↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Льва узнают по когтям (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Фэнтези
Размер:
Макси | 867 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Гет, Насилие, ООС
 
Проверено на грамотность
Множество раскрытых дел, несколько наград и участие в Первой магической войне... Что значат все эти достижения, если руководство уже подписало приказ об отставке из-за тяжелых травм и полного провала последней операции? Что делать боевому магу теперь бесполезному на поле боя? Правильно, учить других. И пусть дорога в Аврорат теперь закрыта навсегда, есть и другие варианты. Например вакансия учителя ЗОТИ в "самой лучшей школе волшебства в мире".
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 11. Кровные узы - самые крепкие

За окном сгущались чёрные грозовые тучи. Весь Лондон тонул в городском смоге и аномальной духоте, какая бывает только перед бурей. В воздухе разлился странный кисловатый запах. Казалось, что он сгустился и застыл как желе.

Гарри оттянул накрахмаленный воротник. Галстук, который в школе он обычно завязывал свободно, теперь крепко сжимал горло. Прямо как удавка.

Он прислонился лбом к теплой зеркальной поверхности и тяжело вздохнул, чувствуя, как нехотя расправляются лёгкие в этой безумной духоте. Отражение повторило все его действия и, казалось, выглядело ещё более взвинченным, чем сам Гарри.

— Хозяин Гарри, вы готовы? — за спиной раздался голос домовика. — Старший хозяин Поллукс ждёт вас в гостиной.

— Да, я уже иду.

Гарри взъерошил волосы и почувствовал на себе укоризненный взгляд Кричера. Домовой эльф пытался привести его прическу в порядок, но даже для его странной магии это оказалось непосильной задачей, ровно, как и для всевозможных расчесок, заколок и даже дедушкиного геля. Видимо сразу после рождения на Гарри наложили проклятье вечного бардака на голове.

Он бросил на своё отражение последний взгляд, поправил неудобный жесткий воротник и вышел из комнаты.

Дедушка, как и сказал Кричер, уже ждал в гостиной. Его высокая худая фигура была завёрнута в чёрный бархатный плащ с багряной окантовкой и воротником стойкой, а на груди сверкал десятком золотых зубьев орден на изумрудной ленте. Он встал с кресла, внимательно осмотрел Гарри и, видимо найдя его внешний вид удовлетворительным, спросил:

— Готов?

— Да, только боюсь, что ляпну ещё что-нибудь не то…

— Не беспокойся, — его длинные морщинистые пальцы ободряюще сжали плечо Гарри. — Если тебя попросят, ты просто подтвердишь мои слова. Дальше дело будет за мной, моим другом и правильно оформленным иском. Даже у Дамблдора не хватит влияния, чтобы пойти против законов Министерства. Да и, кроме того, — он жестко усмехнулся, — еще никто не выигрывал у Блэков на нашем же поле.

Его спокойствие и решительность, придали Гарри уверенности. Да, такой человек как дедушка Пол не может проиграть, пусть даже его противником и будет директор Дамблдор.

Гарри в очередной раз ощутил укол обиды. Именно директор отправил его в дом Дурслей. Да еще и подкинул под дверь, словно он был не всенародным героем — «Мальчиком-Который-Выжил», а слепым никому не нужным котенком. А еще именно директор взял на себя обязанности опекуна, не соизволив спросить разрешения у всех прочих родственников, да к тому же ни разу не навестил подопечного за все десять лет, что тому пришлось жить на Тисовой улице.

А ведь Гарри мог бы с самого начала жить с дедушкой Полом в мире магов. Пусть новоявленный родственник и оказался весьма своеобразным человеком — сказывался немалый возраст (целых восемьдесят лет!) многолетняя работа юристом, или кем-то вроде того, и воспитание свойственное только чистокровным волшебникам — но в конкурсе на наиболее адекватного опекуна он обходил Дурслей по всем параметрам.

Хоть он был слизеринцем и представителем одной из чистокровных семей, но на Малфоя и его тупых прихвостней не походил совершенно. Да, он с гордостью рассказывал о своих предках, магических тайнах и многочисленных богатствах Блэков, но крикливой, напыщенной кичливости своей исключительностью не было и в помине. Всем этим он напоминал старого мудрого дракона из какой-нибудь сказки, что живет в пещере на груде золота и спокойно занимается своими делами, но если кто-то посмеет напасть на него или его близких, то от виновника не останется и пепла.

— Итак, в Министерство Магии отправляемся камином. Принцип его работы я уже рассказывал, так что вдаваться в детальные объяснения не буду. Кидаешь под ноги порох, называешь место назначения, а после того как оказываешься на месте, выходишь из камина и ждешь меня. Все ясно?

— Да, — согласно ответил Гарри. Он часто замечал, как тон деда становится сухим, как у какого-нибудь офицера.

— Хорошо, в таком случае — вперед. Если что-то пойдет не так, я успею это заметить и последую за тобой.

Гарри взял щепотку пороха из небольшой медной урны и подошёл к краю камина.

— Министерство магии Великобритании, — громко и четко произнес он.

Перед тем исчезнуть в зеленом пламени, он успел заметить, что на улице начал накрапывать мелкий дождик. Вдалеке сверкнула ослепительная вспышка молнии.

Близилась буря.

Огненный вихрь завертел его волчком и понёс вверх. Свист пламени оглушительно ударил по барабанным перепонкам. Это было похоже на короткое путешествие на сломанной карусели, которой управляет безумный механик. Внезапно он почувствовал, как ноги касаются твердой каменной поверхности. Понадобилась вся сила воли, чтобы позорно не упасть на колени и не выкатиться из камина головой вперед.

Он оказался в середине очень длинного, великолепного зала с тёмным паркетным полом, отлакированным до зеркального блеска. В стены по обе стороны от него было вделано множество позолоченных каминов. Каждые несколько секунд с мягким свистом оттуда появлялся новый колдун. Справа перед каминами стояли небольшие очереди желающих покинуть Министерство. Над головой, на переливчато-синем потолке сияли золотые символы, которые перемещались и видоизменялись, делая потолок похожим на огромный небосвод полный сверкающих звезд.

Дедушка Пол появился спустя десяток секунд. Он вышел из зеленого огня с удивительным для своего возраста изяществом, словно этот сумасшедший способ перемещения не был опасен для его старого сердца.

— Идем. Нужно пройти досмотр, зарегистрировать палочки и получить значки посетителей.

Они прошли мимо фонтана, представлявшего собой золотую скульптурную группу в центре круглого бассейна. Самая высокая из фигур изображала благородного чародея, взметнувшего в воздух волшебную палочку. Вокруг него стояли красивая волшебница, кентавр, гоблин и эльф-домовик. Последние трое смотрели на волшебницу и чародея снизу вверх, с обожанием. Из концов волшебных палочек, из наконечника стрелы кентавра, из острия гоблинской шляпы и из ушей эльфа били сверкающие струи, и журчание воды примешивалось к хлопкам трансгрессии и к шороху бесчисленных подошв.

— Мерзостная вещица, не так ли? — дедушка Пол оглядел фонтан странным взглядом. В нем было и презрение, и холодная ирония, и насмешка. — Гоблины в разговорах между собой любят плеваться на эту статую. По их мнению все совсем наоборот — именно мы, волшебники, находимся в подчинении у них. Все-таки почти все наши финансы сосредоточены в их руках. Если произойдет нечто из ряда вон выходящее — они просто скроются в своих подземных крепостях вместе со всеми нашими деньгами. Некоторые, альтернативно одаренные даже берут у них кредиты.

— Разве это так опасно?

— Ну, если хочешь провести остаток жизни в долговой яме, то не очень. Гоблины всегда присматривают за своими «рабами», что, однако, не мешает держать им целый сонм коллекторов.

Гарри поежился. Не зря ему так не понравился тот Крюкохват из Гринготса.

Они подошли к небольшому столу с надписью «Охрана». За ним сидел плохо выбритый волшебник в переливчато-синей мантии. При их приближении он поднял глаза от «Ежедневного пророка», внимательно осмотрел посетителей, задержав поверхностный взгляд на лбу Гарри и ордене дедушки Пола, после чего его глаза расширились, он внезапно подскочил, чуть не уронив стул, и скороговоркой выпалил:

— Приветствую-вас-в-Министерстве-магии-мистер-Поллукс-Блэк-чем-могу-быть-полезен?!

— Для начала начните выполнять свои прямые обязанности по охране Министерства и волшебников, что вверили вам свои жизни, а не читать, — ледяной взгляд деда метнулся по открытым страницам газеты, — анекдоты.

— Виноват, сэр! Исправлюсь, сэр! Как вас оформить, сэр?! — охранник расправил плечи и всем своим видом показывал, что данный инцидент больше не повторится.

— Как обычно. Выдай значки и перестань так орать, — раздражение деда все набирало обороты.

— Есть выдать значки, сэр! Назовите цель посещения и имя вашего спутника.

— Гарри Поттер. Прибыл на судебное заседание в зале суда номер шесть.

Глаза охранника распахнулись еще шире, хотя казалось, куда больше. Он нервно сглотнул. Его взгляд судорожно заметался по залу, прямо как у тети Петуньи, когда она узнавала какую-то феноменальную сплетню и уже представляла, как расскажет о ней всем вокруг.

Охранник проверил неожиданных посетителей, проведя вокруг них длинным золотым прутом.

— Вашу волшебную палочку, мистер Поттер. И вашу тоже, сэр.

Обе палочки оказались в руках охранника. Он по очереди опустил их на странное латунное приспособление — подобие весов, но с единственной чашечкой. Устройство завибрировало. Из щели в его основании с задержкой в пару секунд проворно выползли две узких полоски пергамента. Охранник оторвал их и зачитал вслух.

— Остролист, одиннадцать дюймов, внутри перо феникса, используется десять месяцев. И осина, тринадцать с половиной дюймов, внутри сердечная жила дракона, используется, — тут глаза охранника округлились настолько, что грозили выпасть из орбит. С каждой секундой он все больше и больше напоминал Гарри лупоглазую рыбку-телескоп, какую Дадли подарили на позапрошлое рождество., — триста шестьдесят восемь лет.

Он мотнул головой и наколол два листа пергамента на латунный шип.

Когда охранник оказался за спиной, Гарри озадачено спросил:

— Разве палочкой можно пользоваться так долго?

— Это семейная реликвия. Перешла мне от моего прадеда Ликориса Блэка.

— А как она к вам попала? Палочка же выбирается по характеру, разве нет? — Гарри вспомнил обрывки разговора с Олливандером.

— Ну, до того как я пошел в школу, а это было в двадцать третьем году, эта палочка больше половины столетия лежала в каком-то шкафу в гостиной. Она никому не подходила и за пятьдесят лет о ней все забыли. Если бы не моя любовь к исследованию дома, я бы ее не нашел и пришел бы в лавку Олливандера за новой палочкой как и все прочие дети…

Дедушка оборвал свой рассказ на полуслове и обернулся в сторону человеческого потока. Из толпы отделилась чья-то невысокая фигура.

При ближайшем рассмотрении ее обладателем оказался грузный старик лет на десять младше и на две головы ниже дедушки Пола. На его большой круглой голове вилась копна белых волос, напоминающих крупные бараньи кудри, а широкое добродушное лицо украшала кустистая, аккуратно подстриженная борода и лихо подкрученные усы. Его тяжелое тело было облачено в светлый костюм, а на сгибе правого локтя висела длинная мантия кофейного цвета.

— Пол, наконец-то ты здесь! — прогрохотал старик тяжёлым басом с заметным шотландским акцентом и протянул свободную ладонь для рукопожатия. — Я уже стал думать, что ты перепутал камин, и тебя опять выкинуло где-нибудь в Южной Америке.

— Нет, второй раз ты этого не дождёшься, — дедушка Пол пожал его руку и усмехнулся.

Старик гулко захохотал.

— Жаль, я бы многое отдал, чтобы опять увидеть, как ты отбиваешься от крокодилов и пытаешься обменять у местных папуасов наше золото на бананы.

— Не беспокойся, Джек, — дедушка осклабился, — если это и произойдёт во второй раз, то ты обязательно составишь мне компанию.

— А я что, против что ли? Приключения, они, знаешь ли, помогают почувствовать себя не таким замшелым пнем, а компания хорошего друга никогда не бывает лишней, — тут старик названный Джеком перевёл смеющийся взгляд на Гарри. — А это, я так понимаю, твой пацанёнок из-за которого и началась вся свистопляска?

— Да, это Гарри.

— Приятно познакомиться, — решил вставить своё слово сам Гарри.

— Мне тоже, — старик пожал ему руку с добродушной улыбкой. — Но ладно, перейдём к делу.

Джек внезапно посерьезнел. С его лицом произошла такая разительная перемена, что могло показаться, что он мгновенно поменялся местом с абсолютно другим человеком. Мягкие добрые черты лица стали грубее, а смеющиеся лучистые серые глаза сверкнули злобой. Он стал напоминать бойцовского пса, уже оскалившего клыкастую пасть и готового рвать врагов на кровавые ошметки.

— Здесь документы, которые ты просил, — Джек протянул дедушке Полу увесистую папку с документами. — Все в идеальном виде. Еще вчера я перекинулся парой слов с нашими общими… — тут он покосился на Гарри, — знакомыми. Все улажено. На сегодняшнем суде вместо Карпентера будет Боунз.

— Амелия Боунз? — удивился дедушка. — Глава Отдела Правопорядка?

— Да, наилучшая замена Дамблдору. Она не человек Альбуса, но и не твой. Это сыграет тебе на руку. Если директор потребует от нее клятву, что она не подкуплена тобой, то ничего не добьется. С твоими людьми это бы не прошло, а Карпентер мог бы закрыть глаза на некоторые обстоятельства дела и попытался бы склонить окончательное решение в сторону Дамблдора. Теперь на нашей стороне только закон и ничего более.

— Этого вполне достаточно, — дедушка махнул рукой.

Дальше разговор зашел о каких-то юридических формальностях, в которых Гарри не понимал ничего от слова совсем.

Все трое медленно и степенно дошли до лифта, настолько старого, что казалось, что его достали прямиком из фильмов про гангстеров из Нью-Йорка тридцатых годов. Джек не последовал за ними, а только пожелал удачи и пообещал, что обязательно появится в зале суда, сразу после окончания какого-то неотложного дела. С этими словами он с удивительной резвостью для своего возраста и комплекции унесся куда-то в сторону Отдела Правопорядка, если верить табличке на стене.

— А кто это был? — поинтересовался Гарри.

— Мой лучший друг. Он был моим напарником, а потом заместителем, сейчас у него своя адвокатская контора. По сути, мы проработали вместе около пятидесяти лет. И за все это время он успел несколько раз спасти мою жизнь. Ты же слышал часть истории про Южную Америку и крокодилов? Придем домой — расскажу подробней, — дедушка по-доброму усмехнулся и покачал головой. — Удивительно умный человек… А еще, он единственный маглорожденный, к тому же гриффиндорец, за оскорбление которого я уничтожу любого чистокровного без оглядки на общественное мнение. Его зовут Джек Саммерс и это самый везучий человек, которого я когда-либо знал.

— Подождите! — Гарри от удивления вскрикнул. — А он не родственник нашего преподавателя ЗОТИ — профессора Саммерс?

— Да, он отец Тери.

— Тери? — Гарри стало казаться, что он попал в один из бразильских сериалов, которые так любила смотреть по вечерам тетя Петунья. — Вы имеете в виду Терезу Саммерс? Вы и ее знаете?

— Конечно, она же моя крестница, — тут дедушка усмехнулся. — Именно ей я обязан тем, что узнал о твоем бедственном положении. Она прислала мне сову сразу после того как узнала о твоей жизни в доме этих мерзких маглов. Я сразу стал действовать, изучать всю доступную информацию, несколько раз появлялся на Тисовой улице и, наконец, решил познакомиться с тобой лично. Ну, а все что произошло дальше ты и так отлично знаешь.

Гарри вспомнил первый разговор с профессором. Значит, еще тогда, в поезде, она запомнила его рассказ о Дурслях и отнеслась не просто с жалостью и пониманием, но решила по-настоящему что-то сделать.

Вокруг раздавался скрежет металла. Лифт спускался все ниже и ниже, тяжело громыхая на каждой остановке. Дедушка поморщился от отвратительного скрипа.

Лифт остановился на самом нижнем этаже Министерства. Вокруг почти не было людей, а мрачная обстановка сильно напоминала подземелья Снейпа. В держателях, укреплённых на грубых каменных стенах, горели факелы, освещая массивные деревянные двери с железными засовами и обитыми железом замочными скважинами.

Дедушка Пол остановился у одной из них, поправил галстук и хлопнул Гарри по спине.

— Не сутулься и не опускай голову. Этим акулам нельзя показывать даже секундную слабость.

Он повернул тяжёлую железную дверную ручку и вступил в зал суда. Гарри судорожно сглотнул, расправил плечи и последовал за ним.

Стены, сложенные из тёмного камня, были тускло подсвечены факелами. Справа и слева от Гарри вздымались ряды скамей полных множества людей. На возвышении над залом стояло множество человеческих фигур. Сидящие вполголоса переговаривались, но как только за новоприбывшими закрылась массивная дверь, в зале воцарилась тишина.

Гарри и дедушка Пол заняли отведенные им места за большим столом на возвышении справа от судей. Слева находился точно такой же стол, только с одним стулом. Видимо он предназначался для директора Дамблдора.

Пару минут спустя в зал прошел Джек и занял место за одной из переполненных скамей. Какой-то молодой человек в красной мантии мгновенно вскочил, уступая ему место и тихонько отошел к одной из стен.

— До начала всего две минуты, а Дамблдора все нет. Ну что за человек? — раздалось раздраженное шушуканье от ближайшей скамьи.

— О, словно ты его не знаешь! Он обожает появляться в последний момент…

Гарри обернулся, чтобы наткнуться на любопытные взгляды двух ярко накрашенных министерских чиновниц. Одна толкнула локтем другую и зашипела:

— Тише, дура! На нас уже оглядываются

Раздалось невнятное шебуршание.

— Сама орешь как ненормальная. Нас сейчас выгонят, и мы ничего не узнаем.

Гарри отвернулся, чувствуя одновременно отвращение и злость. Для него сегодняшнее решение суда определит всю дальнейшую жизнь, а люди вокруг воспринимают все как какое-нибудь второсортное шоу.

Вот она — плата за известность.

Раздался скрип дверей. В зал неспешно вошел директор. На нем была длинная тёмно-синяя мантия, и лицо его выражало непоколебимое спокойствие. Седина волос и длинной бороды серебрилась в свете факелов. Он сел на свое место и улыбнулся Гарри. Тот не ответил на его улыбку, а только пододвинулся поближе к деду.

— Итак. Истец и ответчик прибыли на свои места вовремя и без опозданий, — по залу прошелестел тихий голос короткостриженной женщины лет сорока пяти в фиолетовой мантии. — Так как мистер Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор является председателем Визенгамота, то, для того чтобы избежать ситуации, когда он будет занимать должность судьи и ответчика, а также будет иметь возможность влиять на конечный вердикт суда, я — Амелия Боунз, с позволения нынешнего Министра Магии Корнелиуса Фарджа, принимаю на себя кратковременные обязанности Верховного председателя Визенгамота на все время, что будет длиться данный гражданский судебный процесс…

Гарри понял, что начинает медленно засыпать. Он пропустил все вступление, больше предпочитая рассматривать разношерстную толпу магов вокруг. Голос женщины был спокойным и монотонным, а многие слова, что она произносила, оставались непонятными, поэтому довольно скоро все звуки вокруг слились в единый белый шум.

Который разбился в ту же секунду, когда дедушка взял свое слово.

— …я имею полное право претендовать на опекунство, так как на текущий момент являюсь ближайшим живым родственником Гарри Поттера.

— Не прямым, прошу заметить, — мягко подчеркнул директор Дамблдор.

— Моя младшая сестра Дорея Поттер, в девичестве Блэк, является родной бабушкой Гарри Поттера по отцовской линии. А это, хочу вам напомнить, значит, что я являюсь самым близким родственником имеющим магический дар. Также, согласно сто пятой статье Семейного кодекса Магической Великобритании, любые родственники являющиеся магами имеют абсолютное преимущество в праве на усыновление ребенка-мага перед магловскими родственниками, не важно какой близости родства, не считая магла-родителя. Ровно, как и магами, не имеющими этого родства вовсе.

— Но это не отменяет того, что на Гарри Поттере находится заклятие кровной защиты, которое Лили Поттер наложила на своего сына незадолго до своей смерти. Ради безопасности Гарри, он должен находится в доме Петуньи Дурсль.

— Можете не беспокоиться, — оборвал его дедушка. — Я уже исследовал этот феномен и готов предоставить ряд документов подтверждающих, что важна не столько близость родства, но сам факт кровной связи. Также, — стекла его узких очков недобро сверкнули, — я хотел бы напомнить вам, мистер Дамблдор, что вы недобросовестно использовали свой пост, чтобы получить опеку над малолетним сиротой, а затем отправили его в семью, которая запрещала использовать ему магию!

Люди на скамьях зашумели. На лицо директора легла тень, но выражение его лица никак не изменилось.

— У меня имеются доказательства, с которыми наши достопочтенные судьи были ознакомлены незадолго до начала суда. Уверен, — он усмехнулся, — они смогли в полной мере оценить воспоминания вышеупомянутой Петуньи Дурсль, а также те условия, в которые она поставила малолетнего мага с вашего позволения. Настоящая магоненавистница! Вот какой женщине вы отдали опеку над национальным Героем!

Со скамей раздались яростные крики, полные негодования и незамутненной злости. Гарри ослепило несколько вспышек. Люди в алых мантиях подхватили наглого журналиста под локти и поволокли в сторону дверей. Он кричал, упирался и не переставал делать фотографии, пока перед его носом не были захлопнуты двери в зал суда.

Верховная судья застучала молотком, но грохот ударов утонул в гомоне людских голосов.

Гарри принялся изучать свои ступни. Сердце, разбухшее, казалось, до неимоверных размеров, громко било ему в рёбра. Духота навалилась с новой силой. Мир начал крениться влево, потом вправо. Гарри ослабил воротник и навалился на спинку кресла.

Люди в красных плащах единым, словно заранее отрепетированным жестом, взмахнули палочками, и весь зал погрузился в тишину.

— Вы правы, — проговорил Дамблдор, — она действительно не самый лучший опекун из всех возможных… Но определенно лучше человека, чей внук, Сириус Блэк III, приспешник Волдеморта, — все люди в зале вздрогнули, словно от удара, — был причастен к убийству четы Поттер в ночь на Хэллоуин 1981 года, а также более чем тринадцати маглов и Питера Петтигрю!

Дедушка Пол весь замер, словно ему отвесили пощечину. Было хорошо заметно, как на его бледном морщинистом лице ходят желваки и дрожат крылья носа. Кривой шрам на щеке уродливо изогнулся придавая лицу деда схожесть с мордой старого разъяренного волка.

— Хочу напомнить вам, что его вина так и не была доказана! — мощный голос деда разнесся по залу суда громовым раскатом. — Не было ни полноценного расследования, ни допроса с применением Веритасерума! Поэтому я официально заявляю, что отрекаюсь от наложенных на моего старшего внука обвинений до того момента пока не будет проведено полноценное расследование!

Теперь уже загомонили не люди на скамьях, а сами судьи. Верховной судье пришлось опять стучать молотком и перекрикивать своих коллег:

— Суд готов рассмотреть все возможные варианты и вынести свой вердикт после кратковременного совещания.

Все пятьдесят человек в фиолетовых мантиях начали торопливо шептаться, уже не таясь. Прошла минута. Вторая, третья, пятая… они никак не могли прийти к общему соглашению и с каждой секундой все больше распалялись. Наконец, Верховной судье это надоело и она провозгласила:

— Суд Визенгамота не может прийти к единому решению и поэтому окончательный вердикт по этому делу будет решён с помощью голосования. Кто за то, чтобы оставить право опеки у Альбуса Дамблдора? — прогудел ее голос.

Гарри рывком поднял голову. В воздухе были руки, много рук, но к счастью меньше половины. Он попытался сосчитать, но не успел он закончить, как женщина спросила:

— Кто за то, чтобы передать право опеки Поллуксу Блэку?

Руки подняла большая часть оставшихся магов. Сама Верховная судья осталась беспристрастна, ровно как и ещё несколько человек.

— Мистер Нотт и Престор, мадам Лоренс? — обратилась она к трем людям, так и не решившимся принять ни чью сторону.

— Мы воздерживаемся, — прогудел долговязый смуглый мужчина. Двое оставшихся подтвердили его слова согласными кивками.

— В таком случае я могу вынести вердикт. Согласно результатам голосования, с перевесом в два голоса, право опеки над Гарри Поттером официально переходит к Поллуксу Блэку.

* * *

За спиной из выключенного фонтана тихо журчала вода. Вдалеке раздавались голоса чиновников, расходящихся по домам после напряженного рабочего дня. Многие шумно переговаривались, обсуждая какой-то судебный процесс имевший место быть пару часов назад.

Но Тонкс не интересовала ни одна из их сплетен. Она крепко сжимала прозрачную папку с документами о зачислении в Академию Аврората и расслабленно улыбалась.

У неё получилось! Она шла к этому дню всю свою сознательную жизнь и, наконец, обрела достойную награду. Не зря она мучалась в тренировочном зале, в лаборатории над котлом и в библиотеке над учебниками. Все входные тесты оказались сущими пустяками по сравнению с теми ужасами, через которые ее заставила пройти профессор Саммерс на своих «дополнительных» занятиях.

У нее лучшие входные результаты за последние пятнадцать лет! Это стоило всех вложенных усилий.

А как на нее смотрели экзаменаторы, когда после получения всех документов она положила перед ними конверт от профессора Саммерс. Все три крепких сорокалетних мужика побледнели как мальчишки, а четвертый — страшный и изуродованный — только захохотал при виде озадаченных лиц своих коллег.

Тонкс вытянула ноги и поочередно хрустнула всеми костями. Дар метаморфа в рекордные сроки помогал разработать тело, и десятиминутная зарядка легко могла уместиться в пару секунд.

Она почувствовала чье-то присутствие. На лавочку рядом сел старик в длинной черной мантии. Он некоторое время смотрел куда-то в сторону отдела Магического хозяйства, рядом с входом в который ходил худой черноволосый мальчик лет десяти-одиннадцати — наверное, его внук — затем перевел взгляд синих глаз на фонтан, а потом и на папку в руках у Тонкс.

— Поздравляю с зачислением, — раздался его спокойный сильный голос. — В наше время редко можно встретить человека, особенно девушку, что получает «отличие» сразу после распределения.

— Спасибо, — смутилась Тонкс и тут же перевела взгляд на документы в своих руках. — Что вы имеете в виду под отличием?

— Видите небольшую точку в правом углу, похожую на каплю туши, — старик указал на угол первого листа, — если новоиспеченный курсант показал способности, заметно превышающие таковые у других экзаменующихся, то его документы отмечают таким способом, — тут он усмехнулся. — Но обольщаться не стоит — требования в таком случае будут в десяток раз выше.

— Наверно это из-за моего дара…

— Метаморфизм? — предположил старик.

— Как вы догадались? — удивленно спросила Тонкс.

— Фиолетовый цвет волос, причем не крашенный, и на протяжении нашего разговора сменивший оттенки от малинового до сиреневого. Плохо контролируете эмоции?

Тонкс смутилась и пригладила волосы.

— Раньше было хуже, — она с ужасом вспомнила все семь лет, что ей пришлось провести в школе, постоянно страдая из-за неустойчивого центра тяжести.

Черноволосый мальчишка сделал уже третий круг по Атриуму, встретил какого-то толстого усатого старика и направится в сторону собеседника Тонкс.

— Прогресс это хорошо, — кивнул он и тут, словно спохватился. — Но, думаю, имеет смысл, представиться друг другу.

— Да, конечно. Нимфадора Тонкс, — протянула она руку для рукопожатия.

— Поллукс Блэк, приятно познакомиться.

Тонкс почувствовала, как у нее твердеют скулы, а рукопожатие выходит сильнее, чем хотелось изначально. Последнее, чего она ожидала, так это того, что человек перед ней окажется ее прадедом по материнской линии.

Старик даже не поморщился, словно ожидал такую реакцию.

— Мне тоже… очень приятно, — наконец выдавила она.

— Дедушка Пол! Мы закончили с документами, — радостно сообщил мистеру Блэку черноволосый мальчишка в котором Тонкс с удивлением узнала национального Героя Магической Великобритании — Гарри Поттера собственной персоной.

— Прошу прощения, — кивнул старик, — увы, как бы мне не хотелось обратного, но наше знакомство откладывается. Однако, я бы хотел как-нибудь встретиться. Здесь адрес моего дома, — он вложил в руку Тонкс черную матовую визитку. — Надеюсь, мы еще встретимся и когда-нибудь я смогу назвать вас внучкой.

Он повернулся к ней спиной, крепко сжал ладонь Поттера и исчез во вспышке трансгрессии.

Сначала Тонкс недоуменно стояла посреди Атриума, а затем начала чувствовать первые искры гнева. Ее разум захлестнула ледяная ярость и всепоглощающая злоба. Она почувствовала как против воли начинают трансформироваться кости, растягиваются жилы, а зубы превращаются в частокол клыков. Аккуратный маникюр превратился в крепкие когти, что смяли бумажку.

После стольких лет! Так просто подойти и сказать «надеюсь, я когда-нибудь смогу назвать Вас внучкой»! То есть пока она не стала одной из самых перспективных учениц потока, ему было на нее абсолютно плевать! Ровно, как и на ее мать!

Тонкс рвано вздохнула и волевым усилием взяла под контроль эмоции, возвращая телу привычный вид. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь увидел ее в боевой форме.

— Хэй, Тонкс! Ты что с самим Блэком говорила?

За спиной раздался голос бывшего однокурсника с Гриффиндора — Джереми Уайтхауза, который также оказался среди тех, кому посчастливилось попасть в Академию Аврората.

— Да, он мой родственник, — сухо сказала Тонкс. — Очень дальний.

— Ого, круто! — уважительно покачал головой бывший сокурсник. — Так значит, ты теперь аврор в третьем поколении.

— Что? — опешила она.

— Ну, отец твой, а теперь дед. Или кем тебе там Блэк приходится, — беззаботно пожал он плечами.

— Разве он аврор?

— У-у, подруга, ты совсем себе всю память на тренировках у профессора Саммерс выбила, — свистнул Джереми. — Он же был главой всего Аврората целых двадцать четыре года! Имеет орден Мерлина первой степени за особые заслуги. Стыдно не знать, между прочим, — покачал головой бывший гриффиндорец.

— Вот значит как… — задумчиво протянула Тонкс, разворачивая смятую визитку.

Возможно, она все-таки поторопилась с выводами, и знакомство с «дальним» родственником еще сыграет свою роль в ее дальнейшей карьере.

Глава опубликована: 11.05.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 157 (показать все)
Прочитала запоем полгода назад, теперь сижу кусаю локти и жду продолжения!)))
Husturавтор
Цитата сообщения Legkost_bytiya от 27.07.2019 в 14:00
Прочитала запоем полгода назад, теперь сижу кусаю локти и жду продолжения!)))


Благодарю за отзыв! Прода почти дописана. Ждать осталось не долго)))
Ох, страдаю и жду!
Husturавтор
Цитата сообщения Louve1310 от 16.08.2019 в 19:48
Ох, страдаю и жду!

Глава почти дописана и будет опубликована в это воскресенье.
Оо наконец - то продолжение, очень рада что оно появилось.
Как жаль Регулуса
Husturавтор
Цитата сообщения Emsa от 19.08.2019 в 11:41
Как жаль Регулуса


Канон, тут ничего не поделать.
А погибнет он как в каноне? или улетит?
Husturавтор
Цитата сообщения Шмель17 от 21.08.2019 в 13:31
А погибнет он как в каноне? или улетит?


Во-первых, это спойлеры. Во-вторых, чтобы превратиться в животное (а затем ещё и преодолеть небольшое водное пространство) нужны силы, которых у отправленного человека просто не будет. В-третьих, можете внимательнее перечитать основную часть фанфика, там даются очень жирные намеки на его дальнейшую судьбу.
Уже непонятно становится кто тут главный герой... Может это у меня только, но не получается поставить себя на место глав.героя, потому что половина написанного (на данный момент) стала о Регулусе (почему-то). До этого была вроде как Терри, хотя и с частыми вставками от других персонажей, но в целом главный герой была видна достаточно отчётливо. А теперь... Это не попытка оскорбить талант автора или ещё что, просто фик открываешь глядя на имена: НЖП/НМП, ГП, РУ, НТ и АД, а в итоге читаешь о Регулусе и прочих из 70-х годов...

П.С. Сори, если звучит грубо.
Husturавтор
Цитата сообщения склероша от 16.09.2019 в 12:28
Уже непонятно становится кто тут главный герой... Может это у меня только, но не получается поставить себя на место глав.героя, потому что половина написанного (на данный момент) стала о Регулусе (почему-то). До этого была вроде как Терри, хотя и с частыми вставками от других персонажей, но в целом главный герой была видна достаточно отчётливо. А теперь... Это не попытка оскорбить талант автора или ещё что, просто фик открываешь глядя на имена: НЖП/НМП, ГП, РУ, НТ и АД, а в итоге читаешь о Регулусе и прочих из 70-х годов...

П.С. Сори, если звучит грубо.

А разве главный герой обязателен? Флешбек нужен, чтобы показать Тери со стороны, а также различия между её молодой и взрослой версией. К тому же она появляется или упоминается почти во всех сценах прошлого. К тому же конкретная эта интерлюдия рассказывает, как главные герои дошли до своей жизни в 90. Также уже сейчас есть несколько очень важных событий, которые отразятся на основной временной ветке, и дальнейшем сюжете (и в том числе на концовке).
Ааааааа!!!!! Ну, как так-то, а?(((( Мерлин всемогущий, как же жалко мальчика...
Hustur
спасибо за фанфик, недавно его увидел. Планируете ли продолжение? С одной стороны, обновление недавно, с другой - статус "заморожен".
Husturавтор
Цитата сообщения Gryphon от 17.11.2019 в 23:52
Hustur
спасибо за фанфик, недавно его увидел. Планируете ли продолжение? С одной стороны, обновление недавно, с другой - статус "заморожен".

Я продолжу работу зимой. Пока возможности писать нет.
Hustur добрый день Автор. Подскажите когда же нас ждать продолжения?
Очень понравилось произведение! Замечательная история, надеюсь всё же тут побывает некромант и оно будет продолжено
Так невероятно жаль, что нет продолжения, такое прекрасное произведение
Прочитал запоем, дико жду продолжения
Хорошая книга но Гарри вообще на подхвате. Его друзья намечены но в тумане. И непонятно чего Регулус преклонился перед волди.
Продолжение будет?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх