↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

ansy

Автор, Переводчик, Редактор

Фанфики

16 произведений» 
Собрать тебя по частям
Гет, Мини, Закончен
7.8k 61 252 9
Стретта
Джен, Мини, Закончен
2.9k 29 35 3
Лорд для Русалочки
Гет, Мини, Закончен
4.9k 43 112 5
Аннис Блэк. История одной карги
Джен, Мини, Закончен
5.2k 83 176 5
Птицелов
Джен, Мини, Закончен
2.4k 20 45 3

Переводы

14 произведений» 
Ещё один раз
Джен, Мини, Закончен
1.8k 3 48
Красный бег
Джен, Мини, Закончен
3.1k 32 66 4
«Не растёт, но выше тучи...»
Джен, Мини, Закончен
1.7k 2 12
«Начало в ней, и в ней конец...»
Джен, Мини, Закончен
2.4k 9 12
«Всех в конце концов пожрет...»
Джен, Мини, Закончен
3.2k 38 84 3

Редактура

11 произведений» 
Оливер Вуд больше не играет в квиддич
Слэш, Мини, Закончен
4.6k 15 258 3
Почти зеленый салат
Джен, Мини, Закончен
2.6k 20 97 1
Меланхолия в жаркую ночь
Фемслэш, Мини, Закончен
16k 55 397 1
Blattoptera
Джен, Мини, Закончен
2k 45 44
Достижения прогресса
Слэш, Миди, Заморожен
11k 39 323

Подарки

16 подарков» 
ПодарокBlattoptera
От Semantica
ПодарокВсего три слова
От Sofi SS
ПодарокАлиан
От Semantica
ПодарокО семье и дружбе
От клевчук
ПодарокТупик
От Imnothing

Награды

46 наград» 
8 лет на сайте 8 лет на сайте
20 ноября 2023
7 лет на сайте 7 лет на сайте
20 ноября 2022
Поддержал проект рублём Поддержал проект рублём
23 марта 2022
6 лет на сайте 6 лет на сайте
21 ноября 2021
100 000 просмотров 100 000 просмотров
3 мая 2021

Блог » Поиск

До даты
#забавное #чужие_стихи
Познавательные развлекалочки - выжить во французских революциях, угадать стихотворение Лермонтова по иллюстрации и просто угадать автора стиха. Революции я с двумя изгнаниями пережила, а вот со стихами результаты так себе: узнаются МЦ, Блок, Лермонтов, Рождественский, лидеры неопознавания - Бунин, Алексей Толстой и Анненский. Зато открыла для себя много новых стихотворений и убедилась, что Рубцов и Апухтин совсем не моя трава. И большая часть XIX века, увы, тоже.
Актуальное - Пастернак о зимних каникулах и прокрастинации:
После перерыва

Три месяца тому назад,
Лишь только первые метели
На наш незащищенный сад
С остервененьем налетели,

Прикинул тотчас я в уме,
Что я укроюсь, как затворник,
И что стихами о зиме
Пополню свой весенний сборник.

Но навалились пустяки
Горой, как снежные завалы.
Зима, расчетам вопреки,
Наполовину миновала.

Тогда я понял, почему
Она во время снегопада,
Снежинками пронзая тьму,
Заглядывала в дом из сада.

Она шептала мне: "Спеши!"
Губами, белыми от стужи,
А я чинил карандаши,
Отшучиваясь неуклюже.

Пока под лампой у стола
Я медлил зимним утром ранним,
Зима явилась и ушла
Непонятым напоминаньем.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 16 комментариев
#забавное #языки
Знакомый немец сказал, что есть у них слово Internettroll ("интернет-тролль"). Но обозначает не то, что у нас, а только и исключительно коварных проплаченных агитаторов, которые постят в социальных сетях на каком-нибудь хорошем европейском языке что-нибудь очень пропутинское.
Интернет, впрочем, говорит, что значение ближе к нашему.
То ли оно в разговорной речи сузилось, то ли это как наши баталии о яйце всмятку.
Показать 16 комментариев
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть