Я читал, что в оригинале троллиха изъясняется подчёркнуто высоким языком, а рыцарь груб и просторечен.
В версии Тол Мириам ещё грустнее, т.к. там троллиха вроде андерсеновской русалочки, хочет через замужество с человеком получить бессмертную душу и войти в рай, а когда рыцарь прогоняет её, плачет: "Мне вовеки не спастись". Не знаю, был ли такой смысл в оригинале.