↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Wicked Pumpkin

FANFICS+
Автор, Переводчик

Фанфики

62 произведения» 
Петербургская дева
Гет, Мини, Закончен
362 21 16 1
Дела семейные
Гет, Мини, Закончен
510 23 18 1
Лекарство от уныния
Гет, Мини, Закончен
605 25 28 1
Оркестр играет Баха
Джен, Мини, Закончен
490 22 34 1
В городе виселиц
Гет, Мини, Закончен
503 25 25 2

Переводы

33 произведения» 
Desaparecidos
Слэш, Миди, Закончен
263 0 0
Дикая лесная кровь
Гет, Мини, Закончен
430 15 15
Восход солнца
Джен, Мини, Закончен
305 8 11
Донна Ноубл, король Камелота
Джен, Мини, Закончен
530 14 19

Подарки

13 подарков» 
ПодарокНаложница О
От EnniNova
ПодарокВстреча в никогда
От Zemi
ПодарокНормальный день
От WMR
ПодарокВместо маленького чёрного платья
От Lonesome Rider
ПодарокПрощание с детством
От Шаттенлид

Награды

44 награды» 
НеСупергерои НеСупергерои
1 мая 2024
50 000 просмотров 50 000 просмотров
2 февраля 2024
100 рекомендаций 100 рекомендаций
7 декабря 2023
2000 читателей 2000 читателей
20 ноября 2023
Уолт Дисней представляет Уолт Дисней представляет
10 июля 2023

Блог » Поиск

До даты
#хрюкотали_зелюки #деанон
Зелюки отхрюкотали, и вот они слева направо...

Первым сходит с дистанции Восход солнца. Иногда мне кажется, что я взяла фандом «Бумажного дома» в заложники в лучших традициях канона. Это было палевное дитя дедлайна и выбора между «и снова у нас в гостях Мартин Берроте – гений, инженер, сексист, истеричка» и «читали фанфик про Чендлера, плакали всем конкурсом». Но я всем сердцем обожаю эту депрессивную королеву драму, поэтому perdón.

Но не женофобами едиными. В противовес был фанфик про сильную независимую женщину, которой не нужны никакие мужчины, чтобы править целым королевством, – Донна Ноубл, король Камелота. Любовь с первого прочтения. Смех с первого абзаца. При всей моей любви к другим спутницам Доктора, Донна просто лучшая и заслуживает целого Камелота.

И напоследок перевод, который боролся за звание главной извращуги конкурса – Дикая лесная кровь. И что вы мне сделаете, я в другом городе🤪
Люди, которых напугал этот фанфик... Что ж, вы счастливчики, потому что не видели реально страшных вещей.
Чтобы вы понимали, на ао3 имеется фанфик по пейрингу мистер Тумнус/Люси с педофилией и изнасилованием. У которого есть кудосы. И восторженные отзывы. И аж целый один комментарий со словами «гореть вам в аду». Как я там оказалась? Не прочитала шапку. Не будьте как я – всегда читайте шапку, особенно на сайтах без премодерации.
В общем, кто продрался – тот молодец, кого сквикнуло – не осуждаю, кто раскритиковал в пух и прах – благодарю.

Огромное спасибо организаторам конкурса, а также всем, кто принимал участие. Отдельно хочу поблагодарить тех, кто заглядывал ко мне с похвалой, критикой или просто добрым словом:
Lina Letalis
Lothraxi
DistantSong
michalmil
EnniNova
мисс Элинор
Cergart
Совёнок
Эс-Кей
Jenafer
ONeya
и FieryQueen за организацию забега волонтёров!

Всем добра и печенюшек!❤️
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 6 комментариев
#хрюкотали_зелюки #забег_волонтёра
Я не знаю, как правильно оценивать переводы и сама переводить нормально не умею. Поэтому формат обзора нагло украден со всем уважением позаимствован у сообщества, пишущего обзоры на фильмы, – кратко о событиях в фанфиках и немного об ощущениях, оставшихся после прочтения.

Танцующие лапки
Что: по-зимнему уютный и романтичный сонгфик по мультфильму «Кот в сапогах».
О чём: о Коте в Сапогах и Кисе Мягколапке, которые поют, танцуют и никак не могут расстаться (да им и не нужно).
Зачем: послушать чудесный саундтрек этого фанфика; получить больше кошачьего гета, если вам не хватило его в каноне; чтобы напомнить родному человеку, что на улице холодно и лучше остаться дома.
Кому нельзя: собачникам; тем, кто не любит рождественские песни; тем, кто считает, что человеческие отношения у кошек – это странно.
Перевод: был бы лучше, если бы сонгфик не оказался настолько сонгфиком. Диалоги Кота и Кисы в дословном переводе смотрятся не как пение и заигрывание, а как домогательство и вымогательство. По крайней мере, до тех пор, пока не послушаешь обе песни и не прочитаешь перевод к ним. Возможно, проблему решила бы рифма, тогда было бы очевиднее, что это просто песни. Но эффект танца и наворачивания кругов по комнате переводчику удалось передать, так что всё очень даже неплохо.

Призрак Триволи
Что: мистический ориджинал в духе древних легенд… до тех пор, пока не появляется рыцарь.
О чём: о трагичной истории опустевшего города, куда даже Индиана Джонс побоялся бы заглядывать ночью.
Зачем: если устали читать конкурс, то специально для вас этот туманный лес раскинулся аж на целых 6 кб; ещё раз вспомнить о законах гостеприимства; узнать красивую легенду с плохим хорошим концом.
Кому нельзя: тем, кто устал от конкурса настолько, что везде ищет изъяны; придирчивым читателям, которым не хватает подробностей и обоснуя; фанатам «Игры престолов», привыкшим к графичным сценам кровопролития.
Перевод: напоминает маленькую диковинную птичку. Птичку, которая переела, и из-за этого её немножко тянет к земле. Текст хороший, но назойливое чувство, что можно было поизящнее, появляется. Однако это скорее мои придирки, а так-то переводчик умница.

Самое лучшее происходит, пока ты танцуешь
Что: приключенческий гет по «Звёздным войнам» с элементами шпионского боевика и страстными танцами.
О чём: о Лее, которая отправляется на Набу, чтобы добыть необходимую информацию, и берёт с собой Люка. Удача Скайуокеров, UST, перерастающий в RST, и инцест Шрёдингера прилагаются.
Зачем: насладиться крутым и довольно каноничным приключением полюбившихся героев; запомнить раз и навсегда – проносить оружие туда, где оно запрещено, опасно; чтобы слово «твинцест» перестало ассоциироваться с домом Ланнистеров.
Кому нельзя: Штирлицу; представителям тёмной стороны силы; фанатам Хана Соло; тем, кто почувствовал себя преданным, узнав о родстве Люка и Леи.
Перевод: присутствует. Однако стоило бы хорошенько вычитать, потому что английский оригинал просвечивается на протяжении всего фанфика. Тут и фразы, которые нормально смотрятся в оригинале, но на русском звучат коряво, и неживые диалоги. С другой стороны, здесь текста на 71 кб, и переводчик ещё надеялся успеть перевести остальные работы серии. Поэтому ругать не хочется, хочется пожать руку за стойкость, порекомендовать найти гамму, чтобы не было так тяжко, и пожелать удачи.

Reinventing your exit
Что: фанфик по Hetalia Axis Powers о событиях Второй мировой войны при участии хуманизированных стран.
О чём: об Италии, который покидает Германию, и Германии, который не понимает, почему Италия так поступил.
Зачем: познакомиться с новым фандомом самым безболезненным способом; посмотреть на исторические события под другим углом; вспомнить слова Харви Дента: «Либо ты умираешь героем, либо живёшь до тех пор, пока не становишься негодяем».
Кому нельзя: милитаристам; тем, кому не нравится хуманизация стран; тем, кому не нравятся названия на английском; тем, кому вообще ничего не нравится.
Перевод: приятный. Глаза не ослепли от корявых фраз, веко не задёргалось от странных речевых оборотов. Местами чувствуется, что оригинал написан не на русском. И название, справедливости ради, действительно можно было перевести. Но в целом пациент однозначно жив, и получить удовольствие от чтения можно.

На цыпочках
Что: милый пре-гет об осознании чувств по фандому Grishaverse.
О чём: о том, как воровка с нескромным прозвищем Призрак пытается застать врасплох другого вора, главаря банды, и что из этого получается.
Зачем: полюбоваться зарождением любви; чтобы понять – каким бы классным специалистом вы ни были, нет предела совершенству; научиться равняться на тех, кто опытнее, вместо того, чтобы злиться и завидовать.
Кому нельзя: закоренелым холостякам и циникам; тем, кто не считает, что закатанные рукава рубашки и оголённые предплечья выглядят эротично; тем, кто слово «вор» всегда продолжает фразой «…должен сидеть в тюрьме».
Перевод: в наличии. Но когда незнание канона со стороны читателя наслаивается на калькирование английского текста со стороны переводчика – это грустно. Возможно, знай я, кто все эти люди, спотыкалась бы меньше, а так приходилось напрягаться, что не есть хорошо. От некоторых предложений остаётся ощущение, что они перегружены, слова будто бы выпадают из фраз и превращают текст в мешанину. Однако людей, знакомых с фандомом, уверена, история зацепит.
Свернуть сообщение
Показать полностью
#хрюкотали_зелюки #деанон
Однажды два, не побоюсь этого слова, гения встретились в болталке. Слово за слово, и вот почти одновременно они полезли искать кроссоверы «Пиратов Карибского моря» и «Властелина колец». Взгляд обоих зацепился за фанфик Джек Воробей в Средиземье: куда подевался весь ром?, и поскольку гении мыслят одинаково, то и переводить решили вместе. Спасибо, Lonesome Rider, мой Уилл-Леголас, это было весело))) Также спасибо Агния-сэнсэй за то, что согласилась стать бетой)))
Ещё три перевода я принесла в одиночку: разорвавший моё сердце в клочья Как убить бугимена, замотавший разбитое сердечко бинтом Петрикор и неожиданный фик по неожиданному, но горячо любимому фандому Избалованная рок-звезда требует смокв от лимонного дерева.
Спасибо организаторам и всем тем прекрасным людям, которые разгоняли унылые тучки своими отзывами, рекомендациями и метками «прочитано» (на таком тихом конкурсе они грели душу как никогда). Отдельное спасибо тем, кто заглянул в мои переводы: _Chiffa_, EnniNova, michalmil, Мурkа (ваши доброобзоры прелестны), Stasya R, Katedemort Krit, Lonesome Rider, Cabernet Sauvignon, zdrava, Cergart, Девица Джейд и Ethel Hallow (любителям «Бумажного дома» привет, нас мало, но мы есть).
Поздравляю всех с окончанием конкурса! Всем добра и печенюшек!❤️
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 6 комментариев
#хрюкотали_зелюки #забег_волонтёра

Глубина – Судья Дредд, джен, R, 35 кб
Канон практически не видела, но вроде разобралась, что в истории происходит.
Кассандра Андерсон привыкла, что вся её жизнь одинока и беспросветна. Наставники отказываются от неё, окружающие боятся, и каждый называет её мразью и мутантом. Но у неё есть цель – стать судьёй на улицах города, где преступников развелось как грязи. Одно из дел она вынуждена вести с судьёй Дреддом, который, с одной стороны, очень холодный и отстранённый, а с другой – профессионал своего дела и, возможно, первый напарник Андерсон, который воспринимает её способности как нечто полезное, а не вредное, и смотрит на неё саму как на человека. Я не большая поклонница фильмов подобного жанра, но из «Судьи Дредда» кусок видела, и мне кажется, что атмосфера в работе соответствует. Плюс мне понравились вставки из прошлого главной героини, в которых чувствуется очень много боли и обид, и эти фрагменты здорово оттеняют прохладное повествование в настоящем. Что касается перевода, придраться мне не к чему, глаз не зацепился ни за какие огрехи, поэтому, несмотря на нелюбовь к жанру, история мне скорее понравилась.

Заря Валинора – Средиземье Толкина, джен, PG-13, 256 кб
Не читала «Сильмарилион», поэтому пришла, вооружившись кратким пересказом с Пикабу. Помогло, но не сильно. Так что простите меня, дорогой переводчик, но я буду краткой.
Мне очень нравится идея с прологом автора и ещё больше – с прологом переводчика. Для истории про попаданку в Средиземье, которая и не попаданка вовсе, а аватар автора, осознанный и намеренно вставленный в события канона, это выглядит довольно интересно, и взгляд переводчика, обрамляющий всю эту историю, лишним совершенно не кажется. Начало было многообещающим. А затем, каюсь, прочитала только две главы: если Феанора я ещё как-то могла отличить, то его сыновья смешались в одну кучу. Тот факт, что у эльфов по несколько имён, ситуацию проще не делает. Но начало интригующее, и я уверена, что людям, знакомым с каноном, история будет интересна и они оценят её по достоинству. По крайней мере, меня всю дорогу не покидало ощущение, что какой-то юмор в диалогах ускользает в силу незнания канона, но он там есть. Что касается самого перевода, то мне он понравился. Под лупой текст, конечно, не разглядывала, но во время чтения было ощущение, будто я читаю историю, изначально написанную на русском. Большое спасибо переводчику за то, что проделал такую огромную работу и принёс этот фанфик!
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 2 комментария
#хрюкотали_зелюки #забег_волонтёра

В глазах смотрящего – Dragon age, гет, R, 5 кб
Мередит красива. По крайней мере, так думает Орсино. Но Мередит сомневается, ведь ей виднее. Разве могут быть красивыми эти растяжки на ногах, этот мягкий жир под кожей и множество шрамов, исполосовавших её тело?
О, комплексы, как много в этом слове! Если тот, кто смотрит со стороны, видит красоту, то собственные глаза как зацепятся за мелочь – и больше ничего, кроме неё, замечать не могут. Многие страдают от этого, если не все. И важно, чтобы рядом был человек, который поддержит, найдёт, что сказать, что сделать, или просто молча обнимет (а потом уложит на кровать и… ну да, докажет свою точку зрения не словом, а делом). Канон не знаю, но здесь Мередит повезло, потому история особенно греет душу.

Лес – The Elder Scrolls, гет, PG-13, 7 кб
Не всем везёт в любви. А Мираку не везло с самого начала. Став слугой и заложником тьмы, на протяжении многих веков он не видел ни одного просвета, который хоть намекнул бы ему о счастье, о свободе, что уж там до каких-то отношений. Но любовь нечаянно нагрянет, когда её совсем не ждёшь, вот и к Мираку она нагрянула в лице Довакина, борющейся с силами зла, то бишь с силами, которым принадлежит сам Мирак. Иной бы задушил свои чувства, пресёк бы их на корню и с особой жестокостью стал бы биться со своим возлюбленным врагом. Но Мирак смотрит на неё со стороны, томно вздыхает и отчаянно цепляется за свою безнадёжную и безответную любовь. В ней он видит единственный лучик счастья, единственную надежду, единственный мостик на пути к свободе. История очень красивая (насколько может быть красивой история, где грустный конец предрешён с самого начала), а в её финале, внезапно, слишком много надежды, пусть и не на хэппи-энд, но всё же на что-то достаточно большое и ценное для главного героя.

Маленький сверчок за печкой – Маленькие женщины, джен, G, 8 кб
Самое страшное в жизни каждого любящего родителя – это смерть его ребёнка. Потому каждая болезнь пугает, а уж когда ребёнку не становится лучше, и родитель ничего не может с этим поделать, страх перерастает в панику. Эми столкнулась с паническим страхом за жизнь своей дочери, и если иные матери могут услышать слова утешения от своих мужей, то она лишена и этого – её муж далеко и ехать домой будет долго. Но семья Марч на то и семья Марч: что бы ни случилось, они всегда придут друг другу на помощь. И Мег приходит вовремя: чтобы утешить младшую сестру, чтобы посидеть с племянницей и дать Эми немного времени на беспокойный, полный тревог сон, чтобы помолиться у кроватки и поговорить с малюткой Бесс, попросить её бороться и сделать, быть может, невозможное, но очень нужное чудо для её родителей. Мне очень нравится, насколько бережно написана эта работа, насколько она в духе канона. Сразу вспомнились пропитанные привычными уютом и теплотой главы, в которых совершенно несправедливо и неминуемо угасала Бэт, и то, как Эми проводит параллель между умершей сестрой и своей дочерью, страшась, что и её постигнет та же судьба, оглушает как гром. Не знаю, одна ли тётушка приглядывала за малюткой или обе, но не испытать облегчения от того, что Бесс пошла на поправку, невозможно.

Прости нас – Guild Wars, джен, G, 16 кб
Совершенно не знакома с каноном, но ситуация в целом понятна, хоть со всеми деталями и тонкостями работа и становится более полной: есть Героиня, которая вся из себя храбрая, благородная и вообще крутая. И вот идёт она на разборки со злом. Одна. Потому что подвергать риску никого не хочется. И зло она, конечно, поборола, но благополучно загремела в больничку. Просыпается, а вокруг друзья. Недовольные. Потому что нечего рисковать жизнью в одиночку, нечего строить из себя крутую барышню. И высказывают они ей всё, что думают, и довольно долго высказывают, наболело.
И вот я их понимаю. Каким бы великим не было зло, один в поле не воин (ситуации бывают разные, конечно, но, насколько я понимаю, в данной работе мы имеем дело не с матчем Гэндальф – Балрог, 1:0), и даже Д`Артаньян за подвесками королевы не один поскакал, а вместе с мушкетёрами. Благими намерениями выстлана дорога в ад (и дорога в кардиологию – для близких). А если уж на твои плечи возложена миссия по спасению мира, то тем более нужно быть более осмотрительной и продумывать тактику нападений, а не бежать вперёд и в одинокого убивать Скованных.
Дорогой переводчик, как вы понимаете, работа вызвала у меня много эмоций (пусть и не очень положительных), и это хорошо. Историю хуже это не делает, а проделанную вами работу – уж тем более. Вы большой молодец!

Лишь еще один стежок в пространстве-времени – Довод, Начало, джен, G, 8 кб
Сегодня я посмотрела оба фильма, и мой вкус выстрелил в неудачную для этой работы сторону, потому что история скорее по «Доводу», а понравилось мне только «Начало». Его я хоть как-то с горем пополам поняла, но вот инверсия «Довода» просто превратила мой мозг в кашу. Что касается самой работы, соглашусь с одним из комментаторов – это поток сознания, причём, как и канон, очень непонятный для меня. С точки зрения перевода – вроде всё хорошо. С точки зрения отношений персонажей – история о том, как Нил подружился с протагонистом фильма и… как он встретился с ним в прошлом, когда протагонист его ещё не знал?.. и как он разбудил его из сна?.. В общем, извините, если что, кроссовер показался мне интересным, но очень уж на любителя.
Свернуть сообщение
Показать полностью
#хрюкотали_зелюки #забег_волонтёра
Прощание с детством - Песнь льда и огня, джен, G, 21 кб
Не буду оригинальной и скажу, что это очень душевная история. И, на мой взгляд, она не о прощании с детством, а о том, что даже если жизнь вынуждает очень быстро взрослеть, всё равно необходимо хотя бы иногда позволять себе быть ребёнком.
Ты должна купаться хотя бы раз в неделю, когда тепло, и почти каждый день играть с Лизой и мальчиками в богороще или у реки, хотя бы совсем недолго.
А ещё это фанфик о семье. О том, что несмотря на все разногласия, которые могут быть между людьми, они всё равно остаются родными друг другу. Дядя уезжает, но обещает вернуться; брат покидает дом брата в надежде, что разлука поможет им наладить отношения; дочь берёт на себя обязанности ушедшей матери и старается не подвести отца, и хоть он и не говорит об этом вслух, но очень ею гордится. В Доме Талли не без проблем, но они справятся. По крайней мере, пока.

Томление - Унесённые ветром, фемслэш, PG-13, 8 кб
Мелани - моя любовь. Скарлетт - любовь Мелани. А любовь автора - сравнения чего-то белого с хлопком.
Дорогой переводчик, мысленно целую ваши ручки за то, что принесли эту прелестную работу. Она настолько нежная и аккуратная, что я могу представить нечто подобное в каноне. И, кажется, я влюбилась в эту пару.
Мелани всегда очень любила Скарлетт и закрывала глаза на её влюблённость в Эшли. Но что, если у всего этого была другая причина? Что, если Мелани испытывала нежные чувства не только к своему мужу, но и к подруге, и грезила о ней ночами, потому что днём всё становилось слишком сложно, слишком поздно, слишком неправильно? Мелани одёргивает себя, удерживает от лишнего слова, необдуманного поступка и иногда совсем ненадолго решается помечтать о храброй, сильной и прекрасной Скарлетт, которую знает и которой очарована не меньше, чем мужчины.

Бетховен и гремлины - Гарри Поттер, гет, PG-13, 8 кб
На каждого легилимента, не умеющего соблюдать личные границы, найдётся оклюмент, научившийся извлекать из этого выгоду.
Переводчик молодец. Автор, пожалуй, тоже, но фанфик этот написан специально для поклонников снейджера или для тех, кому нужен простой человеческий флафф (ну, или почти флафф, ершистый такой). Здесь нет особого сюжета, юмор ненавязчивый и довольно беззубый (даже разговоры про то, что Снейп снова хочет умереть - ха-ха, да конечно, с такой-то женой, откопает и воскресит), самое оригинальное - это сравнение из названия. Всё это мило и написано неплохо, но, к сожалению, не моя трава.

Правда в смехе - Поющие под дождём, слэш, NC-17, 18 кб
Фильм не смотрела, но песня "Singin' in the rain" больше никогда не будет звучать так, как прежде. Да и ладно.
Космо влюблён в Дона уже много лет, но старается слишком много об этом не думать - не хочет усложнять. Дон встречает Кэти, такую замечательную, и она ещё больше усложняет чувства Космо. Казалось бы, будет он вечно наблюдать за их счастьем со стороны, но парочка оказалась выше всяких предрассудков и не считает, что третий всегда лишний. За главного героя очень радостно: моя улыбка прошла три стадии, от "бедный мальчик, ничего, скоро всё пройдёт" до "боже, да, это происходит, можно выдохнуть" и до улыбки довольного Гринча, который не прочь и закурить. Вопрос в другом, как после такого красивого разврата смотреть старые голливудские фильмы, где всё чинно и благородно?

Старые привычки - Гарри Поттер, слэш, NC-17, 5 кб
На каждого учителя найдётся родитель, который придёт в школу проведать ребёнка, но принесёт с собой много боли, чаще всего головной. Но Снейпу хорошо, у него кинки подходящие.
Северус, Люциус, трость и море школьных воспоминаний. Всякое может произойти. Тоже не моя трава, но переводчик снова молодец, а работа снова не плохая, скорее, на любителя. Единственное, тема PWP немного не раскрыта. Только горячее началось и уже закончилось. Обидно(
Свернуть сообщение
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть