↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии ««Всех в конце концов пожрет...»» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

18 комментариев
Аааааааа какой вы классный текст нашли! Сильно сделано, хорошо переведено, мурашки. Спасибо.
ansyпереводчик
Цитата сообщения SectumsepraX от 10.06.2017 в 00:54
Аааааааа какой вы классный текст нашли! Сильно сделано, хорошо переведено, мурашки. Спасибо.

Ура! Как это приятно слышать. Спасибо!
классный текст и очень гладкий перевод, спасибо
tesey
Красивая стилизация и замечательный перевод!
Так это перевод? Не заметил. Отлично и страшно. Но мне такая философия категорически не нравится. Абсолютно. Неужели скандинавские мифы именно такими были? P.S А почему именно этот перевод загадки? Просто интересно...
Красивая легенда, будто из старой книги, спасибо)
Много пафоса, и я не вкурил, про что текст.
Какой гипнотический, прекрасный текст! Очень-очень-очень круто! Огромное спасибо вам за этот перевод - он же просто восхитителен!
Какой интересный фанфик! И то, что это перевод, я узнала, только прочитав комментарии, то есть - очень хороший перевод у вас получился. Как родной подходит нашему языку =) Ряд фраз меня просто унесли, настолько прекрасны. Удивительный текст: такой короткий, но над отдельными предложениями зависаешь и перечитываешь их *_*

\\\Отец Фенрира любит слова со всей нежностью кормящей матери и со всей насмешливой жестокостью ребенка. Но ведь все слова — ложь.
Люблю Локи, эта фраза про слова ему подходит на все сто процентов. И то, что слова - ложь, ему тоже подходит))
\\\Вчера узы Фенрира порвутся, и он отправляется не столько на войну, сколько к предначертанному, не столько к концу, сколько просто назад, к самому себе.
Красивый образ) И, кстати, воспринимать время как нелинейное должны и остальные дети Локи и Ангрбоды. Как минимум Ермунганд еще, он ведь змей, а временная спираль напоминает змею.
\\\Ничто, кроме памяти — самой большой лжи из всех — мысли, навязывающей миру линейность.
Какая ёмкая и завораживающая цитата! *восхищенный смайлик*
\\\Есть — были, будут — лишь лед и ненасытное пламя.
Как я люблю этот текст за то, что проникнут скандинавской философией! Лед (Нифльхейм) и огонь (Муспельхейм) для древних скандинавов ведь изначальны *расплывается лужицей от удовольствия*

Огромное спасибо за перевод! *обнимающий смайлик*
Показать полностью
Уважаемый Анонимный переводчик,
отменный вкус в выборе текста для перевода.
Отменное качество переложения на русский.
Спасибо.)
Красивая стилизация. Действительно читаешь как легенду. Это перевод? Тогда вы вдвойне молодец. Крепко жму руку. Спасибо!
Качество перевода отменное, сама история жутковатая))
Спасибо))
Не моя травка. Увы.))
Великолепно. Совершенно чистый бриллиант. Что примечательно - второе произведение на тему скандинавской мифологии на этом конкурсе, наряду с "Конунгом". Просто бальзам на душу.
Лучший текст в номинации.

И один из лучших на конкурсе.
Божественная история про божественное восприятие времени, которое, в отличие от сиюминутного человеческого, есть, было, будет всегда.
блин, как-то не могу по достоинству оценить мифы скандинавов, извините, автор, написано то хорошо
Lasse Maja Онлайн
Еще одна эпичная виса от Fialleril, еще один прекрасный перевод! Теперь мне кажется, что Фенрир - ближайшая родня Уробороса:))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть