↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Взломщик Бильбо Бэггинс (джен)



Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Юмор, Фэнтези
Размер:
Макси | 116 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Семья Бэггинс вот уже несколько веков известна как специалисты по взлому. Вскрывают замки, от которых потеряны ключи, находят тайники и многое другое. И вот однажды в доме уважаемого хоббита Бильбо Бэггинса появились гномы с просьбой помочь найти и вскрыть маленькую дверцу на склоне Одинокой Горы.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1. Гости - званые и не очень

Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит — благоустроенная.

Именовалась сия нора Бэг Энд, и была она построена Банго Бэггинсом — отцом нынешнего владельца Бэг Энда, уважаемого всеми хоббита по имени Бильбо Бэггинс. Почти всеми уважаемого. Хватало и злопыхателей, и завистников, считавших, что Бэггинсы — подозрительная семейка. Ну а как иначе? Кто знает, чего можно ожидать от тех, кто может безо всяких ключей вскрыть любой замок? Ведь уже на протяжении более чем четырёхсот лет семья Бэггинс являлась профессиональными взломщиками. Потеряли ключ от любимой шкатулки с драгоценностями? Нашли старый тайник, который необходимо вскрыть? Обращайтесь в "Контору взломщиков Бэггинс"! Основными клиентами были, конечно, хоббиты и люди, и работать приходилось, в основном, в Шире, а также в Бри и других окрестных поселениях. В таких случаях на выполнение заказа уходило лишь несколько дней. Но порой за услугами взломщика обращались и представители других рас, и тогда приходилось ехать за сотни лиг от дома и отсутствовать месяцами. Представители "Конторы взломщиков Бэггинс" побывали почти во всех землях, расположенных к западу от Мглистых Гор.

Но всё это дела давно минувших дней. На момент нашего повествования Бильбо Бэггинс являлся единственным опытным взломщиком "Конторы". Другие же представители многочисленного некогда семейства либо отказались от данного рода деятельности, либо пребывали в слишком юном возрасте, чтобы заниматься взломом. А кто-то молча надеялся на то, что Бильбо когда-нибудь не вернётся с очередного заказа и можно будет заграбастать наследство. И, надо сказать, такие надежды были вполне обоснованы. Немало представителей славного семейства Бэггинс сложило голову в дальних краях. Иногда в этом были виновны жадные заказчики, не пожелавшие честно оплатить заказ; иногда взломщики натыкались на смертельные сюрпризы при вскрытии старых тайников. Всякое бывало. Но вернёмся к нашей истории.


* * *


Апрель 2941 года Третьей Эпохи. Шир, Хоббитон

Тёплым весенним утром лучший — и единственный на данный момент — взломщик "Конторы взломщиков Бэггинс" Бильбо Бэггинс вышел на крылечко, чтобы мирно выкурить трубку душистого табачка "Старый Тоби". А также можно было проверить почтовый ящик — нет ли новых заказов для "Конторы". Работы для взломщика не было уже около года, и Бильбо откровенно скучал. В прошлом году ему стукнуло пятьдесят лет — для хоббита это просто пустяк — и Бильбо был полон сил и энергии. Заказов на работу в ящике не оказалось, лишь пара счетов, да письма от родни. Так что уважаемому взломщику оставалось лишь выкурить трубку и вернуться в дом, но... Тут появился Гэндальф!

Если вы слыхали хотя бы четверть того, что слыхал про него я, а я слыхал лишь малую толику того, что о нем рассказывают, то вы были бы подготовлены к любой самой невероятной истории. Истории и приключения вырастали как грибы всюду, где бы он ни появлялся. Он не бывал в этих краях уже давным-давно, собственно говоря, с того дня, как умер его друг Старый Тук, и хоббиты уже успели забыть, каков Гэндальф с виду. Он отсутствовал по своим делам с той поры, когда все они были еще хоббитятами.

Да, большинство хоббитов успели забыть про внешний вид Гэндальфа, но не Бэггинсы! Семья взломщиков тщательно вела записи о всех своих делах и заказах. Довольно часто во время своих странствий Бэггинсам доводилось сталкиваться с этим магом, да и в Шире он бывал неоднократно, хотя заказчиком он не был ни разу. В-общем, когда Бильбо увидел фигуру высокого старика с посохом в руке, он хоть и не сразу, но всё же узнал его. На Гэндальфе была высокая островерхая синяя шляпа, длинный серый плащ, серебристый шарф, громадные черные сапоги, и еще у него была длинная, ниже пояса, белая борода. Довольно примечательная и запоминающаяся внешность.

— Доброе утро, уважаемый мастер Гэндальф! — вежливо поклонился Бильбо.

Маг кинул на него острый взгляд.

— Что вы хотите этим сказать? — спросил он. — Просто желаете мне доброго утра? Или утверждаете, что утро сегодня доброе — неважно, что я о нем думаю? Или имеете в виду, что нынешним утром все должны быть добрыми?

— Всё, что вы упомянули, и ещё многое другое сверх того! — дружелюбно улыбнулся хоббит, выпуская красивое серое колечко дыма, которое медленно поднялось вверх и поплыло вдаль. — Не желаете посидеть рядом со мной и выкурить трубочку "Старого Тоби"?

— Некогда мне рассиживаться и пускать колечки! — сердито сказал Гэндальф. — Я ищу участника приключения, которое я нынче устраиваю, только что-то пока безуспешно!

— Ещё бы! В наших то краях! — усмехнулся Бильбо. — Будто вы не знаете здешний народ, мастер Гэндальф — хоббиты не любят приключений. Ну, разве что некоторые Туки, и мы, Бэггинсы. А что именно вы затеваете, если не секрет?

— А вы хотите поучаствовать? — удивился маг. — Хотя, если учитывать вашу специализацию... Возможно, именно вы мне и нужны! Давайте, я зайду на днях и мы подробно об этом поговорим.

— Вы меня заинтриговали, мастер Гэндальф! — заинтересованно произнёс хоббит. — Буду вас ждать с нетерпением, а то в последнее время мне совершенно нечем заняться.

— До встречи! — кивнул Гэндальф и отправился своей дорогой.

Бильбо же вернулся в дом и направился в архив, желая освежить свои знания о Гэндальфе. Спустя несколько часов, проведённых за просмотром архивных записей "Конторы", хоббит сидел в гостиной у камина за чашкой чая, и пытался систематизировать всё, что он узнал о маге. В Шире он был известен лишь как специалист по фейерверкам, а также как тот, кто время от времени подбивал молодых хоббитов отправиться на поиски приключений. И далеко не всегда эти искатели острых ощущений возвращались домой. Однако в архивах была и другая информация — добытая за пределами Шира во время выполнения заказов на взлом. И хотя этой информации было не очень много, но всё же... Итак, Гэндальф, он же Митрандир на эльфийском. Появился в Средиземье более тысячи лет назад, и с тех пор неустанно вмешивается в дела других народов. Где-то его уважают, где-то проклинают, но слыхали о нём везде.

— Это может быть интересно, — задумчиво пробормотал Бильбо. — И выгодно.

Внутренний зоопарк встрепенулся — неужели предстоит работа, а значит, и добыча? Что? Какой зоопарк? Ну как же!! Жаба и Хомяк, естественно! Данная живность обитала внутри каждого представителя семьи Бэггинс. У кого-то они были матёрых размеров, а у кого-то почти не чувствовались.

Впервые Бильбо почуствовал свой внутренний зоопарк во время своего первого заказа — около тридцати лет назад. Заказчиком выступил глава семейства Брэндибак из Бэкланда, и работать пришлось в самом Брэнди Холле — огромном поместье хоббитского клана Брендибак. Во время ремонта, обдирая старые обои, работники поместья обнаружили заколоченную дверь, ведущую в небольшой чулан, в который, судя по всему, лет триста никто не заглядывал. Помимо всякого хлама, который обычно скапливается в подобных местах, в чулане обнаружилось и несколько сундуков со встроенными замками и, разумеется, они были заперты. Хозяева поместья не захотели ломать замки сундуков (их Жабы не пожелали портить хорошие вещи), и в Брэнди Холл вызвали специалиста-взломщика. Поскольку работа ожидалась не самая сложная, выполнять её отправили самого молодого сотрудника "Конторы", то есть Бильбо. Работа и в самом деле оказалась вполне по силам молодому хоббиту и, после двух дней ковыряния в замочных скважинах сундуки показали свои внутренности. Помимо посуды, тряпья и некоторого количества монет, в сундуках обнаружилось с полсотни книг. Основная часть книг оказались обычными амбарными книгами Брэнди Холла и архивными записями, повествующими о событиях, происходивших а Бэкланде. Но вот семь из них оказались настоящим сокровищем, так как были написаны на эльфийском языке. И вот тут то и ожили в молодом Бэггинсе Жаба и Хомяк! Взломщики "Конторы" всегда ценили знания и информацию, и потому, по мере сил и возможностей, привозили из дальних поездок различные книги и рукописи. Не раз бывало, что в привезённых рукописях находилась информация о тайниках и кладах. И не раз содержимое этих тайников и кладов доставалось Бэггинсам. Бильбо знал, что в "Конторе" есть знатоки тенгвара — эльфийской письменности, тогда как в Брэнди Холле их не могло быть в принципе. Даже странно, как эти книги попали к хоббитам. Он смог уговорить заказчика расстаться с книгами, правда для этого пришлось отказаться от половины награды за вскрытие замков. Однако он был уверен, что семья будет им довольна. Так и оказалось! Книги заняли одно из лучших мест в библиотеке Бэг Энда.


* * *


Весь следующий день Бильбо внимательно осматривал своё походное имущество. Если по итогам беседы с Гэндальфом придётся отправиться в путешествие, то идти, скорее всего, придётся достаточно далеко, и лучше заранее приготовить такие вещи, как спальный мешок, палатку и прочее снаряжение. Котелок, отмычки, записные книжки и чем в них писать. Остальное решил оставить на потом — ведь наверняка ещё ничего не было известно.

Вечером, когда хоббит неторопливо пил на кухне чай с кексами, кто-то с силой дёрнул дверной колокольчик. Взломщик, думавший, что сегодня Гэндальф уже не придёт, метнулся на кухню и поставил чайник на огонь, затем достал чашку с блюдечком и положил на блюдо ещё пару кексов. И только после этого побежал к двери.

Только он хотел сказать: «Извините, что заставил вас ждать!», как вдруг увидел, что перед ним вовсе не Гэндальф, а какой-то гном с синей бородой, заткнутой за золотой кушак; блестящие глаза его так и сверкали из-под темно-зеленого капюшона. Едва дверь отворилась, он шмыгнул внутрь, как будто его только и ждали. Потом повесил плащ с капюшоном на ближайший крючок и с низким поклоном произнес:

— Двалин, к вашим услугам!

— Бильбо Бэггинс — к вашим! — ответно поклонился слегка оторопевший хоббит.

"Гном! — подумал Бильбо. — Давненько я их не встречал! Да и вообще — давненько гномы в нашу "Контору" не обращались — у них ведь и свои специалисты есть. Гномы живут довольно далеко от Шира, так что, похоже, придётся далеко переться, если, конечно, он от Гэндальфа и если посиделки закончатся заказом."

Молчание стало затягиваться, и хоббит, чтобы не казаться невежей, сказал:

— Я как раз собирался пить чай, не присоединитесь ли вы ко мне?

— С удовольствием! — кивнул гном, и они отправились на кухню.

Они успели добраться лишь до третьего кекса, когда снова раздался звонок в дверь.

— Я сейчас вернусь, — кивнул Бильбо гному, и бросился к двери.

«Вот наконец и вы!» — так собирался он встретить Гэндальфа на сей раз. Но это опять оказался не Гэндальф. За дверью стоял старый-престарый гном с белой бородой и в красном капюшоне. Он тоже прошмыгнул внутрь, едва отворилась дверь, как будто его кто-то приглашал.

— Я вижу, наши собираются, — заметил он, увидев плащ Двалина на вешалке. Повесил рядом свой и, прижав руку к груди, сказал:

— Балин, к вашим услугам!

— Бильбо Бэггинс — к вашим! — машинально ответил хоббит, мысленно отметив фразу "наши собираются". — Не желаете ли чаю?

— Благодарю, но я бы не отказался от пива, — добродушно сказал гном, — но и от пары кексов с изюмом не откажусь.

— Сколько угодно! — покладисто согласился Бильбо и отправился в погреб. Там он нацедил в кувшин пинту пива, затем заскочил в кладовую и прихватил пару кексов. После чего отправился на кухню.

Он уже понял, что гостей сегодня будет немало и что вечеринка изрядно опустошит его запасы. Что ж, бывает... В истории "Конторы" как-то был случай, когда гулянка по случаю заключения контракта длилась три дня, причём потратили на эту гулянку раз в пять больше, чем заработали на контракте. Так что Бильбо попросил свою Жабу сидеть в уголке и не квакать. Хомяка же он попросил вести счёт съеденному и выпитому, а также отмечать, сколько побьют посуды. Если контракт будет заключен, то всё это будет внесено в счёт оплаты, ибо нефиг!

Когда взломщик вернулся на кухню, то обнаружил обоих гостей дружески общающихся друг с другом. Не успел Бильбо поставить на стол кувшин с пивом, как в дверь снова зазвонили. Хоббит метнулся в прихожую и открыл дверь.

Явились еще два гнома, оба в синих капюшонах, серебряных кушаках и с желтыми бородами. Оба несли по мешку с рабочими инструментами и по лопате. Они тоже проворно шмыгнули в приотворенную дверь — и Бильбо больше не удивлялся.

— Чем могу служить, любезнейшие гномы? — спросил он.

— Кили, к вашим услугам! — сказал один.

— И Фили тоже! — добавил другой.

И оба они сорвали с головы свои синие капюшоны и низко поклонились.

— Бильбо Бэггинс — к вашим услугам и услугам ваших родственников! — вежливо поклонился хоббит, с интересом глядя на гномов. Оба имели явное семейное сходство. "Видимо, братья, — решил хоббит."

— Я вижу, Балин и Двалин уже здесь, — сказал Кили. — Присоединимся к честной компании.

"Да уж, разрастается компания, как я и думал, — подумал взломщик. — Интересно, сколько их всего припрётся?"

Четверо гномов расселись вокруг стола и завели разговор о рудниках, гоблинах и драконах. Бильбо, присев в уголке и неспешно попивая чаёк, внимательно слушал их разговор, догадываясь, что всё это связано с будущим — возможным! — походом. Тут снова раздался звон колокольчика, причём его дёргали так, словно хотели оторвать.

— Ещё кто-то, — вздохнул хоббит, неспешно поднимаясь со стула.

— Да, припоминаю, за нами шли четверо! — кивнул Фили.

— И сколько вас всего будет? — язвительно поинтересовался Бильбо.

— Не скажу! — ухмыльнулся Кили. — Пусть будет сюрприз!

— Ну-ну! — буркнул хозяин дома и поплёлся к двери, уже начиная жалеть, что согласился на всё это.

Едва он повернул ручку двери, как гости уже оказались в прихожей, вежливо кланяясь хоббиту. Вновь прибывших оказалось не четверо, а пятеро. Звали их Дори, Нори, Ори, Ойн и Глойн.

И вскоре два фиолетовых, серый, коричневый и белый капюшоны висели на крючочках, а гномы прошествовали в столовую, засунув свои широкие ладошки за серебряные и золотые кушаки. В столовой теперь и впрямь набралась целая компания. Одни требовали эля, другие — портера, кто-то — кофе, и все без исключения — кексов, так что хоббит совсем сбился с ног.

Он не переставая мотался в кладовку и погреб, мысленно костеря Гэндальфа и Ко на все лады. Хомяк вдумчиво подсчитывал — кто сколько съел, намереваясь при любом итоге вечеринки выставить гостям счёт. Жаба сидела, пригорюнившись, в уголке и молча плакала.

Тут снова раздался... нет, на этот раз не звонок, а громкий стук. Было похоже на то, что кто-то молотил по ней палкой. Бильбо, злобно зашипев — дверь красил всего неделю назад! — рванул в прихожую и резко открыл дверь. Ему под ноги рухнули ещё четыре гнома, а позади них, довольно хохоча, стоял Гэндальф.

— Не вижу ничего смешного, Гэндальф! — сердито рявкнул хоббит. — Я, приглашая вас, не думал, что вы притащите с собой кучу гномов!

— Да ладно вам, мистер Бэггинс, — отмахнулся от его претензий маг, — позвольте лучше вам представить — Бифур, Бофур, Бомбур и, обратите особое внимание, Торин!

— Очень приятно! — кивнул Бильбо гостям, всё ещё сердито посматривая на мага.

— К вашим услугам! — сказали Бифур, Бофур, Бомбур, став рядком. Потом они повесили два желтых капюшона, один бледно-зеленый и один небесно-голубой с длинной серебряной кистью, который принадлежал Торину. Торин был неимоверно важный гном, не кто иной, как сам знаменитый Торин Оукеншильд, и он был ужастно недоволен тем, что ему пришлось растянуться на пороге, да еще Бифур, Бофур и Бомбур навалились сверху, а Бомбур, надо сказать, был невероятно толстый и тяжелый.

Наконец, все расселись за столом, и на бедолагу хоббита посыпались заказы. Кому-то вина, кому-то кофе и пирожков с мясом, кто-то попросил эля, сыра и салата. Бильбо, скрипнув зубами, отправился в кладовку. Не успел он загрузить всё заказанное на большие подносы, как в кухне объявились Балин, Двалин и Фили с Кили. Они подхватили подносы и два небольших столика, и скрылись в столовой.

— И на том спасибо! — буркнул усталый взломщик, и поплёлся следом.

Маг уселся во главе стола, тринадцать гномов расселись вокруг, ну а сам Бильбо, потеряв всяческий аппетит, сидел на скамеечке у камина и молча грыз сухарик, внимательно прислушиваясь к разговорам за столом. Когда с ужином было покончено, Бильбо двинулся было к столу, чтобы убрать посуду, но Торин остановил его:

— Мы сами! За уборку!

И двенадцать гномов (Торин был слишком важной персоной, он остался разговаривать с Гэндальфом) живо вскочили со своих мест и мигом сложили одна на другую грязные тарелки, а на них все, что еще было на столе. Потом они двинулись в кухню, и каждый держал на вытянутой руке целую башню тарелок, увенчанную бутылкой. Хоббит, дёрнувшись было следом за ними, остановился и, глубоко вздохнув, решил остаться сторонним наблюдателем. Жаба, находящаяся на грани инфаркта, наблюдала как ценная посуда летала по кухне, ныряя в мойку и обратно. Хомяк, зажав в лапках блокнот и карандаш, внимательно смотрел за происходящим, готовясь внести в счёт каждый битый стакан. Гномы, помимо всего, ещё и грянули песню:

Бейте тарелки, бейте розетки!

Вилки тупите, гните ножи!

Об пол бутылки! В печку салфетки!

Будет порядок — только скажи!

Рвите на части скатерти, гости!

Лейте на стулья жир от котлет!

Корки и кости под ноги бросьте!

Мажьте горчицей ценный паркет!

Чашки и рюмки — в чан с кипятком!

Ломом железным поворошите,

Выньте, откиньте и обсушите —

И на помойку все целиком!

Кто там без дела? Стыд и позор!

Эй, осторожно, хрупкий фарфор!

Несмотря на опасения Бильбо, гномы быстро вымыли и прибрали на место всю посуду, не разбив ничего. Неожиданно! По ним и не скажешь! Потом все вернулись в столовую, где Гэндальф и Торин покуривали трубки, выпуская вверх дымные колечки. Хоббит с лёгкой завистью смотрел, как повинуясь приказам мага и гнома, кольца дыма летали по разным углам комнаты и меняли цвет — ему такое мастерство было недоступно.

— Так! — встал со скамейки Торин. — Подымили, теперь можно и помузицировать!

Гномы достали из-за пазух и мешков различные музыкальные инструменты — флейты, скрипочки, кларнеты. Балин и Двалин приволокли две оставленные на крыльце виолы ростом с себя и арфу Торина.

"На фига они с собой всё это таскают? — изумился про себя хоббит. — Они что — бродячими музыкантами подрабатывают?" Полилась мелодичная музыка, прекрасная, завораживающая, зовущая вдаль. Огонь в камине постепенно угас, в комнате повис полумрак, музыка лилась... А потом зазвучала песня:

За синие горы, за белый туман

В пещеры и норы уйдет караван;

За быстрые воды уйдем до восхода

За кладом старинным из сказочных стран.

Волшебники-гномы! В минувшие дни

Искусно металлы ковали они;

Сапфиры, алмазы, рубины, топазы

Хранили они и гранили они...

Хоббит, уловивший, что в песне поётся о дальних края и несметных сокровищах, внимательно прослушал всю песню до конца.

Услыхав про дракона, хоббит поморщился — неприятная публика. Взломщикам "Конторы" приходилось один раз иметь дело с драконом, давно — лет триста назад. Тогда Бэггинсов подрядили на то, чтобы по тихому спереть из сокровищницы крылатого ящера пару магических вещиц. Команда, отправленная "Конторой" для выполнения заказа, состояла из пяти взломщиков высшего класса. Вернулся в Шир лишь один — дракону вторжение грабителей сильно не понравилось! Незваных гостей ждал ОЧЕНЬ горячий приём! Заказчики тоже попали под горячую руку, то бишь пламя, и это оказалось единственным положительным моментом — ведь взломщикам всё же удалось раздобыть те магические цацки! А так как отдавать эти побрякушки было некому, они стали законной добычей Бэггинсов, и свойства этих вещиц впоследствии не раз выручали взломщиков "Конторы".

Между тем песня закончилась, и Торин начал толкать речь:

— Гэндальф, гномы и мистер Бэггинс! Мы сошлись в доме нашего друга и собрата по заговору, превосходного, дерзновенного хоббита — да не выпадет никогда шерсть на его ногах! — воздадим должное его вину и элю!

"Собрат по заговору! — мысленно фыркнул хоббит. — Ну и сказанул! Он словно государственный переворот готовит!" Между тем гном продолжил:

— Мы сошлись здесь, дабы обсудить наши планы, наши способы и средства, наши умыслы и уловки. Очень скоро, еще до рассвета, мы тронемся в долгий путь, в путешествие, из которого некоторые из нас, а возможно, даже все, кроме, разумеется, нашего друга и советчика, хитроумного чародея Гэндальфа, могут не вернуться назад. Настал торжественный миг. Наша цель, как я полагаю, известна всем нам. Но уважаемому мистеру Бэггинсу, а может быть, и кому-нибудь из младших гномов (я думаю, что не ошибусь, если назову Кили и Фили) ситуация в настоящий момент может представляться требующей некоторых разъяснений.

— Давно пора! — согласился хоббит. — А то я всё никак не могу понять, зачем вам понадобилась моя скромная персона. Неужели у гномов перевелись специалисты нужного профиля?

— Про этот поход мало кто знает, — пожал плечами Торин. — Когда я задумывал его, то обратился к Гэндальфу, и он обещал найти нам приличного взломщика.

— И я его нашёл! — довольно усмехнулся маг. — Семья Бэггинсов всегда славилась мастерами взлома, и Бильбо лучший из них!

— И единственный, — тихо пробурчал хоббит. — Может, всё же перейдём к делу?

— Конечно, — кивнул волшебник. — Бильбо, не могли бы вы принести лампу, чтобы пролить немного света на эту вещь.

С этими словами Гэндальф расстелил на столе обрывок пергамента с начерченной на нём картой.

— Она начерчена рукой Трора, вашего деда, Торин.

— Не вижу, чем она может нам помочь, — пожал плечами гном, внимательно рассмотрев карту, — я и так прекрасно помню все окрестности Горы.

— Есть еще одна подробность, которой вы не заметили, — возразил волшебник, — потайной ход. Видите вот ту руну на западной стороне и руку с вытянутым указательным пальцем над другими рунами, слева? В этом месте есть потайной ход в Нижний Ярус.

— Когда-то он, возможно, и был потайным, — возразил Торин, — но где уверенность, что он остался потайным до сих пор? Старый Смауг живет там так давно, что у него было время разобраться во всех ходах и выходах.

— Найти этот проход он, может, и нашёл, но пользоваться им он всё равно не сможет — слишком уж он тесный для него. Видите надпись? "Пять футов двери вышиной, пройти там трое могут в ряд." В такую нору Смауг даже в молодости не пролез бы, а уж теперь тем более.

— Кажется, я начинаю понимать, для чего вам понадобился взломщик, — вмешался в разговор Бильбо, до этого внимательно рассматривающий карту. — Я должен обнаружить и вскрыть этот потайной ход?

— Именно так, мистер Бэггинс, — кивнул маг. — Насколько я могу судить из надписей на карте, дверь надёжно заперта и сливается с Горой. Найти её будет непросто. И вскрыть тоже. Хорошо, что у нас есть ключ — он прилагается к карте.

Гэндальф протянул Торину серебряный ключ с длинным стержнем и затейливой бородкой. Гном взял его и нацепил на золотую цепочку, что висела у него на шее.

— Что ж, с этим разобрались, — подытожил гном, — но мне хотелось бы услышать обо всём этом мнение мистера Бэггинса.

— Да неужели? — язвительно воскликнул хоббит. — Вам интересует моё мнение? Какая неожиданность! Очень вам благодарен! А я вот до сих пор так и не услышал подробностей: что за Гора? где находится? чьё в ней золото и откуда там дракон? Если вы хотите, чтобы я как следует выполнил свою работу, я должен знать подробности! А так же — какова степень риска и какая будет награда?

— Хм, в самом деле... — пробормотал маг. — Что-то мы увлеклись и совсем забыли, что вы не в курсе. Торин, не могли бы ввести мистера Бэггинса в курс дела?

— Ну, хорошо, так и быть, — сказал Торин. — Много лет тому назад, во времена моего деда Трора, нашу семью вытеснили с Дальнего Севера, и ей пришлось перебраться со всеми своими богатствами и орудиями труда назад, к этой самой Горе, что на карте. Гору эту некогда открыл мой давний предок Трейн Старший, но теперь гномы из нашего рода принялись за нее всерьез: изрыли ее вдоль и поперек, расширили жилища и мастерские, и при этом, как я понимаю, нашли довольно много золота и массу драгоценных камней...

Бильбо внимательно слушал повествование гнома, стараясь не пропустить ни одной детали. Картина постепенно прояснялась — гномы хотят вернуть себе свой дом! "Интересно, как они собираются разобраться с сидящим в Горе драконом? Они ведь не рассчитывают на то, что я смогу по тихому вынести из Горы всё её содержимое?" Между тем Торин подошёл к финалу своего повествования и обратился к Гэндальфу:

— Скажите, откуда у вас карта Горы и ключ. Почему они оказались у вас, а не у меня — внука Короля-Под-Горой?

— Как вы знаете, Торин, ваш дед погиб в пещерах Мории от рук короля орков Азога.

— Будь проклято его имя! — прорычал, сжав кулаки, Торин.

— А ваш отец — Траин — ушёл неизвестно куда и пропал без вести сто лет назад.

— Именно так, но какое отношение...

— Карту и ключ мне передал ваш отец, и он просил передать их вам. А то, что я сделал это только сейчас, так вас пойди ещё найди!

— А где вы встретили моего отца? — спросил Торин, пристально глядя на волшебника.

— В темницах Дол-Гулдура. Не знаю, правда, как он там оказался...

— Вы то там что забыли? — содрогнулся гном.

— Неважно! Пытался кое-что выяснить, как всегда. И даже мне с трудом удалось оттуда смыться. Давайте вернёмся к нашему делу. Ваш отец хотел, чтобы вы воспользовались картой и ключом, так что сейчас наша цель — Гора и дракон!

— С предысторией всё ясно, — задумчиво сказал Бильбо, — И зачем вам понадобился взломщик, я понял, но теперь мне хотелось бы услышать о вознаграждении — сколько я получу за свою работу?

Гномы переглянулись, кивнули друг другу, и Торин заговорил:

— Вы же понимаете, мистер Бэггинс, что сейчас, не зная, что происходит в данное время в окрестностях Горы, и не зная наверняка, сможем ли мы достичь какого-то успеха...

— Давайте вот только обойдёмся без этой болтологии, — поморщился хоббит. — Я задал простой вопрос и жду простого ответа!

— Ну не могу я сейчас сказать, какой точно будет ваша награда. По крайней мере, не больше, чем четырнадцатая часть от всей прибыли. Согласны?

— В принципе, да, — кивнул взломщик. — Но позднее мы ещё составим подробный контракт. Чтоб не было потом никаких обид!

— Договорились! — кивнул Торин. — Выходим завтра.

— Завтра? — изумился Бильбо. — Без подготовки?

— У нас всё готово, — пожал плечами гном. — Что не так?

— Во сколько выходить? — сквозь зубы прошипел хоббит.

— Выход в одинадцать часов. Собираемся у таверны "Зелёный дракон" в Уводье.

Бильбо мысленно прикинул, что у него уже собрано (вот когда можно похвалить себя за предусмотрительность!), и что ещё нужно приготовить... и сдался.

— Я буду вовремя! — кивнул он. — А сейчас пора на боковую.

Все согласно закивали и хоббит быстро распределил всю компанию по гостевым комнатам, постелил на креслах и диванах, хотя кое-кому всё равно пришлось спать на полу. Разместив гостей, хоббит, отчаянно зевая, вполз в свою комнату и рухнул на кровать, мгновенно провалившись в сон.

Глава опубликована: 04.04.2016

Глава 2. Бри

Проснулся взломщик, хоть и не с первыми петухами, но довольно таки рано — ведь нужно было сделать столько дел! Войдя на кухню, мистер Бэггинс увидел, что некоторые гномы, в том числе и Торин, тоже уже были на ногах. Балин стоял у плиты и, мурлыкая под нос песенку, жарил яичницу с беконом. Увидев Бильбо, Балин смущённо улыбнулся:

— Вы уж извините, мистер Бэггинс, что мы тут без вашего разрешения хозяйствуем...

— Не беспокойтесь, уважаемый Балин, — успокоил его хоббит, — я буду только рад, если вы сами позаботитесь о завтраке — мне ведь надо ещё вещи в поход собирать!

Гном, успокоившись, вернулся к приготовлению завтрака, Бильбо же направился в свой рабочий кабинет, чтобы закончить с приготовлениями к походу. Сначала он достал с одной из полок книжного шкафа несколько скатанных в трубку карт и начал их просматривать. В основном это были карты Эриадора — земель, расположенных к западу от Мглистых гор. Многие из карт были копиями эльфийских, а значит очень точными. Бильбо, поразмыслив, отложил несколько подробных карт, описывающих земли, лежащие вдоль Великого Западного Тракта — именно по нему, скорее всего, проляжет их путь к Мглистым горам. А вот дальше... Каким путём Торин и Ко собираются пеересекать Мглистые горы? Через Морию? Исключено! Бывшим королевством гномов сейчас правят орки, и Торин туда не полезет. Значит, через один из перевалов. А дальше? Каким будет путь к востоку от гор? Карт с описанием земель, расположенных к востоку от Мглистых гор, у хоббита было мало. Подумав, взломщик положил к уже отложенным картам карту Рованиона — через него то уж точно придётся идти. Рассматривая карты, Бильбо смог приблизительно оценить дальность предстоящего похода — на путь туда и обратно уйдёт не менее полугода, а то и больше. Всякое может в пути случится. Хорошо, что он, как всякий порядочный взломщик "Конторы", позаботился о завещании — на всякий случай!

Закончив с картами, хоббит вернулся на кухню. К этому времени гномы уже позавтракали и начали покидать гостеприимный дом нашего почтенного взломщика, причём Торин перед уходом не преминул напомнить хоббиту о месте и времени сбора.

Проводив гостей, хоббит позавтракал и помыл посуду. Затем Бильбо отправился в конюшню, где оседлал своего любимого пони по кличке Пип, затем привязал его у крыльца и стал грузить на него собранные к походу вещи. Сначала на спину пони лёг мешок с продуктами (крупы и сухари) и посудой (котелок, тарелка, ложка и пр.). Затем хоббит погрузил на Пипа тюк со спальником и запасной одеждой, а также небольшую сумку с картами, отмычками и письменными принадлежностями.

Закончив с погрузкой, Бильбо вернулся в дом и отправился в свой кабинет. Остановившись посреди комнаты, он задумчиво окинул взглядом помещение, мысленно прикидывая — не забыл ли он чего? Тут его взгляд упал на висящее над камином оружие. Вот оно! Надо вооружиться! Большая часть пути проходит через дикие и необитаемые земли, и мирным путникам просто необходимо иметь при себе оружие для самообороны! Хоббиты, хоть и мирный народ, в случае необходимости могут дать достойный отпор врагу, если таковой объявится. Двести лет назад это отлично доказал двоюродный прадед Бильбо Бандобрас Тук, имеющий прозвище Бычий Рёв. Тогда в Северную Четь Шира вторглась ватага орков с Мглистых гор под предводительством Гольфимбула. Тогда произошла Битва на Зелёных Полях, в которой войско хоббитов начисто разгромило врага. Бильбо не стал брать меч, или ещё что-нибудь подобное — не настолько он великий воин, чтобы устраивать поединки на мечах. Но, благодаря присущему всем хоббитам великолепному глазомеру, Бильбо неплохо владел луком и пращой. И именно пращу хоббит решил взять с собой, ну и небольшой кинжал тоже лишним не будет. Закончив с приготовлениями, хоббит закрыл дом и занес ключи соседям, попросив присмотреть за домом. Затем мистер Бэггинс сел на пони и неспешно — времени было полно — двинулся к месту сбора.

Подъехав к трактиру "Зеленый дракон", хоббит увидел стоящего в дверях Балина.

— Вы вовремя! — одобрительно кивнул гном.

— Разумеется! — пожал плечами взломщик, который терпеть не мог тех, кто не соблюдает пунктуальность.

Тут из-за поворота дороги, которая вела в деревню, показались остальные.

Они ехали верхом на пони, и каждый пони был навьючен всевозможной поклажей — тюками, мешками и прочими пожитками. Не было лишь Гэндальфа.

Балин уселся на приведенного остальными пони и отряд тронулся в путь.

Не успели они отъехать от трактира, как их догнал Гэндальф, совершенно великолепный на великолепном белом коне... Вся компания весело поехала дальше. По дороге путешественники целый день рассказывали разные истории и пели песни, замолкая лишь на то время, пока останавливались перекусить.

Сперва они проезжали владения хоббитов — просторный добропорядочный край с отличными дорогами, населенный почтенным народом. Встречные хоббиты, знакомые с Бильбо, вежливо раскланивались с почтенным взломщиком, при этом с любопытством посматривая на гномов и мага. За два дня отряд пересёк Шир и достиг его восточных границ. У моста через Брендидуин было решено сделать небольшой привал. Пока гномы проверяли упряжь у пони, да готовили лёгкий перекус, Бильбо, обернувшись на запад, в сторону покидаемой им родной страны, тихо вздохнул.

"Когда я ещё вновь увижу Шир, и увижу ли его вообще? — слегка пессимистично подумал он." Но через несколько минут хоббит встряхнулся, отбросил прочь пессимизм и уныние. "Хватит! С таким настроем далеко не уедешь!"

Некоторое время отряд ехал в пределах видимости Старого Леса — мрачной лесной чащи, полной тайн. Бильбо слыхал множество разных историй о Лесе и таящихся в нём опасностях, но так как никаких ценностей там не скрывалось, "Компания взломщиков Бэггинс" никогда не работала на его территории. Но вот следующая "локация"...

Когда в поле зрения отряда появились расположенные к югу от Тракта Могильники, Жаба и Хомяк печально вздохнули. Давным-давно, в первые годы существования "Компании", Бэггинсы предпринимали попытки добраться до сокровищ Могильников. Тогда, слушая рассказы об обитающем в курганах Зле, Бэггинсы сочли их просто байками, которые распускают злостные конкуренты. Но всё же — на всякий случай — для начала взломщики вскрыли несколько малых курганов. Ничего страшного не произошло, да и добыча была весьма неплоха. И хоббиты, осмелев, полезли в один из главных Могильников. И попали. Очень сильно! Обитающая в курганах нежить делиться богатством не захотела, и из вошедших в Могильник хоббитов не выбрался никто. В последующие двадцать лет было предпринято восемь попыток добраться до сокровищ, скрытых в курганах. Бесполезно. В лучшем случае экспедиции возвращались ни с чем, в худшем — не возвращался никто. В последней попытке забраться в один из курганов пропал без вести сын главы клана Бэггинсов Фредегар. И тогда было принято решение объявить Могильники запретной территорией. Позднее, когда у "Конторы" появилась достоверная информация о том, ЧТО именно обитает в древних курганах и по ЧЬЕЙ вине, Бэггинсам стало окончательно ясно, что без серьёзной магической поддержки в Могильники лезть бессмысленно.

Вечерело. Отряд приближался к Бри. На краю обширных пустынных пространств Бри слыл самым крупным поселением. По другую сторону холма располагались Дворищи, а в лощине, еще дальше к востоку, Овражки. Неширокий пояс обжитых земель, рощ и перелесков шириной всего в несколько миль отделял деревни от раскинувшегося за ними Пустоземья.

Люди Бри, невысокого роста, коренастые, все больше шатеновой масти, обладали нравом веселым и самостоятельным. Ни от кого они не зависели, ничьей власти не признавали, с хоббитами, гномами и эльфами ладили, тем и отличались от прочих Верзил. Их предания и легенды утверждали, будто здешние исконные обитатели — прямые потомки первых Людей, во времена оны странствовавших на запад Срединных Земель. Конечно, Древние Дни спокойными никак не назовешь, мало кто уцелел в их круговерти; однако, когда из-за Великих Морей снова вернулись Короли, они нашли Бри на этом же месте. Там он оставался и поныне, а память о Древних Королях давным-давно быльем поросла.

Отряд въехал через северные ворота посёлка и двинулся к гостинице "Гарцующий пони". Судя по размерам, ставили ее в те времена, когда движение на Дороге носило куда более оживленный характер. Бри ведь располагался на древнем перепутье, и в прежние дни здесь собиралась самая разнообразная публика. «Чуднее, чем вести из Бри» долго говорили в Восточной Чети, вспоминая времена, когда в «Гарцующий пони» стекались новости со всех сторон и ширские хоббиты специально наведывались сюда за этим товаром. Теперь же Север давно обезлюдел, Северная Дорога зарастала, и жители Бри недаром звали ее Зеленопутьем. А гостинице что сделается? Она так и стояла при Дороге, и владелец ее почитался важной персоной. Здесь сходились все окрестные болтуны и бездельники, имелись комнаты на любой вкус, и для бродяг из Пустоземья, и для гномов, все еще проходивших порой к Горам и обратно.

На пороге гостей встретил хозяин гостиницы Хэл Маслютик — невысокий полный человек средних лет, самого добродушного виду.

— Добро пожаловать, уважаемые гномы! — радостно поприветствовал он наших путников. — Вы к нам надолго? О, господин Гэндальф! Великодушно прошу прощения — я вас не заметил!

— Рад видеть тебя, Хэл, — кивнул Маслютику маг. — Найдутся комнаты для нашей компании?

— Разумеется! Народу нынче не шибко много, так что комнат на всех хватит! — тут Маслютик увидел Бильбо и удивлённо воскликнул: — Мистер Бэггинс! И вы здесь? Очень рад вас видеть!

— Вы знакомы? — удивился Торин.

— Мне доводилось несколько раз работать в Бри, — пояснил гному Бильбо. — Да и в гостинице пару раз замки вскрывал. По просьбе многоуважаемого хозяина, разумеется.

— Вы тут по работе, господин Бэггинс? — полюбопытствовал хозяин гостиницы.

— Да, мы переночуем и двинемся дальше, — кивнул хоббит. — Не могли бы вы показать нам наши комнаты?

— Сей момент! Сэм! Где ты есть, бездельник? Живо сюда!

Послышался топот, распахнулась боковая дверь, и перед гостями предстал молодой хоббит.

— Я здесь, господин Маслютик! Звали?

— Покажи гостям их комнаты! — приказал Хэл, после чего обратился к Бильбо и магу: — Как разместитесь, милости просим в главный зал! Там и поужинаете. Но, если хотите, я распоряжусь подать ужин в ваши комнаты.

— Мы поедим в главном зале, — переглянувшись с Торином, сказал Гэндальф.

Сэм пригласил гостей идти следом за ним, и вскоре гномы, маг и хоббит расположились в небольших, но уютных комнатах. Скинув плащи и умывшись, все дружной толпой отправились в главный зал гостиницы.

Компания там собралась весьма разношёрстная. В камине полыхали смолистые поленья, а под потолком горели три лампы, но света не хватало. В зале было крепко накурено. Возле камина Хэл Маслютик беседовал с двумя гномами, рядом стояли еще два-три человека. На лавках сидели вперемешку и люди из местных, и местные же хоббиты, еще несколько гномов и прочий люд, которого не разглядеть было в полумраке. Вновь прибывших встретили приветственным гулом. Некоторое время ушло на взаимные знакомства, затем Маслютик проводил Торина и Ко к длинному столу, заставленному тарелками, чашками и кружками. Компания дружно накинулась на обильный и вкусный ужин, не забывая, однако, посматривать по сторонам и прислушиваться к разговорам. Когда голод был утолён, расслабившиеся гномы закурили трубки и начали неспешную беседу — никак не связанную с походом — не забывая при этом пополнять свои кружки пивом. Гэндальф тем временем куда-то отлучился. В общем, всё было тихо и мирно, пока в зал не вошли новые постояльцы...

Когда Торин увидел на пороге зала пятёрку рослых орков, он сперва не поверил своим глазам. С некоторым недоумением он принюхался к содержимому своей кружки, сделал большой глоток. Нормальное пиво! И откуда тогда глюки? Повернувшись к своим товарищам, Торин увидел такие же, как и у него отвисшие челюсти и выпученные глаза. "Значит не глюк! — понял гном. — Тогда какого лысого гоблина эти ублюдки здесь делают??" Увидев перекошенные рожи гномов и их сжатые кулаки, Бильбо от всей души порадовался тому, что гномы спустились в зал без оружия. Торин с яростным рыком начал подниматься со скамьи. Орки, подошедшие к Маслютику с каким-то разговором, напряглись, приготовившись к драке. В зале мгновенно стихли все разговоры, и народ стал с интересом наблюдать за назревающим конфликтом.

— Стоп, стоп! — мгновенно оказался между ними хозяин гостиницы. — В чём дело, почтенный гном? У вас какие-то претензии к моим гостям?

— Гостям?! Претензии?! — яростно взревел Торин. — Что они здесь делают?!

— То же, что и вы — остановились на постой!

— Что?! Но они наши враги!

— Ваши враги! Но не наши! Вы можете враждовать сколько угодно — но только за пределами посёлка! — отрезал Маслютик. — Мы испокон веков соблюдаем нейтралитет, нас не касаются ваши войны и вражда. Орки такие же клиенты, как гномы, хоббиты или люди. Они нормально платят за постой и ведут себя прилично — чего тут плохого? Так что учтите, мистер гном — если вздумаете устроить здесь драку — выгоню из гостиницы!

Торин, не желая прислушиваться к словам хозяина гостиницы, шагнул вперёд, явно собираясь начать потасовку, но тут появился Гэндальф. Он мгновенно оценил ситуацию и сделал правильные выводы.

— Торин! Прекрати немедленно! — прикрикнул маг на гнома. — Ты позоришь себя своим поведением!

— Я позорю?! — возмутился вспыльчивый гном. — Да после всего, что наш народ натерпелся от этого мерзкого племени, я не потерплю их присутствия в одном помещении со мной!

— Не нравится — уходи в свою комнату, там орков точно нет! — рассердился Гэндальф. — Но чтоб никаких драк!

Торин, злобно сжимая кулаки, некоторое время мерился с магом взглядами, потом сдался и, с ненавистью глянув на орков, направился к выходу. Следом за ним последовали почти все члены отряда. Остались лишь Фили и Кили — молодым гномам было интересно посмотреть на орков, которых они раньше, живя в Голубых горах, не встречали. Взломщик облегчённо вздохнул — обошлось без драки.

— Вашему дядюшке стоит поработать над самообладанием, — обратился Бильбо к молодым гномам, покачивая головой. — Боюсь, что из-за его вспыльчивости нас в дальнейшем может ожидать множество проблем.

Маг, севший рядом с ними, согласно кивнул, а потом с интересом спросил у хоббита:

— А вы, мистер Бэггинс, имели когда-нибудь дело с орками?

— Смотря что вы под этим подразумеваете, господин волшебник, — степенно ответил хоббит, довольный тем, что и ему есть что поведать внимательно слушавшим его магу и братцам-гномам. — Мне доводилось несколько раз встречаться с орками, когда я выполнял заказы в Бри и его окрестностях, но близко общаться с ними как-то не доводилось. А если вы имеете в виду деловые отношения, то за время существования "Конторы" наши взломщики лишь однажды выполняли заказ на взлом от орков. Было это лет двести назад. Через представителей "Конторы", живущих в Бри — тогда мы ещё могли позволить себе подобную роскошь — к нам обратились вожди орочьего клана "Лютые варги", обитавшего в развалинах Карн-Дума. Расчищая один из старых завалов, образовавшихся во время штурма Карн-Дума Дунаданами и эльфами в 1975 году, работники орков наткнулись на коридор, который — по мнению большинства вождей клана — должен был привести к сокровищнице самого Короля-Чародея. Коридор, однако, был перекрыт несколькими дверьми с очень сложными замками и магическими ловушками, так что до предполагаемых сокровищ ещё надо было добраться. Долго мастера орков возились с этой задачей. За семьдесят лет вскрыли лишь три двери, потеряв при этом нескольких специалистов. Когда до них дошли слухи о нашей "Конторе", вожди клана решили обратиться к нам.

Бильбо прервался на минутку, чтобы сделать пару глотков пива и, глянув по сторонам, с удивлением обнаружил, что его рассказ внимательно слушают все присутствующие в зале, в том числе и орки. Хоббит немного смутился, но продолжил рассказ.

— Состоялась встреча в Бри — кстати, как раз в "Гарцующем Пони", на которой присутствовал тогдашний глава семьи Бэггинс Фолко и один из вождей клана по имени...

— Гортаух Кровавый! — внезапно произнёс один из орков.

Он приблизился к столу, за которым сидел хоббит и, склонив голову, представился:

— Я Ульфар Красноглазый, из клана "Лютые варги". Гортаух был моим дедом, и я неоднократно слышал от него и от отца о несравненном мастерстве взломщиков из семьи Бэггинс.

— Бильбо Бэггинс, рад знакомству! — встав со скамьи, вежливо поклонился хоббит.

— Гэндальф Серый, — небрежно кивнул маг, оставаясь на месте.

Орк уважительно поклонился. Фили и Кили его гордо проигнорировали, орк ответил взаимностью.

— Вы не будете против, если я продолжу рассказ? — спросил Бильбо у орка.

— Продолжайте, конечно! Всё это дела давно минувших дней, так что никаких страшных тайн вы не раскроете.

— Так вот, по итогам встречи был составлен подробный контракт. Хоббиты обязались использовать все свои таланты и возможности для вскрытия дверей и обезвреживания ловушек. Орки же, в свою очередь, обеспечивали безопасное сопровождение взломщиков до Карн-Дума и обратно, а также снабжали хоббитов всем необходимым. Также была заключена договоренность о сумме вознаграждения, с возможностью увеличения этой суммы. В Карн-Дум отправилось восемь взломщиков. Работа была очень нелегка, но, в течении семи месяцев Бэггинсы смогли вскрыть все оставшиеся двери, коих было пять, и обезвредили множество различных ловушек. Из восьми хоббитов погибло двое, ещё двое сильно пострадали. Так как это было оговорено в контракте, то и пострадавшим, и семьям погибших была дополнительно выплачена довольно круглая сумма. В итоге Бэггинсы достигли цели. Хоть в конце коридора и не обнаружилось сокровищницы Короля-Чародея (на что надеялись вожди орков), в накладе никто не остался. Бэггинсы получили вознаграждение, их сопроводили до Бри и они благополучно вернулись домой.

— А что там было — в конце коридора? — с любопытством спросил один из присутствующих.

— Извините, но я не имею права раскрывать подобные секреты, — ответил Бильбо. — Если вам интересно, можете спросить об этом у присутствующего здесь Ульфара.

Посетители, глянув на "дружеский" оскал орка, тут же потеряли к разговору всяческий интерес.

— Вы здесь по работе, мастер Бэггинс? — полюбопытствовал орк.

— Да, но подробностей, уж извините, не скажу, — развёл руками Бильбо, покосившись на сидящего рядом мага.

Орк, понимающе ухмыльнувшись, кивнул. Потом, немного подумав, Ульфар склонил к хоббиту голову и тихо — чтобы услышать его могли лишь маг, хоббит и братцы-гномы — произнёс:

— В принципе, догадаться, куда вы идёте, несложно. Уважаемый маг назвал того гнома Торином; уж не внук ли он Трора — Короля Под Горой? И не к Эребору ли вы идёте? Гномы решили воспользоваться услугами взломщика, чтобы добраться до золота Смауга? Гиблое дело, скажу я вам!

Ульфар выпрямился, посмотрел на хмурого мага и на кипящих от негодования Фили и Кили, и довольно усмехнулся. Потом добавил:

— Не переживайте, господин Гэндальф! Наш клан дела Эребора не интересуют! Нам вполне хватает и здешних проблем.

Волшебник, смерив орка пристальным взглядом, кивнул. Орк, тоже кивнув, встал из-за стола.

— Желаю вам удачи, мистер Бэггинс — она вам пригодится! Рад был с вами познакомиться!

— Мне тоже было очень интересно пообщаться с представителем вашего клана, — произнёс хоббит, встав со скамьи и вежливо поклонившись. — Боюсь, что другие представители вашей расы, если мы встретим их по пути, будут не так дружелюбны.

— Вполне возможно, мистер Бэггинс! — Хмыкнул орк. — Прощайте!

Ульфар со своими соплеменниками, которые за всё время разговора не произнесли ни слова, и лишь маячили в паре-тройке шагов за спиной своего вождя (а Ульфар — Бильбо ни на секунду в этом не сомневался — явно был одним из вождей клана), удалился прочь. Немного погодя хоббит и маг с Фили и Кили тоже отправились на боковую. Впереди их ждал долгий путь через необитаемые земли Эриадора.

Глава опубликована: 09.04.2016

Глава 3. Посиделки с троллями

Утром, позавтракав и прикупив немного продовольствия, отряд покинул Бри. Дороги на восток, можно сказать, почти что и не было. Вернее, был Древний Тракт, проложенный во времена расцвета Арнора, но, после войны с Ангмаром и множества междуусобиц Арнор прекратил своё существование, количество населения в здешних краях резко сократилось и Тракт пришёл в запустение. И с тех пор местность, расположенная между Бри и Мглистыми горами именовалась Пустоземьем. И именно через него пролегал теперь путь гномов, хоббита и волшебника.

Взломщик с самого утра стал примечать сердитые и слегка неприязненные взгляды, которые Торин и некоторые другие гномы бросали на него и на Гэндальфа. Он тихонько поинтересовался у Фили о причинах подобного к ним отношения.

— Это он узнал о твоём мирном разговоре с тем орком и о том, что ваша "Контора" когда-то работала с орками, — усмехнулся молодой гном. — Для него это наихудшая рекомендация! А на мага дуется из-за того, что тот не поддержал его во время вчерашнего конфликта.

— Ну надо же, какие мы с Гэндальфом, оказывается, нехорошие — с орками не воюем! — хмыкнул хоббит. — А что насчёт вас с братом? Вы ведь тоже тогда остались в зале.

— Мы с Кили уже выслушали его претензии, — поморщился Фили. — Он их начал высказывать ещё вчера вечером, а закончил сегодня утром. До сих пор голова гудит от его нотаций.

— Да уж, трудно вам пришлось! — посочувствовал гному взломщик. — Он всегда такой вспыльчивый?

— Таков его характер, — развёл руками Фили.

Пять дней отряд ехал через равнинную местность, кое где заболоченную. Было бы дело летом, им бы житья не было от комарья и гнуса, но было пока лишь начало мая, так что от подобной напасти отряд был избавлен. Впереди показалась цепь Ветренных холмов, в том числе и их самая заметная вершина — Амон-Сул. Рядом с ней отряд сделал большую остановку, давая отдых пони и себе. Бильбо, зная, что здесь когда-то стояла арнорская крепость, принялся расспрашивать мага о событиях тех давних времён. Гэндальф, хоть и не был очевидцем тех событий, знал о них больше, чем любой из присутствующих, так что до самого вечера все с интересом слушали истории о Последнем Союзе (Торин при упоминании эльфов демонстративно кривил рожу), о войне с Ангмаром и падении Арнора.

Наутро отряд двинулся дальше. Местность становилась всё более холмистой, а погода всё более пасмурной. Спустя пару дней достигли Седонны — большой реки, текущей с Троллиного нагорья. Вечерело. За серыми тучами, должно быть, село солнце, и, когда они спустились в глубокую долину, по дну которой бежал поток, сделалось совсем темно. Поднялся ветер, ивы по берегам закачались и зашелестели. К счастью, старинный каменный мост был цел и им не пришлось переправляться вброд, а то река вздулась от дождей и с шумом бежала с гор и холмов. К тому времени, как они достигли противоположного берега, совсем стемнело и пора было искать для ночлега местечко посуше. И тут они с изумлением увидели, что с ними нет Гэндальфа! Он ехал с ними всю дорогу, так и не объясняя — участвует он в их походе или просто провожает до поры до времени. Он ел больше всех, болтал больше всех и хохотал громче всех. А теперь он просто-напросто исчез, и все тут! Дружно помянув незлым матерным словом вредного волшебника, компания стала устраиваться на ночлег. Попытки разжечь костёр, к всеобщему удивлению, оказались тщетными. Даже Ойн и Глойн — признанные мастера по части костров — ничего не могли сделать с сырыми дровами. Потом, непонятно с чего, один из пони бросился в реку. Вытаскивая его, чуть не утонули Фили и Кили, ну а поклажу пони унесло течением. В тех тюках была большая часть продуктов, так что в будущем им предстояло потуже затянуть пояса.

После скудного (и холодного) ужина все были в очень скверном настроении. Ойн и Глойн всё ещё пытались оживить костёр, а Бильбо... Взломщик размышлял о том, что подготовка к походу у гномов просто отвратительная — ни палаток, ни спальников, ни горючей жидкости для костра. У Бильбо дома небольшой запас горючки был, но хоббит понадеялся на гномов и потому не стал брать лишний груз. Палатку Бильбо сначала собирался взять с собой, но Жаба зарубила эту идею на корню — путь, который следовало пройти, новая, недавно купленная палатка точно не пережила бы. Так что в походе хоббит обходился спальником.

— Вижу огонь! — воскликнул вдруг Балин, выполняющий роль дозорного.

Немного поодаль темнел холм, местами довольно густо поросший деревьями. В гуще деревьев и впрямь сверкал огонь, красноватый, уютный, словно свет костра или факелов.

Они поглядели-поглядели и принялись спорить. Одни стояли за то, чтобы пойти и просто посмотреть, что там такое, — хуже не будет. Другие убеждали: "Местность нам незнакома, и горы чересчур близко. Чем меньше проявлять любопытства в пути, тем меньше вероятности попасть в беду ".

— Нас всё-таки четырнадцать! — сказал один из гномов. — Кто бы там ни был — справимся!

— И куда Гэндальф подевался? — в сердцах воскликнул Двалин.

Эту фразу стали повторять и остальные. Началась ссора, Ойн и Глойн подрались.

"С кем я связался..." — тоскливо подумал взломщик, грустно наблюдающий за происходящим.

Дождь усилился, что помогло принять Торину нужное решение.

— Идём! — скомандовал Король-Под-Горой. — В конце концов с нами Взломщик!

"Чего? — изумился про себя хоббит. — А я тут при чём?!"

Компания со всяческими предосторожностями отправилась в сторону огонька, ведя пони под уздцы. Они добрались до холма и ступили в лес, потом начали подниматься вверх, но нигде не было видно тропы, которая бы вела к дому или ферме. Как они ни старались, все равно шороха, треска и скрипа (равно как воркотни и чертыханья), пока они продирались в полной темноте сквозь чащу, было хоть отбавляй. Внезапно красный свет ярко блеснул между стволами совсем близко.

— Что ж, господин Бэггинс, — пристально глядя на хоббита, сказал Торин, — пора вам показать, на что вы способны — разведайте обстановку. Ступайте и проверьте, что это за свет и зачем он и все ли тихо и безопасно. Поторапливайтесь и, если все в порядке, побыстрее возвращайтесь. Если не в порядке, тоже попробуйте вернуться. Не сможете вернуться — дважды крикните сычом, а один раз ухните филином, и мы постараемся что-нибудь предпринять.

— Хорошо, — согласился Бильбо. — Гляну, что там такое, хоть это и не входит в мои обязанности. И будьте уверены, господин гном — эта услуга пойдёт по отдельному тарифу!

Торин поморщился, но согласился. Жаба радостно потёрла лапки, а Хомяк старательно сделал в своём блокнотике запись "Разведка местности" и, подумав, проставил рядом стоимость услуги.

Бильбо осторожно двинулся в сторону огня. Взломщик очень гордился своим умением бесшумно передвигаться по лесу и за время путешествия не раз презрительно фыркал в сторону шумных гномов. Пока хоббит добирался до места назначения, под его ногами не треснула ни одна веточка. И вот он на месте. Что же он увидел?

Трое громадных великанов сидели у огромного костра, сложенного из буковых бревен. Они поджаривали куски барана на длинных деревянных вертелах и слизывали с пальцев жир. В воздухе разносился дивный аппетитный аромат. Рядом стоял бочонок с чем— то вкусным, и великаны то и дело окунали туда кружки. Это были тролли! Тут не могло быть никаких сомнений. Хоть Бильбо и не доводилось раньше встречаться с этой Тёмной расой, он их сразу же узнал — по их росту и манерам.

— Вчера баранина, сегодня баранина — видно, и завтра, чтоб мне лопнуть, придется жрать эту чертову баранину, — проговорил один тролль.

— Хоть бы какой завалящий кусок человечины! — отозвался второй. — И с какой радости этот Вильям, тупая башка, приволок нас в здешние места? Выпивка тоже кончается, — добавил он, толкая Вильяма под локоть, как раз когда тот делал глоток из кружки.

Вильям поперхнулся.

— Заткнись! — заорал он, как только отдышался. — Ты что думаешь — людишки нарочно будут вам с Бертом подвертываться — нате, лопайте? С той поры, как мы спустились с гор, вы с Бертом полторы деревни умяли, не меньше. Где их еще взять? Нынче такие времена пришли, что скажите «спасибо, Билл» и за такого жирненького горного барана, как этот.

Он оторвал зубами большой кусок от бараньей ноги, которую жарил, и утер губы рукавом

Хоббит поморщился. Связываться с этими людоедами очень не хотелось, но у них было то, что нужно отряду — огонь и продовольствие! Нужен был план, как избавиться от троллей. Будь Бильбо моложе и неопытнее, он попробовал бы что-нибудь украсть у троллей — для поднятия своего авторитета. И у него даже мелькнула такая мысль, тем более один из троллей сидел очень удачно, и к нему можно было залезть в карман. Но взломщик всё же отказался от этой идеи — не мальчишка уже, чтобы так понапрасну рисковать.

Хоббит собирался уже возвращаться к своим компаньонам, как вдруг услышал позади себя шум и треск ломаемых веток. Бильбо обернулся и увидел несущегося на него пони — того самого, что несколько часов назад утопил тюки с продуктами. Не желая быть затоптанным взбесившимся животным, Бильбо резко отпрыгнул в сторону... И оказался на освещенной костром поляне — прямо на виду у удивлённых троллей! Не успел взломщик нырнуть обратно в кусты, как быстро вскочивший на ноги Билл схватил его за шиворот. Другой тролль — кажется, Том — тоже не растерялся и схватил в охапку буйного пони.

— Ну и кто это к нам в гости заглянул? — спросил Билл, с любопытством рассматривая хоббита. — Никогда таких не видел. Ты кто такой?

"Во, попал! — промелькнуло в голове у взломщика. — Если выберусь из этой передряги живым, я гномам такой счёт предъявлю — они у меня по миру пойдут!" Жаба и Хомяк, испуганно наблюдавшие за попавшим в беду хозяином, согласно закивали. Надо было как-то выкручиваться.

— Меня зовут Бильбо Бэггинс! Я хоббит. — как можно дружелюбнее сказал взломщик. — Живу далеко отсюда на западе. Я путешествую на Восток, но сейчас немного заплутал. Увидел ваш костёр и подошёл спросить дорогу. Если помешал — прошу меня извинить.

— Хоббит? — тролли озадаченно переглянулись. — А ты вкусный? Хотя... Шкурку ободрать — так мяса всего на один укус останется.

— Может, вы меня просто отпустите? С меня пользы никакой — даже если сварить, навара не будет, — решил показать себя никчёмным Бильбо.

— Не попробуем — не узнаем! — ухмыльнулся Берт, снимая с пояса нож. — А пони пойдёт в качестве приварка — давненько я пони не ел!

Бильбо в ужасе сжался, но тут встрял Том:

— А ну, погодь, Берт! От пони то гномами пахнет!

— Чего? Гномами? — удивился Билл, после чего сильно встряхнул хоббита. — Так ты здесь с гномами? Отвечай, мелочь!

— Не знаю никаких гномов! — жалобным голосом проблеял взломщик, у которого от тряски пошла кругом голова. — Я этого пони первый раз вижу! Мой у реки привязан!

— Да ну? — недоверчиво рыкнул Том. — Я ведь могу сходить и проверить!

— Точно, Том! — поддакнул Билл. — Кто знает — может, этот клоп мохноногий на гномов шпионит? Лучше проверить!

Тролль направился было в ту сторону, откуда примчался пони, но не успел он сделать и нескольких шагов, как на поляну с боевыми воплями выскочили гномы, вооруженные до зубов. Бильбо даже удивился — он не видел у них столько оружия за всё время пути. Началась потасовка. Гномы тыкали своими железками куда получится (выше пояса — ну никак!), тролли в ответ отмахивались и отпинывались. Бильбо, отброшенный в начале схватки в сторону, улетел в кусты и теперь пытался прийти в себя, с некоторым пофигизмом наблюдая за схваткой. С одной стороны он был рад, что гномы его не бросили в беде, с другой — в беду он попал из-за гномьего разгильдяйства, и потому хоббит считал, что небольшая встряска им не повредит. В победе гномов взломщик не сомневался — они же крутые бойцы, раз собрались идти против дракона, что им эти тролли! Однако реальность оказалось совсем иной...

Бильбо с изумлением наблюдал, как тролли вырубают гномов одного за другим. Всё их оружие оказалось бессильным против толстой шкуры троллей, тогда как самим гномам хватало одной пропущенной оплеухи, чтобы потерять сознание. Дольше всех сопротивлялся Торин. Имея большой боевой опыт, он умело уклонялся от ударов и пытался наносить свои. В этой схватке Том получил поленом по зубам, а Берт едва не лишился глаза. Но потом Билл подкрался к Торину со спины и накинул ему на голову мешок. На этом бой закончился. В плачевном положении очутилась вся компания: гномы лежали, аккуратно увязанные в мешки, в двух шагах сидели трое обозленных троллей, притом двое в ожогах и синяках, и спорили — зажарить гномов на медленном огне целиком, или накрошить и сварить, или просто сесть на каждого и раздавить в лепешку. Бильбо лежал в кустах; одежда на нем была изорвана, весь в ссадинах, он не смел шелохнуться, боясь, что его услышат. Пользуясь тем, что о нём забыли, он лихорадочно искал выход из положения. В данной ситуации он видел лишь один выход — тянуть время до рассвета, а там — либо тролли окаменеют от солнечных лучей (хоббит знал об этой слабости тролльего племени из книг), либо скроются в своём убежище, которое должно быть неподалёку.

Тут тролли закончили спор и достигли консенсуса — зажарить гномов сейчас, а съесть попозже. Идея принадлежала Берту, и остальные с ним согласились.

— Чего хорошего — жарить сейчас, всю ночь провозимся, — послышался чей-то голос.

Берт подумал, что говорит Вильям.

— Не начинай снова-здорова, Билл, — огрызнулся он, — а то и впрямь всю ночь провозимся.

— Кто начинает? — отозвался Вильям, думавший, что те слова произнес Берт.

— Ты начинаешь, — ответил Берт.

— Врешь, — возразил Вильям, и спор начался сначала. В конце концов они договорились искрошить гномов и сварить. Тролли притащили огромный черный котел и достали ножи.

— Да не стоит их варить! Воды под рукой нет, а до колодца топать далеко, — раздался голос.

Берт и Вильям решили, что говорит Том.

— Молчи! — оборвали они его. — А то мы так никогда не кончим. Будешь болтать, пойдешь за водой.

— Сам молчи! — отозвался Том, который думал, что говорил Вильям. — Кто болтает? Ты и болтаешь!

— Балда! — сказал Вильям.

— Сам балда! — отрезал Том.

Спор начался с новой силой. Бильбо, лежащий в кустах, тихо посмеивался. Он то, в отличии от тупых троллей, прекрасно понял, что в разговор вмешивается кто-то со стороны и Бильбо догадывался, кто это.

"Явился, наконец! — бурчал хоббит про себя, поминая мага всяческими словами. — И попробуй ему только скажи, что он опоздал! Тут же задвинет речь про то, что волшебники не опаздывают, и рано не приходят."

Тем временем тролли решили сесть на гномов и расплющить их тем самым в лепёшку, а сварить их как-нибудь в другой раз.

— На кого первого сядем? — спросил голос.

Берт думал, что говорит Том.

— Давайте сперва на последнего, — ответил Берт, которому Торин повредил глаз.

— Чего ты сам с собой разговариваешь? — сказал Том. — Хочешь на последнего — садись на последнего. Где он тут?

— В желтых чулках, — сказал Берт.

— Ерунда, в серых, — послышался голос, похожий на Вильямов.

— Я нарочно запомнил — в желтых, — настаивал Берт.

— Точно, в желтых, — подтвердил Вильям.

— Так чего ты говоришь — в серых?! — возмутился Берт.

— Не говорил я. Это Том сказал.

— Я-то при чем? — завопил Том. — Сам ты сказал!

— Один двоих не переспорит, заткнись! — скомандовал Берт.

— Ты это кому говоришь? — крикнул Вильям.

— Ну хватит! — сказали Том и Берт вместе. — Ночь кончается, скоро рассвет. За дело!

— Ну, вот вы и допрыгались! — воскликнул голос, и в этот раз даже тролли поняли, что говорит кто-то посторонний. Но отреагировать так и не успели.

Занялась заря, на поляну упали первые лучи солнца и тролли обратились в камень.

— Превосходно! — сказал Гэндальф, появляясь из-за деревьев.

Хоббит вылез из кустов и благодарно кивнул магу:

— Вы вовремя! Если бы вы не появились, мне пришлось бы самому как-то тянуть время.

— И как бы вы это сделали, мистер Бэггинс? — полюбопытствовал волшебник, направляясь к мешкам с гномами.

— Попробовал бы толкнуть речь о вкусной и здоровой пище, — пожал плечами взломщик, помогая Гэндальфу освобождать гномов, — а также о том, как вредно для здоровья есть грязных гномов, у которых наверняка полно глистов.

— Чего?? — возмущённо завопили Бомбур и Глойн, которых освободили первыми. Из остальных мешков послышалось возмущённое бурчанье.

— Что слышали! — ответил хоббит, сердито глядя на гномов. — Если бы вы не упустили пони, ничего бы не произошло. Можно было бы выработать план, как избавиться от троллей, не попав к ним на ужин.

— Хватит спорить, — вмешался Гэндальф. — Давайте лучше поищем их берлогу — наверняка она где-то неподалёку. Стоит в неё заглянуть — может, найдём что интересное.

Вся компания дружно направилась на поиски. Бильбо же, приотстав, поднял лежащий в траве большой ключ, который, как он заметил, выпал из штанов Билла во время тролльего "кулинарного" спора.

Они поискали-поискали и вскоре нашли следы каменных сапог, которые вели в лес. Они шли по этим следам вверх по склону холма, пока не дошли до запрятанной в кустах большой каменной двери, которая закрывала вход в пещеру. Но открыть ее не могли, сколько ни толкали все вместе и сколько ни пробовал Гэндальф всякие заклинания. Бильбо некоторое время с ухмылкой наблюдал за происходящим, потом всё же сжалился над своими компаньонами.

— Может, это подойдёт? — небрежно спросил он, протягивая им ключ, подобранный им на поляне.

— Чтоб тебя!! — хором воскликнули гномы.

Гэндальф, выхватив из рук хоббита ключ, смерил взломщика мрачным взглядом. Бильбо, пожав плечами, лишь усмехнулся. Маг, померившись некоторое время с хоббитом взглядами, сдался и буркнув: "Поганец мелкий!", вставил ключ в замочную скважину. Один мощный толчок всей компанией — каменная дверь отворилась, и они вошли внутрь. На земле валялись кости, в пещере отвратительно пахло, но среди беспорядочного нагромождения всевозможных трофеев — от медных пуговиц до стоявших в углу горшков, полных до краев золотых монет, — на полках и на земле путники нашли груды еды. По стенам висело много разной одежды, троллям она была явно мала и, боюсь, принадлежала их жертвам. Еще там имелись мечи — самой разной выделки, формы и длины. Два из них сразу бросились в глаза благодаря своим красивым ножнам и рукоятям, усыпанным драгоценностями.

Гэндальф и Торин забрали себе эти два меча, а Бильбо взял кинжал в кожаном чехле. Для тролля этот кинжал был все равно что маленький карманный ножичек, но хоббиту он мог служить мечом.

— Сразу видно — клинки отличные, — сказал чародей, наполовину вытаскивая мечи из ножен и с любопытством разглядывая их. — Их ковали не тролли и не люди из здешних краев, и сделаны они не в наше время. Когда разберем руны, узнаем о них больше.

Бильбо внимательно осматривал пещеру, стараясь не обращать внимания на запах. Жаба с Хомяком, довольные тем, что хозяин выбрался из беды, да ещё и с прибытком, радостно потирали лапки, предчувствуя делёж добычи. Однако, помимо вышеупомянутых горшков с монетами и мечей, никаких особых ценностей в пещере не нашлось.

— Давайте выйдем на улицу! — не выдержал Фили. — Здесь дышать невозможно!

Они унесли горшки с монетами и ту снедь, которая выглядела съедобной. А также полный бочонок эля. Они уже были весьма не прочь позавтракать и не стали воротить нос от запасов троллей. Ведь съестного у них оставалось мало. Они подкрепились хлебом и сыром, вдоволь выпили эля и поджарили на углях копченой свинины. Затем легли спать. Как вы понимаете, после такой ночки поспать не грех. Проотдыхав почти до вечера, они привели пони, погрузили на них горшки с золотом, перевезли подальше и закопали невдалеке от тропы, шедшей вдоль реки. Они тщательно заколдовали это место и произнесли много заклинаний, рассчитывая вернуться сюда за золотом. Покончив с этим, они сели на пони и затрусили опять по дороге, ведущей на восток.

— А где вы пропадали, если не секрет? — спросил Торин у мага.

— Ездил разведать дальнейший путь, — ответил Гэндальф, набивая трубку табаком и прикуривая её от своего посоха. — Имейте в виду — скоро дорога станет совсем отвратительной! Только я отъехал, как встретил двоих знакомых из Ривенделла, они мне и рассказали, что у большой дороги поселились трое спустившихся с гор троллей, которые распугали всё местное население. Я решил вернуться и наткнулся на огонь. Ну а дальше вы знаете. Советую в следующий раз быть осторожнее, а то мы так никогда до Горы не доберёмся!

Торин, признавая правоту мага, лишь виновато кивнул.

Глава опубликована: 04.05.2016

Глава 4. Ривенделл

Погода исправилась. Но ни в этот день, ни на следующий, ни еще через один путешественники не пели и не рассказывали историй. Им чудилось, будто над ними нависла угроза. Они ночевали под открытым небом, и пони их ели сытнее, чем они сами, так как трава вокруг росла в изобилии, а тюки опустели — запасов, пополненных в пещере троллей, хватило ненадолго. Однажды утром они переправились через реку в мелком месте, где с грохотом перекатывались камни и по воде несло пену. Противоположный берег был крутой и скользкий. Когда они наконец с трудом взобрались на него, ведя под уздцы пони, то увидели высокие горы. Горы словно надвигались на них — казалось, до ближайшей не больше дня пути.

— Гэндальф, — обратился хоббит к магу при виде Мглистых Гор, — а нам хватит продовольствия на то, чтобы перевалить через горы?

— Нет, конечно! — хмыкнул маг. — Прежде, чем идти через горы, мы сделаем остановку в одном месте. Там мы сможем отдохнуть, запастись едой и получить несколько советов.

— Ясно, — задумался Бильбо, вспоминая всё, что прочитал когда-то о здешних краях. — Ты про Ривенделл говоришь?

— Именно! — кивнул Гэндальф, не обращая внимания на помрачневшего Торина. — Эльфы смогут обеспечить нас всем необходимым. Я предупредил Элронда через своих знакомых о том, что мы придём, так что нас ждут.

Местность впереди неуклонно и постепенно повышалась к подножию ближайших гор; ничто не нарушало ее однообразия — не было ни деревьев, ни расщелин, ни холмов, лишь широкий склон цвета вереска и крошащиеся скалы с редкими зелеными пятнами травы и мха, свидетельствовавшими о присутствии воды.

Утро миновало, день перевалил за середину, но по-прежнему в безмолвной пустыне не появлялось никаких признаков жилья. Путешественников обуяло нетерпение. Прямо под их ногами вдруг открывались лощины с обрывистыми склонами, где внизу, к их удивлению, росли деревья и протекали речки. Возникали расщелины, такие узкие, что на первый взгляд их ничего не стоило перепрыгнуть, но они были невероятно глубокие, и на дне их клокотали водопады. Встречались темные овраги, через которые нельзя перепрыгнуть и куда нельзя спуститься. Попадались трясины, с виду казавшиеся зелеными и веселыми лугами в ярких цветах. Но если на них ступал пони с поклажей, он исчезал навсегда.

На поверку от брода до гор оказалось намного дальше, чем путники предполагали. Единственная тропа была отмечена белыми камнями — и совсем маленькими, и большими, наполовину скрытыми мхом и вереском. Гэндальф то и дело нагибался с коня, мотая бородой, и выискивал белые камушки; остальные следовали за ним. День начал склоняться к вечеру, а поискам не было конца. Давно прошло время чая, быстро смеркалось, луна еще не взошла. Пони под Бильбо начал спотыкаться о корни и камни. И вдруг они очутились на краю крутого обрыва, да так неожиданно, что конь Гэндальфа чуть не кувырнулся вниз.

— Мы на месте! — воскликнул маг, и все тут же столпились вокруг него, глядя с обрыва на раскинувшуюся внизу долину.

В наступившем сумраке мало что можно было разобрать. Где-то внизу журчала вода, в воздухе стоял аромат зелени, а на склонах долины виднелись огоньки. Компания стала осторожно спускаться по крутой извилистой тропинке. Бильбо клевал носом и был уже готов упасть и уснуть прямо на земле, когда, наконец, они достигли дна долины и из-за деревьев послышалась песня:

Да что вы, да что вы,

Куда вы, куда вы?

Сносились подковы,

Тут всюду канавы,

Манит вас опушка,

Журчит здесь речушка,

Ха-ха!

Останьтесь-ка лучше,

По нашему зову.

Костер лижет сучья,

Лепешки готовы.

Тра-та, тра-та-та-та,

В долину, ребята,

Ха-ха!

Куда ж вы, бедняги?

В лесу что-то рыщут,

Трепещут, как флаги,

У них бородищи.

И Фили, и Кили

На пони вскочили

В лесу,

Ха-ха!

У нас бы остались,

Чем мчаться в тревоге,

Ведь пони устали

И сбились с дороги.

День клонится к ночи,

Останься, кто хочет,

И песенке этой

Внимай до рассвета,

Ха-ха!

Разумеется, это были эльфы! Взломщику доводилось встречать эльфов во время своих путешествий, да и в Шире пару раз встречал их. Бильбо покосился на гномов — те, хоть и строили напоказ кислые рожи, всё же явно были рады возможности нормально отдохнуть. Эльфы, выйдя из-за деревьев, радушно поприветствовали мага, взломщика и гномов и с шутками и песнями проводили их к переправе. Переправлялись на другой берег по каменному мосту без перил, такому узкому, что пони едва-едва могли пройти. Пришлось идти очень осторожно, ведя пони в поводу. Благо, эльфы подсвечивали им яркими фонариками, не переставая при этом подшучивать над бородами гномов. Наконец, они достигли другого берега и вскоре были у гостеприимно распахнутых дверей.

Пробыли они в Ривенделле немало дней, по меньшей мере четырнадцать, и уходить им не хотелось. Гномы за это время стали более терпимо относиться к эльфам, ну а Бильбо всё свободное время проводил в библиотеке, стараясь узнать как можно больше о лежащих за Мглистыми Горами землями, через которые предстояло идти. Репутация семьи Бэггинс, к удовольствию Бильбо, была известна и здесь, так что хоббиту позволили взять с собой копии карт Рованиона и Лихолесья. Помимо этого, Бильбо расспрашивал эльфов о том, что отряду может встретиться по пути через Мглистые Горы, и результатами расспросов взломщик был очень недоволен. По слова эльфов, в горах с каждым годом увеличивается количество гоблинов и путников мог ожидать очень горячий приём. Однако, другой дороги не было — вряд ли Торин попрётся через Врата Рохана — а потому хоббиту лишь оставалось уповать на лучшее.

Наши путешественники и их пони за несколько дней отдохнули и набрались сил. Настроение у них исправилось, одежду им починили, синяки и царапины залечили, наполнили мешки едой, легкой по весу, но очень питательной, и надавали много полезных советов. Так они дожили до кануна Иванова дня и с восходом солнца в Иванов день должны были отправиться дальше. За день до отъезда Элронд осмотрел найденные в пещере троллей мечи и вынес вердикт:

— Это работа эльфов рода Нолдор. Мечи эти выкованы в Гондолине — для войны с орками. Твой меч, Торин, на языке рун зовётся Оркрист, что в переводе означает Сокрушитель Гоблинов. А твой меч, Гэндальф, когда-то принадлежал королю Гондолина Тургону и зовётся Гламдринг — Молотящий Врагов. Берегите их!

— Как эти мечи могли попасть к троллям? — с любопытством спросил Торин, рассматривая свой меч. — Всё-таки — где Гондолин и где Эриадор.

— Трудно сказать наверняка. Возможно, они ограбили других грабителей, или разрыли где-то чужой тайник. В своё время — более 6000 лет назад — Гондолин был уничтожен и разграблен армией драконов и орков. За это время мечи могли сменить сотни хозяев...

— Я буду хранить его с честью! — пообещал Торин. — И пусть сокрушит он гоблинов, как встарь.

— Если вы пойдёте через Мглистые Горы, то, возможно, так и произойдёт! — кивнул Элронд. — А теперь покажите мне карту.

Он развернул ее и долго разглядывал, качая головой. Элронд не очень одобрительно относился к гномам — вернее, не очень одобрял их любовь к золоту, — но он ненавидел драконов, их жестокость и коварство. С сожалением он вспоминал веселые колокола города Дейла, так как видел потом его развалины и опаленные берега реки Быстротечной. На карту падал свет широкого серебряного месяца. Элронд поднял карту кверху и посмотрел на просвет.

— Что это? — воскликнул он. — За простыми рунами, говорящими: «Пять футов двери вышиною, пройти там трое могут в ряд», — проступают лунные буквы!

— Лунные буквы? А что это? — с любопытством спросил хоббит.

Взломщик с подобным шрифтом ещё не сталкивался, да и в архивах "Конторы" про такое точно ничего нет. А ведь семья Бэггинс старалась отслеживать информацию о различных шифрах и тайнописи. И теперь Бильбо старался не упустить ни слова из сказанного.

— Лунные буквы — те же руны, но обычно они не видны, — ответил Элронд. — Их разглядишь только в лунные ночи, когда луна светит на них сзади, а есть такие хитрые лунные буквы, что видны только при той фазе луны, в какой она была, когда их начертали. Их изобрели гномы и писали серебряными перьями. Эти надписи, очевидно, сделаны в такую, как сегодня, ночь — в канун Иванова дня.

— Что они означают? — спросили Гэндальф и Торин одновременно, немного раздосадованные тем, что Элронд обнаружил такую вещь первым, хотя и то сказать: до сих пор такого случая не представлялось.

— «Стань в Дьюрин день у серого камня, когда прострекочет дрозд, — прочел Элронд, — и заходящее солнце бросит последний луч на дверную скважину».

— Дьюрин, ну как же! — промолвил Торин. — Он был старейшим из старейшин древнего рода гномов Длиннобородых и моим самым первым предком. Я — потомок Дьюрина

— А что такое Дьюрин день? — спросил Элронд.

"Надо же! — удивился про себя Бильбо. — Оказывается, и он не всеведущ!"

— Днём Дьюрина, да будет вам известно, мы называем тот день, когда в небе одновременно стоят солнце и последняя осенняя луна. Вот только в наше время умение вычислять такой день утеряно, так что не вижу, чем эта информация может нам помочь.

— Давайте сначала до Горы дойдём, а там видно будет! — вмешался Гэндальф. — Больше там ничего не написано?

— Ничего, что можно было бы прочесть при нынешней фазе луны, — ответил Элронд, отдавая карту Торину.

На следующий день отряд двинулся в дальнейший путь. Впереди их ждали Мглистые Горы.

Глава опубликована: 10.05.2016

Глава 5. Город гоблинов.

И вновь потянулись дни и дороги. Через Мглистые Горы тянулись десятки тропинок и дорог, вот только большинство из них вели или в тупик, или в ненужную для отряда сторону. Путники поднимались всё выше в горы, дорога становилась всё труднее. Временами со склонов скатывались каменные глыбы, угрожая похоронить путников под завалом, но пока им везло. Далеко позади остались Дом Элронда и зелень лесов и полей, сейчас вокруг простирались лишь каменистые склоны и обрывы. Стихли песни и шутки — гномы опасались эха, которое могло обрушить на них камнепад. Да и вообще — настроение у всей компании заметно снизилось — по сравнению с теми днями, когда они только-только покинули Ривенделл. Тогда им казалось, что они быстро преодолеют Горы, быстро доедут до Эребора и быстро найдут заветную дверь. Подобное настроение преобладало у Фили, Кили и других молодых гномов; те же, кому приходилось раньше бывать в странствиях и походах, были не так оптимистичны. Хоббиту тоже было нелегко — в отличии от мага и гномов Бильбо не доводилось раньше бывать в горах, и резкое изменение обстановки отрицательно отразилось на его самочувствии. Хандра, озноб, слабость. Гэндальф и гномы заметили недомогание взломщика довольно быстро (что делает им честь) и их это немало встревожило. Маг пробовал пичкать хоббита какими-то травками и зельями и, то ли они помогли, то ли организм Бильбо адаптировался к обстановке, но вскоре взломщик почувствовал себя гораздо лучше.

Помимо непогоды и камнепадов путникам грозила и другая опасность. Гномы уже много лет не ходили этой дорогой, но Гэндальф бывал тут и знал, что с тех пор, как драконы выжили отсюда людей и гоблины расселились здесь после проигранной гномами битвы при рудниках Мории, зло безнаказанно царит в Пустоземье и путников всюду подстерегают опасности. Поэтому надо было быть всегда готовым к неприятностям.

И однажды эти неприятности настигли наших героев. Началось всё с того, что отряд попал в грозу, да ещё в какую! Всякий знает, как страшно бушуют гром и молнии в горах, ночью, когда две грозы идут войной друг на друга. Молнии раскалываются, ударяясь об вершины, скалы содрогаются, ужасные раскаты грома сотрясают воздух, эхо разносится по всем пещерам и углублениям, и тьма наполняется оглушающим грохотом и сверканием.

Бильбо никогда ничего подобного не видел и даже вообразить не мог. Они находились высоко в горах на узкой площадке, на краю головокружительного обрыва, отвесно уходящего вниз. Они устроились на ночлег под нависшей скалой; Бильбо лежал, уютно устроившись в спальном мешке, мысленно восхваляя свою предусмотрительность и с превосходством посматривая на кутавшихся в одеяла гномов. И всё бы хорошо, но хоббита, как и остальных, беспокоило неприятное соседство — по другую сторону долины обосновались каменные великаны, которые перебрасывались каменными обломками. Грохот стоял неимоверный! Помимо этого вскоре усилился ветер и с небес обрушился ливень. Дождь и град хлестали со всех сторон и навес перестал быть защитой. Тут неуютно стало даже взломщику — спальник, хоть и был тёплым, не был непромокаемым, так что вскоре хоббит, сердито бурча, покинул своё промокшее убежище.

— Так не годится! — сказал Торин. — Если даже нас не сдует ветром, или не смоет дождем, или не поразит молнией, то любого может схватить великан и поддать ногой, как футбольный мяч.

— Коли знаете местечко получше, так возьмите и отведите нас туда! — сварливым тоном отозвался Гэндальф, которого тоже не радовало соседство великанов.

После некоторых препирательств решили послать Фили и Кили поискать убежище поудобнее. Зрение у них было острое, а поскольку они были моложе других гномов лет этак на пятьдесят, то им всегда давали такие поручения (когда становилось ясно, что бессмысленно посылать Бильбо). Взломщик с подобным выбором разведчиков спорить не стал (ещё чего!) лишь вжался поплотнее в скальную стену, внимательно поглядывая в сторону великанов — не хотелось бы словить случайную глыбу. Спустя некоторое время вернулись братцы-гномы. Ветер стал почти ураганным, так что передвигались они едва ли не ползком, держась за всё, что можно, чтобы не сдуло в пропасть.

— Мы нашли сухую пещеру, — заявили они, — тут за углом. Там всем хватит места, для пони тоже.

— А вы как следует ее осмотрели? — спросил волшебник. Он-то знал, что горные пещеры редко пустуют.

— Еще бы! — ответили они, хотя всем было ясно, что осмотреть внимательно у них не хватило времени — так быстро они вернулись.

Однако, хоть и была возможность того, что в пещере их могут подстерегать неприятности, выбора у них не было, поэтому отряд, осторожно ведя в поводу пони, направился к пещере. Она и впрямь оказалась совсем недалеко, прячась за выступом. В пещеру вёл небольшой проход — как раз подходящий, чтобы провести пони без поклажи. Пещера была не очень большой и вполне уютной. Маг, не желая рисковать, зажёг свой посох и вместе с Торином осмотрел все закоулки пещеры. Ничего не обнаружив, они было успокоились и готовы были присоединиться к остальным гномам, которые начали разбирать поклажу, выискивая сухие вещи, но тут их остановил Бильбо, внимательно осматривающий пещеру профессиональным взглядом и заметивший кое-что подозрительное.

— Гэндальф, посветите-ка сюда! — попросил взломщик мага, указывая на дальнюю стену пещеры.

Волшебник, переглянувшись с гномом, приблизился к хоббиту и спросил:

— Нашли что-то необычное, мистер Бэггинс?

Бильбо, получив дополнительное освещение, окончательно убедился в своём подозрении и кивнул.

— Здесь потайной ход! Видите? — взломщик провёл ладонью вдоль тонкой — с человеческий волос — линии, очерчивающий квадрат потайного хода. Ход, кстати, был более обширен, чем выход на улицу — пони через него прошли бы даже нагруженные доверху.

Маг и гном, приблизившись вплотную, с трудом разглядели замаскированный вход, после чего уважительно кивнули хоббиту.

— Изумительно, мистер Бэггинс! — похвалил хоббита Гэндальф. — Выше всяких похвал!

Гном согласно кивнул. Бильбо небрежно отмахнулся — мол, пустяки! Мысленно же он самодовольно напыжился: ай да я! Хомяк сделал очередную запись в блокнотике: "обнаружение потайной двери", после чего задумался — какую же награду за это потребовать? Бильбо, оставив его в тяжких раздумьях, спросил у Гэндальфа:

— Что будем делать? Останемся или уйдём?

Волшебник подумав и бросив взгляд в сторону выхода — на улице по прежнему бушевала непогода, переглянулся с Торином и решительно сказал:

— Остаёмся! Только обязательно выставим караул — у обоих выходов из пещеры!

После этих слов они вернулись к остальной компании и "обрадовали" их новостью о потайном выходе. Ойну и Глойну, которые собирались развести костёр, пришлось об этом забыть. Тогда все расстелили мокрую одежду прямо на земле, вытащили сухую из тюков, завернулись в одеяла, достали трубки и принялись пускать колечки. Гэндальф, чтобы доставить друзьям удовольствие, окрашивал колечки в разные цвета и заставлял плясать под сводами. Путешественники болтали-болтали и совсем забыли про грозу. Они обсуждали, что каждый сделает со своей долей золота (сейчас оно не казалось им недоступным). Потом они один за другим заснули, не забыв выставить часовых.

Бильбо не давала покоя эта потайная дверь. Вся его внутренняя сущность профессионального взломщика громко вопила о том, что этот проход может открыться в любой момент, и тогда им не поздоровится, поэтому хоббит, несмотря на наличие часовых, старался спать вполглаза. Но всё же в конце концов сон сморил его окончательно и он не заметил, что часовые — а ими были Ори и Ойн — тоже не выдержали борьбы со сном и задремали. Хоббиту снилось, будто трещина в задней стене пещеры растет, раскрывается все шире и шире; ему стало страшно, но он не мог крикнуть, не мог пошевелиться и просто лежал и смотрел. Потом ему приснилось, будто пол пещеры наклоняется и сам он падает, катится — неизвестно куда!

Он сильно вздрогнул и проснулся и тут же понял, что то был не совсем сон. Трещина в конце пещеры действительно разошлась и превратилась в широкий проход, в щели мелькнул хвост последнего пони и исчез. И тут Бильбо завопил, да так громко и пронзительно, как умеют вопить только хоббиты, несмотря на свой маленький рост. И тогда в одно мгновение, не успели бы вы проговорить «ой, стой!», из трещины посыпались гоблины, большие-пребольшие, уродливые-преуродливые — несметные толпы гоблинов. На каждого гнома их пришлось по шесть штук, и даже на Бильбо — два. Не успели гномы и глазом моргнуть, как оказались схвачены и утащены в проход. Однако крик хоббита не пропал даром — Гэндальф, мгновенно проснувшийся и мгновенно сориентировавшийся в обстановке, успел приложить подбежавших к нему гоблинов чем-то магическим. Яркая вспышка, несколько гоблинских трупов, а мага и след простыл! Проход закрылся и хоббита вместе с гномами поволокли вглубь запутанных ходов и коридоров. Темень стояла беспросветная, но гоблины прекрасно ориентировались в этом лабиринте — ничуть не хуже, чем мы ориентируемся во дворе своего дома. Вели себя гоблины очень грубо — нашим героям досталось множество щипков и подзатыльников. А ещё гномы и хоббит выслушали много нового о своей родословной, а также о том, что с ними скоро сделают — начиная от жестоких пыток и кончая обеденным котлом. Наконец впереди замерцал красный свет — видимо, они приближались к пункту назначения — и гоблины грянули песню:

Хлоп! Стоп! Вот тебе в лоб!

Глядь! Хвать! Как тебя звать?

Живут гоблины тут,

Эй, смелей, сюда!

Стук! Звон! Топот и стон!

Раз-два — молоток! Три-четыре — свисток!

Вперед в подземный ход,

Эй, шевелись побыстрей!

Треск! Свист! Кнут, хлыст!

Бей и стучи! Рычи и мычи!

Врешь, врешь! От нас не уйдешь!

Гоблины пьют, хохочут, поют —

А ну-ка вперед, в подземный ход,

Живей, живей, живей!

Оптимизма песенка нисколько не прибавляла, к тому же гоблины ко всему прочему достали кнуты и стали подгонять пленников ударами. Гномы стонали, шипели, матерились, но бежали туда, куда их направляют. Хоббиту, к счастью, доставалось меньше всех и он, пользуясь тем, что стало светлей, стал внимательно посматривать по сторонам, надеясь на побег. Про себя же он размышлял о том, что приключений становится слишком уж много, а ведь они ещё и половину пути не прошли! Наконец они ввалились в огромную пещеру и можно было немного осмотреться.

Посредине пылал большой красный костер, по стенам горели факелы, в пещере было полно гоблинов. Все они загоготали, затопали ногами и захлопали в ладоши, когда внутрь вбежали гномы и Бильбо. За ними, гикая и щелкая кнутами, следовали погонщики. В углу сбились в кучу пони, на земле валялись тюки и мешки, вспоротые и развороченные; гоблины рылись в них, обнюхивая вещи, ощупывая их и переругиваясь. Как это ни печально, гномы больше никогда не видели своих отличных пони, в том числе крепенького веселого белого, которого одолжил Гэндальфу Элронд, так как лошадь не смогла бы пройти по горным тропам. Скажу по секрету: гоблины едят лошадей, и пони, и осликов, и кое-кого еще и вечно голодны. Но сейчас пленникам было не до пони, они думали только о себе. Гоблины сковали им руки за спиной, привязали всех гуськом к одной длинной цепи и поволокли в дальний угол пещеры. Бильбо болтался в самом хвосте. Взломщик, хоть и был немало напуган, всё же старался найти выход из данной ситуации. Он старался как можно точнее оценить ситуацию — нельзя ли начать переговоры? Возможно, им не помешают услуги взломщика? Бильбо сильно сомневался, что в этой дыре слыхали о "Конторе взломщиков Бэггинс", ну а вдруг? Нет, хоббит не собирался предавать гномов, но — как говорится — своя рубашка ближе к телу! Однако, прежде, чем раскрывать рот, следовало как можно лучше оценить обстановку — всё-таки это не порядочные и относительно цивилизованные орки из клана "Лютые варги", а какая-то сборная солянка диких гоблинских племён. Сожрут и не подавятся! В буквальном смысле...

В углу, в полумраке, на большом плоском камне восседал большущий гоблин с огромной головой, а вокруг стояли воины, вооруженные топорами и кривыми мечами. "Ага, вот и их Вождь! — подумал Бильбо, внимательно разглядывая местного Босса. — Или Король... Что ж, посмотрим, как пойдёт разговор." Гоблины во главе со своим Королём смотрели на гномов очень враждебно — с племенем Дьюрина у них была очень давняя вражда, которая ещё больше усилилась во времена войны за Морию. Так что конструктивного разговора здесь можно было не ждать. Гномы, видя направленные на них злобные взгляды, отвечали искренней взаимностью, матерно ругая гоблинов, вспоминая их родню до десятого колена. За это гномы (и страдающий ни за что, ни про что хоббит) огребали ударами кнутов.

— Кто эти жалкие отродья? — спросил Верховный Гоблин.

— Гномы и вот этот! — ответил один из погонщиков, дернув цепь так, чтобы Бильбо упал на колени. — Они прятались в нашей передней галерее.

— С какой стати? — обратился Верховный Гоблин к Торину. — Поручусь, что затевали какую-нибудь пакость! Подозреваю, что шпионили за моим народом! Нисколько не удивлюсь, если они воры! А еще вероятнее, убийцы! И еще, чего доброго, друзья эльфов! Ну! Что скажете?

— Гном Торин, к вашим услугам! — вежливо склонил голову Торин. — Извините, если мы вас потревожили, но мы точно не виноваты в преступлениях, в которых вы нас обвиняете. Мы шли через горы, попали в грозу, и лишь поэтому разместились в пещере.

Было видно невооружённым взглядом, что его просто корёжит от этой вынужденной вежливости. Весь его вид буквально вопил — "дайте что-нибудь острое, и тогда я вам всем покажу!" Верховный Гоблин это, конечно же, тоже заметил и с неприязненной насмешкой сказал:

— А что вы вообще делали в МОИХ горах, Торин Оукеншильд? Что, думали, я вас не узнаю? Мне не нужны здесь всякие подозрительные личности!

— Мы всего лишь шли на Восток — навестить родню, живущую В Железных Холмах, — упрямо склонив голову, произнёс Торин. Настоящую цель похода он, разумеется, называть не собирался.

— Он лжет, о величайший из великих! — вмешался один из погонщиков. — Несколько наших были поражены молнией в пещере, когда мы предложили этим существам спуститься с нами вниз. Наши умерли на месте. И потом, как он объяснит вот это? — Тут гоблин показал меч Торина — меч из логовища троллей.

Верховный Гоблин бросил взгляд на меч и испустил леденящий душу вой ярости и злобы, и все воины заскрежетали зубами, загрохотали щитами и затопали ногами. Они сразу признали меч. В свое время, когда эльфы Гондолина теснили гоблинов и сражались с ними под стенами своего города, этот меч убил сотни гоблинов. Эльфы называли его Оркрист, или Сокрушитель Гоблинов, но сами гоблины прозвали его просто Кусач. Они ненавидели его и еще больше тех, в чьих руках он находился.

"Хана! — подумал взломщик. — Переговоры окончены."

— Убийцы гоблинов! — завизжал Верховный Гоблин. — Рвите их! Кусайте их! Режьте и пинайте! В яму с крысами их! На дыбу, в пыточную! На боль и муки!

Тут он спрыгнул с трона и бросился на Торина. Тут бы и пришёл конец нашим путешественникам, но внезапно в пещере погасли все огни, а из костра к потолку пещеры взметнулся столб синего раскаленного дыма. Посыпались искры, которые больно жалили гоблинов, приводя их в растерянность и ярость. Сквозь дым и разлетевшуюся по пещере золу ничего не видели даже привыкшие к темноте гоблины. То тут, то там вспыхивали ссоры и драки. Стоял просто неимоверный шум и визг.

Внезапно сверкнул яркий клинок и Верховный Гоблин упал замертво. Остальные в ужасе разбежались.

— Все за мной! — послышался хорошо знакомый гномам и хоббиту голос.

— Гэндальф! — радостно воскликнул Бильбо. — Ты вовремя!

— Не время для разговоров! Вперёд!

Компания бросилась бежать по тёмным коридорам, не разбирая дороги. Потом, гораздо позднее, Бильбо не мог понять, как так получилось, что они не потеряли друг друга в этих лабиринтах. Сейчас же они бежали, выбиваясь из сил. Хоббит, будучи менее выносливым, чем двужильные гномы, часть пути проехал на закорках у Дори, чему был очень рад, хоть и чувствовал некоторую неловкость.

— Привал! — скомандовал маг, и все рухнули на пол, тяжело дыша.

Гэндальф вытащил меч и тот опять ярко засиял в темноте коридора.Сперва, когда вокруг были гоблины, меч пылал от гнева, а теперь он светился тихим голубым светом, довольный тем, что убил повелителя гоблинов. Ему ничего не стоило перерубить цепи, и он в два счета освободил пленников. Меч звали Глемдринг, то есть Молотящий Врагов, если помните. Гоблины прозвали его Колотун и ненавидели еще больше, чем Кусача, если это возможно. Оркрист тоже удалось спасти: Гэндальф выхватил его из рук остолбеневшего стражника. Гэндальф вообще успевал о многом подумать, и хотя не был всесилен, многое мог сделать для друзей, чья жизнь подвергалась опасности.

— Все тут? — спросил он, с поклоном вручая Торину меч. — Ну-ка: один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать… постойте, где же Фили и Кили? Ага, здесь! Двенадцать, тринадцать и мистер Бэггинс четырнадцатый. Неплохо, могло быть и хуже, но, опять же, могло быть и получше. А так — ни пони, ни пищи; где мы — неизвестно, и по пятам гонится орда разозленных гоблинов. Вперед!

И они бросились вперёд. Бильбо, немного отдохнувший за то время, что ехал на закорках у Дори, бежал наравне со всеми — какое-то время. Потом снова стал выдыхаться — ну нет у него гномьей выносливости! — и гномы стали тащить его по очереди. Они бежали изо всех сил, но... Гоблины знали эти подземелья как свои пять пальцев, и потому постепенно их нагоняли. Их злые голоса и топот ног был всё ближе. Даже гномы стали уставать. Бильбо, который на данный момент трясся на спине у Бомбура, простонал:

— И зачем я согласился на эту работу?

— И зачем только мы тебя с собой взяли? — прохрипел толстяк Бомбур в ответ, пошатываясь под тяжестью тоже далеко не худенького Бильбо.

Маг, видя в каком состоянии все находятся, решил нанести упреждающий удар. Они с Торином немного приотстали и, достав мечи, встали у поворота в коридор, который они только что миновали. Гоблины на полном ходу выскочили из-за угла и вдруг — Сокрушитель Гоблинов и Молотящий Врагов остро и ярко сверкнули им в глаза. Передние выронили факелы и испустили предсмертный вой. Средние завопили еще громче и бросились назад, сшибая бежавших за ними. «Кусач и Колотун!» — завизжали они. Началась паника, гоблины, оставшиеся в живых, опрометью помчались обратно.

Еще долго гоблины не осмеливались заглянуть за страшный поворот. Тем временем гномы успели углубиться далеко-далеко в темные ходы царства гоблинов. Сообразив это, уцелевшие гоблины снова зажгли факелы, надели мягкие башмаки и пустили вслед за гномами своих самых быстрых скороходов с острым слухом и зрением. Те помчались вперед в темноте быстро, как хорьки, и бесшумно, как летучие мыши. Если бы в коридорах стояла полная тишина, то гномы и маг услыхали преследователей. Но их собственные топот, хриплое дыхание и проклятья полностью заглушали все звуки. Потому гоблины смогли беспрепятственно догнать наших героев и напасть на них. Бильбо в это время снова бежал на своих двоих, замыкая при этом неровный строй беглецов. Взломщик не сильно доверял своему слуху — в таком то тарараме! — поэтому время от времени бросал через плечо пристальный взгляд, всматриваясь в темноту за спиной. И именно он первым заметил опасность.

— Тревога! — крикнул он, ускорив бег.

Следом с визгом и воплями метнулись гоблины. Началась толкучка, подбежали Торин и Гэндальф. Хоббита кто-то толкнул, он попытался удержать равновесие, но новый толчок — на этот раз от какого-то шустрого гоблина — швырнул мистера Бэггинса к стене, об которую он и приложился со всей дури головой. Перед тем, как потерять сознание, взломщик успел подумать: "Похоже, я не зря написал завещание!"

Глава опубликована: 16.05.2016

Глава 6. Подгорные блуждания.

Когда Бильбо наконец открыл глаза, то не понял даже, открыл ли их: такая вокруг стояла непроницаемая темень. Поблизости ни души. Представьте себе, как Бильбо испугался! Он ничего не слышал, ничего не видел и ничего не ощущал, кроме холодного каменного пола под собой. Взломщик полежал пару минут на полу, вслушиваясь и всматриваясь в темноту, затем, с трудом поднявшись на четвереньки, хоббит пополз вперёд, нащупывая руками путь. Почти сразу же он наткнулся на стенку туннеля и, сев на пол, прислонился к ней спиной, продолжая при этом тщательно вслушиваться в окружающий его мрак. Голова гудела и Бильбо всё никак не мог сообразить, с какой стороны туннеля они с гномами бежали и куда ему теперь ползти, чтобы не вернуться назад к гоблинам.

Выбрав, как ему показалось, правильное направление, он так и пополз на четвереньках и полз довольно долго, пока рука его не коснулась маленького холодного металлического колечка, лежавшего на земле. Озадаченно хмыкнув, Бильбо тщательно ощупал свою находку и взвесил её в руке, оценивая вес. Абсолютно гладкое — ни гравировки, ни инкрустаций, а что до веса... Судя по всему, сделано из золота.

"Золото?! — встрепенулись заснувшие было Жаба и Хомяк. — Ищи дальше!!" Хоббит послушался совета и тщательно обшарил неровный и пыльный пол туннеля метров на десять в обе стороны от места находки кольца. Ничего! Внутренний зверинец загрустил, но всё равно чувствовалось, что они довольны. Ещё бы! Даже такая маленькая халявная находка надолго затыкало жадное зверьё.

"Мы не жадные, мы хозяйственные!" — снова впадая в спячку, пробурчали Хомяк с Жабой. Бильбо, решив передохнуть, присел у стены и задумался. Что делать дальше? Вариантов было всего два: сидеть на месте или топать вперёд. Первый вариант не имел никакого смысла, так что оставалось лишь идти вперёд по тёмному туннелю, надеясь, что в конце концов он выведет на поверхность. Но сперва взломщик провёл тщательную ревизию находящихся у него вещей, благо гоблины, не воспринимая хоббита всерьёз, не обыскивали его и всё, что было у него в карманах, осталось при нём. Сперва Бильбо наткнулся на свою трубку. Не сломалась — уже хорошо. Потом он нащупал кисет с табаком — ещё лучше. Обнаружив спички, мистер Бэггинс собрался было немного подымить, но вовремя остановился — на запах дыма могли подтянуться гоблины, или кто-нибудь похуже. Так что отложив курительные принадлежности в сторонку, Бильбо продолжил инвентаризацию своих вещей. И вскоре наткнулся на заткнутый за пояс кинжал, найденный в пещере троллей.

"Странно, — озадачился Бильбо, — и как я про него забыл? Столько по полу ползал и даже не почувствовал, что он у меня за поясом торчит."

Взломщик вытащил кинжал из ножен и тот слабо засветился во мраке.

"Надо же! — удивился хоббит. — Похоже, его тоже сделали эльфы! И гоблины, хоть и не близко, но и не очень далеко."

Настроение у Бильбо заметно повысилось — всё-таки оружие, тем более эльфийское, в данной ситуации лишним не будет. И хотя, как говорилось ранее, фехтовальщик из мистера Бэггинса был не очень хороший, пырнуть при случае какого-нибудь настырного гоблина он вполне мог. К тому же Бильбо успел заметить, что подобное оружие оказывало на рядовых гоблинов немалое психологическое давление, а это тоже было немалым плюсом при возможной встрече с ними.

Покопавшись ещё пару минут в своих карманах (а их у него было немало), хоббит обнаружил кошелёк, записную книжку, карандаш и несколько завёрнутых в платок сухарей. Что ж, пару дней он протянет, а там видно будет. И Бильбо двинулся дальше, одной рукой держа кинжал, другой касаясь стены.

Продолжая свой путь, взломщик не переставал задаваться вопросом — ищут ли его Торин и Ко, или же, решив, что он погиб, продолжают свой путь? Да и вообще — выбрались ли они на поверхность, или так же, как и он сам, до сих пор бродят по тёмным подземельям?

Хандра и неуверенность, которые преобладали в душе Бильбо, когда он только пришёл в себя, уже давно исчезли, и хоббит потихоньку прибавил шаг, с трудом сдерживаясь от того, чтобы начать напевать какую-нибудь песенку. А ведь кто-нибудь из людей, будучи на месте мистера Бэггинса, возможно, до сих пор бы приходил в себя, заплутав в гоблинских туннелях. Почему же хоббит так быстро приспособился к новой обстановке? Во-первых, нам не стоит забывать, что Бэггинсы издавна привыкли к Приключениям, и кровь предков, исходивших в своё время вдоль и поперёк весь Эриадор, буквально бурлила в жилах нашего героя. Во-вторых, не стоит забывать, что хоббиты всё же не люди и, хотя норки у них симпатичные, уютные, хорошо проветрены и совсем не похожи на туннели гоблинов, хоббиты все же гораздо больше привыкли к подземным переходам, чем мы, и не так легко теряют способность ориентироваться под землей. Особенно когда уже опомнятся после того, как трахнулись головой о камень. Ступают хоббиты бесшумно, умеют ловко спрятаться и быстро оправляются от ушибов и падений. Потому то наш взломщик и выглядел бодрячком.

Время шло, хоббит бесшумно передвигался по коридору, внимательно вслушиваясь и всматриваясь в темноту. Никого и ничего. Лишь пролетали порой летучие мыши, едва не задевая его кончиками своих крыльев. Сначала он шарахался при каждом их появлении, но потом привык. Ещё он порой в тусклом свечении кинжала замечал отходящие в стороны ответвления туннеля, но соваться туда он даже не пробовал — мало ли кто там обитает? Лишь подсознательно — на всякий случай! — считал и запоминал их: "третий слева, пятый справа".

После нескольких часов блужданий, когда хоббит уже с трудом переставлял ноги, а свечение кинжала стало совсем тусклым, Бильбо внезапно упал в воду. От неожиданности и от того, что вода была просто ледяной, хоббит вскрикнул и стрелой вылетел на берег — благо у берега воды было всего по пояс. Отряхнувшись, он замер и прислушался. Ни журчания воды, ни плеска волн, было слышно лишь далёкое "кап, кап".

"Это явно не река, — пришёл к выводу хоббит. — Подземное озеро, наверняка глубокое! И куда теперь?"

Плавать Бильбо умел — данный навык (очень редкий среди хоббитов) прививали всем Бэггинсам, ведь во время выполнения заказа со взломщиками всякое могло случиться! Однако здесь умение плавать помочь не могло, так как Бильбо не собирался плыть наугад, в темноте, да ещё и в ледяной воде. К тому же, озеро наверняка обитаемо, и хорошо, если здесь есть только рыба, а не что-нибудь похуже.

Взломщик, подумав, решил пройтись вдоль воды, надеясь найти какую-нибудь тропинку, ведущую в обход озера. Сначала он двинулся влево от туннеля, осторожно нащупывая путь среди валунов и камней, усеивающих берег озера. И почти сразу наткнулся на стену пещеры. Досадливо поморщившись, Бэггинс повернул назад. Пойдя направо, он заметил, что в этой стороне берег более ровный и проходимый.

"Что ж, туда и пойду, — решил хоббит, — но сначала надо немного передохнуть и перекусить, тем более вода рядом и есть чем сухари запивать."

С этими мыслями он уселся на подходящий прибрежный валун, достал из кармана платок с сухарями, развернул и стал не спеша грызть сухарик, время от времени наклоняясь, чтобы зачерпнуть в ладошку воды. Он даже и не подозревал, что за ним уже давно наблюдают — с очень даже гастрономическим интересом, ведь здесь, в глубине и в темноте, у самой воды жил старый Голлум. Черный, как сама темнота, с двумя громадными круглыми бесцветными глазами на узкой физиономии. У него была лодчонка, и он тихо скользил в ней по озеру. Это и в самом деле было озеро, широкое, глубокое и ледяное. Он греб своими длинными задними лапами, свесив их за борт, греб беззвучно, без единого всплеска. Не таковский он был, чтобы шуметь. Он высматривал своими круглыми, как плошки, глазами слепых рыб и выхватывал их из воды длинными пальцами с быстротой молнии. Мясо он тоже любил. Когда ему удавалось поймать гоблина, он бывал доволен: они нравились ему на вкус. Жил Голлум на маленьком скользком островке посреди озера. Заприметив хоббита, Голлум был немало озадачен — он ясно видел, что это не гоблин, но не мог понять, кто? И можно ли его с-с-съесть? Он потихоньку, без единого звука, поплыл к берегу. Бильбо, ни о чём не подозревая, догрыз сухарь, и уже собрался было продолжить путь, как вдруг совсем рядом послышался шипящий голос:

— Блес-с-ск и плес-с-ск, моя прелес-с-сть! Угощ-щщение на с-с— славу! С-с-сладкий кус-с-сочек для нас-с-с!

И он издал страшный глотающий звук: «Голлм!». Недаром имя его было Голлум, хотя сам он звал себя «моя прелес-с-сть». У хоббита чуть сердце не выпрыгнуло, когда он вдруг услыхал шипение и увидел два бледных, уставившихся на него глаза. Он резко отпрыгнул в сторону, едва не упав, и выставив вперёд кинжал, воскликнул:

— Ты кто, мать твою, такой?

— Ммм, какой пугливый... И кто же он такой? Нам интерес-с-сно, моя прелес-с-сть!

— Я Бильбо Бэггинс, — ответил взломщик, решив на всякий случай проявить вежливость. — А ты кто?

— И что же у Бэггинс-с-са в руке, м? — поинтересовался Голлум, глядя на кинжал, который ему определённо не понравился.

Бильбо, поняв, что ответа по поводу имени он не дождётся, решил немного снизить уровень вежливости:

— Это меч, откованный эльфами в Гондолине. Могу показать, какой он острый! Хочешь?

— Не с-с-стоит, — прошипел Голлум. — Прис-с-сядем, побес-с-седуем?

— О чём? — скептически спросил хоббит. — Всё, чего я хочу, это выбраться на поверхность!

— Мож-ж-жет, поиграем? В з-з-загадки. Я загадываю Бэггинс-с-су, Бэггинс-с-с загадывает моей прелес-с-сти. Если моя прелес-с-сть не отгадает, то проводит Бэггинс-с-са отс-с-сюда. А ес-с-сли Бэггинс-с-с не отгадает, моя прелес-с-сть его с-с-съес-ст! Голлм!

"Он это серьёзно? — мысленно изумился Бильбо. — Вот делать мне нечего, как в загадки играть, да ещё и с такими ставками!"

— Слышь, ты, Голый, — сказал Бильбо. Не дождавшись от этого типа его имени, хоббит решил дать ему кличку, соответствующую его внешности — насколько он смог её разглядеть в тусклом свете кинжала. — Не слишком ли ты обнаглел? Знаешь дорогу наверх — показывай! Не знаешь или не хочешь показывать — греби отсюда! А про то, что мною можно перекусить, даже не мечтай!

Повисло долгое молчание, затем Голлум прошипел:

— Хорош-ш-шо, я покаж-ж-жу дорогу. Только с-с-сначала воз-з-зьму у с-с-себя кое-что важное. Я с-с-скоро...

— Я подожду, — кивнул Бильбо.

Лёгкий плеск воды и лодка с Голлумом исчезла в темноте. Бильбо, немного поразмыслив, решил потихоньку переместиться ко входу в туннель, по которому пришёл. Вдруг понадобится место для манёвра — уж очень бесшумно этот тип передвигается. Если придётся делать ноги, то лучше бежать по ровному полу, чем по камням и валунам, рискуя сломать ноги. Хотя, честно говоря, Бильбо был уверен, что Голлум не вернётся. Он думал, что Голлум просто ищет предлога, чтобы удрать. Что он там бормочет? Какая такая важная вещь припрятана у него на черном озере? Бильбо ошибался. Голлум собирался вернуться. Он проголодался и разозлился. У этого злобного обездоленного создания родился план.

На островке, о котором Бильбо ничего не знал, Голлум прятал всякую дрянь, а кроме того очень полезную, очень прекрасную и очень волшебную вещь. Кольцо — золотое драгоценное кольцо! Дело в том, что кольцо это было не простое, а чудесное. Тот, кто надевал его на палец, делался невидимым, и лишь при ярком солнечном свете можно было разглядеть тень, да и то очень слабую и неверную.

— Подарок! Получен в день рождения, моя прелес-с-сть.

Так он всегда твердил себе, но кто знает, каким путем Голлум заполучил его в те давние времена, когда таких колец было на свете много. Сперва Голлум носил кольцо на пальце, потом ему надоело, и он стал носить его в мешочке на шее, пока кольцо не натерло ссадину. Теперь Голлум обычно держал кольцо под камнями на своем островке и то и дело проверял, там ли оно. Он надевал его изредка, когда уж очень невмоготу становилось жить с ним в разлуке или когда бывал очень голоден, а рыба прискучила. Тогда он крался по темным туннелям вверх, высматривая случайных гоблинов. Никто его не видел, не замечал, и вдруг — р-раз! — пальцы его впивались в горло гоблина. Всего несколько часов назад он надевал кольцо и поймал гоблиненка. Вкус-с-сного! У Голлума даже было припрятано несколько кусочков на чёрный день. Но сейчас... Сейчас он хотел узнать, каков на вкус Бэггинс!

Взломщик тем временем достиг входа в туннель и остановился, решив подождать минут десять Голлума, а если тот не появится, то начать двигаться в обратном направлении. Искать дорогу в обход озера хоббиту расхотелось. Бильбо внимательно смотрел по сторонам и прислушивался — не послышится ли плеск лодки, при этом держа наготове кинжал — на всякий случай! И тут он услышал пронзительный крик. Мурашки побежали у него по коже. Где-то не очень далеко в темноте бранился и причитал Голлум. Он был на островке, рылся то там, то сям, искал и копался, но безрезультатно.

— Где оно? Куда задевалос-с-сь? — услышал Бильбо. — Потерялос-с-сь, моя прелес-с-сть! Потерялос-с-сь. Нес-с-счастные мы, горемычные, моя прелес-с-сть, оно потерялос— с-сь!

— Что случилось? — окликнул его Бильбо. — Что потерялось?

— Пус-с-сть не с-с-спраш-ш-шивает нас-с-с! — взвизгнул Голлум. — Его не кас-с-сается! Голлм! Потерялос-с-сь, голлм, голлм!

"Интересно, — озадачился хоббит, прислушиваясь к истерике Голлума, — похоже, у него и впрямь было заныкано что-то ценное на островке. Сокровища какие-нибудь!"

Взломщик хихикнул, представив спрятанный под камнем кувшин с золотом, но потом задумался. Золото... Помнится, он недавно нашёл кое-что золотое... лежащее прямо на полу... на полу коридора, ведущего к этому озеру. Хммм, не может ли это колечко быть "прелестью" этого аборигена? Как бы там ни было, хоббит не собирался уточнять это у Голлума. Что упало — то пропало!

— Ладно, — громко крикнул Бильбо, — раз уж тебе некогда, я пойду сам искать дорогу. Успехов в поисках, Голый!

С этими словами Бильбо повернулся спиной к озеру и быстро зашагал по туннелю. Какое-то время он ещё слышал вопли и причитания Голлума, но потом они стихли. Бильбо замедлил шаг и остановился. Прислушался. Тишина. Хоббит сел на каменный пол и, прислонившись к стене, достал из кармана кольцо. Поднеся его поближе к глазам, Бильбо постарался получше рассмотреть его при слабом свечении кинжала. Да, кольцо несомненно было золотым. На нём отсутствовала какая-либо инкрустация или гравировка. Тонкий ровный ободок из благородного металла. Такое гладкое и безупречное... Будет идеально смотреться на пальце... Взломщик помотал головой, отгоняя наваждение.

"Что за нафиг? — изумился он. Почему я подумал о том, чтобы его надеть?"

Надо сказать, наш мистер Бэггинс никогда не носил никаких украшений — ни перстней, ни браслетов. Максимум, что он позволял себе надеть из подобных вещиц — пару серебряных(!) запонок в торжественных случаях. И всё!

"Странно всё это, — подумал Бильбо, продолжая крутить в руке кольцо. — Ладно, пора идти дальше."

Он уже начал подниматься на ноги, по прежнему держа кольцо в руке, как вдруг со стороны подземного озера раздались шлёпающие шаги и бормотание Голлума. Бильбо от неожиданности дёрнулся и, неловко повернувшись, упал на пол. При этом кольцо как-то само по себе наделось ему на палец. Не успел он подняться на ноги, как из темноты коридора появился Голлум и... пробежал мимо, бормоча и хныкая: "моя прелес-с-сть... надо найти... отыс-с-скать..." На хоббита он даже не взглянул. Взломщик несколько секунд оторопело глядел ему вослед, потом, сообразив, что Голлум, возможно, бежит в сторону выхода, вскочил на ноги и неслышно бросился следом. Догнал он его довольно быстро, так как Голлум лежал у стены, тихо хныкая. Бильбо он по прежнему не замечал, хотя тот стоял в трёх шагах от него. Недоумевающий хоббит хотел было окликнуть его, но потом передумал — кто знает, что у этого психа на уме? — и прислушался к его бормотанию.

— Подарок на день рождения! З-з-злодейс-с-ство! Как мы потеряли его, моя прелес-с-сть? Яс-с-сно, яс-с-сно. Когда мы в пос-с-следний рас-с-с с-с-скрутили здес-с-сь ш-ш-шею мерз-з-зкому пис-с-скуну. Так, так! Оно брос-с-сило нас-с-с, пос-с-сле с-с-стольких лет! Оно ис-с-счезло, похищ-щ-щено, голлм!

"Кажется, речь и впрямь идёт об этом кольце, — подумал взломщик. — Так, так, подумаем. Ценная вещица, которую он таскал с собой. Теперь эта вещица — возможно! — у меня на пальце и... он меня не видит?"

Тут Голлум вскочил на ноги и снова пошлёпал вперёд, продолжая бормотать и всхлипывать. Бильбо последовал за ним, внимательно прислушиваясь к его причитаниям.

Ес-с-сли наш-ш-ше с-с-сокровище дос-с-станется гоблинс-с-сам, голлм, они догадаютс-с-ся, что оно умеет делать. Мы никогда не будем в безопас-с-сности, никогда, голлм! Гоблинс-с-с наденет его и ис-с-счезнет. Гоблинс-с-с будет тут, но мы его не увидим. Даже наш-ш-ши ос-с-стрые глас-с-ски его не заметят. И тогда гоблинс-с-с притворитс-с-ся, подкрадетс-с-ся и с-с-сцапает нас-с-с, голлм, голлм! Хватит болтать, моя прелес-с-сть, торопис-с-сь.

"Так и есть! — возликовал Бильбо. — Волшебное кольцо!"

Внутренние Жаба и Хомяк радостно пустились в пляс, а хоббит, продолжая идти за Голлумом, раздумывал о том, сколько пользы может принести это колечко в походе, да и потом — после возвращения домой. Нечасто в активе "Конторы взломщиков Бэггинс" появлялись магические вещи. А уж позволяющая своему хозяину становится невидимым вещица в семействе Бэггинсов была лишь одна. Ключевое слово — "была".

Как уже упоминалось, около трёхсот лет назад взломщики Конторы подрядились выкрасть из пещеры дракона две магические вещи. И одной из них был витой серебряный браслет, который делал своего носителя невидимым. Так как заказчики, как и большинство взломщиков, погибли в пламени дракона, браслет достался Конторе. И Бэггинсы воспользовались им в полной мере. Они смогли провернуть несколько не совсем законных, но очень прибыльных дел, информация о которых была строго засекречена. Данные о тех операциях хранились в самых секретных архивах Конторы, и зашифрованы особым кодом. Полтора века взломщики пользовались этим браслетом, пока один раздолбай по имени Дагомар Бэггинс где-то не посеял его. Был заключён контракт на один выгодный взлом. После его успешного завершения Дагомар приотстал от своих коллег, зависнув в трактире за игрой в кости (азартные игры были его слабостью), а наутро браслета при нём уже не было. И он сам не помнил, куда тот подевался. Украли? Обронил? Проиграл? Уж как его отлупили после возвращения домой — не передать словами! Он был не только выкинут из Конторы, но и вообще изгнан из семьи. И не раз потом, сталкиваясь со сложными заказами, Бэггинсы ностальгически вздыхали, вспоминая простой с виду витой серебряный браслет. И вот теперь в распоряжении Конторы появилось кольцо-невидимка! Неплохо!

Между тем они бежали всё дальше и дальше: Голлум — шлеп-шлеп — впереди, шипя и бранясь, Бильбо позади, бесшумно, как истинный хоббит. Вскоре они добежали до того места, где по обе стороны, как Бильбо заметил еще на пути к озеру,открывались боковые ходы. Голлум сразу принялся считать их:

"Один с-с-слева, один с-с-справа, так. Два с-с-справа, два с-с-слева, так, так, так".

И так далее.

Считая, он продвигался все медленнее, шаги его становились все неувереннее, а бормотание плаксивее: ведь он удалялся от воды, и ему делалось страшно. Гоблины могли выскочить в любой момент откуда угодно, а кольцо-то он потерял. Наконец он остановился у небольшой дыры слева.

«С-с-седьмой с-с-справа, так! Ш-ш-шес-с-стой с-с-слева, так! — шептал он. — Здес-с-сь. Дорога к задней двери, так. Проход здес-с-сь!»

Он заглянул туда и отшатнулся.

— Мы не с-с-смеем идти дальш-ш-ше, моя прелес-с-сть, не с-с-смеем. Там гоблинс-с-сы, много гоблинс-с-сов. Мы чуем их. С-с-с! Как нам пос-с-ступить? Провалитьс-с-ся им, утопитьс-с-ся! Надо обождать здес-с-сь, моя прелес-с-сть, немного обождать и ос-с-смотреться.

Голлум нервно осмотрелся по сторонам и стал прохаживаться взад-вперёд. Он не помнил точно, где именно потерял кольцо и теперь не знал, что делать. Возвращаться назад, тщательно осматривая коридоры? Попробовать пройти в коридор, ведущий к гоблинам?

Бильбо стоял в сторонке и лихорадочно пытался найти выход. Прямо перед ним был выход на поверхность. И он вполне может проскочить мимо обитающих там гоблинов — с помощью кольца! Но вот как пройти мимо мечущегося туда-сюда Голлума, ведь проход довольно узок, и тот может на него наткнуться. И тут его осенило! Бильбо зашарил по карманам, и, нащупав кошелёк, аккуратно вытащил из него несколько монеток. Размахнувшись, он бросил одну монетку в ту часть коридора, что вела к озеру. В это время в причитаниях Голлума возникла пауза и звяк мелкой монетки и для хоббита и для Голлума прозвучал подобно грому. Обитатель пещер вздрогнул от испуга и, вытаращив глаза, бросился бежать в противоположную от озера сторону, едва не столкнувшись с хоббитом. Вскоре его шаги стихли вдалеке, а Бильбо спешно направился к выходу на поверхность.

Проход был низкий и пол грубо обработан. Для хоббита места хватало, но все же он несколько раз ушиб пальцы ног, споткнувшись о торчащие камни. «Низковато для гоблинов, во всяком случае, для крупных», — подумал Бильбо. Он не знал, что даже самые крупные гоблины могут передвигаться с огромной скоростью внаклонку, касаясь руками земли. Туннель сделал поворот, тропа пошла резко вниз, и там, в конце короткого спуска, Бильбо увидел свет, падавший из-за следующего поворота. Не красный, как от костра или факелов, а белый, дневной, какой бывает только под открытым небом. Бильбо пустился бегом. Он буквально скатился вниз, завернул за последний угол — и очутился на площадке, освещенной солнечным светом. После стольких часов мрака свет ослепил его, но на самом деле то была всего лишь полоса света, падавшая из раскрытой большой каменной двери. У двери сидело несколько гоблинов, внимательно смотрящих на ведущий к двери туннель. Хоббит испуганно замер на месте, думая, как быть, но тут же понял, что гоблины его не видят, ведь кольцо по прежнему было у него на пальце. Осторожно переведя дух, взломщик на цыпочках прошёл к двери и заглянул в неё. За дверью было несколько ступенек, ведущих вниз — в узкое ущелье между высоких скал. И там ярко светило солнце! Хоббит радостно шагнул в дверной проём, совсем забыв про осторожность. Внезапно один из гоблинов заорал:

— Рядом с дверью тень! Там кто-то есть!

Хоббит со всех ног рванул вперёд и, проскакав по ступенькам как козлик, метнулся в ущелье. Следом выбежало несколько гоблинов, но, пошарив по округе и никого не обнаружив, гоблины, громко ругаясь, покинули освещённое солнцем место. Взломщик же направился к выходу из ущелья.

Глава опубликована: 15.07.2016
И это еще не конец...
Отключить рекламу

4 комментария
Заявка небезынтересная, но она, по-моему, всё-таки не о том, чтобы заново переписывать Хоббита "с небольшими поправками". Извините.
Anonymouse
В чём то вы правы - в последних двух главах слишком много цитат из книги. В дальнейшем я постараюсь свести подобное к минимуму, но совсем без этого не обойтись - путь к Горе не изменить (Город гоблинов, Голлум, Лихолесье), так что заимствования из книги будут встречаться и дальше.
Я вообще не понимаю, зачем надо переписывать в фанфик весь сюжет, который и так все знают. Заявка тянет на три-четыре главы, максимум, а лучше вообще в миник на три странички упихать...
Интересная работа. Эх, жаль, что на продолжение расчитывать не приходится...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх