↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

The Old One-Two - Старая добрая "двойка" (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Gavry, Home Orchid Гамма перевода
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Юмор
Размер:
Мини | 11 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
О том, к чему привели тренировки Дадли.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

The Old One-Two - Старая добрая "двойка"

Гарри потер глаза и вернулся к эссе по Трансфигурации. Сейчас оно состояло из целых двух предложений, но Гарри знал, что Гермиона будет дергать его в письмах до тех пор, пока домашнее задание не будет сделано. И тем не менее он не продвинулся ни на шаг, только повозил пером по пергаменту и вздохнул.

В дверь громко постучали, и Гарри отодвинул скрипнувший стул. Но пока он нехотя поднимался, дверь распахнулась, и в комнату зашел Дадли.

Гарри вскочил.

— Что ты все время врываешься?

— Любуешься магическими порнокартинками и гоняешь лысого?

— Да ну тебя, — нахмурился Гарри. — Я делаю домашнюю работу по Трансфигурации, это важный предмет...

Дадли отмахнулся.

— Да мне наплевать, делай, что хочешь.

— Ты чего тут забыл? — поинтересовался Гарри, опершись на стол.

— Ну, — Дадли потер шею. — Папа наконец-то сделал мне домашний спортзал, о котором я просил. Хочешь со мной поработать?

Гарри моргнул.

— Зачем?

Дадли посмотрел на него.

— Затем, что взгляни на себя, ты, задохлик. Ты же людей пугаешь каждый раз, когда показываешься на улице.

Гарри скрестил руки на груди.

— Я, что называется, аэродинамический. А вот ты жиртрест.

Справедливости ради, это было неправдой — в какой-то момент Дадли стал скорее крепким, чем толстым, но Гарри не собирался делать ему комплименты.

— Да я наращиваю мышечную массу, придурок! — Дадли имитировал какой-то удар. — За тобой гоняется этот урод-убийца, верно? Не хочешь стать чуть сильнее, чтобы надрать ему задницу?

Гарри расхохотался.

— Отличная идея, но я не могу бить Волдеморта кулаками... по крайней мере, больше не смогу.

Дадли замолчал, задумавшись. Смотрелся он при этом забавно, но Гарри не хотел получить взбучку, поэтому вслух ничего не сказал.

— Девчонки балдеют от мышц, — наконец произнес Дадли.

Еле сдержав смех, Гарри посмотрел на него.

— В самом деле?

Дадли решительно кивнул.

— У меня появилась девушка, и это круто.

— Да ладно? — Гарри взглянул на него с удивлением: он никогда не предполагал, что его китообразный кузен будет иметь у девушек больший успех, чем он сам. Возможно, в чем-то Дадли был прав. — Но думаю, я не умру, если попробую.


* * *


— Умру, — заскулил Гарри. Он боролся с весом штанги на груди, и руки его дрожали.

— Давай ещё разок. — Мозолистые руки Дадли парили в нескольких дюймах от штанги.

Гарри хотел только одного — чтобы эта пытка закончилась, но не собирался пасовать перед кузеном. Он пыхтел и тужился, но штанга едва сдвинулась с места.

— Прекрати уже ныть и сделай это, — огрызнулся Дадли.

Гарри вспомнил будто наяву, как его гоняли в школе хулиганы, и стиснул зубы. Упершись ногами в пол, он схватился за гриф, словно пытаясь переломить его, и напрягся изо всех сил. Штанга поднималась вверх, пока Гарри не вытянул до конца руки, но потом дрогнула, а руки затряслись. Дадли подошел ближе, перехватил штангу и без малейших усилий вернул на место.

— Отличная работа, старик, — сказал он, хлопая Гарри по плечу. — Так и продолжай, и скоро ты будешь сильнее шестилетнего ребенка.

— Отвали, — выдохнул Гарри, все еще пытаясь отдышаться.

Дадли его проигнорировал.

— А ещё тебе нужно повысить потребление макропитательных веществ. Лично я принимаю животные белки, брат.

Гарри моргнул.

— Какие ты узнал прикольные слова, Большой Ди. — Тут же последовал удар по плечу. — Черт!

Дадли встряхнул рукой.

— Верно, ты ходячий скелет. Прими душ и пойдем сожрем стейк.

— А на ужин ты не останешься? — спросил Гарри, потирая болевшие плечи.

Дадли поморщился.

— Мама снова делает капусту.

— Я с тобой, — Гарри аж вздрогнул и нахмурился, потому что в голову закралось подозрение. — Погоди, так вот куда ты сматываешься каждый раз, когда тетя Петуния начинает готовить «здоровую пищу»?

Дадли пожал плечами.

— Мужчина должен есть.


* * *


Гарри вышел из закусочной с ощущением, что лопнул бы, если съел бы еще кусочек. Еда здесь, конечно, уступала той, которой кормили в Хогвартсе, но была куда лучше всего, что ему приходилось есть у Дурсли.

Дадли громко рыгнул.

— В общем, с сегодняшнего дня так проводить время будем постоянно. Я знаю, занятий поважнее у тебя нет, так что отнекиваться не пытайся.

— Какое тебе вообще до меня дело? — спросил Гарри, нахмурившись. В прошлом году кузену было на него плевать.

— Сказал же, я не могу допустить, чтобы ты портил своим видом мой стиль! — Дадли подтвердил свои слова, снова ударив Гарри по плечу, а потом развернулся и быстро зашагал по улице.

Поморщившись от боли, Гарри поспешил следом. Они прошли всю Магнолия-Роуд в молчании. Дадли старательно избегал смотреть в сторону Гарри, в то время как сам Гарри разглядывал его с любопытством.

Как только они вышли на Уистерия-Уок, прямо на глазах мягкие вечерние сумерки начали превращаться в ночь. Задрожав от внезапного холода, Гарри огляделся по сторонам, и у него перехватило дыхание, когда он увидел звезды, исчезающие в непроглядной тьме.

— Дадли! — позвал он.

— Что? — проворчал Дадли, оборачиваясь. Он ошеломленно открыл рот, потом наконец заметил, что что-то не так. — Черт побери, что происходит?

— Дементоры, — прошипел Гарри, радуясь, что не забыл прихватить палочку. Его пальцы сомкнулись вокруг гладкой древесины, и неестественный холод, сковавший тело, как будто немного отступил. — Держись рядом.

Дадли послушно подбежал поближе, лихорадочно пытаясь высмотреть хоть что-то в подступающей тьме.

— Что еще за дементоры?

— Высасывающие душу твари, — прошептал Гарри, осматривая окрестности с палочкой наготове.

— И как с ними сражаться?

— Тебе никак — ты их даже не увидишь. Теперь тише, мне надо... — От тьмы отделилась кошмарная фигура в балахоне, и Гарри, не очень отчетливо представив счастливое воспоминание, воскликнул: — Экспекто Патронум!

Из палочки вырвался серебристый туман, отталкивая закутанную фигуру прочь. Заклинание получилось слишком слабым для создания телесного Патронуса. Гарри застонал в отчаянии, увидев, как дементор прорывает слабеющий серебристый щит серыми разлагающимися руками.

Дадли охнул, и Гарри рискнул обернуться через плечо. И сердце его екнуло, когда он увидел, как из темноты появляется второй дементор, медленно плывет вниз, и его покрытые струпьями руки тянутся к шее Дадли. Дементор не торопился, наслаждаясь страхом.

— Экспекто Патронум!

Гарри старался как мог, но из палочки снова появился только серебристый дым. Он подумал, что, может быть, стоит защитить Дадли, а не себя, но тут же отбросил эту мысль: если он свалится, его кузен-маггл будет совсем легкой добычей.

— Он нападает сверху! — завопил Гарри. — Беги! Я их задержу!

Дадли запрокинулся назад, дрожа так сильно, что Гарри слышал, как стучат у него зубы.

— Г-где оно? — прошептал он.

— Экспекто Патронум! — Гарри выиграл еще несколько секунд. — Справа! Теперь уходи!

Склизкие пальцы дементора схватили шею Дадли. Тот в ужасе беззвучно открывал и закрывал рот, лицо его побледнело.

На глаза Гарри навернулись жгучие слезы. Он проклинал свою беспомощность.

— Черт возьми, тебе нужно бежать! Или эта тварь высосет твою душу!

Из горла Дадли вырвался слабый рык, и он повернулся лицом к существу в балахоне, мышцы его шеи напряглись, сражаясь со смертоносными объятиями. Страх во взгляде постепенно сменился отчаянной яростью. Отставив в сторону руку, Дадли бросился на невидимого врага; то ли на рефлексах, то ли на одной удаче его мощный кулак врезался в то, что было скрыто под капюшоном дементора, и тот отдернулся.

Судорожно переводя дыхание, Дадли выставил кулаки.

— Скажи, куда бить, приятель, — прохрипел он.

Гарри смотрел в оцепенении, пока не заметил ещё одного дементора, появившегося с другой стороны.

— На девять часов!

Дадли ударил кулаком, потом покачнулся. Удар пришелся дементору в то место, где у человека были бы ребра, и отшвырнул его назад. Раздался отвратительный хруст, с рук Дадли закапало что-то гнилое и грязное, но он не обращал на это внимания.

Гарри сжал зубы. Как же он жалок, если маггл защищает его от магической опасности! Глубоко дыша, он полностью сосредоточился:

— Экспекто Патронум!

Из палочки вырвался сверкающий белый олень, разогнав окружавшую тьму. Дементоры, казалось, заколебались, замерли в воздухе, и Гарри направил в их сторону Патронуса.

Если бы кошмарные твари могли издавать звуки, вероятно, визжали бы в агонии от пронзающих их массивных рогов оленя-Патронуса. Но их уничтожали в жуткой тишине, пока не испарилась последняя холодная чернота и не осталось ничего, кроме мирной темноты позднего вечера. Выполнив свою миссию, Патронус важно спустился на землю и склонил голову к Гарри, а потом исчез.

— Мы их сделали? — спросил Дадли, тяжело дыша.

Гарри с трепетом посмотрел на него.

— Мы их сделали, Дадли, мы их сделали.


* * *


— Это вы натравили на меня дементоров? — Гарри задыхался. — Вы сумасшедшая! Мы бы погибли, если бы мой кузен не вломил им доброй старой «двойкой»!

Амбридж наставила на него пухлый палец, потом на лице ее появилось озадаченное выражение и она опустила руку.

— Вы не можете вломить дементору «доброй старой двойкой», — сказала она, оскорбленная самой мыслью.

— Нет, если ты не чемпион по боксу весом сто восемьдесят фунтов, которого загнали в угол, и, чтобы вы знали, Большой Ди предпочитает вламывать, — самодовольно сказал Гарри. — На самом деле... думаю, все проблемы волшебников можно решить таким способом. — Он смерил Амбридж взглядом и хрустнул костяшками пальцев.

Амбридж выпучила глаза, что совсем придало ей сходство с жабой.

— Кру...

Гарри поднял руку, развернулся, как учил его Дадли, и двинул ей в челюсть так, что голова ее откинулась назад и всем своим немалым весом Амбридж рухнула на пол.

Гарри увидел, как из ее кармана выпала его палочка, и метнулся за ней. Наверху вспыхнуло что-то красное, и он выпрямился, заметив, что Невилл, успевший преградить путь направленному в Гарри Оглушающему, упал.

— Ступефай! — заорал Гарри, малиновая вспышка вырвалась из палочки и ударила Малфоя в грудь. Тот полетел назад, пока не впечатался в стену и в конце концов не сполз на пол.

Гарри испуганно озирался. Другие члены Инквизиционного отряда были слишком заняты попытками удержать своих сопротивляющихся пленников, чтобы заколдовать его. Только коренастая семикурсница одной рукой схватила за плечо Луну, и не думавшую вырываться, а второй рукой вытащила палочку.

— Экспеллиармус, — выкрикнул Гарри, выбивая из рук семикурсницы палочку. — Ступефай.

Луна отступила в сторону, позволив заклинанию попасть нападавшей в плечо, и, игнорируя происходящее вокруг, присела, чтобы порыться в ее карманах. Гарри покачал головой и поспешил на помощь остальным.

Утихомирив Рона, Крэбб выдал невразумительный вопль и быстро кинулся к Гарри. Инстинктивно выпустив палочку, Гарри поднырнул под слизеринского громилу и ударил его в живот, отчего тот захрипел и согнулся пополам. Гарри оттолкнул Крэбба и снова подобрал свою палочку.

С помощью остального Отряда Дамблдора, включая даже тех, кто был без палочек, остатки Инспекционной дружины стали легкой добычей. Тяжело дыша, Гарри оглушил всех повторно, а потом связал зачарованными веревками.

— Не могу поверить, что ты вырубил профессора Амбридж, — сказала Гермиона. Затем она увидела его саднящие костяшки, и шок на ее лице тут же сменился беспокойством. — Ох, Гарри... Ты поранился.

Гермиона взяла его за руку и начала применять все известные ей излечивающие заклинания. Гарри вздохнул с облегчением. Он не заметил этого в пылу драки, но рука действительно немного болела.

Гермиона закончила с заклинаниями, левой рукой провела по бицепсам Гарри, и ее глаза расширились от удивления.

— Ого, когда ты успел обзавестись такими мышцами? — пробормотала она, машинально облизнув губы.

Гарри улыбнулся, мысленно отмечая, что надо сказать Дадли при встрече «спасибо».

Глава опубликована: 18.03.2018
КОНЕЦ
Отключить рекламу

14 комментариев
спасибо за классный фанфик!)))
я нехило так поржала))))

вы так вовремя мне подняли практически "убитое" настроение...
спасибо большое за это!:))
n001mary
Это все автору, я только перевел :))
Спасибо :))
Цитата сообщения Altra Realta от 18.03.2018 в 23:46
n001mary
Это все автору, я только перевел :))
Спасибо :))

а я и не заметила как-то))
все равно спасибо - как переводчику:))
Забавный сюжетец, спасибо =)
Магия-магией, но накаченные мышцы и тренированные кулаки еще никому не навредили, а правильно поставленный удар всегда поможет в трудный момент))) Спасибо за хороший перевод интересного фика.
Ахаха!)) Прелесть какая)) Особенно Гермиона, машинально облизывающая губы))) Спасибо, Альтрочка) Я сто лет не читала уже ничего и тут такая удача))
Фраза "прописать двоечку в щи" заиграла по-новому :)

Прекрасное произведение, классный Дадли.
Аааааа! Это просто шикарно! Все должно было быть именно так! Я бы посмотрела как он (Гарри) уделывает Тома старой доброй двойкой. :)
Поттер секси-качок, о да! Вот почему у Волдеморта нет носа. Гарри просто вбил его в череп)
Хищник в сосновом лесу
Отличный фанфик! Давно мечтала, чтобы Гарри избил Амбридж. Хрясь в голову!
Книжник_
Просто прелесть)
Суперский Дадли.
Жаба, конечно, дрянь ещё та. Никого не смутило, что Гарри "дал в челюсть" женщине? Вот мне как-то гадостно от такого решения проблемы
Ксана_2304
У магов нет половых предрассудков.
Вот от слова совсем. Маг и есть маг, все равны.
Ксана_2304
Ну, чё тут сказать?
ББПЕ
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх