↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии ««Всех в конце концов пожрет...»» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Чуточка

1 комментарий
Какой интересный фанфик! И то, что это перевод, я узнала, только прочитав комментарии, то есть - очень хороший перевод у вас получился. Как родной подходит нашему языку =) Ряд фраз меня просто унесли, настолько прекрасны. Удивительный текст: такой короткий, но над отдельными предложениями зависаешь и перечитываешь их *_*

\\\Отец Фенрира любит слова со всей нежностью кормящей матери и со всей насмешливой жестокостью ребенка. Но ведь все слова — ложь.
Люблю Локи, эта фраза про слова ему подходит на все сто процентов. И то, что слова - ложь, ему тоже подходит))
\\\Вчера узы Фенрира порвутся, и он отправляется не столько на войну, сколько к предначертанному, не столько к концу, сколько просто назад, к самому себе.
Красивый образ) И, кстати, воспринимать время как нелинейное должны и остальные дети Локи и Ангрбоды. Как минимум Ермунганд еще, он ведь змей, а временная спираль напоминает змею.
\\\Ничто, кроме памяти — самой большой лжи из всех — мысли, навязывающей миру линейность.
Какая ёмкая и завораживающая цитата! *восхищенный смайлик*
\\\Есть — были, будут — лишь лед и ненасытное пламя.
Как я люблю этот текст за то, что проникнут скандинавской философией! Лед (Нифльхейм) и огонь (Муспельхейм) для древних скандинавов ведь изначальны *расплывается лужицей от удовольствия*

Огромное спасибо за перевод! *обнимающий смайлик*
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть