↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Снежные воспоминания» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Наиля Баннаева

12 комментариев
Наиля Баннаевапереводчик Онлайн
Серое печенье
Ай да первый комментатор!) "Туториал" - это было нечто... На самом деле это скорее собственный взгляд героя на события канона, на то, каким путем он пришел к своему нынешнему счастью. Меня в этом тексте тоже подкупила милота - потому и выбрала его для перевода.
Наиля Баннаевапереводчик Онлайн
SeverinVioletta
Даже полудемону важно иметь рядом кого-то с кем можно разделить первый снег. Теплая история, не смотря на зимний антураж. Спасибо, автор.
Этому полудемону повезло вдвойне: рядом с ним именно та, что нужна ему больше всех на свете...
Наиля Баннаевапереводчик Онлайн
DistantSong
Да, зима тут богатая и разнообразная. Как мне кажется, она, по задумке автора, символизирует тяготы жизни этого героя вообще - не только те, что связаны с голодом или стужей в зимние месяцы. А вообще всю его горькую жизнь и вечный холод в сердце. Надрыва в фандоме в принципе много. Этот фик мне приглянулся для перевода еще и тем, что надрыв здесь... очень возвышенный, лиричный, что ли. Хотелось флаффа, а не драмы.
Наиля Баннаевапереводчик Онлайн
Home Orchid
Спасибо! Да, иногда снег способен растопить лед в сердце человека.... ну или полудемона.
Наиля Баннаевапереводчик Онлайн
Home Orchid
И теперь только вижу, что это перевод! Значит, удачный:)
Спасибо)
Наиля Баннаевапереводчик Онлайн
NannyMEOW
Очень светло и тепло, несмотря на снег и демонов (верней, полудемона))
Есть такое дело... Атмосфера прямо как у Гюго: "Много выстрадать - как это хорошо! Былое горе окружало их счастье ореолом".
Наиля Баннаевапереводчик Онлайн
Taiellin
Я тоже давно приглядывалась к такой классике, как "Инуяша". И вот наконец припала. И - пропала)) Просто влюбилась в главгероя! Решила сделать перевод какого-нибудь симпатичного фанфика по главному канонному пейрингу, а тут как раз и "Редкая птица" подоспела...
Наиля Баннаевапереводчик Онлайн
palen
Спасибо за теплый и уютный отзыв) Особенно приятно, что этот текст вызывал у вас интерес к канону.
Наиля Баннаевапереводчик Онлайн
Stasya R
Спасибо) Да, зимними вечерами хочется переводить (и читать) что-то такое, успокаивающее... Я попробовала сезонную тему, в общем. При том что в каноне снега маловато, прямо скажу))
Наиля Баннаевапереводчик Онлайн
EnniNova
А ведь и правда, настроение - как в той песенке...
Наиля Баннаевапереводчик Онлайн
Мурkа
Спасибо за оригинальный обзор! Пусть счастливая птичка Инуяша вдохновит вас на новые обзорные подвиги!
Наиля Баннаевапереводчик Онлайн
Cabernet Sauvignon
Рада, что текст вызвал такие чувства - и прежде всего сопереживание.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть