↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Оксфордская история» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Антон Владимирович Кайманский

4 комментария
Прочёл рассказ, впечатление двойственное. И написано хорошо, и идея есть, но понял я её не до конца. Скорее всего, проблема в том, что я не знаю оба канона. "Сильмариллион" я так и не смог прочесть. В общем, читал как оригинал.
Меня сильно смутили Танька и Валька. Почему не Таня и Валя? Мне кажется, это несколько упрощает персонажей. Ещё я не понял, зачем столько подробностей на тему имени Валентина. Какую роль они играют?
П_Пашкевич
Ну, вы-то -ка не воспринимаете как пренебрежительный, а читатель воспринимает.
Про Осееву: так это ж традиция советская! Много кто из них так писал. Большинство, наверное. Но это не значит, что так здорово. Впрочем, это вкусовщина.
У Чехова Ванька и Варька (дети-работяги) как характеристика, а вот в "Мальчиках" и "Детворе" никаких Вовок и Надек нет.
Иллюстрация у Вас хорощая получилась!
Belkina
Так Крапивин ту же традицию использует, что и большинство советских авторов. "Мишкину кашу" туда же добавим.
Belkina
Не знаю, не знаю. Это скорее книжная традиция, чем реальность. Я вырос в СССР, у нас не было принято такое обращение.
Но мы не о том говорим! Нужно обсуждать рассказ!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть