↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Целоватус Прерыватус» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

7 комментариев
tany2222бета
Пока читала, обсмеялась)) Такой милый Персик получился))) Спасибо за перевод)))
Bukafkaпереводчик
tany2222
Меня тоже улыбнуло)) вообще люблю, как Перси показывают в подобных фанфиках, он мне даже начал нравится, как герой, это уже второй мой перевод о них с Одри)

И огромное спасибо за рекомендацию, комментарий и вообще за все:)
Какая прелесть!!! Просто чудо чудное. Взглянула на Перси с новой стороны, а он тот ещё шутник, не уступает близнецам)))
Ох, как я понимаю, как иногда хочется дитё отправить к бабушке на неделю.
Спасибо:-*
Ни разу не читала про эту пару. Оказалось, очень даже здорово. И весело. И очень жизненно.
Ой, и правда - наконец-то кто-то написал об Одри, ну а уважаемая Bukafka замечательно перевела) И, конечно, не будем умалять заслуг беты;-)
Bukafka
Забавная история :)
Кстати, а почему бы не адаптировать перевод под название? Целоватус Прерыватус, по-моему, звучит :D
Ахахах, какая Джинни милая))) Надеюсь, что Перси и Одри всё-таки ПОТРАХАЮТСЯ)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть