодное Богу, — ...или добавлю фигур моему мальчику?

— Второе.

— Как скажешь... Но что бы мне ему дать? — Владыка, казалось, задумался, а вот Люцифер нахмурился, поняв, что он, кажется, поспешил с выбором. — Что ж, полагаю, вот это будет в самый раз. А с Праматерью я уж как-нибудь сочтусь…

И Каэр-Ду протянул руку, словно ожидая, что в нее из воздуха падут некие дары. Не было ни заклинаний, ни магических кругов, лишь тьма вокруг него сгустилась еще сильнее, обрисовав силуэт жирным, волнующимся контуром, а затем…

Уже второй раз за небольшой промежуток времени Гарри захотелось причинить себе боль, чтобы избавиться от лицезрения того, что казалось совершенно нереальным. Сейчас на его глазах происходило немыслимое, попирающее все известные ему законы и догмы и Земли, и Даймона.

Воля и мощь Эр-Кхана, ставшего на этом перекрестке пространства и времени не просто невероятно сильным магом, а Законом на физическом и магическом уровне, мгновенно пробили четыре зеркально-черные червоточины в царство Наэ-Хомад, и вытянули через дрожащие воронки, дышащие мраком и высасывающим тепло холодом, четыре пульсирующих светом точки.

Покружившись над ладонью Каэр-Ду, под его пристальным и довольным взглядом, они разлетелись, зависли перед ним над землей и вспыхнули еще ярче, пустив по воздуху тонкий, поющий звук. Расширились, окутались многослойными ослепительно светящимися вуалями, и внутри этих идущих звенящими волнами сияния полупрозрачных коконов, пошел многократно ускоренный процесс развития человеческих существ — эмбрион, плод, младенец, ребенок…

Четыре фигуры насквозь пронизанные тем, что можно было смело назвать «божественным светом сотворения», стремительно росли, их кожа переставала быть полупрозрачной, головы покрывали волосы, тела взрослели и изменялись, приобретая женские силуэты и узнаваемые черты лиц…

— Великая милость Наэ-Хомад… — прошептала чуть пошатнувшаяся, всхлипнувшая Рен, и сжала руку Гарри так, что у того едва не захрустели кости.

Но Поттер этого даже не заметил, раньше ее пораженный невероятной догадкой.

Для того чтобы вернуть к жизни одного, только что погибшего Джорджа, ему потребовалось напряжение всех своих сил, помощь Гермионы, жуткий, кровавый ритуал и море энергии ак-нота.

Но тут не было ни жертв, ни даймонских магических кругов, ни колец — одни только голая мощь и искусство Владыки настоящим образом перекраивали самые фундаментальные основы бытия, возвращая к существованию тех, чей жизненный путь оборвался так давно и так далеко отсюда, что трудно было представить. Наперекор всему — смерти, времени и расстоянию, Эр-Кхан, ставший, пожалуй, истинным божеством в человеческом понимании, возвращал к жизни тех, кто, по его мнению, были достойным даром тому, кто не побоялся принять его искусство, его наследие, и сумевшему совладать с ними.

Четыре висящих в воздухе веретенообразных сплетения линий света — широких лучей и тонкой, пронзительно светящейся паутины, — вмещающие в себе тела воскрешаемых, внезапно вспыхнули изнутри разными цветами, словно всасывая в себя какие-то окружающие их частицы. А затем они исчезли.

И каждый световой кокон, схлопываясь и выбрасывая вверх тонкую иглу огня — белого, алого, черного и серого, — оставлял на камне Таай`Шарра пригнувшуюся к земле, облаченную в одежду, человеческую, женскую фигуру.

И каждая из них, судорожно сделавшая первый вдох, тут же находила расширившимися глазами нависавший над ними высокий силуэт Владыки — и по их лицам тут же разливалось радостное спокойствие, а тело принимало позу преклонения на одно колено.

И когда замерли все четверо, первая из них, желтоволосая блондинка, подняла голову и заговорила:

— Ты вновь призвал нас, Эр-Кхан, Владыка и Создатель. И мы снова готовы служить тебе и в жизни, и в смерти.

— Не мне, Л`ларк. Ему, — и рука Каэр-Ду, размывшаяся от резкого движения в струю черноты, оформилась в человеческую кисть с указующим перстом.

Указующим на Гарри.

— Вот ваш новый Владыка, — упали слова. — И новый властитель Даймона.

— Даймона?!

То, что чувствовал сейчас невольно подавшийся вперед Гарри, было дикой смесью восторга, опасения, изумления и острого неверия, что все это — правда.

— Ты возражаешь? — тут же последовал вопрос. Взгляд Владыки, направленный на Поттера, больше не обжигал давящим мраком и не пригибал к земле. Хотя все равно, его соседство отдавалось во всем теле, нервах и костях непередаваемыми ощущениями опасно близкого источника безграничной силы. — Согласен, сейчас там не очень уютно, но мои пирамиды вполне функциональны, хотя ты и сам в этом уже убедился... А той энергии, что они накопили за все это время, вполне хватит, чтобы очистить небо. Так что же, ты отказываешься?

— Нет, что вы... — он понял, что даря ему Даймон, Каэр-Ду по сути презентует ему не столько почти мертвый мир, сколько «ключи от всех дверей» Эрц-Хаора. Но обрести такое в дар… Поттер чувствовал себя начинающим яхтсменом, нежданно-негаданно получивший в подарок линкор «Ямато». И базу обеспечения к нему.

— Вот и хорошо. А их ты согласен принять? Если нет, то...

«Что?!! Вот так, вернув к жизни свои творения, он готов снова обратить их в небытие? Нет, богов мне пока не понять…»

— Согласен! — твердо кивнул Гарри.

Если у вставших на ноги Когтей и возникли какие мысли касаемо воли их создателя, то они их никак не показали. Они, одна за другой, снова склонялись, но уже обращаясь к Поттеру:

— Я, Л`ларк-Шиан-Эр…

Первая и самая старшая, Белый Коготь, Глас Владыки, его помощник, руководитель, стратег и лишь потом уже воин. Среднего роста, соломенного цвета волосы, бледно-голубые глаза с красноватыми зрачками, спокойствие и достоинство на лице. Ее оружие — массивный латный наруч, закрывал ее обнаженную правую руку от костяшек пальцев почти до локтя.

— … присягаю тебе, ученику, последователю и наследнику Создателя, вставшему на путь Зодчего Теней…

«Но все же… Как…?! — промелькнуло в и без того взбаламученной голове Гарри. — Вернуть к жизни умершего, имея его тело — это одно. Воскресить с нуля, создав тело из ничего — это уровень высшего мастерства и власти над невероятными силами. Но воссоздать Когтя, вместе с одеждой, сложнейшими доспехами и артефактным оружием…»

А ритуал тем временем продолжался.

— Я, Таана-Шиан-Эр…

Вторая из Шиан-Эр, Алый Коготь, Кулак Владыки, рожденная в ту эпоху, когда Кшала — родная империя Каэр-Ду, набрав силу под его правящей рукой, начала победную поступь по Даймону, завоевывая и поглощая прочие страны. Крепкая, рослая и атлетичная, сплошь затянутая в гибкую, облегающую броню разных оттенков красного и бордового. Сложная прическа откинутых назад ярко-медных, почти красных волос с переплетающимися прядями от висков и за уши, сарран на высокой шее, зеленые глаза, крупноватые, но правильные черты лица.

— …клянусь Изначальной Наэ-Хомад — Смертью-Матерью, быть твоей рукой, твоим щитом и оружием…

Таана стояла, преклонив колено и уперев в землю свой хетсаан — внушительное меч-копье, с полутораметровой рукоятью и таким же обоюдоострым лезвием с прорезью по центру.

Вот она была практически чистым воином, одушевленным оружием, не расположенным к стратегии и изощренному мышлению, но имеющим взамен силу и боевые навыки, равные всем остальным Когтям вместе взятым.

— Я, Нао-Шиан-Эр…

Черный Коготь, вставшая возле трона Эр-Кхана третьей и получившая именование Гнев Владыки. Ко времени ее появления на свет, почти две трети Даймона были завоеваны Каэр-Ду, а изначальная империя Кшала стала центральной метрополией покоренных земель, чьи жители имели привилегии по праву рождения. Для помощи в укреплении центральной власти на громадных просторах и была создана Нао. Ее предназначением был контроль и удержание в узде как покоренных земель, так и Наместников, назначенных на них.

— …служить тебе и в жизни, и в смерти…

Статная брюнетка в черных и темно-серых одеждах с широким, пластинчатым поясом, общим для всех Когтей, склонила голову, демонстрируя раскинувшийся по спине водопад черных волос, перехваченных у шеи и у талии. Ее оружие — способное менять длину копье со скошенным, угловатым лезвием, сейчас было не длиннее метра и свисало с пояса вдоль правого бедра.

— Я, Сибат-Шиан-Эр…

Четвертый, Серый Коготь, Тень Владыки, самая скрытная и незаметная из пятерки. Она была идеальным шпионом и соглядатаем, созданным большей частью для наблюдения и скрытных ударов по тем, за кем нельзя было следить обычными средствами.

— …пока ты не отвергнешь меня, или я не паду на поле битвы.

Голос Сибат прозвучал глуше всех — высокий воротник-стойка ее буро-песочной накидки закрывал почти всю нижнюю часть ее лица. Глаза же прятались в тени от глубоко надвинутой на них широкой головной повязки, над которой торчали немного неряшливые пепельные волосы.

И Рен, последняя из «дочерей» Эр-Кхана, Синий Коготь и Жало Владыки. Она была именно жалом, острием копья, бронебойным наконечником для проламывания обороны врага. Но она все же не была «чистым» бойцом, как та же Таана, получив при втором рождении многое из того, что было признано Владыкой полезным при создании ее сестер.

Она по-прежнему молча стояла рядом с Гарри, не отпуская его руку.

А Поттер… Отныне он каким-то образом ощущал каждую из них так же, как и Рен — на уровне эмоций и эмпатии. И что больше всего поразило его, так то, что каждая из Шиан-Эр до самого последнего мгновения их жизней — а пребывание в небытие под крыльями Наэ-Хомад длилось для них не более секунды, — была уверена, что пока жив их Владыка, их смерть еще не конец.

Гарри, глядя на пятерку Когтей, никогда не собиравшуюся в полную Карающую Длань Владыки, даже в их последней войне, прислушивался к своим ощущениям.

Когда Эр-Кхан, по сути, отдал ему бразды правления пусть и почти мертвого, но мира и своего наследия, он, за исключением полного сумбура в эмоциях, не ощутил почти ничего.

И лишь повторяющиеся клятвы Шиан-Эр, слово за словом будто заполняли в нем какие-то пустоты, ложились одно за другим, как камни ступеней некоей лестницы, по которой Поттер отныне мог — и имел право, — идти вперед и выше.

— Ну что ж… — Каэр-Ду повернулся к Люциферу, но был остановлен Рен, отпустившей руку Поттера и неуверенно шагнувшей к нему.

— Господин!

И девушка упала на колено, склонив беловолосую голову.

— Позвольте всего одну просьбу…

— Встань… — ответил Каэр-Ду, и в его чертах при взгляде на Рен впервые проскользнуло что-то человечное. — Досадно, что я, покидая Даймон, не разглядел искру твоей жизни на фоне Истока Эрц-Хаора… Тебе пришлось многое пережить…

— Да, но тогда я бы не обрела того, что имею сейчас, Господин, — вскинула на него глаза Коготь.

— Это так, — подтвердил Эр-Кхан. — Но я больше не господин тебе, Рен. И никто тебе более не господин, кроме того, которого ты выбрала себе сама. Ты всегда была немного другой, чем твои сестры, так что я, пожалуй, и не удивлен тем, чем все в итоге закончилось… Так что же ты хочешь?

Глядя с полуулыбкой на Рен, Владыка протянул руку и в его ладонь сами скользнули обе половины сломанного хетсаана, которые девушка носила за спиной. Даже не глядя на обломки, он сложил их, сжал, провел пальцами…

— Господин, пожалуйста, я… Если это возможно… Я хотела бы…

— Я все понял, девочка... — и указательный палец Эр-Кхана коснулся ее лба, на секунду высветив вспышкой все обычно невидимые магические линии на ее лице и теле. — Почему бы и нет? Все, твое желание исполнено, иди к своему Гарри.

И протянул ей полностью целое оружие.

— Спасибо... Спасибо... — Рен снова влажно заморгала и, несколько раз низко поклонившись, отошла, поглядывая на сестер.

— Владыка, а что же с Крисом? — спросил Гарри, которому все не давала покоя мысль о так неожиданно проявившем себя их младшем товарище. — Дарованная вами новая жизнь теперь его целиком и полностью?

— Я предложил ему отправиться со мной, но он отказался, немного меня удивив. Мальчик хочет двигаться вперед, желает стать кем-то бОльшим, но верность для него — не пустой звук. Любопытно — чьи же это слова за всем этим стоят?

Тут Поттер еле заметно улыбнулся, хотя мысленно схватился за голову.

Ему сразу вспомнились все бесконечные разговоры с Крисом, и ответы на его вопросы: «Гарри, а почему твоя темная магия — не зло? Гарри, я заавадил Упиванца — но не чувствую себя убийцей, почему? Я стал чудовищем, как и они? Гарри, а ведь взрослые говорят, что насилие насилием не победить? Почему…? Отчего…? Как..?»

«И вместе с мальчишкой все мои объяснения заодно слушал и Каэр-Ду?! Я читал лекции Богу… Какой кошмар…»

— Думаю, Крис получит то, чего хотел… — кивнул Гарри, справившись с мыслями.

— Несомненно. И то, что он побывал под крыльями Наэ-Хомад и вернулся оттуда, ему только поможет.

— Поясните, Владыка…

— Смерть-Мать никогда не отпускает никого до конца, накладывая свой знак. И этот же знак открывает путь к овладению Киар-Бет, даже если человек в своей первой жизни был совершенно неспособен к магии.

— Вот как… — Поттер обернулся в сторону Джорджа. — Это очень ценное знание.

— Я всегда умел неплохо подбирать, — и Эр-Кхан поглядел на четверку Когтей, — подходящие подарки. К слову, ты больше ничего не желаешь?

— Нет, Владыка, благодарю. Вы и так были безмерно щедры ко всем нам.

И уже Гарри не увидел ничего зазорного в том, чтобы низко поклониться Эр-Кхану.

— А твои соратники?

Друзья Гарри синхронно покачали головами и лишь Гермиона, смело глядя в лицо немыслимо могучему существу, по сути переставшему быть смертным человеком еще в тем времена, когда люди на Земле жили в пещерах, сказала:

— У меня к вам миллион вопросов, Владыка… Но я предпочту сама найти и получить на них ответы.

— Какая смышленая девочка… — от Каэр-Ду потянуло чуть ироничным одобрением. — Ну что ж... Тогда оставляю тут все на вас, и пусть победит сильнейший. Хотя…

— Я не разочарую вас, Владыка.

— Нет, похоже, я все-таки в тебе не ошибся... И, кто знает, возможно, мы с тобой еще встретимся… Сфера Времени продержится чуть больше получаса. Распорядись этим временем, как следует.

И беззвучно исчез вместе с удерживающей Люцифера клеткой.


* * *


Почти минуту все молча смотрели на место, где он был, а потом тишину нарушила Гермиона.

— Похоже, Владыка нашел себе новую игрушку, а Валькери слегка осиротела, — немного нервно хихикнула она, закашлялась, потянулась за флягой, глотнула воды и продолжила: — Так ты, Гарри, у нас теперь наследный правитель Даймона?

— От без пяти минут принцессы слышу, — как-то совершенно машинально ответил тот, чем вызвал улыбку Акселя, вспышку смеха Ами, а Грейнджер снова поперхнулась и схватилась за флягу.

А Гарри, слегка разрядив ситуацию, окинул взглядом свое полностью выбравшееся из башни воинство, и повернулся к Когтям, которые даже не подумали подняться.

«Ох, как же глубоко сел в лужу Люцифер, сам согласившись на то, чтобы Владыка «слегка» уравнял силы… Хотя мнение Дракулы, думаю, вряд ли что-то значило, но все же Каэр-Ду смог устроить из всего этого поразительно тонкую издевку…»

Глядя на них, он усилием воли сдерживал наползающую на лицо торжествующую ухмылку. Он очень хорошо помнил, что чувствовал, когда понял, кого именно он получил, приняв клятву Рен. И вот теперь мысли Поттера сводились к нехитрой фразе: «Ну, теперь держитесь….»

— Встаньте, — и девушки тут же выпрямились. Среднего роста Л`ларк, выше всех почти на голову Таана, и примерно одного роста Нао и Сибат встали свободным полукругом. Лишь Рен откровенно не знала, как ей быть — встать вместе со всеми Шиан-Эр или оставаться по правую руку от Поттера.

— Позаботься о них, — сказал Гарри. — Ты же помнишь, как себя чувствовала после того, как я тебя нашел… И не забудь дать им языковые амулеты — си-хаэ толком знают только я, ты, Джин и Гермиона.

Рен шагнула к сестрам, замерла, а затем стремительно метнулась внутрь башни, вернувшись к ним с одним из их походных уменьшающих мешков. И что-то быстро говоря на даймонском, улыбаясь и шмыгая носом, стала совать им в руки питье и еду, порой не сдерживаясь, чтобы не коснуться их, еще раз убеждаясь, что они здесь, что они — живые…

— Сестренка Герми, так что, на нашей стороне теперь еще ЧЕТЫРЕ таких же, как сестренка Рен? — Ами, наблюдая за ними, подергала за рукав Грейнджер и, получив утвердительный ответ, расплылась в счастливой, зубастой улыбке. — Ой, господа лонохарцы, да мы ж вас всех теперь мехом вовнутрь вывернем… А Валькери так засадим, чтоб аж до прободения матки и… Все-все, молчу-молчу… — и принцесса изобразила пай-девочку, заметив два одновременных пристальных взгляда — брата и Гермионы.

Дав время, чтобы его «подарки» смогли что-нибудь съесть и утолить жажду, Гарри подошел и обратился к Белому Когтю, которая исподволь внимательно его разглядывала.

— Л`ларк. Я делаю скидку на то, что еще десять минут назад и тебя, и твоих сестер фактически не было в живых, но у нас, отныне — всех нас, — очень мало времени. И надо выработать план.

И Гарри указал на замершие легионы лонохарцев, от которых их отделяло меньше мили и Сфера, поставленная Владыкой.

— У меня, конечно, имеются свои идеи, но, учитывая твой опыт, я бы хотел узнать и твои мысли.

— Разумно, Господин, — склонила голову Л`ларк. — Но для начала я, в свою очередь, хотела бы узнать, какими силами, кроме нас и лично вас, мы располагаем. Вы позволите?

Поттер молча кивнул, и Шиан-Эр медленно пошла, осматривая всех собравшихся.

— Кого же мы имеем в вашей свите? Шесс-нэй — очень хорошо... Новичок, но, похоже, уже что-то умеющий…

Норт беззлобно ухмыльнулся и отсалютовал двумя пальцами от виска.

— Последовательница Дагор Хаттана, тоже совсем юная, но уже принявшая и пробудившая «Цепи Гнева»… Ты уже применяла их?

— Меня зовут Гермиона Грейнджер. И да, применяла. «Лезвия Мегиды» и «Башня Героев», правда, башню я удержала всего три минуты…

— Герми-она Грейнд-жер… Какие странные у вас имена… Ты уже смогла создать «Гаэсс Ниад» и удержать его?— переспросила Коготь. — Тогда у тебя есть замечательные перспективы…

И перевела взгляд на Джинни, чуть приподняв брови.

— О, Эгор-нарат… «Призвавшая Дитя»… Вы были редки даже во времена расцвета магических искусств Даймона. И как вы сосуществуете?

Л`ларк легко прикоснулась к покрову Эгора, вызвав на нем мгновенно пошедшие концентрические круги.

— Спасибо, мы нашли общий язык, — ответила Джинни, формируя вокруг поднятой руки рыжевато-коричневую копию латной перчатки Норта. — Нашу защиту еще никто не смог пробить.

— Отлично, — ответила Коготь и подошла к Окой. — А кто ты такая?

В ответ японка, улыбнувшись, выпустила уши.

— Сайдэ? Хотя нет…

— Таких, как она, не было в Даймоне, Л`ларк. Кто такая наша Окой и вот тот молодой человек, — и Гарри кивнул в сторону Вольдерихара, стоящего вместе с Ровеной, — то это тема для отдельного разговора. Скажу кратко — ей подвластно искусство магии, почти абсолютных иллюзий, а еще она может становиться лисой. Очень большой и очень быстрой лисой…

А юноша — наш союзник, маг стихии Воды и Льда. Правда, он пока ослаблен, но и мечом владеть умеет. И еще, также как Окой — лисица, он, гм, дракон…

— Стихийный маг? Да еще и дракон?! — вот тут Л`ларк и ее сестры удивились всерьез.

— Самый настоящий, — уверил их Поттер, помнящий, что в Даймоне, как и в мире магглов Земли, драконы были лишь мифическим существами. Там имелись весьма крупные змеи, ящеры, наподобие земных гигантских варанов, но драконов в классическом их варианте никто никогда живьем не видел.

— Кроме Вольдерихара все они — наша основная ударная сила. Вместе с вами и мной. Остальные четверо — Фред, Джордж, Аксель и Ами, — сами за себя постоять могут, и врага обидеть способны, но в лобовую атаку их посылать не следует. Также имеется и небольшой резерв — упомянутый Лорд-Дракон и его спутница. Она довольно сильный маг-некромант и вдобавок способна призывать демонов.

— Демонов? — для дочери Даймона это слово ничего не говорило.

— Разнообразных существ иной расы, достаточно живучих и сильных в ближнем бою, — не стал подробно рассказывать Поттер.

— Я поняла, Господин, — вскинула на него глаза Л`ларк. — Так каков ваш план?

— Вот что я полагаю предпринять, с учетом изменившихся благодаря Владыке сил, — ответил Гарри, только сейчас заметив, что красноватые зрачки Л`ларк, подобно трилистникам, состоят из трех соприкасающихся окружностей. — Наша главная задача — снять магическое поле, защищающее этот мир от проникновения извне. Вот его сосредоточие.

И Поттер указал на выбрасывающую в небо лучи энергии башню Таай`Шарра.

— Но уничтожить его можно только изнутри, чему будут активно мешать и внутренняя стража, и вот вся эта армия снаружи. Так что нам надо разбить всю или хотя бы большую часть охраны, а затем — держать оборону снаружи, пока штурмовая группа не выполнит свою задачу.

Ак-нотов для вас у меня нет, и вы, как я полагаю, после возрождения вряд ли сразу будете способны использовать высшие уровни магии или ту же «Силу нерожденных»?

Л`ларк отрицательно покачала головой, подтверждая его мысли, и добавила:

— А я так вообще не имею второй формы, Господин.

— Несущественно, — махнул рукой Гарри. — Вот что я предлагаю:

В группу, которая направится внутрь, обязательно войдет Гермиона. Неизвестно, как именно придется выводить из строя этот магический исток, но, зная любовь Дракул ко всяким хитростям, твои мозги там очень не помешают. Ну и умение сражаться тоже.

— Пожалуй, да… — чуть смутилась Грейнджер.

— Еще с ней пойдет мистер Норт, они уже не раз очень неплохо работали в паре.

— Мы также сочтем за честь сопровождать леди Гермиону в этой миссии, — сообщил Аксель, а его сестра активно закивала, присоединяясь.

— Что ж, я не против, — согласился Гарри. — Надеюсь, Аксель, что вы сражаетесь, по крайней мере, не хуже принцессы Армины.

— Будьте уверены, — подтвердил брюнет.

— Хорошо. А вот все остальные… Мы встаем здесь и не даем никому проникнуть внутрь и помешать нашим.

А теперь подробнее.

Прохода в Таай`Шарр, как такового, нет. Ни ворот, ни подъемного моста, ничего такого… Лишь магически проницаемые участки стен, настроенные на избранных и стражу. Так что нам предстоит его проделать прямо в стене. Таана, ты как, справишься?

— Легко, Господин, — ответила та, крутанув меж ладоней рукоять своего хетсаана, а Поттер продолжил: — Одновременно с атакой на стену братья Уизли выпускают остатки патронов из своего чудо-пулемета по ее страже, а затем занимают верхние этажи башни, чтобы…

— Погоди, Гарри, — перебил его Джордж. — Эта башня и впрямь хорошая позиция, но давай ее оставим на самый крайний случай? У меня тут родилась идея — а что если мы с братом и нашим оружием объединимся с Окой?

— То есть?

— Отстрелявшись, мы берем пару наших особых скорострелок и… садимся на ее спину. Учитывая, как она резво прыгает, без магии тут не обойтись, но мы как-нибудь закрепимся. И из нас получается весьма подвижная огневая точка, которая сможет перемещаться по всему полю боя, а при нужде и отступить в тыл. Мы стреляем, Окой тоже не скучает — коготки-хвостики-зубки… Вроде неплохо, а?

Гарри вопросительно перевел взгляд на Окой, но та, почти не раздумывая, кивнула.

— Мда… — и Поттер поправил очки. — Ну, отчего бы и не попробовать? Заодно и Окой присмотрит за вами двумя, — японка при этих словах кивнула дважды, а Гарри пристально посмотрел на братьев. — И помните — ак-нотов у нас больше нет.

Итак, основной ударный кулак по войскам Валькери — я, Рен, Л`ларк, Нао, Сибат. И, хм, лисья кавалерия. После успешного прорыва в Таай`Шарр группы Гермионы, к нам присоединяется Таана.

Джинни — твоя задача прежняя. Занимай позицию на вершине башни, приглядывай за Крисом, пока он не очнулся, и главное — наблюдай за всем боем. Ты — наш щит и спасение для тех, кто попал в переплет. Заметила, что кто-то в беде — спеши на помощь.

— Я поняла, Гарри, — ответила младшая Уизли.

— Вы же, — и Поттер обратился к Вольдерихару и Ровене, — пока линия обороны башни и наш небольшой резерв. Но не расстраивайтесь — судя по настрою Валькери, особенно, когда она узнает, что папа ее больше не накажет, тут быстро станет жарко и дело найдется всем.

— Я никогда не уклонялся от битв. А уж от битвы с этим врагом… — положив руку в перчатке на гарду меча, Вольдерихар полыхнул злобой пожелтевших глаз. Ровена тут же встала рядом с ним.

— После уничтожения тех сил, что опрометчиво вышли из-за стен и расчистки прохода от врага, я думаю поставить «змеиный лабиринт» — прихватил пару этих артефактов из Эрц-Хаора, — и Поттер похлопал себя по боку. — Он сильно усложнит атаку врагу большими группами.

Л`ларк, услышав это, одобрительно кивнула.

— А дальше все просто — стоим и держимся, пока щит не будет снят, — подытожил Гарри. — Наша цель — не перебить всю вражескую армию, а не дать ей помешать тем, кто пойдет внутрь. И выжить самим, потому как у меня в планах с вашей помощью начать уже всерьез осваивать наследие Даймона. Раз уж он теперь мой…

— Даймон… — и по лицам всех четырех Когтей скользнула тень. — Осталось ли от него хоть что-то…

— Он пуст и безжизнен, из живых мы видели только расплодившихся ххаргов. Но пирамиды Владыки выстояли, — ответила Рен. — Возможно, уцелели и некоторые Столпы Власти. Но главное — живы мы! — И блондинка вскинула подбородок. — Господин как-то сказал, что империи умирают, только когда мертвы их последние воины. Тогда была жива лишь я, а теперь, хвала Владыке и Наэ-Хомад, вместе снова все мы. А значит, Даймон не умрет.

— Но что же будет, когда этот щит исчезнет, Господин? — поинтересовалась Нао, выражая общий вопрос повеселевших Когтей.

— А тогда мы сможем расслабиться, сесть в шезлонги и пить чай, наблюдая за показательным избиением врага теми, кто давно очень хочет прорваться в их мир. И я почти не шучу — те силы, что вторгнутся в этот лишенный защиты мир, заставят наших противников мигом забыть обо всем.

Но для этого надо, так сказать, открыть им дверь.

— Что ж… Ваш план, учитывая поставленные цели, неплох. По крайней мере, я не вижу явных ошибок, неминуемо ведущих к поражению, — вынесла свой вердикт Белый Коготь. — Единственное, что я бы посоветовала вам, Господин — пошлите вместе с группой штурма этой крепости Сибат. Она усилит их, послужит разведкой и прикроет от внезапных ударов, ну а мы в главном сражении неплохо обойдемся и без нее. Открытый бой никогда не был ее сильной стороной.

— Согласен, — и Гарри обратился к Серому Когтю. — Сибат, ты идешь с Гермионой и сайторцами. У нас еще есть минут двадцать, чтобы перевести дух, а потом начинаем готовиться к удару. Я пока поднимусь на башню.

И Поттер скрылся в темном проходе, а Рен снова вернулась к остальным Когтям.

— Так ты, Рен-ге, получается, даже выжила в той, последней битве? — Таана с подначкой ткнула пальцем в грудь Рен, причем используя суффикс «ге» после имени, что в языке Даймона означало обращение к ребенку. — Да еще и согреваешь Господину постель, как я поняла? Какая прыткая малютка…

— Выжила… Такое выживание было хуже смерти… — поежилась Рен. И тут же вскинулась: — А то, что происходит между Господином и мной — это только его дело! Его и… мое, — тихо, но твердо закончила она.

— О-хо-хо, — смешливо прищурившись, уставилась на нее Таана. — Не только прыткая, но и смелая…

— Вместо шуток вы бы лучше спросили, куда делся ее сарран, — спокойно проговорила Л`ларк, даже не глядя в их сторону, а рассматривая Таай`Шарр.

— Что? Но как…? Рен, неужели Господин снял его с тебя?

— Нет… Я… Он сломался, когда я нарушила его приказ.

И вот тут все Когти застыли, пораженно глядя на сестру.

— Ты. Нарушила. Приказ. Господина? — неверяще уточнила Нао.

— Он отправился на верную смерть, а мне приказал остаться, — прошептала Рен, опустив глаза. — И я решила пусть лучше сарран меня убьет, чем я снова останусь одна. Но он лопнул, хоть и чуть не сжег мне шею…

И она сдвинула ткань одежды, показывая бледные, почти исчезнувшие, но еще заметные ожоги.

— Чувствую, тебе найдется много что рассказать, когда у нас будет время, — сказала Л`ларк, поворачиваясь к сестрам. — Но пока — готовимся к сражению. Мы не должны упасть в глазах наследника Создателя.


* * *


Окой, зайдя внутрь башни, сняла с себя верхнюю одежду, оставшись в легком халате-юката, недалеко отошла, и с хлопком окутавшись серебристым туманом, перекинулась в лисицу.

На четверку Когтей, узревших ее иную форму, стоило посмотреть. Видевшие на своем веку немало чудес, они, тем не менее, глядели на кицунэ, как дети на фокусника, вытащившего кролика из шляпы.

Нао даже приблизилась и осторожно прикоснулась к гладкому меху Окой.

А та подошла к близнецам, увлеченно потрошивших свои арсеналы и сноровисто собирающие какие-то увесистые штурмовые винтовки непривычных форм, имеющих по паре барабанных магазинов прямо в прикладах. Также на ящиках лежали до отказа набитые ручными гранатами разгрузочные жилеты и пояса с подсумками с бобинами запасного боекомплекта.

А потом оба рыжих для проверки разместились на широкой спине лисицы спиной к спине — Джордж в сторону головы Окой, а Фред наоборот, в сторону хвостов.

— Отлично… Две полусферы для стрельбы, никаких мертвых зон… Ннно, наша скакунья! — в шутку он слегка сжал ногами бока кицунэ — и тут же выхватил несильный подзатыльник от Джорджа.

— Эй, полегче! Ты вообще-то сидишь на изящной спинке моей невесты!

— Упс… Прошу простить — не подумал, — стушевался Фред, потирая шею, а Окой мягко фыркнула, повернула голову, и ее горячий язык проехался по лицу Джорджа.

— Ой, Окой, что ты… Не на людях же..! — притворно смутился тот, но тут же посерьезнел. — Лады, Фред — слезаем, нам пора за пулемет.

— Слушайте! — спустившийся с башни Гарри привлек общее внимание изготавливающихся к бою соратников. — Знаете, во многих книгах, фильмах, — да даже в исторических хрониках, — перед решающим сражением принято говорить воодушевляющие речи. Но я этого делать не буду.

Он выдохнул и, глядя на всех, улыбнулся.

— Я просто скажу вам «спасибо». Спасибо вам всем, что пошли за мной. Спасибо, что сражались вместе со мной, прикрывали мне спину, верили мне и в меня, а я, надеюсь, отвечал вам тем же.

— Л`ларк, Таана, Нао, Сибат, — и Поттер повернулся к стражам Даймона. — Я — не Эр-Кхан, и не знаю, смогу ли когда-нибудь достигнуть его высот. Скорей всего нет, потому как я не желаю повторять его путь, а предпочту найти свой. Но я безмерно благодарен ему за его дары. Служите мне — и я верну жизнь в ваш родной мир, а вы никогда не пожалеете, что по его воле склонились предо мной.

Развернув стволы своего изобретения в сторону Таай`Шарра, замерли Уизли, за ними встали Гермиона, сайторцы, Норт, Сибат и Таана, которая оказалась лишь чуть ниже здоровяка Эдварда и с интересом к нему присматривалась.

В направлении же войск Валькери рассредоточенной цепью встали оставшиеся три Когтя, Окой и Гарри.

Он встал впереди всех, поглядел вверх, встретившись глазами со свесившейся с самого верха башни Джинни, и подошел к почти до предела истончившейся границе Сферы Времени.

— Так что, давайте вместе победим… хотя нет. Это звучит так, как будто мы можем не победить, — и Поттер извлек из ножен Тэцу, опустив его острием вниз и слегка на отлете. — Давайте просто разнесем тут все по камушку за все то хорошее, что мы видели от Лоно Хара и Дракул!

Глава опубликована: 12.08.2016

Глава 32. Эндшпиль.

У Валькери, для которой все произошедшее не заняло и секунды, расширились глаза и замерло дыхание.

Увидев внезапно появившегося отца, она испытала мгновенный панический страх, прямо как девчонка, пойманная строгими родителями на краже сладостей, потом некоторое недоумение из-за его странного спокойствия и почти равнодушия, но затем наступило и скрытое облегчение — уж теперь-то ненавистный Поттер ни за что не улизнет.

Но вот что произошло дальше… Люцифера, снизошедшего до беседы с дерзящим ему очкариком, внезапно скрыла стена взметнувшегося призрачного пламени, а вот что случилось потом…

Непонятно.

Время на какое-то мгновение словно споткнулось, оставив чувство застрявшего в костях неприятного, зябкого холода и мимолетного дыхания какой-то совершенно неизмеримой силы, и тут же пошло дальше, но за это мгновение очень многое изменилось. Отец куда-то исчез, а перед башней выстроилась шайка Поттера, неясным образом слегка увеличившаяся за счет неизвестно откуда появившихся четверых девиц, чем-то похожих на так ненавистную ей белобрысую противницу. А сам ее главный враг стоял себе, как ни в чем не бывало.

«Но… Отец? Где он? Не может же быть, что этот сопляк заставил его отступить? — внезапное исчезновения старшего Дракулы не на шутку обеспокоило Пэнтекуин. — Или он решил все же дать мне шанс самой уничтожить врага и доказать ему, что я вправе быть главой Ордена Хаоса и повелевать Лоно Хара..? Да, точно! — И Валькери ощутила мгновенный укол злобной радости. — Но откуда взялись эти девки..? Неважно… Я уничтожу их всех!»

И она предвкушающе рассмеялась.

— Ну что, Поттер, ты готов умереть? Мой отец, похоже, решил, что для него недостойно марать об тебя руки, и он предоставил это мне.

— Твой отец… — и Гарри поглядел на нее поверх очков даже как бы с некоторой долей сочувствия. — Как бы сказать… Он махнул на тебя и на вас всех рукой, и ушел, решив, что пусть победит сильнейший. Что я и предлагаю, наконец, окончательно выяснить.

И, не глядя назад, резко выкрикнул:

— Таана — действуй!

— Сой-э, ни-Эр-Кхан! — чуть ли не пропела та и сорвалась с места. Разогнавшись громадными скачками, она высоко подпрыгнула, разворачиваясь в воздухе и вскидывая свое оружие, в прорези длинного лезвия которого возникла и запульсировала зеленая шаровая молния и, зависнув на миг в верхней точке прыжка, метнула свой меч-копье в то место стены Таай`Шарра, где было больше всего лонохарцев в белой броне.

Стена самого сокровенного бастиона Дракул, возведенная и усиленная магией еще во времена императора Влада Цепеша, вспыхнула и погасла серебряной паутиной, и пропустила в себя лезвие ее оружия на всю длину. А потом мгновенно покрылась разбежавшимися во все стороны трещинами, и оглушительный взрыв с зеленым всполохом попросту вынес внутрь круговой участок стены метров шестьдесят в диаметре внутрь крепости, расшвыряв и покалечив большую часть стражи.

А Таана, даже не надевая маски, спрыгнула на обломки, и поймав хетсаан, принялась за оставшихся. Лезвие ее меча-копья со свистом распороло воздух и аккуратно располовинило пятерых за замах, выбив снопы искр из разрубаемой брони. Прыгнув в самую гущу, она прошла по врагам как камнедробильная машина — калеча и ломая кости, просто не замечая доспехов, рубя на части, держа свое немалое оружие одной рукой и добив двоих оставшихся, что кинулись на нее, метнув меч-копье, пробившее их обоих навылет и вонзившееся в камень.

Очистив проход внутрь за какие-то пару минут, Таана подхватила снова прыгнувший ей в руку хетсаан, закинула его на плечо, развернулась и совершенно бесшабашно-хулигански расплылась в улыбке.

— Подтяжки Мерлина… Я, кажется, влюбился… — произнес Норт, изумленно-восторженно глядя на Алого Когтя.

— В атаку! — рявкнула на миг остолбеневшая Валькери, и лонохарцы кинулись вперед.

Одновременно с этим воздух снова разорвал звук заработавшего «суперпулемета» Уизли, сдувшего остатки уцелевшей белой стражи Таай`Шарра, что еще оставались снаружи в стороне от дымящегося пролома, и как только огонь умолк, ударная группа рванула вперед, в осыпающуюся гигантскую дыру. И первым, кто поравнялся с Тааной, ждущей группу, которой ей было приказано помочь проникнуть внутрь, был слегка запыхавшийся Эдвард Норт.

— А что такая милая девушка делает сегодня вечером? — обратился он к ней, галантно, чтоб не забрызгать даму, разбивая голову своей палицей выскочившему из дымящего густой пылью пролома лонохарцу, когда другому в грудь почти синхронно влетело лезвие хетсаана Шиан-Эр.

За провалом тем временем показался целый отряд стражи, вооруженный до зубов, но этих двоих, такое впечатление, их приближение ничуть не волновало.

— Милая? Это ты мне, шесс-нэй? — Таана казалась слегка удивленной. — Да убиваю врагов, как приказал юный Господин, пока они не кончатся или пока мы не умрем!

— Черт… Убивать врагов, пока они не кончатся? Да вы знаете, чем завлечь мужчину! Как насчет составить компанию?

Шиан-Эр прыснула и резко выбросила ногу вперед. Ее окованная сталью ступня прямым ударом проломила кирасу внутрь груди самому первому, не в меру шустрому стражу, отшвырнув и ударив тело об стену.

И Таана вместе с Нортом навалились на лонохарцев. И бой изумил Эдварда еще больше — если раньше в команде Поттера именно он производил наибольшее опустошение в ближнем бою, делая упор на голую силу, то тут его пальма первенства оказалась безвозвратно утеряна. Хотя он все же успел уложить с десяток вражеских солдат.

— Ха-ха-ха! А ты занятный, шесс-нэй! — и засмеявшаяся Алый Коготь хлопнула Эдварда по латному наплечнику, оставив на нем красный, влажный отпечаток. — Знаешь, умирать мне не понравилось, поэтому мы больше не умрем, а самое большее устанем!

— Эдвард Норт, к вашим услугам, мисс!

Тем временем к расчищенному пролому подтянулась вся остальная группа проникновения.

— Флиртовать с едва воскресшим Когтем Владыки, стоя на забрызганных мозгами развалинах и одновременно убивая лонохарцев? Мистер Норт, я даже не буду это комментировать, — пробормотала качающая головой Гермиона, подняв брови, и оглянулась. Гарри, Рен, Нао, Л`ларк и близнецы с Окой уже вступили в бой. — Время, время! Все внутрь!


* * *


А Поттер, окинул взглядом свой небольшой ударный отряд из трех Когтей и спешно закрепляющихся на спине у Окой близнецов, скомандовал:

— Сначала — контратака. Никаких ограничений — пускаем в ход все, что можем, чтобы сбить их удар. Потом быстро откатываемся назад, и я ставлю «лабиринт». Вперед!

И если Шиан-Эр, ускорившись, именно что пробили ряды атакующих, подобно прямому удару когтями, то Гарри исчез в фиолетовом вихре и возник прямо посреди центральной группы нападающих. Сжимающий в руках Тэцу и ножны от него, облаченный в тающий покров из мрака, он за несколько секунд очистил вокруг себя достаточно места, действуя и клинком, и магией. А затем, будто мгновенно втянув в себя темную дымку, наоборот — посветлел, окутался вырвавшимися из-под ног огненными плетьми, и пустил круговую волну огня, после которой на расстоянии пятидесяти метров от него остались лишь дымящиеся трупы в почерневшей и местами раскалившейся докрасна броне. Уцелели только маги, успевшие наколдовать защиту, но тут же узнали, что против полутора метров стали в живот колдовство помогает плохо.

Рен, перед атакой долго выбиравшая, какое оружие взять — восстановленный Владыкой хетсаан или изготовленный Поттером из трофейного посоха молот, выбрала все же более привычный вариант. И теперь хетсаан собирал более чем обильную жатву среди рядов лонохарцев, служа и как копье, и как шест, и как магический жезл. Слепящие вспышки магии рвали доспехи как картон, острие кололо и рубило, а ударить чем-то мощным по верткому Когтю магией посреди своих же войск, колдуны и личи Лоно Хара не рисковали.

Гарри, сражаясь, в целом был спокоен за Рен, хорошо зная, на что она способна, но не выпускал из внимания и свои новые «приобретения».

Л`ларк, одним рывком возникнув перед наступающими, взмахнула рукой, облаченной в тяжелый наруч, на котором полыхнула сложная вязь магических узоров. Пространство впереди тонко хрустнуло — и полторы сотни из несущихся в атаку лонохарцев, оказавшиеся перед Когтем, самым натуральным образом развалились на ходу, будто нарезанные невидимыми нитями на крупные, неровные куски. Казалось, что сам воздух в ограниченном пространстве на долю секунды замерз, как вода, превратившаяся в лед, а затем был мгновенно расколот на осколки вместе со всем, что было внутри.

Зона поражения ее оружия, мгновенно залитая растекающейся кровью, была сравнительно небольшой и походила на расширяющийся луч света длиной в сорок и шириной в десять метров в конце. И абсолютно все, что попадало в нее, оказывалось мгновенно рассечено.

Но оно не могло действовать с такой же частотой, что и хетсаан Рен, способный бить целыми сериями магических разрядов, потому как Белый Коготь сжала кулак на вооруженной руке, сильно изогнув кисть, и из наруча беззвучно выскочило метровое, плавно изогнутое лезвие со ступенчатой заточкой.

Стиль боя Л`ларк был нарочито неторопливыми — ее личное оружие было не самым эффективным среди всех пяти Когтей, но зато на ее стороне был колоссальный опыт и навык боев, как самой первой из Шиан-Эр. И это сейчас очень наглядно демонстрировалось: напирающим на нее лонохарцам всегда не хватало чего-то «чуть-чуть» — чуть дотянуться клинком, чуть схватить, чуть попасть стрелой или магическим ударом. Та, кого в Даймоне из поколения в поколение звали «Белой Госпожой», экономно, не тратя ни йоты лишних сил, уходила от атак, но в ответ била без промаха и жалости.

Словно компенсируя суть своего главного магического оружия, она предпочитала колющие удары, наносящие небольшие и почти бескровные раны, и совершенно не стеснялась подхватывать левой рукой и использовать вражеское оружие. Жило оно недолго — мечи после пяти-шести ее ударов, разрубающих клинки, щиты и доспехи, ломались, а копья и секиры расщеплялись у древка, но нового оружия вокруг имелось в изобилии. А через несколько минут воздух снова звонко хрустнул, и среди войск Валькери вновь пролегла кровавая просека.

И совершенно по иному сражалась Нао. Если бы на Даймоне ввиду его возраста, как мира, магия природных Стихий практически бы не угасла, то можно было смело предположить, что Черный Коготь — адепт стихии Ветра.

Войдя в соприкосновение с врагом на своем фланге, Нао подхватила с пояса свое короткое копье и стремительно повернулась, описав им полукруг, направленный на противника. Оружие Когтя мгновенно удлинилось втрое, и с его сравнительно небольшого лезвия сорвалась плоская волна ветра, снесшая назад и в стороны переломленные пополам первые ряды наступающих.

Из-за некоторой схожести оружия ее стиль боя походил на используемый Рен, но был не столь резок и был более похож на вихрь — то замедляющийся, то набирающий мощь, но никогда не останавливающийся до конца. И если Рен, попав в сужающееся кольцо врагов, просто прорывала его или уходила серией высоких прыжков, то Гнев Владыки, видимо, считала это недостойным.

В одном из почти танцевальных пируэтов она зажала свое копье под мышкой, развела руки и резко впечатала ладонь в ладонь. За миг до соприкосновения между рук полыхнули два белых даймонских круга, и в стороны ударила такая волна спрессованного воздуха, что граница ее была видна невооруженным взглядом. Удар и резкий перепад давления взметнул ее черные волосы волной и очистил землю вокруг Нао на пятнадцать метров в диаметре, раскидав солдат как кегли. Из них поднялась на ноги лишь треть, да и те были полуоглушены, а из под их шлемов сочилась кровь, обильно текущая из ушей и носов.

Контрататка Поттера с Когтями сбила накатывающую армию лонохарцев, как если в набегающий по земле водный поток внезапно поставили несколько соразмерных ему камней — вода ударила в них и начала с пеной и бурлением закручиваться вокруг, теряя темп. Так и произошло, а уж когда к бою присоединилась Таана, темп атаки еще более упал.

Алый Коготь была в своей стихии — с сияющими глазами, пробивающимся сквозь стыки ее брони желтоватым светом, она врубилась во вражеские порядки, как коса в сочную траву. Ее оружие производило в плотных рядах настоящее опустошение, а когда противник отпрянул от нее, чтобы попытаться расстрелять стрелами и магией, Таана вскинула хетсаан, в щели лезвия которого один за другим загорелись шесть клубков искрящего зеленого огня. На этот раз она даже не стала метать свой меч-копье, взмахнув им и метнув заряды широкой дугой. Шесть кольцеобразных столбов изумрудного пламени основательно встряхнули землю, перемешав с ней почти полный легион лонохарцев, а остальные с ужасом увидели лишь одно — несущуюся на них высокую фигуру в красной броне.


* * *


А Гермиона с товарищами уже втянулась внутрь Таай`Шарра и готовилась добраться до его сердца.

— Все готовы? — спросила девушка, разминая руки и осматривая подчиненный ей отряд.

Бойцы молча кивнули — Норт был готов всегда, хоть и имел сейчас слегка мечтательный вид, Сибат вопросов вообще не вызывала, Ами прокручивала в кистях свои парные клинки, а за спиной у нее висела так полюбившаяся ей штурмовая винтовка.

— Аксель, а вы… — перевела на него взгляд Грейнджер. — О господи, что это у вас…?

Фамильное оружие сайторского принца, которое ему до сих пор не выпадало шанса применить, претендовало на оригинальность — руки Акселя до локтей закрывали латные рукавицы, а в правой он сжимал необычное клинковое оружие, больше всего похожее на гигантский окинавский тэкко.

Оно выглядело как монолитное, полутораметровое, довольно толстое и широкое лезвие с плавным изгибом блестящей режущей кромки, изготовленное из слегка шероховатой темной стали и с рукоятью чуть в стороне от центра, выполненной прямо в полукруглом вырезе обуха клинка.

Передняя его часть была заметно шире и тяжелее, сужаясь к хвосту в прямое острие.

Один только вид этого оружия говорил об мощных прямых атаках и ударах всей массой с разворота, должных или снести врага или разрубить его на две половины.

Гермиона, глядя на это, не удержалась от реплики:

— Хм. Знаете, ваше высочество, я, конечно, понимаю, что у принца по всем законам жанра должна быть шпага или меч, но вот это… Вы вообще какой-то неправильный принц — ломаете врагам шеи голыми руками, а то, что у вас сейчас в руках, крайне мало похоже на изящное оружие утонченной аристократии…

— Даже не смею с вами спорить, леди Гермиона, — учтиво склонил голову Аксель. — Но заявляю, что по-прежнему уверен, что для такого неправильного принца как я, вы станете наилучшей неправильной принцессой.

— Опять вы за свое, — вздохнула Грейнджер с некоторой долей обреченности. — Впрочем, сейчас точно не время для всего этого… Двигаемся, план Джелара я помню наизусть.

В проход, открывающий путь внутрь Таай`Шарра, скользнула на ходу исчезающая в воздухе Сибат, а вслед за ней скорым шагом поспешили и остальные.


* * *


Таай`Шарр изнутри представлял собой сложную многоуровневую систему коридоров, залов и прочих помещений, подчиненных радиальной структуре и симметрии, что значительно облегчало выбор направления. Но вот что совершенно не облегчало продвижение штурмовой группе, так то, что внутри все буквально кишело магами и стражниками в белой броне, показывающих неприятно высокий уровень подготовки.

Впереди группы тараном шел Норт, собирая на себя основные силы врагов, по которым били, внезапно заходя с боков, поочередно Аксель с Ами и Гермиона. Сайторцам приходилось непросто — противник был куда сильнее, чем на том приснопамятном мосту, но отточенное умение биться вдвоем, понимая друг друга с жеста или взгляда, пока позволяло им склонять весы в свою сторону. Ну и помощь товарищей тоже играла свою немаловажную роль.

Особенно ценным приобретением оказалась Сибат, за что Гермиона по возвращению решила лично поблагодарить Л`ларк. Тень Владыки, способная попросту растворяться в воздухе, становясь почти прозрачным силуэтом, заметным разве что в упор, стала их ангелом-хранителем, перемещаясь, такое впечатление, по стенами и сквозь них, и нанося удары из пустоты. Неизвестно, сколько и какого именно оружия скрывалось под ее длинной куполообразной накидкой, но пока она действовала двумя небольшими мечами, целиком отлитыми из черной, матовой стали с вытянутыми металлическими петлями вместо рукоятей.

Возникая порой прямо посреди противника, она резала их, как хорек обитателей курятника, безошибочно попадая в слабые места кольчуг и стыки брони, и снова исчезала, прежде чем падало последнее тело.

Натиск, напор и помощь Сибат позволили им, обойдясь лишь легкими ранениями, пройти до искомого центра, о котором говорил Джелар.

Основание башни, проходящей сквозь весь замковый комплекс и возвышающейся над Таай`Шарром, представляло собой просторный зал, большую часть которого занимала сплошная прозрачная стена из неизвестного материала, подобно витрине ограждающей сердцевину башни излучателя щита, состоящую из медленно вращающихся в воздухе шестигранных колонн, сквозь которые и протекала энергия, питающая щит.

И эта преграда категорически отказывалась разрушаться, а неизвестные символы, покрывающие ее, ставили в тупик даже Гермиону, для которой остальная группа выигрывала время, уйдя в глухую оборону и отсекая настырно лезущую стражу и магов.

— Делать сложное — просто. А вот сделать просто — очень сложно… Очень, очень сложно… — Гермиона, уставившись на завораживающую игру света и могучей магии, казалось, впала в прострацию, заставляя мысли бешено работать. — Просто… Сложно… Должно быть все просто!

И она торжествующе улыбнулась.

— К демонам этот излучатель! У него должен быть источник энергии! Идем ниже!

На это раз первой пошла Грейнджер, и на этот раз она не церемонилась. Стоило на переходе, коридоре или в боковых ответвлениях показаться хоть намеку на шевеление — и туда сразу же летело боевое заклинание, опаливающее стены темным огнем или прошивающее черными нитями. А уж те две тройки лонохарцев, что попались им по пути, даже не поняли что умерли, будучи смятыми и отброшенными в стороны, как комки бумаги. Мага же, чей удар все же пробил защиту Гермионы и опалил ей щеку, попросту вздернуло в воздух прямо на перекрестке проходов, рассекло надвое и раскидало в разные стороны. А Грейнджер лишь выдохнула сквозь зубы, поведя головой, показав стремительно затягивающийся в красноватом сиянии глубокий ожог на лице.

В воздухе мелькали и тут же пропадали лезвия-когти, сотканные из текущей дымкой тьмы, «Цепи Гнева» Дагор Хаттана горели алым пламенем на ее обнажившихся до плеч руках, проступая капельками крови, и те же красноватые отблески горели в расширившихся глазах, вытесняя природный карий цвет.

— Вы именно это имели в виду, леди Гермиона, когда говорили, что я еще не видел вас «не в духе»? — негромко поинтересовался Аксель, когда враги на какое-то время кончились.

— Что-то вроде и около того… — буркнула девушка, ощутив укол какой-то неуместной стеснительности. — Вот, думаю здесь…

И она, пройдя развилку, указала на стену загибающегося кольцом коридора.

Отсроченное взрывное заклятие, накрытое малым защитным куполом, проломило толстую каменную кладку не хуже направленного подрывного заряда братьев Уизли, и они осторожно заглянули внутрь, увидев обширное помещение со сходящимися конусом стенами, чей потолок терялся в уходящем вверх тумане, да и неизвестно, был ли он вообще. Потому как вертикально вверх из пола в этот туман уходили толстые, в пару обхватов, и перекрученные как растущие лианы, светящиеся жгуты. В этом зале словно росло гигантское голое дерево, сосущее корнями неведомый источник и передающий энергию выше. И энергию, судя по ощущениям, настолько могучую, что приближаться к ее проводнику не хотелось никому.

— Так… — нахмурилась Грейнджер, поднимая руки. — Сейчас я попробую их рассечь…

— Погоди, — остановил ее Норт. — А ты уверена, что ты выживешь после этого и вообще, что мы потом успеем унести отсюда ноги? Сдается мне, что мы пробуем перерубить топором маггловский электрический кабель под напряжением. Знаете, что при этом бывает?

— Знаю. И что вы предлагаете?

— Наши террористы-самоучки дали мне с собой кучку сюрпризов, но об вот этом предупредили особо.

И Эдвард достал из закрепленного на поясе подсумка закругленный на концах цилиндрический предмет размером не больше булки. И продемонстрировал написанную на его боку маркером надпись: «Если надо будет что-то нахрен взорвать». Слово «нахрен» было подчеркнуто. Дважды.

— Фред сказал, что рвани они эту штучку тогда в Бамбурге, то наружу из подземелий не выбрался бы никто, а сам замок просел бы на пару этажей вниз. Ну что, доверимся их деструктивному гению?

— Давайте, — кивнула головой Гермиона. — В своей пиромании они не знают удержу, и это если не уничтожит питающий исток, то наверняка повредит его на какое-то время. А большего нам и не надо… Ну а в магический резерв для того, что исправно работает более двух тысяч лет я, зная лонохарцев, что-то не верю… Заряжай!

Норт аккуратно положил цилиндр на пол прямо за входом и послал невербальное заклятие, снимающее уменьшение. И тут же резво отскочил, потому что, заскрипев по камню пола, цилиндр превратился в настоящую автомобильную цистерну с наваренной поверх мешаниной труб, баллонов и непонятных ящиков. С торца же, прикрученная болтами, торчала цифровая панель с кнопками выставления времени и еще одной отдельной — большой и красной.

— Ну, поехали, — пробормотал Эдвард, активируя панель. — Как ты там говорила? Все должно быть просто? Думаю, десяти, нет — пятнадцати минут нам хватит…

И Норт поглядел на заметно вымотанных сайторцев. Местами заляпанный красным Аксель еще держался, а вот Армина в прорыве выложилась на все сто, и сейчас сидела с блаженной улыбкой, раскинув руки и ноги.

— Готовы? Отсчет пошел!

И нажал на красную кнопку, запуская циклическую смену цифр.

— А чтобы к нашему подарочку никто за эти минуты не подошел… — Гермиона взмахнула рукой и на полу, стенах и даже потолке расцвели темные даймонские круги.

— Вот теперь всё. Все назад, глядеть в оба, остался последний рывок! Мистер Норт, если что — хватайте принцессу!


* * *


Джинни волновалась, причем вовсе не за себя, а за друзей. Находясь в относительной безопасности, было особенно тягостно наблюдать как те, что стали ей ближе родни, рискуют жизнью, а она… А она, сжав зубы, выполняла приказ Гарри — следить за Крисом, так до сих пор и не очнувшимся, и быть дежурным «спасательным кругом». Что-что, а дисциплину среди соратников Поттер установил в самую первую очередь.

Наблюдаемая сверху, битва неудержимо приковывала взгляд.

Поттер с Когтями и при помощи наездников на кицунэ, сбил, смешал наступление, и нанеся чувствительные потери первой волне атакующих, моментально оттянулся назад. А отступив, Гарри высоко вверх швырнул два артефакта, похожих на крупные еловые шишки, лопнувшие и разлетевшиеся на множество чешуек.

Развернувшись в воздухе в три линии, они сразу же упали вниз, но вот только долетев до земли, каждая «чешуйка» стала чуть выгнутой грубой металлической плитой размером шесть на десять метров. И воткнувшись в поверхность в шахматном порядке, перекрывая друг друга, но оставляя проходы, как в лабиринте, они полукругом перегородили подступы и к башне, и к пролому в стене Таай`Шарра. Нет, это не стало непреодолимой преградой, но отныне лонохарцы могли забыть про наступление широким строем или кавалерийские атаки. Перепрыгивать такие препятствия умели далеко не все лонохарцы, а использовать магическое перемещение в главной сокровищнице Дракул было позволено лишь избранным.

Прибывшие совсем недавно воины дружественных Валькери кланов, не зная своего противника, ломились вперед с завидным упорством, просачиваясь между плит, как вода сквозь дырявый бурдюк, а с той стороны их ждали, распределив сектора обороны, Поттер, четыре Когтя и троица Окой, Джордж и Фред, использующих тактику «ударь и беги», помогая порой кому-то из своих создать преимущество.

Однако и противник не был бессловесной скотиной, прущей на убой под палками командиров. Внешний ряд лабиринта довольно быстро был почти полностью разрушен, то там, то здесь прорывались крупные группы, два раза, видимо, переброшенные амулетами, в тылу то и дело оказались группы нинтшаа, создав немало проблем и даже легко ранив Нао.

Но оборона пусть со скрипом, но по крайней мере держалась, пока на фланге, что был ближе всего к башне, не прокатился удар особо мощной магии, пробившей сразу все ряды лабиринта и через которые устремилась разношерстная группа лонохарских воинов и магов.

Последние сразу же сцепились с Л`ларк, хетсаан которой только начал накапливать энергию для очередного рассечения, а тяжелая пехота, обогнув сражающихся, устремилась к башне.

— Черт, — прошипел Гарри, держа свое направление. — Ровена, Вольдерихар — ваше время, задержите их!

В воздухе с изумрудной вспышкой магии возник некромантский костяной хлыст Ровены, созданный будто из позвоночника какой-то гигантской твари, а рядом с ней льдистой синью сверкнул покинувший ножны Энаисша Лорда-Дракона.

Но отряд прорвавшихся, построившись клином, на острие которого с ревом неслись два закованных в железо минотавра с секирами, удержать было не так-то просто. Снеся ударом двоих копейщиков, Ровена поднырнула под горизонтальный удар первого рогатого, но хитрый копытный тут же дернул руку назад, ударив ее древком поперек спины и откинув в сторону. И тут же заступил дорогу кинувшемуся ей на помощь Вольдерихару.

Оказавшись в одиночестве, Ровена не растерялась, произнося формулу призыва демонов, но… ничего не произошло. Девушка грязно выругалась, приходя в ярость — она забыла, что на этом плато привычная магия действовала лишь отчасти, и что ее мачеха, сожри ее душу Хаос, наверняка воспрепятствует ее умению призыва.

Ситуация стремительно ухудшалась — костяная плеть секла воздух вокруг нее, в левой руке горело заклинание «Метель Праха», а пять наскоро поднятых умертвий неуклюже размахивало оружием, защищая свою хозяйку. Но Ровена никогда не была мастером ближнего боя, а Вольдерихар пробиться на выручку явно не успевал.

И младшая Уизли поняла, что пришло ее время. Сделав шаг в сторону лестницы, она услышала в голове голос Эгора, к которому она давно привыкла.

— Джинни, прыгай. Иначе не успеешь.

— Прыгать? Отсюда? — и девушка, поставив ногу на край, неуверенно глянула вниз. — Эта башня в два раза выше, чем та, в Первом Круге.

— Джинни, ты веришь мне?

— Разумеется, — ни секунды не размышляя, вслух ответила девушка.

— Тогда прыгай.

И Уизли, не сомневаясь, коротко разбежавшись, тут же прыгнула вперед и вверх.

Коричнево-бурый покров Эгора на лету взорвался пылевым облаком, распадаясь на мельчайшие частицы, и из него Джинни вылетела уже на четырех длинных крыльях, состоящих из полупрозрачных, светло-коричневых угловатых плоских ромбических кристаллов.

Полого спикировав к месту схватки, Эгор впервые продемонстрировал, что умеет не только защищать — две пары крыльев с хлопком взмахнули, как у птицы, садящейся на землю, в воздухе сверкнуло, пронзительно свистнуло — и около сорока лонохарцев окружающих Ровену, повалились как снопы, утыканные длинными, словно отлитыми из янтаря, «перьями».

Но прорвавшихся сквозь плиты лабиринта воинов Валькери было гораздо больше, они вскинули арбалеты, а два мага направили свои жезлы.

Джинни без раздумий плотно обхватила союзницу и крылья Эгора мгновенно сложились наподобие жучиных надкрыльев, закрыв обоих девушек со всех сторон. Оказавшись лицом к лицу, золотистые глаза встретились с ярко-карими и последние весело прищурились. По крыльям, звонко щелкнув, ударило с десяток арбалетных болтов и с шипением обтекли пара магических атак, но ни то, ни другое не достигли цели.

Два крыла из четырех осыпались сверкающим песком, становясь защитной полусферой, а два других, удлинившись, хлестким ударом крест накрест просекли в рядах глубокую брешь навстречу быстро прорубающемуся на выручку Вольдерихару.

— Ровена! Отходи!

Та кивнула, и, взмахнув своей костяной плетью, еще больше проредила врагов.

Текущий от пятящейся Уизли песок, тонкими струйками расползался, убегал под снег, просачиваясь между брусчатки, а потом Джинни резко вскинула руки — и обширный участок земли перед ней мгновенно взорвался, тучей выбросив вверх снег и камни, подкинув в воздух тех, кто на них стоял.

Возникшие же на опустевшем пространстве в серо-голубой вспышке Окой вместе со своими седоками, лишь добавили хаоса и потерь лонохарскому воинству, поливая очередями от живота и расшвыривая в толпу наступательные гранаты.

— Давай назад, к башне! — махнул дымящимся стволом разгоряченный боем Джордж, но Джинни, глядя на все же прорвавшегося к ним Лорда-Дракона, которого она уже даже не воспринимала как Малфоя, сплошь забрызганного кровью и вставшего спиной к спине с Ровеной, ему возразила:

— Нет! Надо загнать их обратно за периметр!

— Не возражаем! — И Фред швырнул под ноги прибывающим врагам увесистый баллон, облепленный какими-то коробочками и опутанный проводами. — А теперь уходим — и быстро!

Они еле успели — таймер бомбы не дошел до нулей, когда один из прорвавшихся воинов обрушил свой топор на ее округлый бок, повредив один из детонаторов. Усиленный вариант «бочки с напалмом», что испытали братья в подземелье, мгновенно взорвался, подняв стену жадного, липкого и почти ничем не тушащегося огня, сожравшую наступающих и на какое-то время перекрывшую пролом в плитах лабиринта.

А затем мерзлый камень у всех под ногами ощутимо дернулся, и откуда-то, словно издалека, до всех донесся приглушенный, протяжный рокот.

— Смотрите! Смотрите! — возбужденно заговорила Ровена, указывая на центральную башню.


* * *


Вибрирующий звук, накатывающий волнами от центральной башни Таай`Шарра, изменил тональность, лучи энергии, бьющие из стелл, побледнели, истончились и… исчезли.

И Валькери, разгоряченной, зло радостной и до сих пор уверенной в победе — а теперь замершей от осознания произошедшего, стало страшно. Так страшно, как не было никогда, даже в плену у Джелара. Она слишком хорошо знала, что именно держала эта башня и что случится, если она погаснет. Но многовековая незыблемость твердыни Дракул, помноженная на уверенность в том, что истинная правда об Уничтожителях и щите между мирами до сих пор является тайной, принесли свои горькие плоды.

«Он… знал?!! Так это и было его настоящей целью?!!»

Пэнтекуин, снедаемая яростью и ненавистью пополам со страхом, пронзительно закричала.

Старый наг Гедеон, бывший наставник юной наследницы Люцифера, прибывший с подкреплением, несколько секунд смотрел на беснующуюся Валькери, а затем отвесил ей тяжелой рукой хлесткую пощечину.

— Ведите себя достойно, моя госпожа. И в момент триумфа, и перед лицом поражения или смерти.

Та дернула мотнувшейся от удара головой, ожгла его злым взглядом, но, слегка придя в себя, приказала:

— Аэлаин!! Общий призыв! Орден, кланы — всех в бой!! Остальные — со мной! Надо успеть... — и, на ходу преображаясь в монструозную тварь, и забыв про перемещение по Тропам, кинулась к пролому в стене Таай`Шарра, безжалостно калеча и расшвыривая на оказавшихся пути своих же воинов.

Но раса инсектов, спустя столько веков, наконец, получившая шанс и надежду на будущее, не собиралась делать драматических пауз, появляясь только в тот момент, когда их союзники будут прижаты к стенке и за секунду до их гибели.

Лазоревое вечернее небо Лоно Хара беззвучно проткнули словно несколько гигантских черных шипов, моментально начавших распадаться и расплываться в стороны черным облаками, как палочки туши, брошенные в воду.

Битва останавливалась и чем тише становились звуки сражения, тем сильнее на всех накатывало все усиливающееся и приближающееся шипение. Так звучал сливавшийся воедино стрекот сотен и сотен тысяч крыльев.

— Все к башне! — скомандовал общий сбор Гарри своей маленькой армии. — Быстрее! Все ко мне!

Разрывающих схватки и выходящих из боя вторженцев почти никто не преследовал — от приближающихся и затмевающих солнечный свет темных облаков исходила и ощущалась угроза куда большая, чем от горстки упорных смельчаков, что отчаянно держали оборону.

Четыре Когтя, Окой со своими наездниками, Ровена, Вольдерихар и Джинни встали защитным кругом. А через пару минут к ним присоединились вылетевшие на всех парах из разлома в стене Гермиона, тяжело дышащий Аксель и Норт, который нес на плече изрядно вымотанную в сражении Армину, запальчиво что-то вопящую в сторону покидаемого Таай`Шарра. Прикрывала поспешное отступление как всегда молчаливая и невозмутимая Сибат.

— Вот, — Поттер быстро вытащил из-под одежды небольшой граненый сосуд с какой-то темно-красной, почти черной жидкостью, капнул себе на ладонь, растер по одежде и передал Рен. — Каждый сделайте то же самое — нанесите на одежду, руки или волосы. И кто-нибудь — мазните ей Криса, иначе буде плохо…

— Но что это? — спросила Гермиона.

— Кровь Джелара, — пояснил Гарри. — Отправившись в мир инсектов, чтобы сообщить старой королеве о наших планах, он оставил ее мне, объяснив, что армия насекомых будет атаковать всех в пределах их досягаемости. Всех, на которых не будет знакомой им метки.

— Ясно, — и Грейнджер, вытряхнув немного тягучей жидкости, втерла ее в рукав. — Насекомые на порядок лучше ощущают все запахи, некоторые вообще общаются выделением сложных групп феромонов… А у Джелара, после того как Люцифер сделал его предводителем скрийлов, и тело, и кровь наверняка их содержат…

Группа бойцов, пометив себя маркером для дружественной стороны, сошлась еще плотнее, частично втянувшись внутрь башни, но лонохарцев они уж не интересовали. Войска Валькери спешно перестраивались в некое подобие древнеримских «черепах» — плотные построения, готовые прикрыть себя со всех сторон панцирем из сдвинутых щитов.

Но инсекты явно хорошо подготовились, хотя, не исключено, что Джелар просто выложил им всю подноготную основных лонохарских тактик.

Подлетевший к первой пехотной «черепахе» рой существ, похожих на тяжело летящих, пузатых стрекоз размером с человека, снизился до бреющего полета. В него густо летели стрелы, замораживающие и сжигающие заклинания, выбивая нападающих десятками, но каждый рой насчитывал около трех тысяч особей, и насекомые не считались с потерями.

И вот когда лонохарцы ушли в глухую оборону, сомкнув щиты и накрывшись магическим колпаком укрывавшихся в середине строя колдунов, атакующие сделали свой ход. Каждая «стрекоза» вовсе не была толстой — она несла на теле еще одного бойца. Вытянутое веретенообразное тело с заостренной, конической головой и множеством лапок вокруг нее. Отцепившись от носителя прямо перед строем лонохарцев, они, подняв множество фонтанов дробленого камня и снега, самым настоящим образом ввинтились в землю, исчезая с поверхности, и через какие-то секунды выскочили наружу уже внутри строя врага, взорвавшись потоками липкой и крайне едкой кислоты, с шипением и ядовитым дымом начавшей разъедать все, на что попала.

Первая же «черепаха» была разорвана изнутри за пару мгновений, строй смешался, магический щит замерцал и потух, и тогда в дело вступили «стрекозы», обнаружившие наличие пары длинных лап с лезвиями, похожими на зазубренные косы, и немалых жвал, прокусывающих шлемы вместе с головами.

А с неба, забивая слух сплошным стрекотом, спускались новые и новые тучи гигантских насекомых.

Но командиры и солдаты Дракул не сдавались — потеряв только за пять минут боя несколько тысяч бойцов, они перестроились, прикрылись магическим щитами и сверху, и снизу и… снова завязли в обороне от атакующих их с неба десятков тысяч смертоносных созданий.

Инсектам были неведомы страх, сомнения или колебания: они действовали четко, быстро и максимально эффективно — ошеломляющий удар, сковывание сил противника и обеспечение прибытия основных сил.

Не все воздушные рои, подобные постоянно меняющим форму и прозрачность черным облакам, устремились в атаку, неся на себе кислотных жуков-камикадзе.

Более половины их них, прежде чем кинуться в бой, оставили на земле целый волнующийся ковер других особей, похожих на громадных земных палочников — более крупных, с длинными суставчатыми лапами. И вот теперь они, слаженно цепляясь друг за друга и замирая, начали быстро формировать высокую полукруглую арку диаметром не меньше восьмисот метров.

Уже созданные врата прохода между мирами облепили другие особи, отдаленно похожие на гигантских рыжих муравьев. Начав синхронно вспыхивать брюшками и стрекотать крыльями, сотни их все ускоряли ритм, пока арка не стала подобна дуге бледного огня, издающая громкое дрожащее шипение. Пустое пространство под ее сводом сверкнуло, выгнулось в одну сторону, как парус от сильного напора ветра, и вернулось обратно, став подобным мерцающей водной глади, поднявшейся вертикально и идущей мелкой рябью.

Но всего на пару секунд, потому как сквозь нее хлынула настоящая лавина бегущих, прыгающих и летящих тварей, половина которых тут же кинулась в бой, а вторая потекла в сторону Таай`Шарра — насекомые ни на миг не забывали о своей главной цели прорыва.

Целая полноводная река инсектов стремительным водоворотом втянулась в проделанный Тааной пролом в стене, а вслед за ними там же скрылось еще столько же насекомых, похожих на катящиеся шарики и жуков с широкими плоскими, спинами и множеством лапок на брюшках. Неизвестно, что именно они там принялись делать, но видимые здания начали с грохотом рушиться одно за другим, складываясь, как карточные домики и поднимая тучи пыли. И не прошло и пяти минут, как, окончательно доломав стену, показалась целая процессия.

Найденную молодую королеву — довольно крупную, едва шевелящуюся бледно-серую особь со сложной, вытянутой головой и толстым яйцекладом, — транспортировали жуки-многоножки, сдвинув свои спины, как ячейки, в единую, гибкую платформу, которая прямо-таки плыла над землей. И немудрено — из-за своего объемного тела королева вряд ли могла быстро передвигаться, если вообще могла. По ее большому телу и особенно — яйцекладу, уже ползали насекомые-шарики, укутывая молодую матку обильно выделяемой густой, белой и тягучей жидкостью, застывающей толстой, гибкой скорлупой.

Освобожденную пленницу тут же окружили тысячи инсектов-воинов, а в воздухе повисло сразу пять роев, эскортируя бесценный груз до прохода в их родной мир. Исчезнувшему за вуалью портала королевскому кортежу помахала вслед Армина.

И тут, как знак того, что их часть договора выполнена, с той стороны, вместе со второй волной настоящих сил вторжения, прибыл и его будущее императорское величество лорд Джелар.

— А вот и наш дорогой союзник… — прокомментировал Гарри эту картину, иронично покачав головой.

— Показушник… — фыркнула Грейнджер.

Судя по всему, шаргх просто упивался своим триумфальным возвращением в Лоно Хара - вышагивающую высокую фигуру в реющем на ветру плаще слева и справа сопровождали марширующие колоннами по шестеро сотни его личных, вооруженных до зубов скрийлов, чья хитиновая броня была выкрашена в ярко-алый цвет.

Но он шел не один — рядом с Джеларом двигался громадный, необычный жук. Размером с пару поставленных вместе британских двухэтажных автобусов, он имел восемь острых, зазубренных лап, тело с короткими крыльями, покрытое толстым, узорчатым хитином и вытянутую треугольную голову, похожую на голову недавно виденной королевы, только шире, мощнее и с комплектом внушающих самое искренне уважение челюстей.

Быстро сориентировавшись, Джелар отдал какие-то приказания рассыпавшимся скрийлам, а сам, со своим внушительным спутником, направился к укрытию Поттера.

Вышедший ему навстречу Гарри и прибывший бунтарь-лонохарец обменялись взглядами, в которых в равных пропорциях имелись облегчение, торжество и удовлетворенность друг другом. По крайней мере, пока…

— Ну как? Было сложно? — поинтересовался шаргх.

— Сложности были, но мы справились, — наклонил голову Поттер. — А как вас встретил мир инсектов?

— Тоже было непросто. Но их Мать не захотела упускать даже призрачный шанс, и мне поверили. Правда, держали под конвоем даже тогда, когда щит исчез. И до тех пор, пока молодая королева не оказалась на той стороне.

— Ясно, вполне предсказуемый подход. И что теперь? Вы желаете править пустым миром или кое-какие подданные вам все же не помешают? Потому как наши союзники явно не намерены останавливаться.

Сражение быстро перерастало в бойню — каждую минуту через портал в Лоно Хара сплошным, нескончаемым потоком прибывало по пяьдесят-семьдесят тысяч инсектов, и одна только Наэ-Хомад знала, сколько их могло быть еще с той стороны.

Личная армия Валькери, пусть и завалив все вокруг трупами инсектов, была выбита почти полностью, а войска кланов и Ордена Хаоса лишь пятились перед превосходящими силами, едва держа оборону. Но и их маги уже выдыхались, а без их прикрытия сражение грозило превратиться в безжалостную резню. Да и жуткая и завораживающая картина почти миллиона инсектов — реющих в небе, ступающих сплошным ковром по земле, прыгающих сверху, выскакивающих из-под земли, — действовало крайне деморализующее.

— Сейчас посмотрим, — ответил Джелар, шагнул вперед и его голос разнесся по всей округе.

— Воины Лоно Хара! Это обращаюсь к вам я, Лорд Джелар, Архонт Ордена Хаоса! Кто хочет смерти — продолжайте сражаться и умрите! Кто хочет жить — опустите оружие и остановитесь, и тогда вас не тронут! И знайте — вы не защищаете свой мир, инсекты уже получили, что хотели, и теперь они выполнят только нашу волю, волю тех, кто восстал против вашей неудачницы-Дракулы и всего ее клана! Решайте — бессмысленно умереть за нее или жить, но уже без нее!

И повернувшись к битве спиной, уже обычным голосом закончил:

— Умные выживут, а сторонникам Дракулы — туда и дорога. А ты, Поттер, пока пообщайся с Королевским Трутнем. Он — голос старой Королевы, что говорит он — говорит и она. Насекомые неспособны лгать. У нас был договор, и они выполнят его.

И над Поттером нависла живая громада, посверкивая десятком мелких, черных глаз расположенных по бокам треугольной головы. А голос, который прозвучал из-за жвал и челюстей, был разборчив, но срывался на шипящих и плавал по тональности, как будто слова переходили от мужчины к женщине, к ребенку и наоборот.

— Именующий себя Джеларом, уже получил, что хотел от нашей Матери. Чего же желаешь ты, именующий себя Гарри Поттером? Что наша Мать и Рой могут сделать для тебя?

— Я хочу права решить судьбу Лоно Хара, — твердо глядя в глаза склонившегося над ним громадного, разумного насекомого ответил Поттер. — Чтобы ваш Рой не уничтожал этот мир и его обитателей. Или, если они не подчинятся мне и лорду Джелару, наоборот — сровнял его с землей. Я не многого прошу?

— Судьба мира осквернителей в твоих руках, именующий себя Гарри Поттер. Но за то, что ты сделал для нас, ты просишь слишком мало. Мы не люди, но мы знаем, что такое «благодарность». Мать огорчена… Мать думает… Мать нашла оптимальное решение. Не двигайтесь и не бойтесь, это не причинит никому из вас вреда. Вы все, подставьте ладони.

И на выставленные вперед руки Гарри и его спутников село по небольшому, размером с птицу, жучку. Щекотно потоптавшись лапками, он пискнул и выстрелил тонким, едва заметным хоботком. Но внимательно наблюдавший Поттер даже ничего не почувствовал — лишь увидел, как по хоботку красной бусиной прокатилась и исчезла в жучке одна-единственная капля его крови.

Насекомые взлетели и скрылись в изгибах хитиновой брони посланца Королевы инсектов.

— Отныне каждый из вас, и тот, кто несет в себе вашу кровь — часть нас, пока жив Рой. Любой член Роя всегда окажет вам помощь. Любой мир Роя всегда примет вас. А Мать и юная Мать прислушаются к вашим словам.

— Это что же, нас теперь приняли в стаю? — осторожно поинтересовалась Грейнджер.

— Похоже на то… — кивнул Поттер.

— Какая прелесть… Всю жизнь мечтала породниться с расой насекомых из другого мира…

— Заметь, тебя даже не просили иногда заглядывать в гости, как к нелюбимой тетушке, — не оценил ее иронии Гарри. — А такое «родство» лишним никогда будет, мало ли как все сложится… Лично я уже думаю, а не привлечь ли их к расчистке Даймона? Попросить на недельку миллион рабочих особей для наведения порядка в долине пирамид, например. Вряд ли Королева откажет.

— Я об этом не подумала… — в кои веки Гермиона выглядела слегка обескураженной.

— Ты — и не подумала? Воистину, настают последние дни для всех миров… — в ответ съехидничал Поттер, но резко сменил тон. — Но это все можно будет обдумать позже, а сейчас пришла пора подводить итоги. Где там моя дорогая названная сестрица?

Глава опубликована: 31.08.2016

Глава 33. Suum cuique.

Suum cuique — каждому свое. (лат. поговорка)


* * *


Сражение замерло.

Упертые фанатики Валькери и все прочие из числа войск кланов и Ордена Хаоса, желающие повоевать, были уже перемолоты инсектами, а остановившихся и опустивших оружие они, подчиняясь приказам, не трогали.

И также стало понятно, почему скрйилы Джелара даже не подумали вступить в бой — выполняя приказ своего властелина, они нашли и окружили так и не пробившуюся к полуразрушенному Таай`Шарру Валькери с небольшой группой ее уцелевших приближенных.

Оказавшись в широком кольце джеларовской личной гвардии, за спинами которых маячило неисчислимое воинство насекомых, а в воздухе со стрекотом реяли боевые рои, пока еще правительница Лоно Хара и те, что остались с ней, сбились плотной группой в центре пятачка диаметров метров в шестьдесят.

Поттер со всей своей заметно разросшейся командой, Джелар и возвышающийся над ними посланник Королевы-Матери, прошли сквозь порядки молча расступающихся скрийлов и вошли внутрь этого то ли круга отверженных, то ли будущей гладиаторской арены.

Гарри и Джелар переглянулись, и юноша выступил вперед первым.

— Итак, давай подведем итог, моя любезная названная сестрица…

Поттер говорил нарочито громко и от «сестрицы» Пэнтекуин в который раз натуральным образом передернуло.

— С самого начала — и по всем пунктам. Ты манипулировала мной и использовала меня, и очень многих из нашего мира. Не поверишь, но когда я об этом узнал, мне это очень не понравилось. Когда я избавился от твоего контроля, ты сначала снова попыталась меня подчинить, хотя я неоднократно предупреждал тебя о возможных последствиях. А когда я решил прекратить мясницкие забавы твоего братца, то ты дважды пыталась меня убить, в довершении всего втянув Лоно Хара в войну. Вот результат.

И Гарри развел руками, как бы представляя ей все окружающее.

— И что теперь ты будешь делать, Пэнтекуин Валькери де Сильвия Фиона Серена Октавия дель Чарна Аэнаин Шива Аделаида фон Циэль Адриэн эль Игнисса Драако-Морте Дракула-Цепеш, герцогиня Трансильвании, правительница Лоно Хара и всех суверенных земель? Ты привела весь свой мир и всех его обитателей к краю пропасти, причем исключительно из-за своих личных амбиций. Это вообще всех вас — и Дракул, и ваших слуг, — здорово объединяет: непомерная гордыня, переходящая в неприкрытую спесь. Ради ее удовлетворения вы готовы пожертвовать всем, чем угодно — воинами, слугами, чужими жизнями и чужими судьбами.

Поттер подошел чуть ближе и завел руки, держащие Тэцу, себе за спину.

— Суть же этих итогов в том, что же ты сейчас выберешь — безнадежное сопротивление и гибель всех присутствующих лонохарцев, включая тебя, или все же попробуешь, хоть напоследок, но все же побыть именно правителем, думающим в первую очередь о своей стране и своих подданных, а не о болезненно уязвленном самолюбии? Итак, вариант номер раз.

И Гарри ткнул в сторону Валькери своим мечом, облаченным в ножны.

— Я отзываю свою просьбу к Королеве-Матери инсектов не уничтожать ваш мир, и для вас все кончится очень быстро. Пощады не будет никому — у расы насекомых все крайне скверно с гуманизмом, а пленные им ни к чему. Думаю, где-то через неделю Лоно Хара перестает существовать навсегда, и на развалинах вашего мира мои новые друзья начнут строить свои улья и выводить личинки.

— И вариант номер два, — тут голос Поттера стал громче и приобрел давящие, приказные интонации. — Вы все немедленно складываете оружие и признаете поражение. Орден Хаоса распускается, а ты и те, кто изъявит желание последовать за тобой, отправляются… Спросишь куда? А туда, куда определит вас новый Император Лоно Хара. Хотя что-то мне подсказывает, что надзор за тобой наверняка будет поручен одному небезызвестному тебе Истинному Лорду. И скорей всего — его будущей супруге. Лично я, будь я императором, поступил именно так, а на месте твоего бывшего мужа был бы просто в восторге от такой восхитительной перемены ролей.

— Новый Император? — ощерилась Дракула. — Уж не ты ли это будешь?

— Нет, не я. Вот еще… Зачем мне взваливать на себя такие хлопоты? — пожал плечами Гарри. — У меня с недавних пор есть свой собственный, персональный мир, и мне его вполне хватит очень надолго. А Императором Лоно Хара станет, разумеется, Лорд Джелар. Он имеет на это полное право — и по крови, и по заслугам. И он даже не будет мстить тебе за все то, что ты и твой отец совершили с ним в прошлом. Не так ли, Ваше Императорское Величество?

— Именно так, — подал голос Джелар, все это время молчавший с многозначительно-предвкушающей ухмылкой на лице. Он встал рядом с Поттером и уставился на Валькери. — Я с громадным удовольствием лично содрал бы с тебя кожу и еще живьем посадил бы на кол, как ты, и все твои предки-кровососы любили проделывать с другими. Потом воскресил бы, и повторил это снова и снова в различных вариациях... Но императорский трон Лоно Хара кажется мне достаточно равноценной заменой упускаемой потехе.

— Джелар — император? Изгнание? — по ее кривой гримасе казалось, что Пэнтекуин просто не верит своим ушам, сомневаясь в реальности происходящего. — Возможно, я и согласилась бы, но ты, Поттер, убил моего брата, а это не прощается... Я требую поединка!

— Поединка? Ты?! Требуешь?! — безволосые брови Джелара поднялись на лоб, и он оглушительно расхохотался. — Хотя… Поттер, мы же союзники, уступи мне это право — в прошлый раз, когда мы дрались с ней в этом вашем Хогвартсе, лишь та бледная пародия помешала мне порезать эту суку на ремни… Но я не прочь повторить!

— Минутку, лорд Джелар… — притормозил его Гарри. — Это от вас не уйдет, но для начала я бы хотел уточнить один момент. Я убил Вольдеморта? Когда это я говорил, что именно убил его? Я всего лишь сказал, что он сполна получил по заслугам. Или ты, как и твой дражайший папочка, не способна мыслить дальше банальных пыток и убийств? Так значит, если я верну тебе твоего любимого братика, ты согласишься, так сказать, тихо отойти от дел?

И он повернулся к Грейнджер:

— Гермиона, так как барьеров между мирами больше нет, то будь добра, доставь сюда Реддля.


* * *


Сутки спустя после взятия Хогвартса.

Том Реддль медленно и мучительно приходил в себя. Сначала он ощутил влажный и холодный воздух с запахом плесени, так знакомый ему по подземельям, в которых он за свою жизнь провел немало времени. Тишина, изредка нарушаемая стуком редких капель об камень, тоже была знакома и привычна.

Незнакомым и непривычным было лишь положение — руки и ноги сдавливали путы, а самое тело, такое ощущение висело в воздухе. Темный Лорд рывком очнулся и осознал себя растянутым внутри большой каменной квадратной рамы на полуметровой высоте над полом. Он находился явно сильно ниже уровня земли посередине обширного круглого помещения с низким потолком. Мятущийся, неровный свет магических огней, скрывал границы и стены, показывая только полукругом окружающие дыбообразное сооружение непонятные, накрытые тканью предметы.

И ненавистного гриффиндорца, выкормыша Дамблдора, внезапно обретшего столь жуткую силу. Но сейчас он был спокоен, мирен и даже слегка улыбался.

— С пробуждением Том. Ты был таким тихим последние двенадцать часов, что я уж подумал, что переборщил с магией.

— Не смей звать меня этим поганым маггловским именем! Я — Лорд Вольдеморт! — прошипел Реддль.

— Да брось… — отмахнулся от него Поттер. — Знаешь, имя в очень большой степени определяет суть человека, и не так давно ты и впрямь мог с полным правом именоваться Вольдемортом. Но сейчас ты уже снова просто Том Марволо Реддль, точнее, еще нет, но очень скоро им станешь…

И Гарри отступил на пару шагов от каменной рамы.

— Чтоб ты знал, Том, сейчас мы находимся в Греции, в городе Рамнунте, а, вернее, глубоко под ним. Когда-то там, в древности, наверху, стоял величественный храм богини Немезиды, в котором люди античной эпохи возносили свои молитвы к той, что олицетворяла для них неминуемое, неотвратимое возмездие. Именно возмездие — Немезида не занималась определением вины, как ее сестра Фемида. Это потом образы этих двух богинь слились в маггловской культуре и стали изображаться в едином облике — с повязкой на глазах, весами в одной руке и мечом — в другой.

Изначально же незрячая Фемида имела лишь весы правосудия, а вот меч или плеть держала в руках Немезида, потому что ей доказывать что-либо было уже не нужно — ее делом была кара за содеянное.

Этот храм простоял почти четыреста лет, но мало кто знал, что глубоко под ним есть это место. Здесь тайные служители Немезиды порой сами вершили волю своей богини, когда законы людские пасовали перед безнаказанностью, прикрытой властью или богатством.

И то, что ты оказался именно здесь, есть некий символизм, не находишь? Твои дела, как говорили в старину, уже давно превысили терпение людей на земле и богов на небе. Пришла пора платить.

Голос Поттера, отраженный каменными стенами, порой начинал плыть, раздваиваться и растраиваться, рассыпаясь множественным эхом, будто его языком сейчас говорило много, очень много людей… Казалось, сами тени, игнорируя источники света, стекаются к нему под ноги и следуют за ним, как призрачная свита. А еще в его словах, движениях, жестах и взгляде постоянно скользило некое хищное предвкушение, старательно сдерживаемая жажда крови такой силы, что у Вольдеморта мороз шел по коже — и отнюдь не из-за холода подземелий.

— Знаешь Том, я долго думал, как с тобой поступить. Самым правильным было бы призвать сюда всех тех, кто пострадал от тебя, и разрешить каждому из них ткнуть тебя ножом, отрезать кусок твоей плоти или сломать тебе кость. Но ты стольким успел принести горе и разрушить жизнь, что люди бы выстроились в очередь отсюда и до самой Англии, а тебя бы просто физически не хватило даже на первую сотню. И я решил, что возьму на себя ответственность выступить от имени и по поручению всех этих людей. Сегодня ты ответишь за все, Том. Посмотри!

И от движения руки ткань, покрывающая шесть невысоких постаментов, стоящих по кругу, слетела на пол.

— Сколько до боли знакомых вещичек, не так ли? — и Поттер прищурился.

На круглых торцах полутораметровых колонн лежали кольцо Гонтов, медальон Слизерина, диадема Ровены Равенкло, кубок Хельги Хаффлпафф. Еще в тесной клетке свилась узлом змея Нагини.

— Весьма памятные предметы, правда, Том? — повторил свой вопрос Гарри. — Так уж вышло, что еще один твой хоркрукс-дневник я, уж извини, уничтожил еще на втором курсе, так что их только пять. Включая твою нынешнюю жизнь — шесть. Надеюсь, ты понимаешь, к чему я клоню?

Сегодня ты умрешь, Том. Ты будешь умирать долго, страшно и мучительно, а потом — возродишься снова, и будешь вновь умирать. Вновь и вновь, еще страшнее и мучительнее.

В глазах Поттера, почти полностью затянутых темной дымкой, сквозь черноту начали пробиваться фиолетовые отблески.

— Тебе сполна отольются все те кровь и слезы, что ты пролил, и я не гарантирую, что ты не сойдешь с ума прежде, чем все это закончится. Хотя я очень постараюсь этого не допустить. Скоро ты очень сильно пожалеешь, что родился на свет, а потом — не раз проклянешь самого себя за то, что создал себе столько «страховых полисов» от смерти. От имени всех твоих жертв я устрою тебе такой карнавал кровавых аттракционов, что даже мне будет неприятно… А твою самую драгоценную, последнюю жизнь, я приберегу лично для себя.

— И кстати — поприветствуй наших ассистентов, которые будут помогать тебе не покинуть наш бренный мир слишком быстро.

Из полукруглого тоннеля раздалось приближающееся поскрипывание, и в зал въехала обыкновенная маггловский медицинский стол-каталка, на котором, прикрытый пологом, кто-то лежал. А толкал каталку худой, седой, как лунь, небритый и небрежно одетый сгорбленный старик с мрачным огнем в запавших глазах, на дне которых темной, масляной пленкой поблескивало легкое безумие.

Подкатив каталку к стоящему посреди комнаты котлу, он остановился.

— Благодарю, мистер Диггори, — мягко поблагодарил его Поттер.

Амос Диггори, неузнаваемо изменившийся после гибели единственного сына, кивнул и прохрипел:

— Не за что, Гарри. Не за что… Я готов. Спасибо… тебе. Что дал мне шанс…

А Гарри тем временем подошел к каталке.

— Ну-с, с мистером Диггори ты познакомился, дело лишь за последним участником нашей сегодняшней вечеринки.

И широким жестом сорвал покров.

С кляпом во рту, крепко прикрученный веревками к стальному лежаку, на каталке лежал и в ужасе пучил глаза потный Червехвост, Питер Петтигрю.

— Видишь? Наш общий знакомец Питер тоже почтил нас своим присутствием, тем более что он необходим всем нам. Я бы даже сказал — жизненно необходим. Мистеру Диггори — как непосредственный убийца его сына Седрика, мне — как предатель моих родителей, ну а тебе, любезный Том — как необходимый ингредиент для твоих предстоящих возрождений.

Пока ты отдыхал и набирался сил, я изучил твой ритуал воскрешения и пришел к выводу, что его довольно несложно изменить. Теперь формула «Кость отца, без спросу взятая, кровь врага, силой отнятая и плоть слуги, добровольно отданная» будет читаться иначе — «Кость отца, без спросу взятая, кровь врага, добровольно данная и плоть слуги, по живому вырезанная». Или «с мясом вырванная», это уж как получится.

Ну что Том, все готово. Хоркруксы — есть. Котел — есть. Предатель — тоже есть. И еще имеется один Темный Лорд, который еще и понятия не имеет, в какую бездну ему предстоит нынче прогуляться. Начнем же…

Поттер сбросил накидку и, вынув Тэцу, подошел ближе к каменной раме, внутри которой висел растянутый Реддль.

— Когда-то я обещал одной из твоих приспешниц разрезать ее по каждому суставу, начиная с пальцев ног. Тогда это не удалось — я, поддавшись эмоциям, убил ее слишком быстро, но то, что не вышло со слугой, почему бы не попробовать на хозяине? Тем более что мне дико интересно, на каком именно суставе Великий Лорд Вольдеморт, гроза и ужас магического мира, начнет визжать, как недорезанная свинья.

Дважды раздался негромкий свист, Реддль дернулся, и десять отсеченных фаланг пальцев ног шлепнулись на пол, а на камень закапала темная кровь. Первая за эту ночь.

— Десять. Хорошая цифра. В теле человека суставов более двухсот, так что набирайся терпения, Том. Хотя, в этом твоем новом уродливом теле их может быть и больше. Или меньше. Хороший шанс проверить, верно?

И Гарри снова поднял меч.

Проверка заняла почти час, за который пол под квадратом-распятием густо усеялся отсеченными частями тела, небольшими лужицами крови, а в подземном склепе повисла смрадная гарь — Поттер, не желая, чтобы жертва преждевременно умерла от кровопотери, прижигал срезы огнем. Мычать и стонать сквозь глубоко забитый кляп Реддль начал с колен. А умер, когда на дыбе повисла лишь верхняя часть худого туловища с оставленной лысой головой.

— Ну что ж… — произнес Гарри, оттирая лезвие меча куском ткани. — Осталось шесть.

Он подошел к котлу, под которым вспыхнуло пламя, и небрежным мановением руки отправил в него взлетевший с постамента перстень Гонтов, а потом поднял с пола кожаный мешочек и высыпал в волнующуюся жидкость щедрую щепоть серого порошка.

— Кость отца, без ведома данная, возроди своего сына!

Поверхность, зашипев, взбурлила, как кипяток. Во все стороны полетели искры и жидкость приобрела яркий, ядовито-голубой цвет.

Оставив мешочек с толченой костью, Поттер взял фиал со своей кровью.

— Кровь недруга — добровольно отданная, воскреси своего врага!

Зелье стало ярко-красным, а Гарри повернулся к своему помощнику.

— Мистер Диггори, будьте так добры…

— Да-да, Гарри, сейчас… — тот торопливо сунул руку за пазуху, достал дрожащими руками прямоугольный мясницкий тесак, взвесил его в руке, и внезапно с такой силой и яростью ударил Петтигрю по левой руке, что отсеченная кисть отлетела на пару метров, каталка жалобно звякнула, а на стали возникла блестящая свежим металлом полоса надруба, тут же залитая брызнувшей кровью предателя. Даже через наглухо замотанный рот вопль Червехвоста заметался под сводчатым потолком подземелья.

А полубезумный Амос Диггори нагнулся к самому его уху и с радостной ненавистью прошипел:

— Вопи, вопи, крыса… Мой сынок только порадуется твоим крикам. Но береги горло — орать тебе сегодня придется много…

Гарри же поднял отделенную часть тела Петтигрю и поднес к котлу.

— Плоть слуги — да неважно как полученная — оживи своего господина!

Жидкость мгновенно сделалась ослепительно белой, котёл бурлил, рассыпая во все стороны яркие алмазные искры, такие ослепительные, что в сумрачном подземном зале стало светло, как в фотостудии. И вдруг, внезапно, бурление улеглось, искры исчезли. Из котла повалили клубы белого пара, скрыв собою всё вокруг и сквозь туман начал медленно подниматься чёрный силуэт высокого, худого, похожего на скелет человека.

Но на этот раз жуткого, торжественного и триумфального возвращения Темного Лорда из мертвых, подобному тому, что произошло тогда на кладбище, не вышло. Пучок соткавшихся из воздуха черных лент оплел Реддля и выдернул из котла, как редиску из грядки, проволок мокрое, вяло сопротивляющееся тело по полу и кровавым ошметьям и прикрутил обратно на древний эшафот.

— Ну, вот Том, вот ты и снова с нами. Добро пожаловать обратно, в реальный мир. Все помнишь? Все ощущаешь? Что же мне попробовать на этот раз? Может, не резать тебя, а для разнообразия начать ломать тебе кости, одну за другой, пока ты не станешь похож на трясущееся желе? Да, так и поступим. А следующим номером будет, пожалуй, огонь.

И тяжело дышащий и отплевывающийся Вольдеморт, которому Гарри не стал затыкать рот, протяжно, дико закричал, когда несколько ударов меча в ножнах безжалостно раздробили ему кисти рук.

Пять.

Целых пять раз все повторялось раз за разом, подобно неумолимому колесу плохой кармы, ставшим для Тома Реддля колесом нескончаемых пыток и мучений.

Бесконечно рвущая тело и разум на миллион частей боль, доносящийся словно издалека голос Поттера и в финале — мучительная смерть.

А потом — снова ритуал. Хоркрукс, кость, кровь, «мистер Диггори, окажите любезность…» — и звон тесака и захлебывающиеся жуткие вопли обкромсанного со всех сторон, как полено, Питера Петтигрю.

Что может один человек сделать с другим? Ответ скрывается в разуме и душе. Но самое главное в этом вопросе даже не «что», а «почему». «За что». И Гарри, собственноручно творя с Реддлем такое, что не пришло бы даже в злобные, извращенные вседозволенностью умишки Упивающихся Смертью, а также многих палачей, маньяков и убийц, видел перед собой лишь одно.

Вереницу лиц людей, убитых, замученных, искалеченных, оставшихся без сыновей и отцов, дома и крова. Всех тех, чья жизнь была безвозвратно уничтожена лишь по прихоти того, кто извивался сейчас перед ним в смертных муках. И все эти люди, словно стена, стояли на пути всего того ужаса, что он творил, помня о них. Хотя нынешний Поттер в этом и не нуждался. Но они стояли и едва слышно шептали, что все правильно. Что так и должно быть. Что не всегда нужно своего внутреннего зверя придушивать удавкой морали и называть этот намордник «цивилизованностью». Что порой вместо «решать все спорные вопросы мирно, путем переговоров и компромиссов», надо решать все зубами и когтями — и чтобы честно, чтобы как раньше, тысячи лет назад — око за око, зуб за зуб, кровь за кровь.

Мне отмщение, и аз воздам.

И вот настал момент, когда хоркруксы кончились. Очистив подземный храм мановением волшебной палочки от всей накопившейся в нем мерзости, Гарри подошел к в последний раз возрожденному Вольдеморту.

— Вот и все, Том. Отныне ты — простой смертный маг. Больше никаких восстаний из мертвых. Умрешь сейчас — умрешь навсегда. Каково это чувство, Том? Ты ведь так все это время боялся смерти. Что, страшно? Безысходно? Несправедливо?

Но тот лишь молча висел, скалил зубы и злобно щурил красные глаза. «Карусель смерти» и непрекращающиеся муки явно что-то сдвинули и надломили в сознании Реддля, но не сделали полным безумцем. Вероятно, все же многократно разорванная на хоркруксы душа этого монстра настолько окаменела и покрылась рубцами, что с трудом поддавалась внешней деформации, даже такой, что устроил ему Поттер. Но он и не планировал доводить Вольдеморта до сумасшествия. Наоборот, Том Реддль был нужен Гарри в здравом уме и относительно трезвом рассудке. Чтобы он в полной мере оказался способен оценить его последний ход.

— Ты так боялся смерти, но ведь есть вещи и гораздо хуже. Я хорошо помню ту вашу беседу с Дамблдором в атриуме Министерства. И вслед за директором повторю — просто отнять у тебя жизнь мне будет недостаточно. А еще ты тогда сказал, что нет ничего хуже смерти. И опять я согласен с нашим добрым дедушкой Дамблдором. Я докажу тебе, что смерть — не худшее из зол.


* * *


Гермиона, вернувшаяся буквально через минуту, вышла из портала, таща на веревке высокого, вялого и худого человека. Он был абсолютно безволос, бос, бледен и одет в грубое рубище, но самое странное было не это. Всю его белесую кожу — тело, лицо, голову, даже ладони и ступни ног сплошной россыпью покрывали черные, несмываемо въевшиеся паучки даймонских иероглифов, сливавшиеся в единую сеть.

Послушно встав рядом с Грейнджер, он ничего не выражающим взглядом, посмотрел на присутствующих, задержав взгляд на Валькери.

— Вольд? — неуверенно спросила шагнувшая вперед Пэнтекуин, узнавая и не узнавая приведенного.

— Именно. Твой любимый и обожаемый братец. Живой и здоровый. Забирай, он мне не нужен.

— Все видели? — выдержав паузу, Гарри, повысил голос и посмотрел на всех стоящих рядом и поодаль лонохарцев, людей и нелюдей. — Леди Валькери Дракула-Цепеш сказала, что если ее брат был бы жив, она бы, возможно, и согласилась на наши условия. Лорд Вольдеморт жив и отдан ей. А теперь посмотрим, насколько ваша правительница хозяйка своему слову. Что скажешь, сестрица? Ты сможешь сказать всем этим людям и не только, всем своим подданным, что обрекаешь их на смерть, а империю — на уничтожение только потому, что «я так хочу»? Каким будет твое решение?

— А никакого ее решения и не понадобится.

На сцене внезапно появилось новое действующее лицо.

На свободном пространстве в десятке метров от Гарри с шорохом возник лонохарский демон. Вернее, демонесса-арахна, представляющая нечто среднее между человеком и пауком, сращенных на манер кентавра. Округлое чешуйчатое тело с шестью острыми, когтистыми лапами вытягивалось вверх обнаженным женским торсом, покрытым серо-зеленой кожей с вкраплениями островков черных хитиновых пластин. Торс с хорошо узнаваемыми женскими очертаниями венчала голова с вполне миловидным лицом, разве что вместо волос на ее спину спускался каскад каких-то длинных щупалец, да и глаз у демонессы было больше, чем положено человеку — два обычных и еще четыре более мелких полукругом на лбу.

— Благодарю тебя, Сайа, — Ксирон похлопал по панцирю спины свою возницу и с кряхтением слез на землю. Та коротко кивнула ифриту и гораздо ниже поклонилась Ровене, давая знать, что ее распоряжение выполнено.

Ксирон же, подойдя к центральной группе, церемонно продолжил:

— Леди Валькери Драако-Морте Дракула-Цепеш. Десять минут назад, главы кланов Лоно Хара, а также Совет Архимагистров Ордена Хаоса, собранный, не буду скрывать, по моей инициативе, обсудили сложившееся положение и единогласно вынесли свой вердикт. Во избежание продолжения бессмысленной войны и полного уничтожения нашего мира, вы, как Архонт Ордена Хаоса и правительница Лоно Хара, низложены.

Тем более, что, как выяснилось, именно ваши безрассудные, эгоистичные решения и помыслы и привели всех нас на грань гибели.

— Ты!! Предатель! — прошипела оскалившаяся, как загнанный зверь, Валькери, готовая вцепиться ифриту в горло. — Да как ты смеешь?! Это я — ваш Орден!!! Это я…

— Что — вы? Что вы сейчас можете? — голос ифрита просто сочился ехидством и презрением. — Ваш фамильный замок в мире Земли уничтожен. От вашей личной гвардии осталась лишь жалкая горстка. Вы восстановили против себя весь Орден, обеих наследниц клана К`Хаар и даже единственного Истинного Лорда, который, надо отдать ему честь, пытался быть верен вам до самого конца. И ваш папочка, по дошедшим до меня слухам, нынче очень далеко отсюда. Так что же вы можете, одна против всех? Что же до предателя, так это именно вы предали интересы целой империи, из-за чего можем лишиться голов все мы.

Если бы ненависть могла убивать, то даже малой толики того, что буквально сочилось из черных глаз Валькери, хватило, чтобы уложить в могилы всех присутствующих.

Но Ксирон только хмыкнул, одобрительно взглянул на Гарри Поттера и произнес:

— Как временный и, полагаю, последний глава Ордена Хаоса империи Лоно Хара, я смиренно принимаю все ваши условия, лорд Поттер.

— Ну, я вообще-то не лорд… Хотя… Ну да ладно, опустим детали, — ответил Гарри. — Как только ваша бывшая правительница будет помещена в надежное место, где она не сможет никому принести вреда, а Лорд Джелар со всеми положенными церемониями взойдет на императорский трон, я попрошу Королеву-Мать чтобы ее дети покинули ваш мир. Но не ранее.

— Это справедливо. Да будет так, — и Ксирон склонил голову в поклоне.

И Гарри повернулся в Валькери.

— Слышала сестрица? Твой Орден сказал свое слово, а, как ты сама любила не раз повторять, законы Ордена Хаоса не позволено нарушать никому. Ну, кроме, разве что, меня. А вот тебе придется подчиниться.

Та лишь молча ожгла его взглядом и, гордо вскинув черноволосую голову, собралась идти прочь. Ее тут же взяли в своеобразный кортеж маги из Ордена Хаоса и для подстраховки — десяток крупных демонов, посланных Ровеной, не отходящей от до сих пор бледного Лорда-Дракона.

— Эй, Реддль!

Молча стоявший все это время Том Реддль направился вслед за Пэнтекуин, но дернулся и остановился от резкого окрика Поттера, как от удара бича.

— Помни, Том. Ты все еще жив только лишь моей милостью. А каждый кусок хлеба и миску похлебки, которые ты отныне съешь, ты получишь лишь милосердием Лорда Вольдерихара, если он, конечно, решит сохранить тебе жизнь. Но думаю, он не станет тебя убивать.

Вольдерихар в ответ молча и медленно кивнул, а Поттер продолжил:

— Вот так, только милостью и милосердием, которые всегда были для тебя пустым звуком и над которыми лишь насмехался, ты отныне и будешь жить. Великий Темный Лорд Вольдеморт. А ныне — полный сквиб, простой, никому не нужный смертный человек. И кстати, не советую никому даже пытаться вернуть ему магические умения. Сеть заклинаний, нанесенных на его тело, тут же убьет попытавшегося. А вот сам Реддль останется жив. И будет жить столько, сколько ему отмерено судьбой.

Ты ведь так боялся смерти, Том. Ты же так хотел жить любой ценой. Так иди и живи. И узнай сам, какова эта цена.

И Гарри отвернулся, потеряв к этому существу малейший интерес.

— Ну что, пока заканчивать дела, лорд Джелар. Это вам, — и он протянул шаргху прозрачную трехгранную пирамидку со светящейся внутри тонкой иглой. — Живите долго, правьте мудро и назовите первенца в мою честь. Шутка. А вот насчет судьбы Сайтора я бы с вами побеседовал, но позже.

Джелар, забирая свою иглу возрождения, хмыкнул.

— Я пришлю тебе приглашение на коронацию. Там и побеседуем. А пока у меня тоже очень, ну просто очень много дел, — и он окинул разгромленный Таай`Шарр хозяйским взглядом.

— Ксирон? — обратился он к ифриту. — Пожалуй, я назначу тебя моим первым советником. Моя безмозглая и никчемная дальняя родственница не желала прислушиваться к мнению и советам мудрых, древних… и богатых, — и тут он понимающе улыбнулся. — Я же такой ошибки не допущу.

— Разумнейшее решение, ваше величество! — поклонился ему рыжебородый интриган, расплываясь в улыбке.

— Лорд Вольдерихар? Леди Ровена? Думаю, мы еще тоже увидимся,— Поттер кивнул им на прощание, и отошел к своим.

— Ну что, не знаю как вы, но я испытываю сильное желание оценить уже свое официальное наследство. Кто-то остается? Нет? Тогда все — в круг!


* * *


Даймон.

Тут, на первый взгляд, ничего не изменилось — все тот же низкий, сплошь закрывающий небо, бурлящий ковер из черно-серых облаков. Темнота, разбавленная сероватым, сумрачным светом. Безвкусный и неподвижный воздух. Пустота и запустение в вечном царстве тлена…

Но Гарри казалось, что, казалось навечно повисшая в здешнем воздухе низкая нота, изменила тональность. Теперь она не казалась ему нескончаемым реквиемом по погибшему миру, а, скорее, прелюдией, первым звуком целой оркестровой партии, которую еще предстояло написать.

— Великая Темная Мать… — прошептала Л`ларк, медленно оглядываясь.

Все те, что пошли с Гарри в теперь уже его мир, очутились в пяти милях от центральной пирамиды Эрц-Хаора, прямо посреди распаханной и выжженной страшным сражением местности. Одна из колонн света, что подпирали бегущий облачной рекой небосвод, пустила по себе яркое восходящее кольцо, и от накатившего громового раската многие вздрогнули.

— Заранее прошу прощения за бестактность, но, похоже вам, Гарри, достался в наследство замок с приведениями, — тактично отметил Аксель, а Ами разве что не была готова забраться брату на голову — такого она еще не видела никогда.

— Я даже не знаю, радоваться мне, что я снова жива или лучше бы мне было не видеть того, что в итоге стало со всем, что я так долго помогала сохранить…

Лицо Нао было бесстрастно, но Поттер прекрасно ощущал ее истинные чувства и поразился ее выдержке.

— Не стоит печалиться, — сказал он. — Пирамиды Владыки целы, а они — ключ к новой жизни Даймона. Поверь, Нао — я всем вам дам смысл и цель существования.

Л`ларк одобрительно поглядела на Гарри и добавила:

— Все вместе, мы всю свою жизнь служили Владыке, храня и приумножая могучую, как громадный костер, империю. И это было достойнейшим делом. Но помочь его наследнику вновь раздуть пламя из маленького, уцелевшего огонька, сберечь, не дать ему погаснуть — разве это менее достойно, Нао?

— Конечно. Господин, старшая сестра — простите мне минутную слабость, — и Нао Шиан-Эр поклонилась.

— Ну а теперь пойдемте, я чувствую — Эрц-Хаор ждет…

— Минутку, Господин. Он действительно ждет, но пока только вас…

— Не понял… — наклонил голову Гари.

— Рен рассказала мне, что вы, первый раз войдя в Эрц-Хаор, смогли выйти из него, пройдя через Колодец Душ, тем самым подтвердив свое право быть под его сводами. Но то, что Эр-Кхан назвал вас Наследником, передав вам заботы о Даймоне и пирамидах — это нечто иное. Чтобы Эрц-Хаор запечатлел своего нового, полновластного Владыку, вам надо войти в него одному. А уже потом вы сможете позволить ему впустить и запомнить тех, кого вы сочтете нужным.

— Вот как? Спасибо, Л`ларк. Тогда вы все останетесь здесь?

— Да, Господин, позвольте нам остаться, — слегка улыбнулась Коготь. — Я и Таана присутствовали при первом вхождении Эр-Кхана в созданную им небывалую цитадель. И с радостью посмотрим на это еще раз. Да и всем остальным это будет нелишне. Поверьте, этого вы никогда не забудете.

Поттер исчез в вихре фиолетовой вспышки и возник в такой же уже где-то в полумиле от подножия Эрц-Хаора. Немного постоял и направился к входу, через который когда-то первый раз вступил в созданную Эр-Кханом удивительную, жуткую и манящую неисчислимым множеством тайн и знаний цитадель Тьмы.

И стоило Гарри преодолеть некую незримую границу, как в воздухе повис низкий, на грани инфразвука, плавно нарастающий, вибрирующий гул, ощущаемый, скорее, даже не слухом, а всем телом. Земля под ногами оставшихся снаружи внезапно вздрогнула и мелко затряслась, но на это мало кто обратил внимание — глаза всех зрителей были прикованы к Поттеру, идущему к Эрц-Хаору.

И на это, как и сказала Л`ларк, стоило посмотреть.

С каждым шагом, приближающим его к трем рукотворным горам Храма Тьмы, он медленно оживали и преображались — громадные плиты, квадратами облицовывающие их грани, немного расходились в стороны, между ними начинал все ярче пробиваться красноватый свет, словно пирамида начинала гореть изнутри.

Земля дрогнула еще сильнее, и давным-давно неподвижный воздух древнего мира пришел в движение; сходящиеся дуновения ветра становились все резче, будто пирамидальный комплекс начал втягивать его в себя.

Выступающий из одной из граней Эрц-Хаора гигантский параллелепипед с кажущейся узкой щелью входа, выбросив горизонтальные пучки света, раздался на шесть частей, делая проход таким, что в него бы без проблем вошел бы океанский лайнер. Силуэт Поттера, почти вошедшего в него, с такого расстояния казался просто маленьким черным пятном на фоне исходящего свечения.

И когда фигура Гарри окончательно исчезла внутри, самая верхняя часть центральной пирамиды неторопливо раскрылась на четыре сегмента, как будто на острие Эрц-Хаора расцвел окутанный алым туманом кристаллический цветок, с которого вертикально в небо ударил мощнейший столб ослепительного света.

Сначала все ощутили мягкий, но мощный толчок, сбивший всем дыхание, а затем взбаламученный воздух Даймона разорвал звук такой силы, что все присели помимо воли. Все, кроме пятерки Когтей, что стояли, подавшись вперед, жадно пожирая глазами творящееся действо. А звук… В голосе пробуждающегося Эрц-Хаора словно сплелись проснувшаяся безграничная мощь и долгожданное торжество, звучащие подобно реву освобожденного от многотысячелетнего заточения джинна. Он плыл и расширялся, сотрясая землю и сминая воздух, и накрывая, такое впечатление, весь мир.

Ветер тут же сменил направление, прянув во все стороны от Эрц-Хаора штормовой волной, поднявшей пылевую бурю, накатившую на укрывшуюся под магическим барьерами группу людей. Свет на миг померк, но стремительный ветер унес облака пыли дальше, открыв взгляду завораживающую своим масштабом картину.

Проткнув нескончаемую реку темных облаков, луч чистой энергии, с раскатистым грохотом растекаясь где-то за пределами видимости, стал подобен оси, вокруг которой словно должна была начать вращаться вся планета, слишком долго пребывающая в мертвом сне. Пронизанные светом тучи замедлили свой бег и начали закручиваться вокруг колонны света, касаясь ее и медленно истаивая расходящимся кругом чистого неба…

— Звезды…

Глас Эрц-Хаора медленно затихал. Над Даймоном, невидимая ранее за облаками, стояла глубокая ночь, чья первозданная чернота сейчас расцвечивалась светящимися пирамидами, столбом сияющего огня, разогнавшего облака над долиной — и мириадами россыпей незнакомых звезд.

И рассекающим небо Даймона пополам ослепительно-белой полосой планетарного кольца в своем апогее, из-за атмосферной рефракции кажущейся загибающейся вверх у краев горизонта.

— Спустя столько лет… — и Л`ларк неожиданно даже для себя сглотнула комок в горле. И обратилась к Гермионе:

— Знаешь, жрица, в нашем мире существовала общеизвестная легенда, пошедшая от одного из старейших народов, давших начало нашей цивилизации, имена континентам, горам, светилу… И вот ей — Сиртэх-Наэ-Хомад. Пасти Смерти-Матери.

И Коготь указала на рассекающую небосвод широкую ленту света.

— Согласно это легенде Даймон находится у самого ее лица и каждые три десятка дней она раздумывает, не сожрать ли ей наш мир? Но каждый раз передумывает, и к концу цикла Пасть закрывается, оставляя от этой полосы лишь тонкую нить. А потом все начинается снова, раз за разом, но даже Эр-Кхан не поклянется, что Наэ-Хомад однажды не изменит своего решения, и не поглотит всех и вся. И поэтому не стоит напрасно тратить время своей жизни, ведь неизвестно, сколько его тебе отмерено волей Темной Матери.

Гермиона, молчала, внимательно слушая.

— Но теперь… Прожив столько лет… Преодолев Волей Владыки смерть и целую реку времени… Я думаю, что та легенда народа тунуур о Сиртэх-Наэ-Хомад все же неверна.

И Л`ларк закрыла глаза, подняв лицо к ночному небу, словно подставляя его под мягкий, серебристый свет изогнутой полосы Сиртэх и разноцветных звезд.

— Наэ-Хомад никогда и не думала поглотить наш мир. Она любит его. Присматривает за ним. И улыбается ему.

Глава опубликована: 31.08.2016

Глава 34. Восемь сторон света.

— Спасибо, доктор! Спасибо! Благослови вас святая Дева Мария! Спасибо! — женщина средних лет, увлекаемая мужем за плечи к выходу из кабинета, все не могла остановиться, со слезами твердя слова благодарности и порываясь поцеловать врачу руку.

— Не за что, миссис Кейси. Я просто выполнил свой долг, — говоря привычно-мягко, Николас Эммет, главный лечащий врач одного из детских отделений больницы Грейт-Ормонд, проводил супружескую пару. — А вам лучше поспешить к вашему ребенку — Джеку наверняка уже прискучила наша больница.

Закрыв за ними дверь, он опустился в свое кресло, допил остывший чай и взял в руки историю болезни, которой вскоре предстояло отправиться в раздел «выздоровевшие».

Впрочем, последние несколько лет, все истории его юных пациентов отправлялись туда, или как минимум, в раздел «длительная ремиссия». Архив же, куда уходили бумаги умерших больных, уже довольно давно не получал своего скорбного пополнения. И это приносило весомые результаты — его отделение за это время разрослось, увеличившись почти втрое, и заработало в Англии и Европе репутацию больницы, где лечат чуть ли не волшебством.

«Хотя почему — чуть ли?» — улыбнулся Николас, встал и подошел к скрытому за дубовой створкой шкафа сейфу. Набрав двенадцатизначный код, он потянул на себя увесистую дверцу и маленьким ключом открыл дополнительную секцию. И достал оттуда небольшой, стянутый шнуром серый, бархатный мешочек, из которого аккуратно извлек две прозрачные пятиугольные призмы, размером не больше кулака. Их торцы покрывали несколько кругов мельчайших, неизвестных письмен, а внутри, если присмотреться, были видны десятки бесконечно кружащихся мельчайших золотистых точек.

Он доставал их не далее, чем позавчера, но редко когда мог отказать себе в том, чтобы еще раз прикоснуться к их всегда теплым граням, ощущая пальцами идеальную гладкость.

Эти призмы были для детского врача дороже всех богатств мира, и он всегда помнил, как он их получил.

Тогда был поздний вечер, он, еще просто один из врачей отделения, задержался на работе. Очередной сложный случай, плохо подававшийся лечению, требовал особого внимания и разработки индивидуальной терапии.

— Добрый вечер, мистер Эммет, — внезапно прозвучало от двери, и Николас, весь ушедший в работу, чуть не подпрыгнул на месте, что со стороны довольно крупного мужчины было бы весьма комично.

У двери, разглядывая развешенные на стене кабинета медицинские дипломы, стоял неброско одетый парень чуть выше среднего роста, лет восемнадцати или чуть больше, черноволосый, в очках, и с каким-то посохом в руках, тщательно замотанным в ткань.

— Вы не могли бы уделить мне всего пару минут? — закончив разглядывать регалии, незваный гость повернулся к врачу, и тот странным образом буквально кожей ощутил направленный на него взгляд спокойных зеленых глаз за стеклами очков.

— Кто вы такой? Как здесь оказались? — Николасу только сейчас пришла в голову мысль, что он даже не услышал, как этот визитер появился в помещении. — Немедленно уходите, или я вызову охрану!

— Не вызовете, — покачал головой тот. — Потому что сначала не сможете, а потом и сами не захотите.

Ник собрался протянуть руку к внутреннему телефону, но к своему изумлению не смог даже шевельнуть и пальцем — его тело словно онемело, став способным только дышать, моргать и крутить головой.

— Что за шутки…

— О, поверьте, это вовсе не шутки. Просто мне необходимо, чтобы вы меня выслушали. И пожалуйста, не кричите — вас все равно никто не услышит, — и крайне подозрительный визитер подошел ближе к столу. — Скажите, мистер Эммет, вы хотите исцелять детей? Не лечить, что подразумевает только процесс, попытку, безо всякой гарантии результата, а именно исцелять, причем даже самых безнадежных?

— Что вы несете, юноша… — зло проговорил Николас, титаническими усилиями пытаясь вернуть послушность телу. — Современная медицина может многое, но все же она не способна…

— Я назову вам одно имя — Кэтлин Харрис. Кэтлин — и еще пятеро маленьких пациентов этого отделения.

— Ч-что? — и врач, мгновенно бросив свои попытки встать, буквально поперхнулся раздраженной речью.

Случай с необъяснимым выздоровлением целой группы неизлечимо больных детей чуть более полугода назад, изрядно переполошил больницу и стал притчей во языцех во всех медицинских кругах Лондона. Но маститые светила, изучив этот случай, только разводили руками, так и не сумев понять причин произошедшего. Последующие же регулярные обследования той же упомянутой Кэтлин Харрис дали и вовсе обескураживающие результаты: она была абсолютно, прямо таки эталонно здорова; остриженные во время лечения волосы отросли всего за месяц и более того — у нее даже рассосался шрам после оперирования аппендицита и вырос удаленный год назад коренной зуб.

И вот теперь…

— Вы хотите сказать…

— Да, хочу. Они все выздоровели при участии кое-каких методов, которые современная медицина, скажем так, не учитывает. И которые я хочу предложить вам. Почему именно вам? Сейчас объясню.

И молодой человек сел на стул напротив так и сидевшего статуей врача, закинул ногу на ногу и сплел пальцы на колене.

— Я навел о вас справки, мистер Эммет. Вы уже долго работаете в Грейт Ормонд и именно в детском отделении. И, несмотря на то, что неудачи в вашей работе порой просто рвут вам душу, вы не начали пить, не очерствели, став равнодушным, и не ушли отсюда, опустив руки. А еще я знаю, что год назад ваш младший брат, в котором вы души не чаяли, умер от наркотиков, не дожив и до двадцати.

— Какое это имеет значение?

— Как раз очень большое. То, что я вам хочу предложить, вовсе не божий дар исцелять людей наложением рук. Все в этом мире имеет свою цену.

И юноша поставил на стол две хрустальные призмы высотой в дюймов пять.

— Это оружие, мистер Эммет. И оно, если вы примете мое предложение, позволит вам сражаться с болезнями и даже смертью по своим правилам. Вернее, даже не сражаться, а безоговорочно побеждать, спасая жизни. Но есть одна тонкость — оно не берет жизнь из ниоткуда и не отправляет смерть в никуда. Оно обменивает одно на другое.

— То есть..?

— То есть, чтобы исцелить двух-трех детей, вам потребуется лишить жизни одного взрослого.

— Боже… Вы что же, предлагаете мне…

— Именно. Я предлагаю вам возможность забирать жизнь у здоровых, взрослых… насильников, убийц, или, например, — и юноша прищурился, — торговцев наркотиками, чтобы избавлять от страданий и смерти больных детей. Для вас что, это неприемлемо?

Ник вздрогнул, и его глаза потемнели. Он слишком хорошо помнил, что творилось с его младшим братом в последние полгода его жизни, и как он выглядел, когда умирал. И что он чувствовал к тем, кто подсадил его на эту отраву.

— Но это… Реально? — спросил он, сам того от себя не ожидав.

— Более чем. Хотя, к чему слова? Пойдемте, я все вам покажу на примере. Скажем, на Мэри Стьюбен из десятой палаты. Кому как не вам знать, что ее дела очень плохи.

Невидимые путы спали с Эммета и он резко встал, машинально растирая запястья, как будто был закован в кандалы. Но его ночной гость сидел, как ни в чем не бывало, ничуть его не боясь.

— Направляясь к вам, я прихватил для компании одного пухлого типа, который днем крутился возле колледжа с карманами, полными крэка, расфасованного в фольгу. Как, по-вашему, кто из них более достоин жить — Мэри или он?

От этих слов внутри Николаса все будто заледенело. Он вспомнил грустные карие глаза тающей на глазах малышки, и послушно направился за ночным гостем, а когда, спустя час, они вернулись в кабинет, то молча достал из заначки бутылку шотландского виски и от души отхлебнул из горлышка.

Мэри, которой по всем прогнозам оставалось жить не более пары недель, отныне была здорова. А большая часть потраченного времени ушла именно на то, чтобы подтвердить этот факт Николасу, не верящему ни своим глазам, увидевшим нечто жуткое и фантастическое, ни тут же проведенным анализами, ни показаниям аппаратуры.

— Невероятно… Невероятно… — твердил Эммет, снова потянувшись к бутылке, но потом, словно очнувшись, решительно закрутивший пробку и убравший ее в шкаф. — Я даже не буду спрашивать, кто вы такой и как все это делаете. Думаю, вы сами расскажете мне то, что стоит знать. Но я задам вам один вопрос. Почему…?

— Почему…?

— Почему вы не пришли ко мне сразу же, сумев излечить Кэтлин Харрис и всех остальных?! — врач смотрел на парня, комкая влажный носовой платок, которым последний час вытирал испарину со лба. — Вы представляете, скольким детям за это время я смог бы помочь?!

— Извините, — тот явно не ожидал такой реакции. — Но я был… занят важным делом.

— Важным… Что может быть важнее детских жизней…? — с горечью пробормотал Ник, отвернувшись и глядя на ночной город. — Да и не только… Если вы обладаете такими возможностями, то почему…

— Невозможно сделать так, чтобы все люди на свете не болели, не старели и не умирали, мистер Эммет…

— Не продолжайте. Как медик, я отлично это понимаю. Но дать надежду детям… Это совсем иное.

— Так вы согласны с моим предложением?

— Что? Да, конечно! — и рослый врач отошел от окна, повернувшись к собеседнику. Внешне он выглядел он уже гораздо более спокойным, недолго колебавшись с решением. Но внутри у него разгоралось настоящее пламя жажды действий — уже с учетом новых возможностей. — С лечением, как я понял, сложности почти нет, хотя мне и понадобятся объяснения хотя бы основ этого процесса, но смогу ли я…

— Сможете. Я настрою призмы только на вас… Хотя советую подумать о двух вещах — как вам избежать слишком большой огласки результатов этой новой «терапии». И о помощнике, кого можно было бы посвятить в нашу с вами тайну. Лучше всего из рядового медперсонала.

— Да, вы правы, это стоит обдумать. А… «доноры»? — и Ник задал самый волнующий его вопрос. — Вы не ошиблись — у меня не будет нравственных проблем касаемо права на жизнь подобных личностей, и я не жалуюсь на физическую форму, но все же похищать людей… И к тому же преступников…

— Об этом не беспокойтесь, каждый должен заниматься своим делом, — покачал головой молодой человек, перевернувший всю жизнь детского врача за какой-то час. — У меня есть несколько… хороших знакомых, которые будут поставлять вам донорский материал по первому вашему звонку.

И можете даже не спрашивать, — парень посмотрел на Эммета твердо и жестко. -Это никогда не будут простые люди с улиц, или даже какие мелкие жулики, укравшие ботинки или батон хлеба. Только те, кто сами, осознанно, поставили себя за грань понятия «человек». Это я вам обещаю.


* * *


— А теперь, мои юные друзья, Распределяющая Шляпа поможет каждому из вас выбрать свой факультет и обрести новых, верных товарищей на все те увлекательные годы, которые вы проведете в наших стенах!

Альбус Дамблдор, директор школы магии и волшебства Хогвартс, прямой и высокий, стоял перед преподавательским столом в главном зале замка, и произносил традиционную речь перед учениками, знаменующую начало очередного учебного года.

За время, прошедшее после поражения Вольдеморта он заметно окреп и даже загадочным образом помолодел — морщин на его лице стало заметно меньше, а его знаменитые белая борода и длинная шевелюра сейчас пестрели множеством рыжих прядей.

— Шляпа мудра и повидала на своем веку многих учеников, но помните — ваш выбор и жизненный путь в итоге определяет не она, не ваши родители, возраст, речь или цвет кожи, а только ваши стремления и поступки! Вперед же!

— Абигайль Ассам! — громко прочитала декан Гриффиндора первое имя в списке первокурсников, и светловолосая девчушка с черным бантиком-«ушками» на затылке направилась к знаменитому табурету.

— Равенкло! — раздался вердикт, и питомцы Флитвика бурно зааплодировали, приветствуя новичка в своих рядах.

Дамблдор, одобрительно глядя на учеников сквозь свои знаменитые очки-половинки, пребывал в спокойном и радостном расположении духа. Начинался еще один учебный год, Хогвартс принимал своих новых постояльцев и готовился выпустить во взрослый мир тех, кто заканчивал обучение в этом году.

Старому волшебнику никогда не надоедал этот беспокойный, искрящийся юными эмоциями, бурлящий, как котел, круговорот школьной жизни, который, казалось, олицетворял собой… саму жизнь? И он помнил всех учеников, прошедших перед его глазами.

Но с некоторых пор, на каждой вступительной церемонии, ему всякий раз казалось, что там, в самом конце главного зала, прислонившись к распахнутым широким дверям и слегка улыбаясь, стоит в полутени еще один его уже бывший студент, ставший для ума и совести Альбуса Дамблдора одновременно гордостью, упреком и беспокойством. И до сих пор неразгаданной загадкой.


* * *


— Мистер Фадж, сэр! Вот утренние сводки по департаментам, расписание на сегодня и свежая пресса!

— Отлично, Коул, вы пока свободны, — прибывший на свое рабочее место министр благосклонно кивнул своему секретарю, снял мантию, шляпу и, поправляя манжеты, уселся за стол, протянув руку сначала к ждущей его чашке горячего чая с молоком, а потом — к «Ежедневному пророку».

Мирная жизнь в магической Британии набирала обороты, достаточно быстро справившись с ужасами недавнего жестокого противостояния с Темным Лордом. И Корнелиусу Фаджу, почти единогласным голосованием Визенгамота избранному Пожизненным Министром Всеобщей Магии Соединенного Королевства, в ней отводилось одно из первых мест. Почет, слава, всеобщее уважение, а главное — неоспоримый авторитет, являли честолюбивому министру ощущение праздника каждый день.

Да и с чего ему было горевать?

Спустя некоторое время после окончательной победы и с одобрения своего темного «ангела-хранителя» Поттера, он провел достаточно аккуратную чистку рядов Министерства, избавившись от тех, кто во времена без пяти минут победы Темного Лорда уже готовились его списать, похоронить, да еще и попрыгать на могилке. Но карты легли иначе, и теперь их выражения лиц доставили Фаджу ни с чем не сравнимое удовольствие.

Еще занимательнее ситуация сложилась с некоторыми влиятельными чистокровными семьями, которые, отчего-то решив, что все стало как прежде, попробовали что-то ему указывать, цедя слова через губу. Но они не учли того, что Корнелиусу понравилось изображать из себя того сильного, волевого и решительного политика, образ которого создал для него Гарри Поттер. И возвращаться к прежней роли «ручного министра», смотрящего в рот богатой знати, он совершенно не желал.

И несколько семей, чьи главы, образно выражаясь, вздумали открывать дверь его кабинета ногами, получили в ответ громкие судебные процессы, как агенты и последователи Вольдеморта — а также тюремные сроки, конфискации и поражения в правах. Откровенно говоря, против них даже почти не потребовалось фабриковать улики — более половины всех чистокровных родов было в достаточной мере замазано в тайной поддержке Того-Кого-Нельзя-Называть, чтобы привлечь их к ответственности официально.

Показательная порка возымела свое действие — толстосумы и прочие «древнейшие и благороднейшие» притаились, как мыши под веником, отныне обращаясь к министру исключительно на «вы».

Так что Фадж почивал на лаврах, окружал себя нужными и полезными людьми, а на досуге — писал мемуары, в роли неофициального редактора которых выступал один не менее известный молодой человек в очках. Который последнее время избегал публичности, по слухам ведя где-то уединенную жизнь и лишь изредка появляясь на людях.

И даже Дамблдор, неожиданно быстро восстановивший свою физическую и магическую форму, стал гораздо меньше времени уделять политике, сосредоточившись на Хогвартсе, преподавании и научной работе.

Директор школы магии и волшебства и министр Магии пересеклись спустя несколько месяцев после окончательного падения Темного Лорда на церемонии открытия заново отстроенной главной тренировочной базы Аврората под Эпплби. Торжественно открывалась не только база — теперь на ее плацу, рядом с главным зданием штаба, была возведена мемориальная стелла с именами всех погибших в том памятном сражении, ставшем переломным в войне с Вольдемортом. А еще на ней, помимо самых первых имен в списке павших, были барельефы трех курсантов-выпускников, что первые тогда вступили в бой, погибли, но успели выполнить свой долг, подняв тревогу.

У Альбуса с Корнелиусом состоялся недолгий, но вполне продуктивный разговор, по итогам которого сложился некий молчаливый паритет, хотя и Фадж после победы тоже начал проявлять в своей политике гораздо больше разумной умеренности и дальновидности.

С Аластором Хмури у министерства и аврората тоже все неплохо сложилось. Старый оперативник, получив если не вторую молодость, то уж точно вторую зрелость, снова вернулся на службу, возглавив особый «Летучий отряд». Это подразделение, отобранное из опытнейших ветеранов, занялось рассеянными по все стране остатками сил Вольдеморта и прочей черномагической швалью, завозимой всю войну с континента и сейчас разбежавшейся по углам и щелям. Да и свои, родные английские темные маги, за это время тоже никуда не делись, только увеличившись числом. Работы, в общем, был непочатый край. А Нимфадора Тонкс таки смогла пробить защиту своего сурового командира и теперь красовалась с кольцом на пальце.


* * *


Коротко стриженый и сильно загорелый мужчина лет сорока пяти, одетый в грубые ботинки, видавший виды коричневый рабочий комбинезон и сбитую на затылок потрепанную соломенную шляпу, работал. Без особого энтузиазма, скорее монотонно и заученно повторяя одни и те же действия, он брал из большого деревянного ящика, стоящего на тачке, лопату и саженец клена или сосны, опускал его корнями в вырытую во вскопанном грунте влажную лунку и старательно присыпал землей. А затем доставал волшебную палочку с надетым на нее коротким темным цилиндром.

— Агуаменти! — бурчал под нос, и струя воды текла на рыхлую землю, обильно поливая посаженное деревце.

И так раз за разом, до последней лунки в ряду.

Закончив, он убрал палочку, положил лопату в тачку с саженцами, и покатил ее к следующей лунке в новом ряду.

Но стоило ему наклониться над ней, как мелкий камушек, прилетевший из-за ближайшего плоского холма, поросшего высокой травой, сбил с него шляпу, а второй тут же впился в натянувшуюся ткань пониже спины и, видимо, довольно чувствительно — мужчина дернулся, уронил лопату и, обернувшись, зло посмотрел и погрозил кулаком в сторону холма, откуда доносилось едва слышное детское хихиканье.

— Давай еще раз! — азартно прошептал слегка чумазый, рыжий мальчишка лет шести, вкладывая камушек в рогатку.

— Давай! — согласился второй, заметно на него похожий мальчуган с такими же огненными вихрами на макушке.

— Братики, а может, не на-а-адо? — робко протянула девочка чуть младше их, третья в этой компании. Она переминалась с ноги на ногу, обутая в плетеные сандалетки и неуверенно тискала подол подпоясанного пестрого халатика. — На нас пожалуются, мама опять всех без данго оставит…

— Оставит — ну и ладно! Сбегаем к Ами-нээ — она нам мармелада даст! Ты ведь любишь мармелад, Хёка?

— Люблюююю! — протянула, зажмурившись, та, и у нее на макушке, сквозь мгновенно посветлевшие коричневые волосы, поднялись два коротких ушка, покрытых нежной рыжей шерсткой с черной каймой. А между ножек задергался пушистый лисий хвостик с белым кончиком.

Однако их развлечение было все же прервано появившейся на склоне невысокой, ладной молодой японкой в традиционной одежде.

— Дети! Опять вы мешаете работникам? И вы все перемазались! Ваша мать, Окой-сама будет недовольна! — уперев руки в бока и нахмурив брови в показном недовольстве, она начала их отчитывать. — И вообще уже время обеда, а вас еще сначала предстоит отмыть! За мной!

— Исами-нэ-сан, а папа придет к обеду? — спросила маленькая кицунэ, навострив ушки.

— Нет, Хёка, Джордж-доно со своим братом задержался в селении у перевала, но сообщил, что к вечеру обязательно будет. Всё, возвращаемся!

И троица, подгоняемая нянькой, потопала обратно.


* * *


Свадьба Джорджа и Окой, с которой они не стали долго тянуть, запомнилась всем хотя бы потому, что справлялась дважды — сначала по европейским, а потом и по японским обычаям.

Родители Джорджа отнеслись к выбору сына со стоическим спокойствием, видимо, уже окончательно смирившись с мыслью, что их детям обрести обычных спутников жизни просто не суждено. Шутка ли — Билл явно собирался жениться на полувейле Флёр, смешков про Чарли и симпатичных самок драконов не слышал только глухой, Фред вовсю крутил любовь с Анджелиной Джонсон, чернокожей вообще-то девушкой, так что Джордж, поведший под венец йокай-кицунэ, если и выделялся из этой славной компании, то не так, чтобы очень. Но это Молли и Артур еще ничего не знали про Джинни…

Но, несмотря на всю необычность ситуации, праздник удался.

Таких гостей, как родители и многочисленные родственники невесты, спешно отремонтированная Нора еще не видела — одетые в праздничные традиционные японские наряды сам патриарх рода Акацумэ — неопределенного возраста мужчина с длинными, серебристыми волосами и желтоватыми глазами, — его красавица-супруга, два сына и трое дочерей — две миловидных девушки чуть старше Окой и девчонка лет восьми на вид, бойкая и непоседливая.

Празднично одетые гости всю церемонию вели себя чинно и с достоинством, как по команде раскрыв бамбуковые зонты при внезапно брызнувшем средь ясного неба коротком, легком дожде.

Однако на банкете, что начался прямо на открытом воздухе и под сенью громадного развернутого шатра, познакомившись со всеми поближе и отведав домашней перечно-мятной наливки миссис Уизли, решили не скромничать перед новообретенной родней. И очень скоро над слегка неказистой Норой и ее окрестностями рвались разноцветные фейерверки, в полях вокруг Норы водили хороводы сонмы призрачных магических огней, а в небе реяли иллюзорные драконы и волшебные птицы. И новый маггловский летающий автомобиль, в котором Артур Уизли, под встревоженные охи и ахи обоих жен, наблюдающих с земли, катал своего хохочущего от восторга свата.

На заднем дворе братья Окой вместе с Джорджем, Фредом, Чарли, Биллом, Перси, Роном, Акселем и Гарри устроили соревнования по стрельбе, используя как волшебство, так и традиционные луки. Предложение же пострелять из огнестрельного было признано неспортивным.

Старшие сестры и подруги новобрачной строили глазки друзьям жениха, хихикали и вообще быстро нашли общий язык с женской частью приглашенных с британской стороны — включая Флёр и даже тетушку Мюриэль, — и собравшись кучкой, о чем-то шушукались, не забывая воздавать должное столу, чаю и сладостям.

А самая младшая кицунэ, растопырив уши и выпустив хвост, напару с принцессой Арминой азартно охотилась в темноте на садовых гномов, каждый раз приходя похвастаться уловом.

Свадьба в Японии, куда был приглашены все присутствующие, тоже прошла шумно и весело, мало походя на традиционное бракосочетание и больше напоминая знаменитый «Парад ста духов» из японских сказок, хотя гостей там было гораздо больше ста. По личному приглашению невесты на праздник прибыла даже небольшая делегация монахов-тендай во главе с Нобору Дайдзеном. И если почтенный настоятель монастыря Акияма Нори и удивился тому, к чему в итоге привел его давний поступок, то сделал это исключительно незаметно, всем своим довольным видом демонстрируя, словно с самого начала все именно так и предвидел.

На память об этом событии у семьи Уизли и прочих приглашенных осталось множество сувениров, колдографий в японских одеждах и приглашений заглядывать в лисьи горы, когда только захотят, а глава семьи Акацумэ но Миновара заполучил от Молли рецепт той самой наливки, что ему так полюбилась. И десяток садовых гномов на развод.


* * *


Окой с детьми и служанкой расположились на поросшем густой травой склоне пологого холма, прикрывающем их от неизбежного на открытом пространстве, хоть и теплого ветра. Расстеленные соломенные циновки с одеялами и подушками — детям полезно вздремнуть после обеда — защищал от солнца большой красный бамбуковый зонт. А еще с этого места открывался отличный вид на Эрц-Хаор и его окрестности.

Долина пирамид нынче выглядела совсем иначе, потому как обустройство своего нового места обитания Поттер и его товарищи логично начали именно отсюда.

Энергии главного храма более чем хватило для расчистки неба Даймона и закрытия пробоев в пространстве, имевшихся на бывшем поле боя вокруг него. Однако как направить ее внушительный остаток на терраформирование, Поттер пока не разобрался. Хотя ее можно было пока и поберечь — как оказалось, Гарри вовсе не шутил, говоря Гермионе о привлечении к восстановительным работам инсектов. И однажды, после двух визитов в их мир, он вернулся с почти двумя миллионами особей Роя.

Жуки-рабочие, бывшие, по сути, биологическими роботами, подчиняясь указаниям прибывших с ними более высокоранговых, разумных инсектов, трудились день и ночь, нуждаясь только в нескольких часах отдыха, воде и любой органической пище. Воду они брали из окрестных болот, а органику… В качестве пропитания, убивая двух птиц одним камнем, Поттер разрешил им ловить ххаргов, в громадном изобилии водившихся в тех же трясинах, и чье поголовье к концу этой стройки века почти исчезло.

Через месяц земли вокруг пирамидального комплекса было не узнать — изуродованная в страшной войне земля и руины когда-то окружавшего цитадель Эр-Кхана громадного города, превратились в идеально ровную поверхность, рассеченную идущими через всю долину от граней Эрц-Хаора четырьмя прямыми и широкими каменными дорогами. Наискось, ныряя под два моста, местность по вновь созданному руслу, пересекала спокойно текущая река, образовавшаяся после осушения болот. И еще три кольцевые дороги широкими — в несколько десятков километров — расходящимися окружностями, охватывали все три пирамиды.

Между дорогами же секторами располагался плодородный чернозем, доставленный из нетронутых давней войной районов, готовый дать жизнь будущим рощам деревьев, посадкой которых в том числе и занимались появившиеся в Даймоне работники.

Вопрос с рабочей силой, после ухода трудовой армии насекомых, по словам ироничной Грейнджер, был решен поистине в великобританском стиле. После приватной беседы Поттера с министром Фаджем, проблема исправления и наказания, возникшая у Департамента Магического Правопорядка после тотального бегства из Англии остатков дементоров, была быстро и радикально решена.

Отныне те преступники волшебного мира Британии и частично Европы, что совершили правонарушения легкой и средней тяжести, отбывали свой срок в восстановленном Азкабане, который стал обычной магической тюрьмой. А вот те, кто был осужден за преступления тяжкие или такие, за которые раньше полагалось либо пожизненное, либо поцелуй дементора, отправлялись в место, именуемое в тех немногих документах, где оно вообще упоминалось, как «Фронтир». И там для них начиналась совсем другая жизнь, полная тяжелого труда на благо восстановления некоего неназываемого мира.

В общем, стараниями Поттера и Фаджа магическая Англия обзавелась самой настоящей каторгой в лучших британских традициях, наподобие Австралии восемнадцатого-девятнадцатого веков или Андаманских островов. К полному взаимному удовольствию договаривающихся сторон. Ну а мнение преступников, разумеется, никого не интересовало.

Каторжанам, отбывающим конечный срок, по его истечению предлагался выбор. Они могли, либо принудительно забыв обо всех годах, проведенных в Даймоне и о нем самом вообще, вернуться назад, в Британию, либо остаться здесь, но уже в роли колонистов-поселенцев, обеспеченных работой, жильем, продовольствием и всем прочим, необходимым для жизни.

Тем же, кто угодил сюда, под свет Силара, пожизненно или заслужив смертную казнь, возвращение на Землю не грозило от слова «совсем». Этот контингент, почти на две трети состоящий из бывших Упивающихся, содержался отдельно, им наносили даймонскую не снимаемую печать подчинения, и использовали на наиболее тяжелых и опасных работах. Самое большее, на что они могли рассчитывать, так это на амнистию с опять же правом поселения, да и то — лишь в самых исключительных случаях. Но, как правило, их жизненный путь укладывался в формулу: «Работай, пока не сдохнешь, а сдох — передай кирку!».

Дисциплина в трудовых лагерях была жесткой, ибо поначалу имели место и некоторые сложности в виде попыток бунтов и побегов — новоиспеченные каторжане просто не сразу до конца понимали, где именно они оказались. Но демонстрация того немногого, что осталось от беглецов, — а недоеденные инсектами ххарги и прочая хищная живность в окружающих долину пустынных землях, были очень рады ужину, что сам к ним прибежал, — быстро отбила у заключенных охоту покидать лагеря и долину вообще.

Бунты и неповиновения же прекратились после двух эпизодов.

Сначала особо дерзким и агрессивным заключенным продемонстрировали, что печать подчинения, нанесенная им сзади на шею, и которую мог активировать любой владеющий Киар-Бет или имеющий соответствующий амулет, может причинять боль куда сильнее, чем «Круциатус». И что она гораздо более эффективна, чем «Империо». После четырех часов всеобщей и непрерывной игры в чехарду вокруг лагеря, сил у каторжан хватило лишь на то, чтобы добрести и упасть на нары.

С теми же, кто не понял этого урока, в следующий раз разобрались еще быстрее — помогла оказавшаяся ближе всех Нао. «Гнев Владыки» даже не стала тратить время на предупреждения и предложения сдаться. Приблизившись к каменному бараку, где забаррикадировались бунтовщики, она на глазах у всех остальных заключенных одним воздушным ударом сложила все четыре стены внутрь, как карточный домик, а вторым — вмяла всю груду обломков на метр в землю. И молча ушла.

А окончательно отрезвило даже самые горячие и лихие головы назначение начальником всей каторги небезызвестного Ричарда Мальсибера, которого Гермиона, перед походом в Лоно Хара, оставила надзирать за вкусившим прелестей Киар-Бет Вольдемортом и немалым числом пленных Упивающихся, что были выкуплены у криминалитета и содержались в их новом подземном логове. Оставила надзирать, великодушно разрешив расходовать их на столь необходимый Ричарду продукт.

И эти слегка уменьшившиеся числом пленники, влившиеся в ряды каторжан, — отчего-то все поголовно нервные и вздрагивающие даже от звука голоса Мальсибера, — очень быстро просветили остальных, какие милые потребности регулярно возникают у них нового начальства.

Им, разумеется, никто не поверил, но только до первого же инцидента, а вот после него… Пережив шок и дружно постирав штаны, каторжане быстро смекнули, у кого будет больше шансов стать эдаким вот «добровольцем» — у исправно работающего заключенного или у неуправляемого, проблемного бунтаря. Выводы были сделаны, и функционирование каторги большей частью протекало в полной гармонии, за исключением небольших трудностей с регулярным пополнением, которым каждый раз приходилось разъяснять, что они больше не в Англии, причем во всех смыслах. С чем, к слову, вскоре успешно стали справляться и сами заключенные, не желающие заиметь себе проблем от буйных новичков.

Ну а тот факт, что Гермиона, используя лаборатории Эрц-Хаора, быстро научилась создавать для Мальсибера искусственно выращенную «подкормку», им, разумеется, никто не сообщал.

К слову, каторжанам «общего режима» даже оставляли их волшебные палочки, которыми они пользовались в волшебном мире Земли. Тут, в Даймоне, с его более бедным магическим фоном, они были почти бесполезны, становясь способными наколдовать хотя бы что-то элементарное — воду, свет, левитацию предметов или заклинание очистки, — исключительно с усилителями.

В удаленных же поселениях колонистов, размещенных вокруг пока только четырех заработавших Столпов Власти, связанных с Эрц-Хаором прямыми порталами, закон и порядок были отданы на откуп избираемым мэру и шерифу с помощниками, почти полностью повторяя схему американского правосудия времен основания этого государства. И особенно внимательным надзор был за колонистами — бывшими каторжанами, малейший преступный рецидив со стороны которых тут же гарантировал им или казнь на месте или возврат на каторгу, но уже с пожизненным сроком и печатью на загривке. Хотя таких случаев было достаточно мало — непростые условия жизни и зачастую враждебное окружение нового для них мира, очень доходчиво доносили мысль, что в одиночку здесь не выжить и потому с обществом лучше не ссориться.

Но поселения, насчитывающие пока не более двух-трех тысяч жителей каждый, прирастали большей частью вовсе не числом освобожденных каторжников. Основной приток новых жителей Даймона давала пока осторожная и разборчивая вербовка среди магического сообщества всех стран мира Земли и даже среди магглов. Тех, кто хотел бы начать новую жизнь на новом месте, было немало, и поток желающих постоянно рос. Этим делом занимались несколько новых помощников Гарри, в том числе, к слову, и Рон Уизли.

С Роном все вообще вышло одновременно просто и непросто. Как-то серьезно поговорив с Гермионой, близнецами и Джинни, Гарри отправился на Землю и вернулся обратно со своим рыжим другом. Возникнув вместе с Поттером на площадке возле Эрц-Хаора, Рон был разозлен и глубоко обижен — ведь для него, забывшего изрядный кусок прошлого, его лучшие друзья, ничего не сказав, попросту бросили его, оставив в родительском доме. Да и сами родители ничего не могли толком ему объяснить, даже куда делись близнецы и их единственная дочь. И как вообще исчезло выпавшее из памяти Рона время.

И вот теперь пришла пора откровений, от которых, — а еще и от местных видов и панорам, — обиженное выражение лица Рона быстро и надолго сменилось на выпученные глаза и распахнутый рот. По итогам же долгой беседы с Гарри, Гермионой, а также братьями и сестрой, он имел вид более чем задумчивый и даже слегка подавленный. Но его можно было понять — не каждый раз узнаешь новости такого сорта и масштаба.

Впрочем, понятия «Рональд Билиус Уизли» и «подавленность» плохо уживались вместе надолго. К концу следующего дня, после экскурсии по Эрц-Хаору, а также знакомства со всеми неординарными личностями, обитающими в нем и возле него, он выказал безоговорочное желание остаться с друзьями, пусть и заметно изменившимися, с их товарищами и не только, и вообще — быть полезным. С большим трудом удалось уговорить его не бросать все и не перебираться в Даймон по примеру с Джинни и близнецов, которым после всех испытаний и приключений мир Земли казался маленьким, тесным и скучным, а какое-то время пожить «на два дома», привыкая к новым реалиям, окончив Хогвартс и не бросая в одиночестве родителей. А уж мысль поручить ему неофициальную вербовку переселенцев пришла как-то сама собой.

Центральная пирамида и ее окрестности стали домом для всё той же старой команды Гарри. В ней поселились он сам, Рен и еще четверо Когтей, и так вернувшихся, по сути, домой; Гермиона способная неделю не показываться снаружи, пропадая в информатории и лабораториях; Норт, занимавшийся поселенцами и одновременно курировавший прибывающих заключенных до появления Мальсибера, а также подросший Крис, с головой ушедший в изучение полюбившегося ему обширнейшего артефактного раздела Киар-Бет.

Но, несмотря на то, что Эрц-Хаор мог вместить в своих жилых ярусах десятки тысяч обитателей во вполне комфортабельных условиях, не все захотели в нем жить.

Например, Джордж и Окой предпочли большой, просторный дом в восточном стиле, с садом, прудом и рукотворным горячим источником, построенный в пределах второй кольцевой дороги, рядом со свежевысаженной сосновой рощей. Неподалеку от них обосновались и Фред с Анджелиной Джонсон — второй рыжий братец все же уговорил свою подругу на переезд.

Оба дома располагались неподалеку от одной из малых пирамид, чей первый уровень Поттер целиком отдал близнецам под цеха и мастерские, в которых они пропадали целыми днями, экспериментируя уже не столько с оружием, сколько с энергетикой, создавая на стыке магии и техники различные механизмы, генераторы электричества, света и тепла, поставляемые потом для поселений колонистов. А еще их страстью стал разнообразный внедорожный и скоростной транспорт, для обкатки которого равнины и кольцевые дороги вокруг Эрц-Хаора подходили просто идеально.

С другой стороны от главной пирамиды над расположившимся немалым особняком в два этажа, реяли флаг Сайтора и штандарт его правящей семьи. Стараниями Поттера это королевство было избавлено от лонохарского «протектората» и тут же заявило о желании основать свое посольство в столь дружественном их короне мире.

И даже направило туда с бессрочной дипломатической миссией сразу двух августейших особ. Хотя, что-то подсказывало, что именно эти особы и были основными инициаторами создания посольства. В общем, Аксель и Армина вместе с положенным им штатом слуг и десятком гвардейцев, теперь надолго прописались в Даймоне, причем принц так и не отказался от своих намерений, ведя планомерную осаду крепости «Леди Грейнджер».

До колец или хотя бы помолвки дело там было еще далеко, но кое-какой прогресс все же имелся — Гермиона уже неоднократно побывала в Сайторе и несколько раз устраивала Ами и ее брату экскурсии по Земле, где она часто бывала, не забывая родителей. И к которым на пушечный выстрел старалась не подпускать Акселя, справедливо опасаясь последствий.

Но один раз это все-таки произошло.

Во что именно вылилась эта встреча, узнать так никому и не удалось — Гермиона при упоминании этого случая дулась и краснела, принц улыбался и тактично молчал, а Армина каждый раз начинала фыркать и давиться от хохота, вцепляясь во что-нибудь, чтобы не упасть и дрыгая ногой. Но по косвенным признакам можно было предположить, что родители Грейнджер, очарованные манерами и внешностью Акселя, как минимум не дали ему от ворот поворот, а то и вовсе открыто благословили на ухаживания за своей чересчур, с их точки зрения, серьезной и самостоятельной дочерью.

Единственным, кому Даймон оказался противопоказан, был домовой эльф Добби. Волшебное существо, обязательным условием жизни которого было наличие дома и даже в какой-то степени симбиоз с местом обитания, будучи перемещен в иной мир, попросту лишился чувств. И хорошо, что Гарри предусмотрительно не стал переносить его сразу в Эрц-Хаор, иначе все могло кончиться куда печальнее. В итоге Добби так и остался «комендантом» их земной базы возле шахты, тем более, что она использовалась в качестве основного перевалочного пункта между Землей и Даймоном, и там постоянно кто-то жил.


* * *


В Лоно Хара же поначалу все было относительно спокойно, по крайней мере, до коронации Императора Джелара, на которой все же побывали Поттер, Рен, Норт и Гермиона.

Пышное празднество, длившееся несколько дней, было в лонохарском стиле помпезно и вычурно-роскошно. Новоиспеченный император, успевший уже заручиться поддержкой аристократии и собрать свой ближний круг, был доволен и благодушен, насколько это было возможно для шаргха. И потому достаточно легко согласился на просьбу Гарри без особой шумихи даровать высочайшим рескриптом свободу и независимость небольшому пограничному миру, бывшему для Лоно Хара больше проблемой, чем полезным прибавлением. Речь, разумеется, шла о Сайторе, тем более, что члены его королевской семьи сражались против Дракулы вместе с Гарри и, следовательно, тоже внесли свой вклад в приближении к трону самого Джелара.

Там же, на коронации, Поттер встретил Лорда Вольдерихара, в котором, спустя почти полгода после окончательного пробуждения и осознания, Драко Малфоя фактически не осталось. Спокойный, учтивый, даже внешне немного изменившийся Лорд, прибыл в сопровождении счастливой Ровены, пока еще не леди, но явно готовящейся ею стать. Хельга, тоже заметно повзрослевшая, — видимо, полностью оградить ее от правды последних событий не удалось, — была вместе с ними и искренне радовалась за сестру и Рихара.

Раскланявшись с ними и недолго побеседовав, Гарри поинтересовался, как складывается судьба Валькери и ее братца Реддля. В ответ и Лорд Дракон, и его подруга, одновременно тонко и недобро улыбнулись. Поттер ответил им тем же, ибо вопрос был риторическим — он сам в немалой мере приложил руку к участи этих двоих.


* * *


Стоя у вечных, незыблемых стен Таай`Шарра, Валькери упивалась долгожданной победой, едва сдерживая рвущийся торжествующий смех. Но она все же помнила о том, как должна выглядеть Повелительница перед лицами своих подданных, и поэтому лишь довольно щурилась и слегка поднимала уголки красивых губ.

Казалось, поражение было неминуемо — проклятый Поттер уничтожил Щит, а от несметных полчищ инсектов не было спасения. А еще и появившийся Джелар со своими ручными тварями… Надежды не оставалось. Но появившийся в последнюю секунду отец снова прибег к Петле Времени — и все события откатились назад, давая ей возможность все исправить.

И вот теперь, в окружении верных и непобедимых войск, она любовалась головами мятежного Пиро`Сара и его белобрысой подружки, насаженными на стоящие рядом пики, и сваленными кучей мертвыми телами всех приспешников Поттера.

По правую руку Пэнтекуин стоял полностью подвластный ее «мягкой силе» Драко-Вольдерихар, слева — повзрослевшие Ровена и Хельга, с восторгом смотрящие на свою приемную мать, а перед ней, стоя на коленях, присягала на верность клану Дракул приведенная к покорности та самая, невесть откуда взявшаяся, наследница Истинного Лорда-Лиса.

И на все это, отступив в сторону и признавая ее триумф, одобрительно взирал ее отец Люцифер.

— Посмотри на это ничтожество, Рен… — внезапно громко произнесла одна отрубленная голова, словно не обращая внимания на то, что острие пики пробило ее от среза шеи до макушки.

— Простите меня, господин, но я не желаю лишний раз смотреть на садэ — меня может вырвать, — ответила другая, тоже ничуть не смущаясь, что отделена от тела.

— Что?!!! — взревела Пэнтекуин, не веря своим ушам и глазам.

Ярость толкнулась ей в виски, меч сам прыгнул в руку и косой удар, обрушившийся на говорливые мертвые головы, разрубил их, как пару спелых тыкв.

Но вместе с ними одновременно треснуло и все, что окружало Валькери: небо, земля, люди, Таай`Шарр — все, как будто ее клинок стал легендарным «Палашом Хаоса», способным по преданиям, прорубать само пространство. Из разлома гигантским потоком хлынула густая, серая муть, сбившая Дракулу с ног и закрутившая в бешеном водовороте, а когда хмарь рассеялась, она увидела лишь гладкие, сплошь расчерченные магическими узорами стены, покато уходящие вверх и смыкающиеся куполом высоко над головой.

И Валькери все вспомнила и поняла. В который, казалось, уже бесчисленный раз…

Хрипло скуля и обхватив голову руками, она скорчилась на полу. Все, все сущее вокруг было ложью и обманом, а где пролегала граница между фальшью и реальностью, Пэнтекуин давно перестала четко понимать.

Но это время, когда можно было в блаженном отупении лежать в позе эмбриона, всегда длилось не очень долго.

Послышался гулкий удар, затем еще один, гораздо сильнее, встряхнувший стены и пол, а затем могучий магический удар пробил стену снаружи, впустив в осыпающийся разлом яркий, слепящий дневной свет и свежий, морозный воздух. И чьи-то плохо различимые человеческие силуэты.

— Моя госпожа, — склонился перед ней на одно колено верный Аэлаин, облаченый в исцарапанные латы и с окровавленным мечом в руках. За ним в проходе виднелись многочисленные «Сыны крови», боевые маги и ее верный Нашхар под седлом. — Мы наконец-то нашли и освободили вас. В империи восстание, ваши войска и силы союзников собраны в единый кулак. Возглавьте нас — и узурпатор Джелар неминуемо падет! Пойдемте же!

— Нет.. Нет, только не опять… — отчаянно прошептала Валькери, вяло пытаясь выдернуть руку из сильных пальцев своего адъютанта, который, подняв женщину на ноги, увлекал ее в сторону пути на свободу. — Нет… Не верю… Неправда! Это все ложь! Ложь!!!

— Госпожа, плен у этого монстра не мог пойти вам на пользу, — нахмурился Аэлаин. — Вы явно не в себе, но поверьте, вольный воздух поможет вам! Пойдемте же!

— Ложь… Все ложь… — тем временем повторяла Дракула, но с каждой секундой сила вновь наполняла ее изможденный организм, в голов втекал пьянящий огонь, а в стучащее в разуме слово «ложь» становилось подобным затухающему эху, трансформируясь в слово «месть».

— Месть… Да, мы отомстим… Всем и каждому, кто предал меня и не покорился… Идем!

И исхудавшая, босая, со свалявшимися тусклыми волосами, одетая в потрепанную одежду Валькери, глядя перед собой остановившимися, пустыми глазами, бесцельно побрела по кругу дальше, ступая по мягкому, пружинящему полу обширного полусферического помещения, что несколько сотен лет служило местом содержания захваченной Королевы насекомых.

Здесь постоянно поддерживалось тепло, рассеянный свет, нужная влажность и циркуляция воздуха, необходимые для содержания ценнейшей пленницы, а магические контуры, сплошь покрывающие стены и упругий, резиноподобный пол, полностью экранировали это место от внешнего мира и магии.

Но теперь восстановленная после штурма инсектов святая святых Таай`Шарра обзавелась двумя новыми обитателями.

Одной из них была бывшая правительница Лоно Хара и Архонт Ордена Хаоса, отныне проживающая большую часть своих дней в страшных качелях между внушенными триумфами и осознаниями действительной реальности.

Казалось бы Валькери, как Хара`Сар, должна была быть неуязвима к любому ментальному воздействию, однако и тут нашлась лазейка.

«Ткач Видений», как назвала его Гермиона.

Это магическое изобретение, созданное Поттером и Грейнджер при помощи Окой было сконструировано на основе того же даймонского «Второго Сердца Дьявола», но, в отличие от него, вообще не использовало кровь и имело своей целью вовсе не форсирование физических и магических сил носителя.

Этот сложнейший магический конструкт был единственным в своем роде, существовал в одном экземпляре, и предназначался только для одной личности. Валькери Пэнтекуин Дракуле-Цепеш. Он проникал в самые сокровенные уголки ее разума — и реализовывал в самых различных вариантах все ее явные и тайные желания в виде совершенно неотличимых от реальности иллюзий.

Чтобы поместить в нее зародыш этого «Ткача Видений» Поттеру пришлось вновь повторить свой трюк со смешением стихий, надолго погрузивший Дракулу в глубокое беспамятство, оставив ее обычно полностью закрытый разум фактически беззащитным.

Потом же вновь поднявшаяся защита мыслей Хара`Сара играла «Ткачу» только на руку. В этом и была тонкость — полуразумный ментальный паразит влиял на Валькери изнутри, оставляя ее нерушимые внешние мысленные щиты в целости и сохранности, что еще больше придавало достоверности навеваемым им миражам.

И Валькери, когда быстро, а когда воюя месяцы и даже годы, раз за разом побеждала ненавистного Поттера, долго и с упоением пытала его и Джелара, казнила их, а затем — покоряла все новые миры, превосходила в свершениях всех прочих правителей Лоно Хара, обретала еще большую власть, красоту, бессмертие, становилась в прочих мирах настоящей Богиней — грозной и обожаемой, и… Затем же изуверское порождение магии безжалостно разрушало все сотканные им иллюзии, на несколько кошмарных десятков минут возвращая Валькери ясность рассудка, позволяя ей всё вспомнить и осознать.

А потом снова вовлекал истошно вопящее и раздирающее себе лицо в кровь существо в бездну дьявольского калейдоскопа сладких, желанных видений. Вложенная отцом в организм Валькери суть многих магических существ, всю ее жизнь дававшая ей неоспоримые преимущества, теперь превратила ее тело химеры в абсолютную тюрьму для истязаемого разума, не позволяя даже покончить с собой. Мощнейшая регенерация восстанавливала любые травмы, даже выдавленные самой себе глаза, а Камера Королевы почти полностью блокировала доступ к магии, не давая использовать заклинания.

Но даже за такой, как она, требовался уход. И приносил ей доставляемую в Камеру пищу, вкладывая куски в вялые руки, на одних рефлексах подносящие еду ко рту, обмывал тело, переодевал и убирал за ней нечистоты, второй пленник этого места — высокий, сутулый и лысый человек с потухшим взглядом, чью кожу покрывала несмываемая сетка множества мелких иероглифов. Том Реддль.


* * *


Там же, на балу высшей лонохарской знати, Гарри увидел и Снейпа. Зельевар и алхимик, закончив кружиться в вальсе со своей рыжеволосой спутницей, буквально затылком ощутил устремленный на него взгляд и обернулся, быстро найдя среди гостей его источник. Бывший преподаватель Хогвартса и бывший его студент несколько секунд не отрывали друг от друга глаз, и Фаэлита уже начала немного беспокоиться, пытаясь одновременно кого-то настороженно высмотреть в толпе, но потом Поттер, чуть хмыкнув, разорвал зрительный контакт, и спокойно пошел в свою сторону.

Снейп, сделавший в свое время с подачи Фаэ единственно-верный выбор, его более не интересовал.

А вот спустя некоторое время после коронации Лоно Хара изрядно взбаламутило. Джелар, как притаившийся крокодил в реке у места водопоя, видимо специально выжидал появления мятежников и недовольных из числа распущенных орденцев и недобитых сторонников клана Дракул. И они не замедлили появиться, провозгласив Новый Орден Хаоса и борьбу без пощады против узурпатора и пленителя Леди Дракулы.

И вот тут-то Джелар и напомнил всем, кем он был при Люцифере, пока тот не объявил его изменником и предателем. Тот, кто ранее воевал только на границах Лоно Хара, преподнося Дракулам новые завоеванные миры, теперь направил своих скрийлов внутрь Империи.

Без всякой жалости вырезав и залив кровью несколько центров восстания и подвергнув жестокой публичной казни всех зачинщиков, Джелар грубо встряхнул привыкшие к безбедной жизни кланы метрополии. Только сейчас они начали понимать, кто именно взошел на трон.

Большинство тут же притихло, демонстрируя показную лояльность, но некоторые кланы наоборот — подняли знамя войны, благо что армия нового властителя не могла быть одновременно сразу везде в империи, насчитывающей несколько десятков миров. Лоно Хара, судя по всему, ожидал немалый период внутренних междоусобиц и распрей.

Поттер же, читая донесения оттуда, лишь посмеивался и обкатывал в голове мысль, а не поддержать ли с минимальным для себя риском кого-нибудь из оппонентов Джелара, дабы это неспокойное для Лоно Хара время длилось как можно дольше.


* * *


Плотно пообедав, малышка Хёка уснула рядом с занятой шитьем матерью, а двое братьев, не желая спать, просто разлеглись на траве на самой вершине холма.

Внезапно воздух наполнился далеким, но быстро приближающимся шелестящим звуком, и из-за северного отрога гор, чернеющих где-то в пятидесяти милях от места пикника, стремительно вылетел маленький с такого расстояния заостренный силуэт, оставляющий за собой длинный, разматывающийся белой лентой хвост рассекаемого воздуха.

Рывком ускорившись, заложив крутую петлю и обогнув по дуге все три пирамиды Эрц-Хаора, он полыхнул красным светом и неторопливо опустился на раскрытую верхушку центрального храма, образующую немалых размеров площадку в форме остроконечного креста.

— Это сестренка Рен! — мгновенно вскочив, выкрикнул один из мальчишек и тут же увернулся от дружеского подзатыльника своего брата.

— Протри глаза! Так пыхает красным только сестренка Таана! Давай ее попросим вечером нас покатать?


* * *


Таана, приземлившаяся на один из лепестков верхушки Эрц-Хаора, коснулась ногами поверхности пирамиды, распрямила руки и довольно потянулась.

О да, она обожала летать — недаром же ее первым наставником был Зодчий Теней Сэй-И-Горам, искренне влюбленный в воздушную стихию, и считавшийся при дворе Владыки слегка не от мира сего. И когда Ни-Эр-Кхан, юный Господин со своей подругой-жрицей смогли найти способ, как вернуть Шиан-Эр крылья, пусть и в урезанной форме, но зато не прибегая к созданию ак-нотов, она еще раз вознесла хвалу Создателю и Наэ-Хомад.

Окруженная гаснущим алым сиянием, в котором светящимися нитями и магическими кругами стремительно таял полетный кокон-крыло, она пошла вперед, к тому, кто вышел ее встречать, и за которого она тоже была готова благодарить и Темную Мать, и Владыку, и юного Господина.

Сидящий на краю площадки и свесивший ноги в раскрывшуюся внизу пропасть, Эдвард Норт посмотрел на девушку снизу вверх, молча протянул ей флягу с питьем, дождался, пока она утолит жажду, и спросил:

— Ну, как дела на окраинах?

— Все хорошо, Эд, — Таана улыбнулась, села на нагретую солнцем каменную поверхность рядом с Нортом и привалилась к нему плечом. Сильные мужские пальцы взъерошили ее непослушные волосы, и улыбка Алого Когтя стала еще шире.

С той самой последней битвы за Таай`Шарр, Эдвард поразительно быстро и близко сошелся с Тааной, забросив всех своих прежних многочисленных подружек. Что, собственно, никого не удивило. Такой девушки — высокой, сильной, симпатичной, и одновременно — простой, понятной и веселой, знающей и помнящей просто бездну всего невероятного, он еще точно не встречал. Да и по характерам, и чисто внешне, они весьма неплохо подходили друг к другу. Ну а то, что она была Когтем, сильнейшим воином Владыки, ее возраст обозначался трехзначной цифрой, да и вообще она не так давно воскресла из мертвых… Что ж, любимой женщине можно было простить эти небольшие недостатки.

— Л`ларк и ар-Гермиона уже на днях должны запустить пятый Столп Власти, который свяжет Эрц-Хаор прямым путем с границей пустыни Нэ-Гар. Судуэрма, столица той провинции, как оказалось, почти не пострадала в последней войне, а Столп так вообще оказался нетронутым. Временный форпост поселенцев можно будет основать прямо в нем. А как Ни-Эр-Кхан?

— Все так же. Гарри как заперся в нижнем ярусе Эрц-Хаора, где у вашего создателя были личные магические лаборатории, и так еще и не вышел. Рен периодически заглядывает к нему, приносит поесть, — ответил Норт. — Но таким возбужденным я его еще не видел. А эта его фраза о том, что нас здесь, возможно, скоро станет еще больше… Что же все-таки случилось четыре дня назад?

Эдвард имел в виду, что совсем недавно, ночью, все четверо Когтей, кроме Рен, всполошили Эрц-Хаор, разом ощутив исчезновение своего Господина. Но когда они немедленно прибыли к его апартаментам, которые Гарри делил со своей беловолосой подругой, то Поттер и Рен обнаружились на месте, но вот в каком виде… Создавалось впечатление, что они оба этой ночью не мирно отдыхали, а снова воевали с лонохарцами, причем несколько месяцев.

На вполне закономерный вопрос «А что, собственно, случилось?», Гарри ответил «Вы не поверите… Рен — за мной!» и, сжимая Тэцу обеими руками, скрылся в нижних уровнях пирамиды. Откуда не показывался уже несколько дней.

Поводов для особого беспокойства не было, так что его друзьям и товарищам оставалось только ждать.

— Если Господин сочтет нужным, он все нам расскажет. Нет — так нет, это его право, — прокомментировала Таана слова Норта.

Девушка ненадолго замолчала, прикрыв глаза и откровенно наслаждаясь гуляющими по голове прикосновениями

— Знаешь, сверху я видела много птиц, из тех, что вы привезли из своего мира. Им нравится наше небо… Интересно, все же какое будущее может быть у Даймона?

— Не буду загадывать, Таана, — ответил Норт. — Лично я рад, что оно вообще есть — и у Даймона, и у всех нас. Насколько я помню из бесед Гарри и Гермионы, люди эпохи Владыки были здесь уже второй волной разумной жизни. Мы, получается, станем третьей, и нам точно стоит сделать выводы из ошибок своих предшественников. Но пока, раз этот мир отныне принадлежит нам — всем нам, — то стоит привести его в порядок.

Хотя все мы уже заметно отличаемся не только от магглов, но и от магов, мы все равно выходцы с Земли и не забудем свою колыбель. Мало ли что может произойти? Волшебники всех стран наверняка не позволят магглам окончательно загадить планету или развязать по-настоящему опасную для общего дома войну, но все же никто не даст гарантий…

А если так любимый в маггловском киноискусстве сюжет про летящий на Землю метеорит все же станет реальностью? Нынешний уровень их техники, да и волшебства обычных магов тоже, боюсь, в таком случае не поможет. Так что еще один пригодный для жилья и почти необитаемый мир, с чистой водой, воздухом и нетронутой природой, будет очень даже кстати.

Таана откинулась назад, улегшись спиной на нагретый солнцем камень, и уставилась в бесконечную, густую синь неба, распахнувшуюся у нее перед глазами.

— Да, дальние районы, где в самом начале войны Изменник собрал свою жертвенную жатву, почти мгновенно убив все население, сохранились почти полностью — дома, города, дороги, храмы… Реки и озера с пустой водой… Незасеянные поля до горизонта, тысячи лет не видевшие солнца… И ни единой живой души, хотя для меня, помнящей этот мир, полный жизни, не прошло тогда и двух недель… Так странно было смотреть на все это… И тем радостнее видеть места, где уже сама собой начала пробиваться трава…

К слову Нао, отправившись с нами, полдня задумчиво бродила по занесенным песком улицам Судуэрма — с этим городом у нее связано много воспоминаний. Прошлое… В таких местах оно постоянно тянется к тебе…

Кстати, не так давно Л`ларк сообщила юному Господину, что, похоже, Эрц-Хаор кое-кто ненадолго посещал буквально за несколько лет до того, как он очутился в Даймоне. Кое-кто хорошо ей знакомый. И испросила разрешение на дальний поиск вместе с Сибат.

— Прошлое… — повторил за ней Эдвард. — Оно у меня, конечно, не столь длинное и богатое, как у вас, всех Шиан-Эр, но тоже бывало всякое.

Самое занятное, так это осознавать, что вот этого, сегодняшнего момента, легко могло бы и не быть. Что мой друг Джеймс Поттер, мог не найти тогда меч, созданный Владыкой Каэр-Ду. Что все мы могли погибнуть, пытаясь его изучить. Что я тогда мог решить, что не стоит Гарри, совсем еще мальчишке, знать правду и взваливать на себя такую ношу, и остаться доживать свой век никому не нужным инвалидом. И мы бы с тобой никогда не встретились.

— Наш Создатель часто говорил, что жизнь плетет свои кружева из нитей человеческих поступков и решений порой так затейливо… И что самый сложнейший узор может начаться с простейшего одного или двух узелков.

Парочка продолжала сидеть на самой высокой точке Эрц-Хаора, Силар стоял почти в зените, а в ушах порывами посвистывал теплый ветер.

— Ваш Создатель мудр… Но все же радует, что время не стоит на месте, а судьба не высечена в камне. И что, так или иначе, но все на свете может сложиться по-иному. Приятно сознавать, что всё в этом подлунном мире может иметь свою… альтернативу.

//Музыка к последней главе: https://yadi.sk/d/BFsn0NDFxeNZj

Глава опубликована: 26.10.2016
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали
Отключить рекламу

20 комментариев из 8130 (показать все)
Jeka-R
Может во время Альтернативы его Муза пиннала. А сейчас нет. :).
Не. я думаю, просто сейчас слэшерок недостаточно сжигаем. Раньше то с этим получше было =)
Jeka-R
Да. Во время написания Альтернативы их больше было и жгли их неустанно. А сейчас они умнее стали, маскируются лучьше. Оттого и ловить их сложнее и потому и жгут их меньше. :) .
Лейтрейн
Ну да...тебя то вот так и не сожгли то =))
Jeka-R
Э нет. Меня нельзя. :). Я имею амулет на несжигаемость от самого Шина самы потому что читала Альтернативу с первых глав. :).
Чувствуется старость...
Godunoff

У Пламенева есть песня "Шаг в темноту", потом чуть допиленной ушедшая в рок-оперу "Орфей". Вот там словно по главе с размышлениями Гарри в пирамиде написано, оч понравилось
Снова что ли перечитать...
Шиииин продуууу
wiliams
Шиииин продуууу
Думаешь поможет?
Jeka-R
А вдруг...

Шиииин продуууу
Шиииин, продууууу!
Шиииин продуууу
Шин, проду по кораблемальчикам бы) Или по Еве)
Барсик
У Шина были кораблемальчики? У него же вроде только Уровни Глубины. А там единственный кораблемальчик это гг. Да и то по характеру своей силы тот вроде ближе к абиссам. А проду по Еве я жду с момента окончания Нового Начала.
Лейтрейн
гг мальчик? мальчик. кораблик? кораблик. по моему все верно)
Барсик
Ну тогда надо мальчика было в единственно числе упомянуть. А то я недогнала сразу. :).
Лейтрейн
А то я недогнала сразу. :).
Может тебя всё-таки сжечь?))
Jeka-R
Шин сама ругаться будет. Так что лучьше ненадо. :).
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх