Анонимный переводчик
Ой, а я как обычно шапку едва читаю)) Перевод хорошим вышел, не споткнулась нигде. |
flamarina Онлайн
|
|
Ого. Это было круто, очень круто. Я сидела, не шелохнувшись, пока читала.
Жаль, что перевод, будь вы автором, я бы подписалась на вас, не задумываясь. Но спасибо за такой выбор. Вы погладили мои кинки. Все мои кинки до единого. 2 |
flamarina
Таки да, кинковый фанфик)) спасибо, очень приятно одобрение от такого автора, как вы. Я тоже немного в печали, что у автора мало работ, а по Мстителям только эта. 1 |
Крутой сюжетный твист! Спасибо, автор!
1 |
Цитата сообщения дон Лукино Висконти от 21.07.2020 в 00:35 Спасибо, автор! Я за него!))Спасибо! |
Агнета Блоссом
Это лучший комплимент для переводчика, спасибо вам) 1 |
мне очень понравилось, как перевернулся здесь разговор супругов из серии "молилась ли ты на ночь, Дездемона?" Звоночки были с середины, но это все равно очень здорово.
1 |
Kaitrin
Вы имеете в виду, что Сигюн чуть не задушили за любовь и верность? Да, действительно. Спасибо за отзыв! 1 |
Анонимный переводчик
да, именно, эти вот смыкающиеся пальцы на горле наевяли мысль:) |
Муркa
Спасибо! Я рада, что смогла передать читателям эти эмоции. Спасибо вам за кошачьи обзоры) 1 |
А вы заметили: как эмоционально по разному звучит "ты еще пожалеешь об этом" (угроза) и "ты пожалеешь об этом" (предупреждение, почти сострадание)?
1 |
Hedera
Да, почти сострадание, насколько он к нему способен) |
Потрясающе!! Спасибо Вам!!!
1 |
dzingy
Вам спасибо! |
Ух ты, оно прекрасное, спасибо!
1 |
vye
Спасииибо)) |