↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Magla
22 июля 2023
Aa Aa
#японский_язык #шиза_в_голове
Под впечатлением от поста Хелен про жестокие пытки испанскими учебниками)) Созидательного смысла пост не несет, так, трёп один)

Сколько языков ты знаешь - столько раз ты человек.
Автором цитаты гуглояндекс предлагает то Гёте, то Чехова, то Карла V, короче, народная мудрость.
До недавних пор меня это не слишком впечатляло)) Да, где-то в глубинах моего мозга обитает тощий полупрозрачный англичанин, который скучным голосом без малейшей примеси эмоций зачитывает переводы книг, статей и субтитров, зависая на незнакомых мне словах и оборотах. Он любит йоркширские поля и хорошо разбирается в лондонских улицах)). Иногда появляется хихикающий немецкий Пивз, который не знает ничего, кроме пары десятков ругательств, несколько считалочек и штук пяти немецких же песен (спасибо бабушке Фриде), но использует он это все очень душевно. Редко, очень редко материализуется некто в римской тоге, чисто для того, чтобы изречь какую-нибудь поговорку к случаю и исчезнуть до следующего раза, когда понадобится выпендриться, но это вообще несчитово…

Но последние полгода в голове завелся новый обитатель – маленький япончик, возрастом от года до полутора-двух лет)) Он радостно орет мне во внутреннее ухо все знакомые японские слова и короткие предложения, когда слышит их снаружи на русском или когда они мелькают в моих мыслях (Кимочи! Аттатакай! Макезугирай! Кокоро! Доо шьё монай! Бенкёо! Ваташи ва хонтони майничи нихон го бенкёо шитеймас…), пищит от восторга, слыша японскую речь в программах или фильмах, с наслаждением читает по слогам все, что крупно написано хираганой, катаканой или всем этим с минимальными вкраплениями кандзи: вывески в кино, заголовки роликов в тырнетах и этикетки в магазине (последнее особенно неприятно, потому что наверняка выглядит странно, если тетка зависает с бутылкой соевого соуса в руках, но смотрит не на состав продукта, а разглядывает два иероглифа)) и с восторгом подпевает японское караоке. Он ужасно криво, но очень старательно прописывает новые кандзи на карточках, с веселым недоумением разглядывает китайские субтитры (вроде и то и не то)) и вообще ведет себя как любой ребенок – отвоевывает все свободное неструктурированное пространство и время. Никогда такого не было в моей голове))) И я уже иногда с раздражением и нетерпением жду, когда этот внутренний япончик станет постарше, научится прилично себя вести, держаться в рамках и вылезать, только когда попросят… И он уже начинает взрослеть. Послушно ежедневно занимается часовой грамматикой, печально кивает, когда вместо очередной порции дорамы я решаю заняться приборкой или еще чем-нибудь скучным. И даже смиренно решает не рассказывать о сегодняшних лингвистических открытиях уставшему после работы Феликсу. Наверное, уже скоро малыш превратится в воспитанного японского школьника… Эх. Но пока пусть еще немного пошалит.
22 июля 2023
19 комментариев из 22
Мой внутренний японец строго смотрит на меня взглядом моего тренера по карате, но иногда начинает дурковать и строить из себя 14-летнюю девочку.
Слов он знает не особо много, но не печалится этим. Он считает до ста (а потом ещё раз до ста) с диким русским акцентом и иногда громко кричит.
Хэлен
Орейро вроде бы вдобавок ко всему ещё и аргентинка, а это накладывает отпечаток
А вот у меня нормальной такой французской личины за полтора года с лишним так и не сформировалось, по всей видимости. Либо же я просто её не замечаю. Как-то мало возможностей за пределами учёбы выпендриться знанием Языка Богом, если быть предельно честным. Вот в английском да, в английском из-за моей жуткой детской любви к феномену британских злодеев, англоязычная личность сформировалось и от моей русской она ярко отличается. Более аристократично-интеллигентная, что ли. Хотя некоторые люди и мою русскую речь за снобскую принимают, так что тут уж чего не знаю, того не знаю.
я бесполезен
я потом читала текст песни - и все отлично поняла
а вот когда она пела, кроме курасона - ни слова! вывод: невнятная мычалка!
Хэлен
Нет, конечно. Японцы знатные тараторки, у них есть существенная вариативность в произношении по полу, возрасту, происхождению и пр. Говорят, что ты выучил японский, если понимаешь случайно подслушанную болтовню двух пьяненьких японцев в метро)) Но я выбрала себе любимого актера, которого понимаю почти всегда, даже когда он поет на джапанглише))
я бесполезен
Мой внутренний японец строго смотрит на меня взглядом моего тренера по карате, но иногда начинает дурковать и строить из себя 14-летнюю девочку.
Слов он знает не особо много, но не печалится этим. Он считает до ста (а потом ещё раз до ста) с диким русским акцентом и иногда громко кричит.
Я их так хорошо представила))
Архитектор Чернов
Это зависит от внеязыковой практики, кмк. Когда язык прилагается к чему-то интересному. А может ваш внутренний француз просто из тех, кто активно даст о себе знать после двух лет, как поздно начавшие говорить дети)))
Хэлен
Я щас еду заниматься в хор, будем исполнять "камбио долор"
Magla
Хэлен
Нет, конечно. Японцы знатные тараторки, у них есть существенная вариативность в произношении по полу, возрасту, происхождению и пр. Говорят, что ты выучил японский, если понимаешь случайно подслушанную болтовню двух пьяненьких японцев в метро)) Но я выбрала себе любимого актера, которого понимаю почти всегда, даже когда он поет на джапанглише))
Но... но я как раз в плане подслушивания - отлично понимаю!
Сколько полезной инфы я узнавала из подслушанных разговоров! Где ресторан, че в нем дают, где на пляже туалет, личную инфу от людей, уверенных, что близлежащие на шезлонгах их не поймут...
Про проспойлеренный сериальчик даже писала не так давно.
И хотя все тарахтят как не в себя, мне понятен смысл - дословно не переведу, или это займет дохрена времени, а вот для понимания мне хватает.
Magla

Пока не будет возможности нормально разговориться на французском — я его и не узнаю, думается мне.
Мой немецкий голос — это я на работе, англичанина почему-то выделить не удаётся

Испаноязычный голос похож на молодого лавочника-перуанца, торгующего фрукты. Он не до конца принял аргентинский акцент и по-провициальному иногда оглушает "с" на конце слов и сокращает числительные.
Мой внутренний англичанин научился страшному: понимать уроженцев Манчестера и иногда подражать им в произношении (это вообще зря). Поэтому в зависимости от контекста он либо чопорно зачитывает голосом радио ВВС, либо изъясняется как последний гопник.
Его девиз "- почему у вас такая странная шпага, сэр? - потому что это арматура, сэр!"

Мои внутренние испанец, немец и француз ходят в детский сад и очень любят подслушивать песни и фильмы, которые смотрят другие. Услышав и разобрав кусок диалога (особенно эмоционального или матерного) хихикают от удовольствия. Ах да, и читают все этикетки.
Шансов, что хотя бы испанец начнёт вести себя лучше, нет никаких...

Ну и да, мой внутренний носитель иврита орёт, тараторит, любит новости и ненавидит кино.
Хэлен
Потому что испанцы говорят совершенно иначе)) У них, я думаю, нужны другие тесты))
Я понимаю в разных разговорах от 10 до 50 процентов смысла (про тексты - отдельная история). Начиная с 35 - это уже общий смысл. Работаю дальше)))
flamarina
Симпатично))
Я так попалась с диалектом Гифу. Нечаянно посмотрела асадору на 156 серий, где половину времени говорили уроженцы оттуда) Но зато теперь научилась слышать в незнакомых и непонятных отрывках некоторые другие диалекты.
Хэлен
Обожаю испанский

я бесполезен
Хэлен
Орейро вроде бы вдобавок ко всему ещё и аргентинка, а это накладывает отпечаток
А не уругвайка? Но аргентинский испанский прикольный, да
На счёт цитаты в посте не знаю, но слышала похожую немецкую поговорку: "Чем больше языков знаешь, тем больше жизней проживёшь"
Хм, мой внутренний норвежец очень вежлив и неловок, повышает голос к концу предложения, делая его почти вопросительным, и вообще немного преувеличивает интонации, как порой люди делают при общении с детьми. А также иногда рандомно переводит фразы и вспоминает предложения из дуолинго)
Evakoshka
Норвежец?) Как интересно!
Magla
Да, у меня сестра в Норвегии живёт, хочу лучше понимать её тамошнюю семью) они, хоть и говорят на английском, всё равно в больших компаниях переключаются на норвежский, что понятно. Ну и просто полюбила их страну и культуру, язык легко начал учиться, он во многом похож на английский
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть