↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

What Was Needed / Что было необходимо ♥️♥️♥️ (джен)



Автор:
произведение опубликовано анонимно
 
Ещё никто не пытался угадать автора
Чтобы участвовать в угадайке, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Попаданцы, Приключения
Размер:
Макси | 2685 Кб
Статус:
Заморожен
 
Не проверялось на грамотность
Это МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД!!! Не хочешь - не читай)

-------------------------------------------------------------
Молодая женщина перерождается в любящей, но очень бедной семье. Когда приходят работорговцы и ее похищают, все, о чем она может думать, это вернуться домой, но каждый шаг, кажется, уводит ее все дальше от цели, заставляя окунуться в мир, которого она никогда не ожидала.
Первые несколько глав будут созданы до фактической временной шкалы для HxH. Персонаж видел только версию аниме 1999 года.

https://archiveofourown.org/works/12457293/chapters/28348872
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

36 - 40

Глава 36

Примечания:

Извините, что так поздно! Я сотрудничал с Boozombie, чтобы написать еще один вымысел, пока готовился к школе. Если вам нравится Chrollo x Kurapika, тогда я бы посоветовал вам посмотреть эту историю. Если вам не нравится яой, что ж, это ваше предпочтение.

Текст главы

Сказать, что Киллуа и я относились к игре с подозрением, было бы легкомысленно. Единственные семь игр, которые должны были появиться в York New, были куплены Battera. Я знал, что труппа украла бы один, так откуда взялся этот? Джинг был одним из возможных вариантов, но я сомневался, что он это сделал. Получение игры было частью проверки цели Гона — найти его.

Был также Церриднич. Он должен был знать, что я все еще был в Нью-Йорке, но я не сказал ему зачем и не был в аукционном зале, когда были куплены игры. Возможно, прошел слух, что Лану Пидел видели разговаривающей с Баттерой?

В этой теории было больше дыр, чем я мог сосчитать! Самым ярким в моем сознании было не то, что я не знал о Церридниче в аукционном зале, а тот простой факт, что я знал, что он гордился своим богатством. Он любил выставлять это напоказ, покупая дорогие подарки тем немногим, кем он их расточал. Этих людей можно было пересчитать по пальцам одной руки в любой момент времени, и я был единственным, кого я знал, кому удалось прожить дольше трех месяцев после того, как он начал уделять свое ‘особое’ внимание.

Так что, если Церриднич не отследил еще один экземпляр, чтобы купить в течение нескольких дней, это, скорее всего, было подброшено кем-то, кто хотел, чтобы мы его нашли, особенно если учесть фрисби. Церриднич не стал бы представлять это анонимно.

“Мы можем просто поиграть в это!” Спорил Гон, когда мы возвращались к нам домой после того, как я провел тщательное сканирование местности. В радиусе 500 метров не было никаких признаков труппы, и на консоли не было никаких сообщений от Machi. Киллуа также не увидел никаких ошибок в системе. “Тогда мы сможем достать эти заклинания и лекарство для мистера Баттеры!”

“Что, если бы у него украли эту штуку?” — спросил Киллуа. “Кроме того, включая первого парня, который вошел, нас троих было бы четверо, а это значит, что мы могли бы впустить еще четырех игроков. Ты знаешь других игроков?”

“Это увеличило бы шансы Баттеры получить то, что ему нужно”, — также отметила я, в то время как Гон уставился на нас в шоке.

“Кто-то украл это у мистера Баттеры?! Мы должны вернуть это ему, чтобы он мог спасти девушку, которую любит!”

“Завтра”, — пообещал я, но от этого было мало толку. Гон всю ночь мерил шагами игру, прежде чем вытащить карточку сохранения у своего отца и уставиться на нее. Я швырнул в него книгой в 2 часа ночи, а Киллуа поклялся, что если он не перестанет расхаживать по комнате, то привяжет Гона к его кровати стальными тросами, но достойного ответа не получил.

Все мы отказались от сна прямо перед 5 утра и вместо этого собрали свои вещи. Если я добьюсь успеха, Баттера пообещал, что нам разрешат войти в игру со следующей группой, которую он нанял.

Киллуа, казалось, был погружен в глубокую задумчивость, и перед тем, как отправиться в аэропорт, он задержался у двери, не давая нам уйти. “Я думаю, мы должны продолжить игру”, — заявил он через мгновение, переводя взгляд с Гона на меня.

“Что?! Но если это принадлежит мистеру Баттере...”

“Он все еще может не позволить Такаре играть”, — вмешался Киллуа. “Даже если нам удастся помочь этой женщине, он может отказаться от своего обещания из-за своих деловых отношений с ее отцом!”

“Он бы не стал...”

“Он бы так и сделал”, — вмешалась я, понимая, к чему клонит Киллуа. “Он делает все, чтобы попытаться спасти ее, но если он потеряет слишком много бизнеса, он не сможет заплатить больше Охотникам или вознаграждение, которое он обещал за завершение игры. Вы все еще можете вернуть игру, если он откажется от сделки, но это будет после того, как я войду ”, — объяснил я, и Гон подумал над этим, прежде чем кивнуть, взглянув на консоль.

Мы взяли такси до аэропорта, направляясь в частный бизнес-центр с игровой приставкой, засунутой в рюкзак Киллуа. Баттера вел себя нервно и возбужденно, когда мы поднимались на борт дирижабля.

“Я отложил испытания, чтобы отобрать игроков на несколько дней”, — объяснил Баттера, как только мы устроились на дирижабле. “Если все пройдет хорошо, мне понадобится несколько дней, чтобы врачи определили состояние Джулии, а затем я дам неделю игрокам, чтобы привести свои дела в порядок”.

Поездка заняла большую часть дня, и Баттера ждал машину, чтобы отвезти нас прямо в больницу. В течение того дня мы с Киллуа еще раз просмотрели учебники. Баттера отказался предоставить нам рентгеновские снимки или сканы мозга Джулии, поэтому мы не знали, в чем была проблема, и не планировали ее устранять.

Больница, в которую Баттера отвез нас, была очень необычной и современной, персонал также был очень хорошо знаком с ним. Через Ru я почувствовал, что некоторые врачи и медсестры начали отводить больничный трафик от коридоров, по которым мы проходили, прежде чем попасть в отдельную палату.

Это было хуже, чем я думал, что это может быть, женщина в постели быстро угасала. Через Ru я мог чувствовать ее руки и ноги, теперь тонкие, как веточки, из-за атрофии мышц. Кардиомонитор непрерывно пищал, дыхание контролировалось аппаратом искусственной вентиляции легких, линии внутривенного вливания ходили взад и вперед, и там определенно был катетер.

Гон ахнул и застонал, уставившись на женщину, в то время как Киллуа и я немедленно схватили карты и снимки. Врач попытался остановить нас.

“Это нарушает неприкосновенность частной жизни пациента!” — заявил доктор, хватаясь за карты, и мы с Киллуа увернулись от удара.

“Они пытаются помочь!” Возразил Гон, заработав фырканье от доктора.

“Помогите? Как они вообще могут помочь?!” Доктор, казалось, был близок к слезам. “Джулия была в коме в течение 10 лет! Может, у нее и не умер мозг, но она быстро приходит в упадок!”

Мне удалось найти травму, и я передал страницу Киллуа, который кивнул.

“Если я смогу реактивировать стволовые клетки, усилив их действие, это может привести к регенерации части ткани”, — отметила я, указывая на разрушенную долю. “В противном случае ваше электричество должно помочь создать новые соединения”.

“Итак, мы начнем с того, что вы попытаетесь заменить ткань”, — заключил Киллуа.

“А потом я попытаюсь стабилизировать ее тело, пока ты будешь пытаться установить связи”, — закончила я.

“Это сработает?” Спросил Баттера, когда доктор уставился на нас в замешательстве.

“Возможно”, — признал я. “Она может очнуться и сразу отправиться на физиотерапию. Но более вероятно, что мы стабилизируем ее состояние, возможно, обратим вспять некоторый спад. Это даст вам время”. Время надеяться, и для нас троих стремиться изо всех сил. Гон, конечно, хотел бы, я видел это по его глазам.

Первоначально Гон и Киллуа были в игре в течение нескольких месяцев, Киллуа уехал на Рождество и Новый год для экзамена на охотника. Если бы я стремился закончить "Остров жадности" за четыре месяца или меньше, то мы бы сделали это вовремя.

“Готов?” Я спросил Киллуа, который широко улыбнулся.

“Продолжай. Я собираюсь проверить, какой у них здесь торт!”

Я фыркнула, даже когда вызвала свою книгу, доктор отшатнулся от внезапного появления предмета. Страницы распахнулись, приземлившись на странице Курапики, и цепи появились на моей правой руке.

Киллуа вышел из комнаты, волоча за собой обмякшего доктора, который, казалось, был в состоянии шока.

Мой Эн сошел на нет, когда я сосредоточился на женщине передо мной и возложил Святую Цепь ей на голову. Курапика должен был быть в состоянии Специалиста, чтобы использовать это, поскольку обычно его способности к улучшению были слабыми, но я, естественно, был Специалистом, и с моим отключением En способности к улучшению должны были быть на 100%.

Через цепочку я почувствовал тело женщины и то состояние, в котором оно находилось. Ее естественные иммунитеты были в упадке, и ее организм отключался. Как бы мне ни хотелось разобраться с этим в первую очередь, я знал, что мозг будет самой важной вещью.

Сопротивление было ожидаемым, но когда я влил свой nen в цепь, я обнаружил, что столкнулся с сопротивлением, которому позавидовала бы стальная стена! Тестовые ворота не имели ничего общего с тем, что было у пары ячеек!

На моем лбу выступил пот, когда он надавил сильнее, чтобы усилить клетки, реактивировать их. Давление, наконец, вызвало реакцию, и я почувствовал, как мозг этой женщины, наконец, отреагировал. Her nen! Я активировал ее nen! И он двигался, как я и требовал, нацеливаясь на ключевые ячейки, которые наконец сдвинулись с места!

Произошедшее деление все еще было медленным, клетки сопротивлялись действию, но nen Джулии работал согласованно с моим. И я обнаружил, что вселенная, должно быть, улыбалась мне, она была Усилителем, я был уверен в этом!

Мой nen закончился задолго до того, как я смог закончить необходимое деление и, и мне едва удалось устоять на ногах, когда остальной мир бросился назад, а цепи и моя книга исчезли.

Мониторы сходили с ума! Сердцебиение участилось, и Джулия, казалось, дышала самостоятельно, задыхаясь из-за маски.

“ДЖУЛИЯ?” Закричал Баттера, бросаясь к другой стороне кровати. “Пожалуйста! Открой глаза!”

“Это еще не сделано”, — заявила я, когда Гон подошел и схватил меня за руку, и я бессознательно оперлась на него. “Я начал это, и она борется за то, чтобы вернуться к тебе, вероятно, поэтому ей удалось выжить так долго”.

Я не мог разглядеть слезы Баттеры, так как у меня не было нен, чтобы использовать его прямо сейчас, но я чувствовал их запах и слышал, как его дыхание стало хриплым из-за сужения носовых полостей.

“Я попробую еще раз через несколько часов, и тогда Киллуа сможет попробовать свое лечение, пока я стабилизирую ее тело”.

У нас не было возможности сказать что-либо еще, так как несколько врачей и медсестер ворвались в палату, и все они подталкивали нас к выходу.

“Она действительно просыпается?” — прошептала одна из медсестер, и в тот момент они не могли надеяться отодрать Баттеру от двери даже с помощью лома. Вместо этого мужчина позвонил своему водителю.

“Мне нужно, чтобы ты привела троих детей в мою квартиру”, — проинструктировал он. “Пусть они спят, где хотят, и едят все, что захотят на ужин. Побудь с ними, а утром отвези их обратно в больницу ”.

Баттера все еще давал инструкции, когда Киллуа вернулся, доктор, которого он утащил, ворвался в комнату.

“Ты можешь поверить, что у них нет вкусного торта?!” Киллуа пожаловался, когда остановился рядом со мной и Гоном, а затем заметил, что я опираюсь на Гона. “Почему ты здесь и почему не пользуешься En?”

“У Такары закончился нен”, — ответил за меня Гон. “Она сказала, что помогла женщине начать исцеление, но сначала ей нужно некоторое время, чтобы прийти в себя. И все мониторы сходили с ума!”

“Мистер Баттера?” — позвал врач, когда он попытался покинуть комнату. “Состояние вашего жениха ... стабильное. Она снова дышит самостоятельно, и похоже, что ее жизненно важные органы снова приходят под контроль ”. Смех, который он издал, был смехом недоверия. “Она пока не реагирует на раздражители, но, похоже, скоро может проснуться!”

Облегчение, исходившее от Баттеры, было ощутимым, и он шел заметной пружинистой походкой, когда вел нас вниз, чтобы встретить своего водителя.

“Я сказал ему отвезти вас в мою квартиру. У каждого из вас будут свои комнаты”, — сообщил он нам. “Вы также можете заказать на ужин все, что пожелаете”.

Гон переместился так, что нес меня на спине. Я не была в восторге, но могла признать, что шататься по больнице было бы нехорошо.

Водитель Баттеры был удивлен, что его работодатель поселил троих детей в его квартире, но он также был одним из немногих людей, которые знали об отношениях между Джулией и его боссом. Вполне вероятно, он решил, что мы родственники или что-то в этом роде, и Баттера просто предоставил нам место для ночлега.

Я заснула в машине, проснувшись только тогда, когда мы подъехали к зданию кондоминиума, чтобы я могла дойти до лифта и рухнуть на ближайший диван, на который наткнулась. В какой-то момент кто-то перенес меня на кровать, потому что я проснулась там утром со смутным воспоминанием о том, как Киллуа заставлял меня что-то съесть, я понятия не имела, что, а затем его проводили до кровати.

Водитель Баттеры уже вернулся, когда я медленно выходил из спальни, в которой приходил в себя. Он принес с собой немного выпечки на завтрак.

“Босс хочет, чтобы я отвез вас, ребята, в больницу, как только вы будете готовы”, — объяснял он Гону и Киллуа. “Мисс Джулия, возможно, все еще в коме, но она действительно дышит самостоятельно, и ее жизненные показатели сильнее, чем когда-либо за последние годы!”

“Какой была Джулия?” Немедленно спросил Гон. “О, привет, Такара! Мистер Хойтин принес завтрак и рассказывал нам о том, что происходит в больнице!”

“Я слышала”, — ответила я, медленно пробираясь на голос Гона, не используя Эн, чтобы попытаться сохранить свой нен для того, что должно было произойти позже сегодня. “Какой была Джулия?”

Водитель пустился в объяснения о том, как Джулия отказалась от дорогих подарков в пользу простых вещей. Она не приняла бы букет, предпочтя вместо этого один цветок, который Баттера сорвал бы для нее. Она возражала против изысканных ужинов и вместо этого готовила для них еду. Истории и причитания продолжались, пока я наскоро завтракала, а затем нас троих проводили к ожидавшей машине. Очевидно, этот мужчина считал Джулию другом.

Баттера встретил нас у входа в больницу, и я попросил Киллуа провести меня по коридорам, полный решимости продолжать сохранять каждую частичку нен, которую я мог, для исцеления Джулии.

“Независимо от того, закончу ли я исцелять мозг, ты должен начать пытаться перезагрузить его”, — прошептала я Киллуа, когда он оттаскивал меня с пути каталки.

“Ты уверен?”

“Я случайно активировал ее nen вчера”. Киллуа напряглась от моего признания. “Хочу я это признавать или нет, это исцеление подействовало как посвящение на Небесной арене, когда я нацелился на стволовые клетки ее мозга. Нам НУЖНО, чтобы она очнулась как можно скорее, потому что я не хочу выяснять, как это может однажды повлиять на нее при многократном лечении ”.

“Разве мы не должны попытаться заставить ее полностью...?”

“Нет”. Я был абсолютно непреклонен. “Исцели ее тело, но сейчас мы строим догадки. Если мы разбудим ее, даже если она не восстановит свои способности в полной мере, тогда мы в основном переведем стрелки часов. У нее не умер мозг.”

Киллуа пожал плечами в ответ. “Значит, нам нужно будет получить это лекарство и заклинания для восстановления молодости?”

“Я уже выполнил свою часть этой сделки, это мило”, — признал я. “И давайте посмотрим правде в глаза: мы подходим к этой проблеме со способностями, которые на самом деле не оттачивали и не практиковали. Давайте сделаем все, что в наших силах, и остановимся прямо перед тем, как попадем в серую зону, где мы можем причинить вред, по крайней мере в этом вопросе. Играть со своими жизнями — это одно, играть с ее жизнями — совсем другое ”.

“Согласен”.

Баттера начал пытаться выгнать врачей в тот момент, когда мы вчетвером прибыли в больничную палату. Он потребовал кофе, джем, тосты, анализ крови у себя, Джулии и водителя, настоял, чтобы кто-нибудь перепроверил некоторые документы, и выставил себя почти что раздражающим старикашкой. Врачи и медсестры скептически уставились на него и с подозрением посмотрели на Гона, Киллуа и меня.

Гон, наконец, взял ситуацию под контроль, хватая врачей и медсестер по двое за раз и заставляя их собраться всех вместе, крича, что мы просто хотели несколько минут побыть наедине с “хорошим другом”, как он называл Джулию. Баттера выглядел готовым забаррикадировать дверь.

Моя книга появилась автоматически и перелистнулась на страницу Курапики, в моей руке появились его цепи. “Сегодня я собираюсь тужиться изо всех сил”, — сообщила я тем, кто все еще был в комнате. “В случае очень реальной возможности того, что я потеряю сознание, не позволяйте никому наступать на меня”.

Киллуа фыркнул, в то время как Гон возмущенно взвизгнул.

Священная Цепь сомкнулась над головой Джулии, и я сосредоточил свой nen на Усиливающей способности. Как и вчера, стволовые клетки были непреклонны в том, что они не сдвинутся с места даже для замены разрушенных клеток. Пот и дрожь пробежали по моему телу быстрее, чем вчера, даже когда nen Джулии включился и начал помогать делению клеток, ее тело знало, чего оно хочет. Но нен Джулии была активирована совсем недавно, и она была в гораздо худшей форме, чем я. Ее нен пыталась исцелить ее тело в целом, а не только мозг.

Удвоив свои усилия, я попытался перенаправить фокус ее nen на мозг и почувствовал, как он немного откликнулся, надавливая на клетки.

Мои ноги ослабли, и Гон прыгнул вперед, оттаскивая меня от больничной койки.

“Я начинаю!”

Голос Киллуа звучал отдаленно, и мгновение спустя я, наконец, смог различить звук сошедших с ума мониторов. Частота сердечных сокращений снова увеличилась, как и кровяное давление.

Не было слышно электрического звука, но я не сомневался, что Киллуа прижимал пальцы к голове Джулии. Хорошо, что она была Усилителем и в этом отношении, электрические импульсы пытались бы сформировать новые связи, особенно с новыми частями мозга. Если бы ее нен извлек из этого урок, то она с большей готовностью приняла бы эти связи.

“Впустите нас!” — крикнул голос из-за двери, и я дернулась, осознав, что в какой-то момент кто-то запер дверь.

“Мы… Вступаем в контакт с мертвыми!” Гон крикнул из-за двери, и я, пошатываясь, встала, чтобы ударить его. “Такара!”

“Мертвый?” — Спросил я.

“Что бы ты сказал?” Потребовал Гон, упираясь руками в дверь, чтобы удержать ее закрытой.

“Мы говорим о семье!” Крикнул я. “Она реагирует на это, поэтому мы хотим продолжать попытки!”

“Ей нужен врач!” — крикнул другой голос с другой стороны двери. “Я слышу мониторы!”

“Гон, что такое систолическое и диастолическое давление?”

Я практически чувствовал запах дыма. “Что?”

“Баттера, какое у Джулии кровяное давление?”

“132 и 87!”

“У нее не гипертония!” Крикнула я через дверь. “И пульс тоже не повод для беспокойства!”

“Тогда что ты делаешь?!”

“Духовное исцеление, религиозные штучки, очень закрытые вещи!” Я перезвонил.

“Ей нужен врач! Только не мумбо-юмбо!”

В обычной ситуации я бы согласилась. В настоящее время я знала лучше. “В течение 10 лет у нее были врачи, которые не добились успеха, мы пробуем что-то новое!”

“Это не утвержденная процедура!”

“Утвержденные процедуры потерпели неудачу! Кроме того, разве определение дурака не соответствует тому, кто будет пробовать одно и то же снова и снова и ожидать разных результатов?”

“Когда-нибудь слышал о искусственном дыхании?”

“Иногда это успешно, и у вас есть несколько примеров пациентов. Это один пациент, с которым вы дурачились в течение 10 лет!”

С кровати донесся тихий стон, и Баттера, который был у двери со мной и Гоном, автоматически повернулся к кровати. “Джулия?!”

Ответом был стон, и мужчина бросился к кровати. “Ее глаза открыты!”

Мы с Гоном перестали удерживать дверь закрытой, и двое санитаров и медсестер, которые пытались силой ее открыть, провалились внутрь.

“Ее глаза открыты! Джулия!” Баттера определенно плакал, когда подзывал врачей.

Я не могу сказать, что произошло дальше, потому что истощение в тот день и за день до этого настигло меня. Как бы долго я ни спал, этого было недостаточно для полного выздоровления, а увеличение количества инертных стволовых клеток было похоже… Я даже не мог сравнить это с буксировкой грузовика, даже при включенном экстренном торможении. Это было больше похоже на попытку толкать поезд! Нужно учитывать множество разных машин, тормозов и компонентов.

В общем, я потерял сознание.

-----------------------------------------------------------

Пайро уставился на свой телефон, едва веря в то, что слышит. Курапика сидел с помощью Леорио, поэтому для их же пользы он пояснил вслух то, что ему только что сказали Гон и Киллуа.

“Такара использовала исцеляющую цепь Курапики, чтобы попытаться исцелить женщину, которая десять лет была в коме и потеряла сознание?”

Пара, очевидно, использовала функцию громкой связи, потому что оба мальчика начали отвечать одновременно, создавая сбивающую с толку какофонию, которая заставила Курапику и Леорио уставиться на него, когда он отнял телефон от уха.

На мгновение Пайро подумал о том, чтобы активировать функцию громкой связи, но отказался от этой идеи. Курапике нужно было отдохнуть, и он не стал бы этого делать, если бы беспокоился о Такаре.

“По одному за раз! Гон, ты иди первым!”

Мальчики замолчали, а затем Гон взял верх.

“Такара сказала, что пыталась вырастить стебли в голове женщины, чтобы исправить повреждения, и это, по-видимому, было трудно, потому что она сразу после этого уснула! Леди бодрствует, но она вообще не может двигаться или отвечать кому-либо! Теперь Такара спит и не проснется, и почему она использовала силу Курапики для выращивания стеблей, когда твоя была бы лучше...”

Пайро не был уверен, пытался ли он подавить гримасу или смех, когда Киллуа начал пытаться принять вызов, крича “Идиот!” на Гона, который сердито заверещал.

“Такара пыталась увеличить количество стволовых клеток, а не стволовых клеток”, — пояснил Киллуа. “Ущерб для женщины был уменьшен, но некоторые из них все еще есть. Но сейчас она в сознании. Она не может говорить или двигаться, потому что ее мышцы атрофировались до такой серьезной степени. Но Такара впала в кому, пытаясь вылечить эту женщину!”

“Такара в коме?!”

Оглядываясь назад, Пайро не следовало так кричать, особенно когда Леорио и Курапика были в пределах легкой слышимости. Он никогда не видел, чтобы Леорио двигался так быстро, как в тот момент, когда он схватил свой телефон.

“Как давно она слегла?” Требовательно спросил начинающий врач. “Тридцать минут? Они делали какие-нибудь снимки?”

Курапика тупо уставился на телефон, даже когда его губы изогнулись. На вопросительный взгляд Пайро он вздохнул. “Возьми наши сумки. Нострейд не ожидает, что мы вернемся еще какое-то время, и мы оба хотим уехать ”.

Излишне говорить, что час спустя они втроем были в аэропорту, чтобы успеть на следующий рейс на север, в Нотбос.

-----------------------------------------------------------

Прошло несколько дней с тех пор, как Церриднич отправился на ужин и, вернувшись в свой отель, обнаружил, что в его номер вломились. Главными доказательствами этого были двое его мертвых телохранителей и разбитое окно в его комнате.

Алые глаза исчезли, как и определенный пакет с чашками Петри. В качестве извинений отель попытался возместить ущерб за глаза, но Церриднич отрицал это, когда другие участники аукциона сообщили, что купленные ими предметы пропали, были украдены.

Довольная ухмылка заиграла на губах Церриднича, даже когда кашель подступил к его горлу. Ворвавшись в его комнату, убив его людей и украв глаза, а также тарелки, казалось, Лана начала смотреть на мир с тем развратным интересом, который нравился ему. Она даже призналась в желании убить его сама. Но это также было на нее не похоже. Добавьте к этому, что все с аукциона исчезло, и казалось более вероятным, что у него было два взлома.

Еще один влажный кашель подступил к его горлу, и он подавил его носовым платком.

Отель поспешил заменить окно, и он отказался, чтобы его насильно переселили в другой номер. Воздух в номере все еще был пропитан кровью, и Церриднич был не из тех, кто отрицал, что находит в этом определенную привлекательность.

Так вот, Лана не была нежной или милой девушкой, как считало большинство. Она действовала в интересах тех, кто был ей дорог, и была готова подставлять других под пулю, если они не были ей полезны, в переносном и буквальном смысле. Ей хорошо удавалось скрывать этот аспект своей личности от всех, кроме немногих. Если бы она вломилась в его комнату, он не сомневался, что она постаралась бы сделать это тихо и без разбитого окна. То же самое можно было сказать и о ворах, потому что другие жертвы кражи не сообщали о том, что что-то было сломано. Их сейфы, системы безопасности, места проживания или гостиничные номера были нетронутыми.

Для него это, вероятно, означало, что Лана и воры встретились друг с другом, и все переросло в насилие. Добавьте к этому, что тело упало на улицу рядом с отелем с такой силой, что они могли только догадываться, что покойный выпал из своего номера. Учитывая, что тело было мужским, то Лана, вероятно, кого-то убила. Но то, что окно в его комнате было разбито, означало, что она была здесь.

Так почему же она оказалась в его комнате, вынужденная прокрадываться мимо охраны, если она могла сбежать через окна гораздо более близких и легкодоступных комнат его телохранителей?

Принц высморкался, еще раз оглядывая комнату. Он искал что-нибудь, что она могла подбросить, и сменил простыни и матрас на кровати. Вентиляционные отверстия были чистыми, его зубная щетка заменена, и ни один из его продуктов не был поврежден.

Помешали ли Лане до того, как она смогла внедрить то, что она запланировала? Нет, она бы попыталась найти способ обойти их, пока ее цель не была достигнута, и прибегла бы к насилию, только если бы не было другого способа выбраться. Так что же она натворила?!

Глаза Церриднича теперь немного слезились, и он задавался вопросом, не подхватил ли он что-нибудь от грязных типов из мафии, которыми был окружен всего несколько дней назад. Казалось, что у него медленно формируется простуда… Возможно, причиной этого было то, что подбросила Лана?

Она показала ему ужасающую красоту и разложение, которые может вызвать болезнь, но он не был знаком с этим предметом, не так, как эта девушка. Лана изучала это, и до сих пор несколько профессоров и университетов предлагали ей поступить в магистратуру и докторантуру. Ее сдача экзамена Hunter означала, что у нее был доступ ко многим лабораториям в разных странах, особенно если она следовала пути доктора Нортон как охотника за вирусами.

Снова окинув взглядом комнату, Церриднич попытался взглянуть на нее с точки зрения 12-летнего подростка. Проскользнуть мимо его охраны, скорее всего, означало бы проползти… И если бы воры были здесь, когда она приехала, чтобы подсадить агента, она бы немедленно попыталась спрятаться.

Шагнув к двери, Церриднич повернулся лицом к комнате, опускаясь на четвереньки. Где спрятаться? В шкафу? НЕТ… Воры определенно заглянули бы туда, особенно на пол. Диван?

Церриднич начал ползти к предмету, когда новый угол освещения позволил ему наконец увидеть то, что он пропустил: вмятину на ковре рядом с одной из ножек кровати. Кровать была передвинута!

Протиснувшись под кровать, Церриднич обнаружил, что его глаза слезятся все сильнее, а першение в горле усилилось. Темнота под кроватью мешала заглянуть в пружины кровати, единственное место, где что-то могло быть спрятано. Его руки нырнули между опорами и ощупали все вокруг, пока он продвигался глубже. Наконец его руки соприкоснулись с тканью, точнее, с холстом. Она была слегка влажной и казалась странно пушистой, когда он вытащил ее, и он взорвался кашлем и чиханием, когда вытащил пакет на свет.

Это был пакет, в котором находились чашки Петри с бактериями! И на нем была какая-то странная поросль, плесень? Она была все еще влажной, но Церриднич разорвал ее и вытащил одну из пластин, находившихся внутри.

Черная поросль вырвалась из тарелки, и, хотя Церриднич не был экспертом, он знал, что это не бактерии, которые он принес. Лана обменяла их!

Смех клокотал у него в горле, когда принц запихнул блюдо обратно в пакет и заковылял к окну. Типично, что Лана устроила что-то, о чем он не мог сообщить. Переворачивание сумки, вероятно, показало бы оригинальное содержимое, а это было не в его стиле. Лана знала это о нем.

Открыв окно, он бросил сумку на карниз, сразу за пределами обзора из окна. Ее сдует ветром в следующий раз, когда будет ветреный день. Что касается него, то пришло время сменить отель и тщательно продезинфицировать себя.

-----------------------------------------------------------

Киллуа уставился на каталку, которую вкатили в палату для Такары. Баттера настоял на том, чтобы ее поместили в отдельную палату к Джулии, поскольку других свободных палат не было.

Врачи отвезли ранее находившуюся в коме женщину на магнитно-резонансную томографию и компьютерную томографию, пригласили физиотерапевтов, чтобы поговорить с Баттерой и обсудить методы лечения, и он также получил большое количество поздравительных рукопожатий, несколько врачей и медсестер сказали, что его терпение и усердие победили.

Женщину привезли обратно через несколько часов, и Киллуа вполуха слушал, как врачи зачитывают результаты сканирования. Более 60% разрушенных участков мозга были восстановлены, и ее мышцы, хотя и атрофировались, показали некоторый уровень восстановления. Пройдут месяцы, прежде чем она снова сможет говорить, годы, прежде чем она сможет двигаться самостоятельно, но она ВЫЗДОРАВЛИВАЛА. Это слово было одним из тех, которые один врач признался, что он никогда не ожидал, что сможет использовать в отношении этого случая.

Баттера ни разу не отходил от Джулии, когда она была тронута, решив пойти с ней и вернувшись вместе с ней в комнату. Его рука сжала ее руку, и они, казалось, общались через него, задавая ей вопросы "да" или "нет", и она моргала в ответ.

Серебристоволосый мальчик взглянул на Гона, и он обнаружил, что его друг дремлет в кресле рядом с кроватью Такары.

Курапика и Пайро будут здесь в течение следующего часа, Леорио позвонил ему, чтобы предупредить, что оба приемных брата Такары немного вспылили и оба были злы и горды тем, что произошло.

Киллуа поднял взгляд, когда Баттера прочистил горло, отойдя от своей невесты впервые с тех пор, как она проснулась.

“Я хотел бы поблагодарить каждого из вас”, — начал старик, не сводя глаз с Киллуа. “Я полагаю, мы пришли к соглашению, что, если вы улучшите состояние Джулии, я позволю вам троим работать в качестве игроков”.

“Ты сделал”. Киллуа почувствовал, как его глаза сузились.

“Я… Хочу обсудить это. Тебе и другому мальчику, Гон, я готов позволить поиграть, но, полагаю, я хочу, чтобы ты убедил Лану не идти”.

Киллуа почувствовал, как его рука слегка дернулась в ответ. “Она сделала больше, чем, по ее мнению, могла”.

“В том-то и дело! Я не сомневаюсь, что она сделала бы все возможное, чтобы выполнить наш контракт, но я ловлю себя на том, что подвергаю сомнению ее суждения!”

Киллуа слегка фыркнул, вызвав удивленный взгляд делового человека. “Она предана своему делу”, — признал он. “В тот момент, когда она преисполняется решимости что-то сделать, она находит способ, и ей все равно, кто или что стоит у нее на пути. Что касается ее суждений, то эта способность для нее в новинку. Вероятно, она хотела узнать здесь, на что она способна, а не там ”.

Выражение лица Баттеры было высечено на камне, и Киллуа обнаружил, что подтягивает свой рюкзак, в котором была спрятана игра. Похоже, они были правы, что все-таки придержали это на некоторое время.

-----------------------------------------------------------

Курапика все еще не мог нормально двигаться, что было до боли очевидно для всех троих путешественников в тот момент, когда их воздушный корабль приземлился в Нотбосе. Только на то, чтобы выбраться из аэропорта, ушел почти час с тех пор, как он отказался, чтобы его посадили в инвалидное кресло.

Теперь они сидели за пределами аэропорта, пока Пайро проверял данные им указания, как добраться до больницы. Похоже, это был хорошо финансируемый институт на окраине города, и дорога до него на машине заняла бы больше времени, чем хорошая пробежка на nen.

Курапика призвал Пайро поторапливаться.

Мчась по городу, брюнет уворачивался от тележек и рыночных прилавков, когда его путь привел его на то, что казалось местным фермерским рынком. Несколько человек вскрикнули, когда он проходил мимо, а затем он пронесся на другую сторону рынка.

Улицы за ними были узкими, и повсюду был разбросан какой-то мусор, но Пайро не обратил ни на это, ни на людей никакого внимания, а потом увидел его.

Ноги начинающего Охотника мгновенно налились свинцом, и он не мог поднять их, чтобы сделать еще один шаг, уставившись на мужчину, который прислонился к стене переулка. Этого не могло быть… Тогда у Пайро было слабое зрение, но он знал, что проверил!

Его ноги все еще были налиты свинцом, но они действительно повернули его к мужчине, мужчине, которого он знал больше по запаху, чем по виду. Кто — то , кто пнул горящий стол , чтобы защитить его и Такару от паука , который затем вытащил его…

“Папа...” Слезы навернулись на глаза Пайро, когда это слово слетело с его губ, как бы невероятно это ни было. Да, невозможно! Он положил тело своего отца рядом с телом своей матери-

“Пай-ро?” — прохрипел мужчина, протягивая дрожащую руку. “Мой сын… жив? Силен?”

Это был голос, который Пайро помнил более пяти лет назад, голос, который он сомневался, что когда-нибудь услышит снова. Теперь его ноги двигались автоматически.

“Папа, как?” Это не имело смысла, вообще никакого! Каждый инстинкт в теле Пайро кричал ему бежать, но его чувства распознали этого человека.

“Пожалуйста, подойди ближе, Пайро. Я хочу увидеть, каким сильным ты стал”.

Пальцы Пайро коснулись ищущей руки стоящего перед ним мужчины, пальцы узнали несколько мозолей на них и легкие сгибательные движения, которые они совершали, движения, которые его отец делал в шутку, когда брал Пайро за руку, когда тот был маленьким.

“Дай мне посмотреть, как ты вырос”.

Это заявление закончилось тем, что мужчина поднял голову, и все узнавания вылетели из головы Пайро, когда он уставился в черные глаза существа перед ним. Зияющая черная пустота поглотила его мир, когда в голове вспыхнула боль, весь свет покинул его мир. Он ухватился за то, что отняло его у него, забрало его глаза, но это ускользнуло от него.

“ПОДОЖДИ!” — закричал он, делая спотыкающийся шаг в темном мире, осознание пришло, когда его рука коснулась стены, на которую опиралось существо, выдававшее себя за его отца. Он был слеп.

-----------------------------------------------------------

“Что ты имеешь в виду, говоря, что Пайро еще не пришел?!” Леорио потребовал ответа, когда Курапика двинулся проверить Такару.

Гон, который только что проснулся, когда пришли эти двое, в некотором замешательстве потер голову. “Мы его вообще не видели!”

“Он не лжет, так что Курапика, она ...?” — Спросил Киллуа, поворачиваясь обратно к блондинке, которая сканировала Такару, как только он появился, Баттера, не дрогнув, наблюдал за цепями.

“Она в порядке, просто истощена. Ее тело просто решило заставить ее отдохнуть, чтобы оно могло восстановиться. Она проснется еще через несколько часов”. Курапика улыбнулся Такаре, пока она продолжала спать. “Не использовать Эн в течение дня или двух, как только она придет в сознание”.

“Вот почему она остается со мной и Киллуа!” Прощебетал Гон, счастливый узнать, что кома не продлится 10 лет, как у Джулии.

“Итак, где... О!” Курапика вытащил свой телефон, когда он начал звонить, когда он позволил своему собственному усталому телу рухнуть в кресло. “Паиро- Что?!”

Группа, а также Баттера и Джулия наблюдали, как округлились глаза Курапики. “Спасибо, мы сейчас придем”.

“Прямо над чем?” Леорио спросил, что он пошел поддержать Курапику, когда тот попытался снова встать.

“Отделение неотложной помощи. Только что привезли Пайро. Кто-то напал на него и ослепил, и он говорит, что они были очень похожи на его отца!”

Глава 37

Текст главы

Леорио взглянул на две кровати в комнате, обе сдвинутые вплотную друг к другу, потому что Курапика хотел сидеть рядом со своими приемными братом и сестрой. Снаружи небо потемнело, превратившись в ночь, и начинающий врач тяжело вздохнул.

Мистер Баттера заплатил за них, чтобы они получили палату в больнице, как только состояние Пайро стало стабильным. Его привезли медсестры, которые дали ему несколько довольно сильных обезболивающих и антибиотиков. Такару привели всего через несколько минут после него. Ни один из них еще не проснулся, и осознание того, что кто-то, кто мог напасть на их друзей, бегал вокруг, загнало Гона на стену. Не имея ничего, кроме описания отца Пайро, которое он получил от Курапики, он выбежал, а Киллуа преследовал его по пятам.

Курапика, с другой стороны, уставился на Пайро и Лану. То немногое, что им удалось получить от Пайро, было, мягко говоря, огорчительным. Кинзе настоял на том, чтобы они поговорили с консультантами после резни, и у Пайро была очень неприятная история, которой он в конце концов поделился несколько месяцев спустя, а именно о том, что безглазый труп его отца был первым, с чем они с Ланой столкнулись. Как они сначала перенесли его на кладбище, чтобы положить рядом с могилой его матери…

Последнее, что видела Лана, была жуткая сцена, устроенная труппой, где она пыталась убрать трупы и спасла Фи жизнь. Теперь она была в коме, потому что пыталась спасти жизнь женщины, которую не знала. У нее были свои цели, а именно убедить Баттеру позволить ей присоединиться к Гону и Киллуа в этой игре, но она не выбирала легкий путь, о котором Киллуа сказал ему шепотом, а именно таинственную консоль.

Несмотря на ее происхождение, он мог видеть, что Лана отличалась от труппы. Кинзе и Джуо очень хорошо ладили с ней, со всеми ними. Они не были теми, кем могли бы быть без этих двоих. Вот почему он, по крайней мере, почтил бы их одним совершенно особым образом: имя Такара никогда больше не сорвалось бы с его губ. Если бы правда когда-нибудь выплыла наружу, он был уверен, что Лана согласилась бы, но она не должна страдать от этой правды прямо сейчас.

“♦ Боже мой! Какое милое зрелище♠!” Раздражающий голос заставил шерсть Курапики встать дыбом, когда он развернулся лицом к окну, в то время как Леорио перепрыгнул половину комнаты. “♣Запах крови и антисептиков, как вкусно♥!”

“Хисока”, — прошипела блондинка, когда Леорио поднял свой портфель, как будто это был щит. “Почему ты здесь?”

“♣ Я услышала, что один из моих драгоценных фруктов недавно был поврежден, и решила прийти проверить. К счастью, это не навсегда♠”.

“Глаза Пайро исчезли! Как это может быть непостоянно?!” Леорио потребовал ответа у клоуна, хотя он слегка вздрогнул, когда янтарные глаза психа повернулись к нему.

Хисока облизнул губы. “♠ Потому что тот, кто это сделал, предыдущий № 4 из Труппы Фантомов, которого я якобы заменил, любит собирать взгляды. Омокаге использует их в своих куклах♦.”

“Так этот человек… Он сделал куклу, похожую на отца Пайро, и использовал ее, чтобы заманить его?!” Курапика потребовал ответа, затем напрягся, когда Хисока влетел в комнату. Прежде чем Курапика успел перехватить его, мужчина провел пальцем по щеке Ланы.

“♣А затем украл глаза Пайро. Чтобы вернуть их, все, что тебе нужно сделать, это победить его. Может быть, и этот тоже ♥?”

Рука Курапики ударила мужчину по руке, слегка порезав его ладонь об заостренные ногти.

“♦ Ах! Какая жалость♣!” Мужчина действительно звучал так, как будто сожалел о необратимой травме и потере Ланы.

Курапика сердито уставился на клоуна. “Где он?!” — потребовал он, когда безумец продолжал улыбаться своей раздражающе извращенной улыбкой.

“♥Ну и что в этом веселого, мой маленький фрукт♦?”

Курапика содрогнулся от отвращения и знал, что его глаза вспыхнули алым в тот момент, когда комната приобрела красный оттенок.

Хисока застонал при виде этого. “♣ Ожидание созревания фруктов… Это такая сладкая пытка♠!” Затем яркое существо развернулось и снова сидело на подоконнике. “♦ Я должен уйти, прежде чем попытаюсь сорвать незрелый фрукт ♥!”

Мгновение спустя окно опустело, но Курапика не попытался подбежать к нему, чтобы проверить, как это сделал Леорио. Он знал, что извращенец уже ушел, он просто надеялся, что это не беспокоило Гона и Киллуа.

Но если Хисока был правдив, если победа над этим Омокаге могла бы вернуть глаза Пайро на него...

“Леорио, останься с Ланой и Пайро”, — приказал Курапика, поднимаясь.

“Куда ты идешь?” спросил мужчина.

Курапика поднял правую руку, где были видны его цепи. “Бывший член труппы, который участвовал в резне Куруты, все еще может быть пойман моими цепями. Я также могу выследить их”.

Леорио наблюдал за ним, его карие глаза были мягкими. “По крайней мере, встань в пару с Гоном и Киллуа”.

“Это бывший член труппы, это будет...”

“Они все равно наткнутся; у этих детей есть опыт подобных поступков. Особенно когда пострадал один из людей, о которых они заботятся. Лучше, чтобы они прикрывали твою спину, чем натыкаться друг на друга ”.

Курапика пристально посмотрел на своего друга, затем слегка улыбнулся. Он не знал, как ему все еще так везет с такими замечательными людьми, как его друзья или опекуны, но он был благодарен любой действующей силе, которая обеспечивала это.

“Хорошо, я позвоню Гону и попрошу их встретиться со мной”.

зззззззззз

Киллуа был недоволен. Сначала Такара действительно перестарался, пытаясь исцелить ту женщину, Джулию. Затем у Пайро украли глаза! Поскольку теперь он знал о нен и о том, как Такара могла передвигаться благодаря Эн, это казалось не так уж плохо. Киллуа, возможно, придется немного понести свой вес во время следующего экзамена Охотника, но он был уверен, что справится, но вернуть ему зрение было бы намного проще.

Честно говоря, он был гораздо больше расстроен тем, что Такара вырубилась. Если бы она этого не сделала, тогда она была бы с ними и могла бы поручить Гону выполнение задания, так как она была бы с ним, когда они разделились на поиски. Если бы она была здесь, то они втроем ужинали бы вместе, обсуждая, где искать утром. И Гон, предположительно, не подружился бы с этой девушкой Ретц за несколько часов!

“Я не пыталась обмануть тебя”, — объяснила девушка над их тарелками. “Это может быть опасно для девушки, путешествующей в одиночку. Вот почему я всегда притворяюсь мальчиком, когда выхожу на дорогу ”.

“Серьезно?” Спросил Гон, и Киллуа чуть не влепил ему подзатыльник.

“Такара тоже это делает, даже берет мальчишеское имя”, — отметил Киллуа, и Гон на мгновение задумался, прежде чем его глаза загорелись.

“Ах! Это верно! Такара тоже Фи!”

Ретц моргнул, глядя на Гона. “Еще один друг? И как ты мог забыть что-то подобное?”

Гон потер голову. “Ну, я думаю, потому что я никогда на самом деле не думал о ней как о девушке, просто как о друге. И она действительно хороша в притворстве мальчика! Она не отстает от нас каждый день!”

“Такое мышление, вероятно, не так давно спасло ей жизнь”, — добавил Киллуа.

“Где она?” Ретц немного огляделся, вероятно, надеясь увидеть кого-нибудь, приближающегося к столу.

“В больнице. Глаза ее брата были украдены, и мы пытаемся помочь их найти”, — объяснил Гон, и глаза замаскированной девушки, в свою очередь, расширились. “Она, вероятно, присоединится к нам, как только сможет”.

“Правда? Будет здорово, если рядом будет еще одна девушка!”

“Не ожидай, что у нас будет слишком много общего!” Огрызнулся Киллуа. “Такара — опытный Охотник и боец. Ее не волнуют милые вещицы, косметика или одежда”.

Глаза Ретца сузились при виде бывшего убийцы, и Гон вмешался.

“Такара слепа, поэтому она не может видеть такие вещи! Кроме того, большую часть своей жизни она провела в компании мальчиков и мужчин, так что, возможно, она не привыкла ладить с девочками! Но я думаю, вы двое действительно отлично поладили бы!”

Ретц слабо улыбнулся. “Кажется, вы трое очень близки. Я ревную”.

Гон легко улыбнулся. “Мы были друзьями почти с того момента, как встретились!” Усилитель не смог увидеть слабое выражение шока на лице Киллуа, услышавшего, что Гон воспринял их собственную дружбу как нечто столь непосредственное. “Итак, ты путешествуешь, чтобы стать кукловодом?”

“Да, мой брат — кукольник, поэтому я решил, что тоже собираюсь им стать. Вот почему я путешествую как уличный артист, чтобы отточить свое мастерство”.

“Я уверен, ты будешь невероятным кукловодом!” Заявил Гон, когда зазвонил телефон Киллуа.

Желая отвлечься, Киллуа вытащил устройство и сразу же ответил на звонок, когда увидел, что звонит Курапика. “Есть новости?”

“Я присоединяюсь к вам с Гоном в поисках”, — заявил старший мальчик. “В настоящее время я в Греко, и я думаю, что нашел убежище ответственного”.

“Мы в Фаибе, соседнем городе”.

“Я найду тебя завтра, тогда мы сможем разобраться с этим человеком”.

“Как ты нашел их так быстро?” Спросил Киллуа с неподдельным интересом. Была ли это какая-то особенность алых глаз, позволяющая им отслеживать друг друга или… Нет, одна из цепей Курапики была цепью для биолокации. Еще одна причина, по которой все было бы лучше, если бы с ними была Такара: она могла бы использовать эту цепочку, чтобы намного упростить поиск!

“Я найду тебя завтра”. Курапика повесил трубку сразу после этого, и Киллуа почувствовал себя значительно лучше. Им не нужно будет просить Ретца показать им завтра другие места.

Сосредоточившись на девушке, которая посадила свою куклу к себе на колени, Киллуа почувствовал что-то странное в глазах существа. Они были странными, но прекрасными. “У этой куклы очень красивые глаза”, — машинально произнес он.

“Спасибо! Ты тоже. У Гона чистые, как кристалл, а у тебя они немного темные, но все еще чистые”.

Легкий румянец окрасил щеки Киллуа в этот момент. “Прекрати, это просто жутко”.

“О! Кто-то смущен!” Поддразнил Гон.

“Глаза — это самое сложное, что можно сделать для куклы. Они могут оживить куклу, без вопросов. Если вы сделаете глаза правильно, у нее будет душа, как у всех нас ”.

зззззззззз

Курапика уставился на здание, где в настоящее время проживал вор, укравший глаза Пайро, не уверенный в том, в чем заключалась его игра. Зачем кому-то делать старый театр своей базой? Какой-то талант к драматизму? Курапика мог бы честно сказать, что он не был впечатлен.

Сделав глубокий вдох, он отошел от здания, где видел несколько движущихся фигур. Попадание в такую ситуацию не принесло бы ни ему, ни Пайро никакой пользы, если бы врагов было больше одного. Лучше, чтобы Гон и Киллуа поддержали его.

Повернувшись, чтобы направиться по тропинке обратно в город, легкий шорох заставил его поднять взгляд, и его глаза автоматически сузились. Хисока был здесь. Неуправляемая пушка. В лучшем случае, был шанс 50: 50, что он поможет им вернуть глаза Пайро, но это было бы так только в том случае, если бы он увидел интересную возможность для боя.

Сделав еще один шаг, Курапика почувствовал, как зажужжал его телефон, и поднес его к уху.

“Такара только что очнулась”, — сообщил Леорио. “Нам также пришлось эвакуировать больницу!”

зззззззззз

Мир был шумным и холодным, когда я проснулась, каждый шум действовал мне на нервы, когда я села в кровати, в которую меня положили. Воздух также был странно ароматным.

“Такара!” Леорио почти кричал, когда бросился на меня в темноте пробуждающейся реальности.

Застонав, я автоматически потянулась за своим nen после многих лет зависимости от него, и Эн отключилась. Киллуа и Гона поблизости не было, как и Курапики, но Пайро был всего в двух метрах слева от меня.

“Леорио?” — Позвал я, пытаясь выдвинуть свой Эн немного дальше, надеясь найти своих пропавших товарищей. — Где все? — спросил я.

“Это сложно”.

“Это значит, что это расстраивает, и ты не хочешь, чтобы я вставал с постели”.

“Тебе нужно еще немного отдохнуть. Ты полностью истощил себя нен и впал в кому!” За этим беспокойством скрывалась какая-то гордость.

“Как поживает мисс Джулия?”

“Очнись”. Теперь я почувствовала улыбку в голосе Леорио. “Она не может слишком хорошо двигаться, но она уже начинает отвечать на вопросы и разговоры людей. Простые вещи, такие как моргание один раз в знак "да" и два раза в знак "нет", но врачи удивлены, что она вообще может делать это после стольких лет! Она даже узнала мистера Баттеру и проморгала ‘да’, когда он попросил ее выйти за него замуж!”

“Это причина, по которой он наполнил эту комнату цветами?”

“Вы уже заметили!” Студент-медик улыбался теперь еще шире. “Из того, что я слышал, он выкупил инвентарь в двух цветочных магазинах, чтобы заполнить цветами и эту комнату, и комнату Джулии!”

Мой Эн наконец успокоился, и я выплеснул его наружу, запустив Леорио и Пайро, пока искал Киллуа, Гона или Курапику. Я также очень остро осознал кое-что ОЧЕНЬ опасное.

“Нам нужно убираться отсюда!” Приказала я, садясь и вытаскивая капельницу из руки, хотя мысленно выла, не веря в то, что я только что обнаружила. Человек был похож на дядю Джина, но аура была темной, угрожающей. Как будто он планировал напасть!

“Не делай этого!” Леорио попытался возразить. Он был сильнее меня, но я был быстрее, и он не посмел попытаться схватиться за иглы.

Вскочив с кровати, я практически подбежала к окну, чтобы заставить его выглянуть. Пайро сидел на своей кровати.

“Кто там?” Резко спросила я, когда Леорио попытался схватить меня, и его глаза автоматически повернулись к улице, куда я указывала.

Дядя Джин всегда был великаном, как в моих воспоминаниях о детстве, так и среди обычных людей. В настоящее время он возвышался над несколькими людьми на улице, которые, казалось, бежали от него, как будто чувствуя угрозу. Мягкость, которую я всегда знал, казалось, была искоренена!

“О черт!” Заявил Леорио, прежде чем повернуться и броситься к Пайро. “Нам нужно убираться отсюда!”

“Где Курапика?” Потребовала я, когда мое внимание переключилось на поиск моего телефона, и я схватила его с бокового столика, где он заряжался.

“Он с Гоном и Киллуа! Они ищут парня, который украл глаза Пайро!”

“ЧТО?!” Прежде чем я смогла потребовать дальнейших подробностей, я почувствовала, как Усилитель снаружи начал серьезно активизироваться. “Беги! Сейчас же!” Приказала я, вызывая свою книгу.

“Что ты собираешься делать?”

“Демонстрация физики”, — ответил я, когда моя книга открылась методике моего дяди. “Если сила, движущаяся в одном направлении, встретит равную силу, движущуюся в противоположном направлении, это спасет эту больницу!”

“Подожди...”

Не обращая внимания на Леорио, я разбила окно и выпрыгнула на улицу, радуясь, что меня не переодели.

“Не знаю, что с тобой не так, но ты дал мне то, что мне нужно, чтобы остановить тебя!” Я закричала на него, когда Нен бросилась к моему кулаку.

“Ha! Ты никогда не видела, как я дерусь, Кара!” — был ответ, и я быстро отвел свой Эн назад, увеличивая мощность техники, когда мужчина бросился на меня. Мир растворился в пустой тьме, когда я сосредоточился на приближающихся шагах, решив засечь время правильно, даже если я никогда раньше не видел эту технику. Если бы я был хоть на мгновение свободен, я бы не смог отменить атаку!

Как только я почувствовал атаку моего дяди, мне пришло в голову, что я осознал, какую огромную ошибку совершил. Даже с моей способностью получать 100%-ный усилитель, рискуя собой и отключая En, у меня и близко не было опыта моего дяди! Но… Пайро и Леорио, Джулия и, возможно, Баттера были в больнице позади меня! Они бы умерли, если бы я увернулся!

“БОЛЬШОЙ… ВЗРЫВ...”

Тогда перенаправление!

“СТОЛКНОВЕНИЕ!”

Больше руководствуясь инстинктом относительно углов, чем каким-либо реальным расчетом, я бросился вперед, когда рука моего дяди дернулась вперед, ударив своим гораздо меньшим кулаком по руке и выбив ее вверх, когда был выпущен заряд.

Это почти сработало, я услышал, как в часть здания позади меня попали, когда я отскочил назад и повторно активировал свой En. В части двух верхних этажей больницы была большая дыра!

“Попался!” — крикнул чей-то голос, когда рука вынырнула из бетона и схватила меня за лодыжку.

Техника моего дяди уже была активна, и я уже знал, как с этим бороться!

“Не вмешивайся!” — закричал мой дядя, когда его кулак ударил по земле, в результате чего рука отпустила меня, когда я отлетел из-за силы удара.

Приземление было жестким, моя рубашка порвалась на неровном асфальте, но джинсы хорошо приняли удар, защитив ноги.

“Это не входило в план!” — раздался другой голос, который я не узнала. Они звучали так, как будто жаловались.

“Каменный шторм!”

От этой атаки я увернулся, нырнув в переулок, когда с улицы донесся хор криков. Мой одержимый дядя бросился в погоню почти сразу, как только я бросилась вниз по переулку, пиная мусорные баки и другой мусор вслед за мной, пока моя книга меняла страницы, а я рылась в кармане. Семена уже проросли, когда я бросил их на землю в конце аллеи.

Дядя Джин либо не заметил, либо ему было все равно, когда маки и трава проросли вокруг него, обволакивая его конечности и ограничивая движения. Он повернул голову и укусил растения.

Действие было знакомым странным и ужасающим образом, это было то, что я откуда-то помнил, но никогда не помнил, чтобы делал мой дядя! Мне нужно было удержать его чем-то, что он не смог бы прокусить, или накачать его наркотиками! Маки… Опиум! Если бы я мог вырастить маки до такой степени, чтобы у них появились семенные коробочки, тогда дядя Джин накачал бы себя опиумом!

И снова мир был ограничен от меня, когда я отказался от своего Эн в пользу маков и травы, бросив то, что осталось от моего нен, на их выращивание и сосредоточив траву вокруг дистальных частей конечностей дяди Джина, в то время как маки были в проксимальных областях, где он, скорее всего, укусит.

Мир взорвался от боли, когда неожиданный удар пришелся мне в бок, отбросив меня к стене. Рука обхватила мое горло, когда мой новый противник прижал меня к стене.

“Немного вырос, даже многообещающий, но не совсем такой, как я ожидал”, — заявил голос, который я одновременно знал и в то же время не понимал. “Я признаю, что это интересно, что моя дочь должна обладать способностями, которые так близко отражают мои собственные”.

От этого признания у меня перехватило дыхание, когда я взмахнула рукой, но кончики моих пальцев лишь слегка коснулись его черт. Щека, кончик его носа… Чья-то рука протянулась и грубо схватила бинты, которые закрывали верхнюю часть моего лица.

“Моим приказом было собрать глаза, которые создали бы воссоединение отца и дочери ...”

Мой Эн снова активировался, когда бинты наконец были сняты, шокировав существо передо мной, которое никак не могло быть моим отцом, как раз вовремя, чтобы я успел заметить, что веревки почти обернулись вокруг существа, когда дядя Джин внезапно расслабился в траве. Мужчина, который был почти знаком, его распущенные волосы были длиннее, чем я когда-либо помнила, стоял перед моим дядей.

Существо, которое утверждало, что было моим отцом, уронило меня и отскочило назад, когда веревки попытались затянуться вокруг него. Дядя Джин встал, трава срезана с его тела, а оставшиеся пряди рвутся под напором его огромной силы.

“Мы поднимаемся!” — крикнул другой голос, когда кто-то подхватил меня, но я снова была сосредоточена на маках, которые все еще росли на дяде Джине. Если бы я могла поднять его высоко…

“Хех! Не смог одолеть меня с помощью техники, которую я дал, чтобы спасти тебя от убийцы, так что теперь ты пытаешься использовать цветы? Извини, но со мной это не сработает!”

Я почти сразу узнала эту стойку, но человек, который схватил меня, сделал то же самое и быстро прыгнул, подбросив нас обоих высоко, прежде чем оттолкнуться от стены позади нас и кувыркнуться на соседнюю крышу. Движение сбивало с толку, но мне удалось удержать свои чувства при Эн достаточно хорошо, чтобы знать, что длинноволосый мужчина продолжал стоять перед моим дядей и-

Больше не отвлекаясь на то, чтобы иметь дело с гораздо более сильным противником, я заметил приближающихся врагов и полез в карман за еще одной горстью семян, бросая их в приближающихся врагов, когда моя последняя частичка нен активировала семена.

Новые враги, похоже, не были Усилителями, и семена упали на их тела, а не на землю. Корни и стебли прорвали ‘кожу’ агрессоров, крики прорезали воздух. За всем этим я услышал голос, от которого у меня по спине пробежали мурашки, голос, который пробудил воспоминания о деревне Курута и пожаре, который стоил мне зрения.

“Я знаю этот голос!” Крик вырвался из моего горла, когда человек, державший меня, попытался удержать, но ему не пришлось сильно стараться. Я снова употребил слишком много нена, слишком быстро, и мое сознание быстро угасло.

зззззззззз

Финкс уставился на трех марионеток Теневых Зверей, которые пытались застать его врасплох. Семена, которые бросила Такара, проросли прямо в “кожу” марионеток, проникая прямо в сердца существ.

Шалнарк тоже выглядел потрясенным, глядя на эти вещи, почти нежно постукивая по ним и заставляя их разбиться. “Клей… Неудивительно, что они так легко ломались”.

Оба посмотрели вниз, туда, где Нобунага свирепо смотрел на теперь обезглавленную марионетку Уво. Они пытались выследить Омокаге, надеясь через него найти нена-экзорциста и случайно наткнулись на марионетку, собиравшуюся напасть на больницу, когда Такара буквально выпрыгнула из окна, чтобы остановить его.

Почему-то, увидев, чем занимался “Божественный Кукловод”, оба засомневались, что Нобунага позволит этому человеку жить. Им бы повезло, если бы Мачи смогла удержать его от убийства бывшего участника, прежде чем заставить его выложить местонахождение Экзорциста.

“Прости, но я не чувствую, что сейчас подходящее время”, — раздался голос кукольника. “Но я оставлю тебя с другим товарищем по играм”.

Финкс отвернулся, когда появились марионетки Паку и Мати, марионетка их данчо давно исчезла. Конечно, Омокаге пошел бы на что-нибудь драматичное, например, чтобы марионетка Хролло убила Такару.

Нобунага и Мати запрыгнули на крышу рядом с ними менее чем через минуту, когда Шалнарк отправился проверить Такару.

“Не знаю, чем она занималась, но, похоже, у нее острое нен-истощение!” — заявил Манипулятор. “Похоже, она опустошает свои резервы так быстро, как только может!”

“Разве это не опасно?” Потребовала Мати, придвигаясь и становясь рядом с головой Такары.

“Да, ей понадобится по крайней мере несколько дней отдыха, иначе она нанесет непоправимый вред своим резервам”.

“Она вдоволь отдохнет в Рюусейгае с Паку”.

зззззззззз

Пайро был немного смущен, но ради скорости позволил Леорио нести его на спине. К сожалению, они были недостаточно быстры, чтобы помочь, когда Такара уводила Паука из больницы. Звуки борьбы стихли к тому времени, как Леорио добрался до переулка, в который, как они видели, свернула Лана.

Неразборчивые голоса едва были слышны из-за громоподобных шагов Леорио, когда он несся по переулку, но он замер, как только достиг конца переулка.

“Что это?” Потребовал ответа Пайро, его единственным облегчением в данный момент было то, что он не чувствовал запаха крови.

“Тела, но они не из плоти”, — тихо ответил Леорио. “Они похожи на пауков!”

“Что? Это опять копии?”

Но Леорио не смог ответить, так как его глаза заметили движение на соседней крыше, и его сердце остановилось при виде четырех Пауков, трех из которых он узнал по плакату "разыскивается". Он также узнал молодую девушку, которую нес на руках высокий мускулистый мужчина.

“Тогда давай поторопимся, найдем Омокаге и покончим с этим”.

“Омокаге… Кто-то тоже ищет Омокаге!” Прошептал Пайро, его уши уловили разговор с поразительной ясностью.

Леорио долго не мог ответить, когда Пауки развернулись и исчезли, он даже не знал, в каком направлении они пошли!

“Леорио! Кто они были?!” Потребовал ответа Пайро, его нетерпение росло. Он не слышал никакой драки, и Леорио не сообщал, что видел Лану!

“Это были пауки… Они поймали Такару”.

Глава 38

Краткие сведения:

Много тестов, много учебы, но мне удалось закончить следующую главу! Если вам понравится, то я буду рад услышать от вас. Для приготовления печенья будем использовать огонь!

Текст главы

Франклин не был уверен, почему Мати настояла, чтобы он и Шизуку прервали свои поиски Омокаге, чтобы посетить “базу”, которую она, Нобунага, Финкс и Шалнарк создали, но он пошел, как просили.

Причина звонка была представлена ему почти сразу: Такара. Девушка была уложена в редко используемый спальный мешок Мати на старый матрас, закрепленный нитками нен. Четверо его товарищей ждали, ничуть не удивившись, когда крупный мужчина автоматически сел рядом с лежащей без сознания девушкой.

“Я думал, мы собираемся отложить поиски ее до тех пор, пока не найдем экзорциста для данчо”, — прямо заявил он, даже когда его рука двинулась, чтобы разгладить покрывало на девушке.

“Мы искали этого человека?” Спросила Шизуку. “Она не похожа на Омокаге”.

“Омокаге пытался убить Такару с помощью куклы, сделанной похожей на данчо, не меньше!” Финкс сердито зарычал. “Сначала напали с куклой, которая должна была быть Уво, даже украли его глаза, чтобы попытаться завершить это. Такара боролся с этим, но был удивлен куклой, которая выглядела как данчо. Она ... кажется, тоже обладает его способностями.”

“Книга и все такое!” Шалнарк указал с усмешкой, прежде чем выражение его лица стало серьезным.

Взгляд Франклина скользнул по ребенку, заметив несколько синяков у нее на шее. “Ты ее вырубил?”

Блондинистый Манипулятор покачал головой. “Она потеряла сознание после борьбы с куклой Уво и уничтожения трех кукол, которые должны были быть Теневыми Зверями. Я не думаю, что она скоро проснется, так как у нее, кажется, острое истощение нен, но Мачи...”

Мати скрестила руки на груди. “Она нас не знает, и мы договорились, что поиск Омокаге имеет приоритет перед тем, как я сяду в машину, чтобы отвезти Такару в Паку. Это всего на несколько часов, и нити будут удерживать ее внизу, чтобы она отдохнула ”.

“Мати, ты просто хочешь быть там, когда мы снимем шкуру с Омокаге”, — указал Нобунага.

“Чтобы она могла сшить его обратно и посмотреть, как это произойдет снова!” С ухмылкой крикнул Шалнарк. “Если Такара проснется, проследи, чтобы ей дали побольше воды. Еда также будет необходима, но не удивляйтесь, если она просто проспит всю ночь. Не пытайтесь разбудить ее и не позволяйте ей использовать nen!”

Франклин кивнул, в то время как Шизуку уставилась на них в замешательстве. “О! Это один из похищенных детей!” — наконец поняла она. “Она не выглядит знакомой ...”

“Прошло 10 лет”, — терпеливо объяснил Франклин, когда его обычный партнер сел рядом с ним, в то время как остальные четверо переглянулись между собой. Шалнарк первым повернулся, чтобы уйти, Финкс последовал за ним. Нобунага протянул Франклину носовой платок. “Что это?”

“Глаза Уво”, — объяснил самурай, прежде чем повернуться, чтобы уйти. “У Омокаге нет уважения к мертвым”.

Ирония была тяжела для Франклина, но он ничего не сказал, когда Мати вышла вперед и еще раз проверила Такару, нежно приглаживая волосы девушки. “Она действительно совсем не похожа на меня, данчо до мозга костей”.

“У нее были твои глаза”, — указал Излучатель, затем прикусил язык, когда глаза Мачи на мгновение плотно закрылись.

“Была”, — согласилась женщина через мгновение, прежде чем подняться, чтобы присоединиться к своим товарищам. “Я отведу ее к Рюусейгаю, как только мы закончим с Омокаге. Если ты хочешь прийти, пожалуйста, присоединяйся ”.

зззззззззз

Курапика сердито расхаживал взад-вперед, не уверенный в том, что делать. С одной стороны, если бы он отправился спасать Лану, это означало бы отказаться от зрения Пайро, и он остался бы слепым до тех пор, пока они снова не смогли бы их выследить. С другой стороны, если он попадется на глаза Пайро, никто не знает, что может случиться с Ланой! Труппа превосходно владела искусством исчезать, и даже с его Цепочкой для Лозоискательства они, вероятно, могли бы прятать ее годами!

Одно было ясно: он не мог действовать в одиночку. Гон и Киллуа ожидали его, и он был уверен, что Леорио расскажет им, что произошло. Если бы Курапика не появился, он бы не знал, в какую сторону пойдет пара!

С одной стороны, глаза Пайро были намного ближе, но сам Пайро был в безопасности. С Ланой все было не так просто. И, вероятно, так же просто, как решение было бы для Гона.

Мальчики были в небольшом отеле с девушкой, с которой они познакомились, по имени Ретц. Гон заметно расхаживал по полу, на половицах уже была протерта довольно заметная линия. Леорио или Пайро определенно звонили им.

“Мы не можем просто оставить Такару Паукам, но мы не можем потерять из виду глаза Пайро!” Гон практически рвал на себе волосы.

“Он уже предложил решить проблему в командах”, — сказал Киллуа светловолосому мальчику, наблюдая за усилителем темпа. “Леорио и Пайро не смогли отследить их, но они скоро должны быть здесь”.

“Если они захватят машину, они должны быть здесь в течение часа”, — признал Курапика, наблюдая, как Ретц возится с куклой. “Как вы трое познакомились?”

“Ретц устраивал кукольное представление, и я наблюдал!” Сказал ему Гон, когда он временно вышел из своего шторма беспокойства. “Она действительно хороша и собиралась попытаться помочь нам найти отца Пайро”.

Курапика одарил девушку слабой улыбкой и слегка склонил голову. “Спасибо”.

“Без проблем, Гон действительно помог мне”.

“Мы должны спросить Пайро”. Решение Гона заставило всех повернуть головы в его сторону. “Он тот, на кого больше всего повлияет то, что мы решим сделать, поэтому он должен решить, пойдем ли мы сначала за его глазами или спасем Такару”.

“Ты уже знаешь, что он решит!” Киллуа возразил. “Если мы не добудем его глаза первыми, у нас будут два бесполезных человека, которые будут давить на нашу группу, пока мы будем сражаться с Пауками!”

“Давай, ты не такой уж бесполезный!” — раздался голос, когда дверь открылась и вошел Леорио, ведя за собой Пайро. Глаза Пайро в данный момент были забинтованы, совсем как у Такары обычно.

“Конечно, я не старик, но от тебя никогда не было много пользы с тех пор, как мы встретились!” — Ехидно крикнул Киллуа.

Курапика встал и подошел, чтобы встать рядом со своим другом / братом, автоматически взяв его за руку. “Мы обсуждали...”

“Я слышал. Ты знаешь, что Киллуа прав насчет того, что я бы выбрал. Лана гораздо важнее моих глаз, и я мог бы просто научиться ее трюку, чтобы передвигаться! Но нам нужно действовать быстро, труппа охотится за кем-то по имени Омокаге...”

“Омокаге?!” Курапика прервал, когда Леорио тоже переместился. “Когда ты это услышал?”

“Когда мы пытались догнать Лану после того, как она увела одного из участников, или, по крайней мере, копию одного из них. Я понял, что слышу их, когда Леорио заявил, что Такара у Пауков”.

Это было слишком большое совпадение, и оно могло оказаться удачным для них, понял Курапика. “Если Пауки сосредоточены на уничтожении Омокаге, то Пайро, вероятно, следует вернуть свои глаза. И пока они были отвлечены, мы можем спасти Лану!”

“♠ Боже мой, строишь планы, мои маленькие фруктики ♥?” раздался голос, и большая часть зала подпрыгнула. “♦ Жаль разочаровывать, но маловероятно, что все будет так просто. Пауки не пытаются убить Омокаге, по крайней мере, не в данный момент. Они ищут Экзорциста, чтобы снять цепь Курапики со своего любимого лидера♠.”

“Значит, они хотят знать, знает ли он о таком”, — понял Леорио.

“♣ Поправь мой незрелый фрукт♦!”

Мужчина в костюме вздрогнул от этого утверждения, когда Хисока тревожно улыбнулся ему.

“♠Они намерены уехать к утру, так что тебе придется поторопиться. Я сам не заинтересован в спасении темного плода, она может окрепнуть с Пауками! Но я видел несколько довольно интересных кукол в резиденции Омокаге. Кстати, об этом♣-”

Ретц едва увернулась от брошенной в нее карты, кукла в ее руках упала на пол, но приземлилась на ноги.

“Хисока!” Курапика закричал, прежде чем заметил, как светится кукла.

“Способность ♥Омокаге превосходна для разведки, ты не возражаешь, если я избавлюсь от нее, не так ли♠?”

зззззззззз

Церриднич снова закашлялся, когда, наконец, покинул кабинет частной больницы, которую он посетил. Администрация должна была подписать соглашение о конфиденциальности, прежде чем он вошел в заведение, заявив, что они не могут никому сообщить причину его визита. Или что он даже переступил порог заведения.

После нескольких анализов крови было показано, что маленькая "шалость" Ланы была гораздо более вредной, чем Церриднич первоначально думала. Плесень, которую она посадила, вызвала определенную форму отравления! Он был впечатлен и напомнил, что играл с чем-то, чего не изучал.

Сейчас было немного поздновато для этого, он уже получил ученую степень довольно давно, и у него не было времени посвятить себя другой области обучения из-за войны за наследство, которую они с Бенджамином предложили спланировать их отцу. Однако позже, когда он станет королем, у него будет достаточно времени, чтобы больше изучить эту область. Возможно, к тому времени Лана будет готова продолжить свое образование и продвинуться по карьерной лестнице.

Напоминание о его собственных ограниченных знаниях было дополнительно дополнено болью в руке из-за высокодозных уколов от аллергии, которые ему сделал врач. Ему предстояло принимать лекарства от аллергии и назальные спреи в течение нескольких недель, чтобы прочистить дыхательные пути, врач даже предложил ему попробовать особенно вредное устройство под названием Neti pot. Предпосылка этого состояла в том, чтобы промыть ваши носовые пазухи физиологическим раствором или соленой водой, разжижая слизь и вымывая мусор и раздражители.

Тета и Марк ждали его в коридоре перед кабинетом врача и шли на шаг позади него. Возможно, это было просто его воображение, но он мог поклясться, что походка Теты была слегка пружинистой.

Еще двое телохранителей приблизились ко входу в больницу, а затем вышли из учреждения и сели в ожидавшую их машину.

Один из телохранителей вручил ему чашку кофе из какой-то сети магазинов здесь, в Соединенных Штатах Сорбии, а также газету. Фотография на первой странице заставила принца громко поперхнуться. Больница, расположенная в нескольких сотнях километров отсюда, подверглась нападению террористов, в результате которого погибли семь человек, и на фотографии инцидента запечатлена неизвестная молодая девушка, которая, по-видимому, противостояла террористу, помешала ему обстрелять из ракетницы остальную часть больницы и увела его из больницы.

Казалось, что Лана Пидел не могла усидеть на месте, даже после того, как принц перенес тяжелую болезнь! Бенджамин собирался взорваться! На самом деле, Церриднич постарался бы убедиться, что он сам передал эту конкретную новость своему брату!

“Принц Церриднич, аукционы закончились, и вы указали...” — начал Марк, но Церриднич прервал его, одарив мужчину своей кривой усмешкой веселья.

“Я считаю, что с меня хватит на этот год, и я предпочел бы вернуться в Какин”, — заявил Церриднич. “По пути мы сделаем остановку в Джаппоне”.

“Тогда в аэропорт”, — заключил Марк, поворачиваясь, чтобы сообщить об этом водителю, и Церриднич ухмыльнулся, увидев дрожащую зернистую фотографию в газете.

зззззззззз

Киллуа в ужасе уставился, как марионетка Иллуми схватила его за плечи, черные глаза впились в него, когда ужасающее существо наклонилось к нему…

“КИЛЛУА!” Голос Гона прорвался сквозь шум драки, когда Усилитель сильно пнул куклу по голове, отталкивая ее от перепуганного мальчика. Курапика последовал за атакой одной из своих цепей, пытаясь подставить марионетке подножку или запутать ее.

‘Иллуми’ увернулся, используя удар слева, чтобы перекувырнуться через цепь, отклонился назад, чтобы увернуться от следующей атаки Гона, и поймал запястье Леорио, когда студент-медик попытался атаковать его ножом. Марионетка небрежно бросила Леорио в Пайро, который вытащил свое старое оружие, двойные короткие мечи.

“Ки-Ки-Ки-Кил!” — сказала кукла, выпрямляясь, ее голос поначалу плохо имитировал голос Иллуми, как будто она проверяла свои голосовые связки.

Это был не его брат, Киллуа знал это, но он все еще был напуган его присутствием. Почему это-

Карточка прорезала шею куклы, и Киллуа моргнул, глядя на Хисоку. Клоун выглядел не очень довольным, на самом деле, он выглядел на грани бешенства.

“♦ Эта кукла даже близко не была похожа на Иллуми♣”, — сердито прорычал Хисока, когда остальная часть комнаты уставилась на него. “♥ Я совсем не был взволнован!♠”

“Может быть, было бы лучше, если бы он сосредоточился на тебе!” Огрызнулся Леорио, помогая Пайро подняться на ноги. “На самом деле, почему бы тебе самому не пойти и не напасть на Омокаге? Я мог бы поклясться, что на мгновение увидел марионетку, похожую на руководителя труппы ”.

“♣ Хроло? Кукла Хроло? Это могло бы быть интересно ♥!”

Теперь остальная часть комнаты уставилась на Хисоку, когда его "интерес" стал очевиден, за одним исключением.

“Где Ретц?” Требовательно спросил Гон, оглядывая комнату.

Хисока вышел из своего кратковременного кайфа и пожал плечами. “♥ Вероятно, вернулся к Омокаге♦”.

“Да, это имело бы смысл”, — признал Гон, и Киллуа повернулся к своему другу.

“Почему ты так говоришь?”

“Из-за ее глаз. Я не думаю, что это ее глаза, возможно, чьи-то еще. Может быть, даже Омокаге, если он наблюдал за нами!”

Курапика мгновение смотрел на Гона, прежде чем перевести дыхание, чтобы обдумать их варианты. Лана была с Пауками, но они могли не взять ее с собой, пока преследовали Омокаге. Если бы это было правдой, то выслеживание ее означало бы, что она не была бы под наблюдением всей труппы, но один или двое могли бы там быть.

Если его биолокационная цепь нашла ее, то Киллуа, скорее всего, сможет ее вытащить. Гон мог бы устроить временное отвлечение. Пока они это делали, Пайро, Леорио и Хисока могли отправиться на базу Омокаге и вернуть глаза Пайро. На самом деле, учитывая все обстоятельства, хуже всего, вероятно, было бы, если бы с ними была Лана.

“Хисока, тебе было бы интересно, возможно, попробовать, на что это было бы похоже, сразиться с Хролло?” — Спросил Курапика, переходя к тому, на чем основывался весь его план: убедить Хисоку работать с ними.

“♠Я бы также хотела большего, чем просто попробовать эту абсолютно божественную медовую нугу в шоколаде, которая продается в магазине здесь, в городе ♥!”

Вся комната в шоке уставилась на Хисоку.

“Вы хотите, чтобы мы заплатили вам… шоколадом?!” — Недоверчиво спросил Леорио.

“♣Медовая нуга в шоколаде! Это очень важно♦!” Хисока уточнил.

зззззззззз

Сознание приходило медленно, моя голова и конечности казались тяжелыми, а одеяло на мне было почти слишком теплым в прохладном воздухе. Шум был в основном приглушенным, а затем мне пришло в голову, что, где бы я ни был, было действительно тихо. У меня пересохло во рту.

Моя рука попыталась дотянуться до края кровати, где всегда стоял стакан или бутылка воды, но мои движения были ограничены, и я быстро остановилась и попыталась собраться с мыслями.

Из того, что я помнил, кто-то создал одержимую демоном версию дяди Джина и попытался натравить его на больницу. Мне удалось остановить большую часть разрушений и увести его только для того, чтобы получить сокрушительный удар от чего-то, кто утверждал, что является моим отцом, и когда я попыталась почувствовать их лицо…

Мягкое дыхание вошло в пространство вокруг меня, и я поняла, что еще не встала. В моем случае это было довольно громкое сообщение, указывающее на мое возвращение в сознание, и в данный момент я чувствовал себя слишком уставшим, чтобы поднимать этот вопрос. Кроме того, кто бы ни спас меня, очевидно, не хотел причинить мне вреда, даже если они связали меня. Я не испытывал никакой боли, на самом деле мне казалось, что галстуки были предназначены для того, чтобы удерживать меня в постели, а это означало, что мое состояние могло быть не таким стабильным, как я думал.

Борясь за то, чтобы мое дыхание было ровным, а тело неподвижным, я прислушалась к тяжелой фигуре с мягким дыханием, которое осторожно приближалось, как будто они пытались не разбудить меня, затем устроилась рядом с кроватью.

Глаза наблюдали за мной, я могла чувствовать их, затем рука опустилась на одеяло надо мной и разгладила его, подоткнув мне под подбородок.

“В последний раз, когда я сидел с тобой вот так, ты была малышкой, больной ветрянкой”, — пробормотал мягкий голос, который я узнала. “Ты все пыталась сбросить одеяло, жалуясь на то, что тебе жарко. Я думаю, что это не изменилось, даже если ты не осознаешь этого ”.

Мое горло сжалось. Мне захотелось сесть, схватить мужчину рядом со мной, спросить, действительно ли он мой дядя Лин.

“Франклин, я иду в магазин на углу за соком. Ты хочешь чего-нибудь?”

“Я бы хотела немного сока алоэ, если он у них есть, и кофе со льдом”.

“Кофе со льдом?”

“Для Мати. Скорее всего, она будет путешествовать без остановок, чтобы доставить Такару в Рюусейгай”.

Мое сердце остановилось. Франклин? Только одно имя можно было выдать за совпадение, но и Мачи тоже? Я мог бы признать, что в мире, вероятно, были тысячи людей с именами Мати и Франклин, но сколько из них были из Рюусейгая? Это число все еще могло быть довольно большим, но я давно усвоил, что, когда существует больше одного фактора, шансы на совпадение быстро падают, и здесь играют роль три фактора.

Тепло быстро покидало мое тело, когда я обдумывал все, что произошло, как кусочки головоломки, на которые я смотрел через розовые очки, были выставлены в резком свете истины. Дядя Джин… Увогин… Его грубое и агрессивное поведение, от которого я никогда не сталкивалась, но которое показалось мне до дрожи знакомым…

Дядя Лин… Франклин. Тетя Фей… Фейтан, член маленькой труппы Спиди и его партнер, дядя Фи… Финкс… Кто заставил меня называть тетю Фей этим титулом, чтобы подразнить его…

У меня перехватило дыхание, когда я вспомнила маленькую контрольную антенну Шалнарка и сходство между ней и той, которую использовал дядя Эл, чтобы вырубить меня после дяди Джина… Нет, Увогин, разбудил мою нен.

“Кара?” — потребовал голос сквозь облако моего растущего отчаяния и паники, но я не узнала его.

Дядя Нага… Нобунага, который всегда пытался утащить для меня угощение и играл со мной в маленькие игры.

Мой отец… Нет ... Нет ... ПОЖАЛУЙСТА! Но это подошло бы… Черные волосы и глаза… Нобунага заявил, что я в точности похож на него, что-то, что я слышал все время, когда был малышом и снова в Йорке, Нью-Йорк… Точь-в-точь как Хроло Люцифер!

Поднялось рыдание, и я попыталась свернуться калачиком, чтобы остановить шум, попытаться скрыть, что я не сплю, но веревки держали крепко. Веревки Мачи, предназначенные для того, чтобы сдерживать дочь ее данчо, пока они не смогут утащить ее отсюда!

Большая мозолистая рука легла мне на грудь, владелец дарил утешение, которого я не хотела, но все равно жаждала. Как я мог одновременно стремиться к утешению, которое я получал от людей, которые совершали такие ужасные вещи? Как преступная группа могла казаться идиллической семьей?!

Франклин, должно быть, знал, что я не сплю, но он ничего не сказал, только утешил меня тем, кого я так хотела вернуть, но теперь мне хотелось остаться тем замечательным, нравственным человеком, каким его нарисовала моя память. Правда врезалась в мой череп, разрывая воспоминания, которые я возвел на пьедестал. В тот момент я хотел Кинзе больше, чем когда-либо прежде. Я хотела, чтобы он и Джуо были там, были моими родителями.

Мои рыдания понемногу стихли, а затем я затихла, огромные руки Франклина слегка обнимали меня и предлагали утешение, но я не двигалась и ничего не говорила. Я не выталкивала руку.

“Кара?” — спросил он через мгновение, его голос был тихим и нежным, каким я его помнила. Я не ответила. Франклин все равно продолжил. “У вас истощение nen, и вам не следует использовать nen, иначе вы можете нанести себе непоправимую травму. Ограничения предназначены для того, чтобы убедиться, что вы отдыхаете”.

Я слушала эти слова, и мне хотелось закричать. Мой выбор состоял в том, чтобы либо сидеть тихо и сбежать позже, либо попытаться сбежать сейчас, скорее всего, пораниться, меня снова поймают и потащат туда, куда они хотели, в еще худшем состоянии. Хорошо, что терпение было в значительной степени вбито в мою голову так много лет назад, когда меня похитили.

Несколько минут мы молчали, но Франклин знал, что я не сплю, и ждал, что я что-нибудь скажу.

“Ты действительно дядя Лин?” — Наконец спросила я, уже зная ответ, но нуждаясь в этом подтверждении.

Послышался слабый шелест ткани, когда Франклин пошевелился. “Так ты помнишь это прозвище?” Спросил он через мгновение довольным голосом. “Ты действительно помнишь нас?”

“Я никогда не забывала”, — призналась я, слегка облизывая пересохшие губы.

Франклин заметил это действие, и большая рука приподняла набивку, на которой я лежала, и предложила бутылку с водой. Вода была теплой, но я так хотела пить, что мне было все равно. Я сделал три глотка воды, затем Франклин положил матрас обратно на землю.

“Возможно, тебе все еще сойдет с рук называть Фейтан тетей Фей”, — продолжил мужчина.

Эта мысль заставила меня слегка фыркнуть. “Я ждал, когда вы, ребята, найдете меня. После того, как меня продали, я каждую ночь выглядывал из своего окна, надеясь увидеть, как кто-нибудь из вас придет”.

“Мы смотрели”, — заверил меня Франклин.

“Тогда почему ты не попросил помощи у Охотников?” Мое требование было резким, сердитым. “Мои родители немедленно подключили их, когда мне было четыре года, и они поняли, что меня похитили! Они искали тебя!”

“Эти люди не твои родители”.

“Они увидели мои глаза и приняли меня! Они вырастили, дали образование и заботились обо мне!”

“Они купили тебя!”

“Они не ослепили меня!” Это был удар ниже пояса, и я знал это.

“Мы не собирались!” Франклин возразил, его голос стал громче. “Ты был похищен и обладал редкой и ценной особенностью. Данчо хотел убедиться, что ты слишком ценен, чтобы тебя можно было убить!”

“Не пытайся надевать маску на жадность!” Я закричал сердито. “Тебе не нужно было пытать этих людей и вырывать им глаза! Ты вообще хочешь знать, сколько ч ...” Я прикусила язык, заставляя себя не раскрывать детей. Даже если они больше не были целями, я не осмеливалась рисковать, чтобы их раскрыли. “Последнее, что я видел, было то, что ты делал в том зале! Груды ногтей, старший, тьфу!”

“Это разговор, который тебе следовало бы провести с Хролло”, — заявил Франклин после долгой паузы, и если бы на мне был мой протез, я бы уставился на него. “Мати отвезет тебя домой утром, он, вероятно, скоро будет здесь”.

Я хотела поспорить, но ни за что на свете не могла придумать, что сказать или сделать. Я не могла рисковать потерять свою nen или пораниться, я была бы просто слепой девочкой без En. Сопротивление или попытка сбежать сейчас может означать именно это. Без нен я не смог бы сбежать или сражаться, когда пришло время, и труппу могли бы не заинтересовать мои способности к нен, так что даже если я их потеряю, им может быть все равно. Я никогда сознательно не общался с Хролло, но описания Хисоки, хотя и краткие, нарисовали картину ОЧЕНЬ собственнического мужчины, который не останавливался ни перед чем, чтобы получить то, что хотел. Резня в Куруте показала, что ни Хролло, ни труппе было все равно, кого они убивают, невиновных или нет.

Я сомневалась, что смогу обмануть Франклина необходимостью сходить в ванную, в конце концов, этот мужчина сменил мне подгузники! Он был закоренелым бандитом и убийцей, намеревавшимся вернуть домой похищенную дочь того, кто был одновременно его другом и боссом. Он наблюдал за всем, что я делал…

И это было только в том случае, если бы он мог отпустить нити Мачи, в чем я сомневался, поскольку, если он мог их отпустить, вполне вероятно, что это мог сделать кто угодно. То, что заставляло меня по-настоящему сомневаться в том, что он сможет освободить меня, заключалось в том, что он не смог бы снова надеть наручники, как только сделал это.

зззззззззз

Отправляться на восток без нен было нелегко. К счастью, у Хролло были очень хорошо финансируемые банковские счета, чтобы облегчить напряжение. Это могло бы быть даже приятным путешествием, если бы он не был сосредоточен на попытках найти экзорциста, на которого указала его судьба.

В настоящее время лидер труппы "Призрак" сидел в угнанной им машине, наблюдая за парковкой отеля в поисках нового неприметного автомобиля, и тогда он решил вытащить листок бумаги из кармана.

Навсегда закатился, драгоценная луна потеряна,

Остальные оплакивают его с торжественной церемонией,

Поднимаясь к небесам, могучая морозная луна

Осветит сокровище твоей рукой.

Такара была рядом с ним, когда он получил это состояние, не желая, чтобы ее предсказание было прочитано, и он понял, что вполне вероятно, что она действительно знала свою группу крови, но не желала говорить об этом при нем, поскольку она собрала воедино его смутные подсказки. Ему следовало бы разыгрывать свои карты чуть ближе к груди, но это, скорее всего, тоже заставило бы ее насторожиться.

Слабо улыбнувшись, вор отметил заслуженную 100% точность способности этой девушки предсказывать судьбу. Именно смерть Уво привела Хролло в то здание той ночью и позже, некий отголосок его нен, который он почувствовал рядом с Такарой. Действительно, сияющая луна.

Маленькая коричневая машина въехала на парковку, и Хролло снова скинул состояние и наблюдал, как двое пьяных людей, спотыкаясь, вышли из машины. Было легко выползти из его собственной машины и вынуть ключ из кармана мужчины, когда он споткнулся и упал, замаскировав это под то, что он помогает мужчине подняться на ноги.

Не прошло и пяти минут, как Хролло снова был в дороге, и его мысли переключились на планирование. Направление на восток было тем, что подсказала ему судьба, но он не был уверен, узнает ли он, когда доберется до того места, куда ему суждено было попасть.

Час спустя он смотрел на океан, и Хролло вздохнул, когда припарковал машину, вытер ее и направился в маленький портовый городок. Он вломился в магазин товаров для морской пехоты и выбрал карту, неторопливо изучая ее, пока ждал, пока заварится кофе в маленьком дешевом автомате в комнате отдыха сотрудников.

Хролло запомнил широту Нью-Йорка в этот момент и проследил линию через океан, остановившись, когда под его пальцем появился единственный остров, точно к востоку от Нью-Йорка. Острову не было предложено названия, и он обдумал это, взяв карту и свой кофе и направляясь к маленькой закусочной.

Закусочная была открыта на ранний завтрак, в кабинках сидело несколько рыбаков. Казалось, все знали своих коллег по ужину, официантов и повара, поэтому, естественно, все выглядели слегка удивленными, когда появилось новое лицо.

“Привет, странга”, — поздоровалась официантка, на вид которой было за 40, от нее разило сигаретами, когда она взяла меню и направила его к кабинке. “Что тебя сюда привело?”

“Кое-кого ищу”, — ответил Хролло, усаживаясь за столик, и официантка протянула ему меню.

“Кто-нибудь конкретный? Маленький городок, знаешь буквально обо всех”.

“Я сомневаюсь, что они в этом городе. Не могли бы вы знать, как называется этот остров?” Теперь Хролло указал на карту, которую он развернул.

“Боюсь, не сахар”, — ответила официантка, когда рыбак в соседней кабинке повернул голову, чтобы посмотреть на карту.

Мужчина был худым, загорелым и носил густую бороду. От него, как и от официантки, разило сигаретами. “Я знаю этот остров. Плохие новости. Зачем ты идешь туда?”

“Как это плохие новости?”

“Там должен быть разрушитель лодок! Я знаю, я видел это два года назад! Бросил якорь и сошел на берег, потому что слышал, что остров купили, хотел посмотреть сам! Большой мускулистый парень сказал, что я не могу быть там, и взорвал мою лодку, а затем отправил меня обратно на берег! Я был волшебным!”

‘Или нен", — подумал Хролло, изучая безумные глаза мужчины, когда официантка вернулась с кофейником.

“Лестер рассказывает еще свои небылицы?” спросила она, улыбаясь ему и наполняя его чашку кофе. Другой рукой она слегка намекающе коснулась руки Хролло, и он слегка отодвинулся. “Не слишком прислушивайся к нему”.

“Здесь есть лодка, которую я могу нанять?” Спросил Хролло, двигая рукой, затем взглянул на свое меню.

“Нет, если ты собираешься туда!” Заявил Лестер.

“Это важно”, — настаивал Хролло, когда его осенила мысль: ничто так не трогает сердца людей, как скорбящий родитель. Сунув руку в карман, он вытащил маленький бумажник, в котором были наличные, банковские карточки и одна фотография. Он вытащил это. “Мою дочь похитили, и мне сказали, что там был кто-то, кто мог бы мне помочь!”

“Господи”, — выдохнула официантка, уставившись на фотографию, Хролло намеренно прикрыл лицо пальцем, чтобы она с меньшей вероятностью поняла, сколько лет фотографии. “Сколько лет?”

“Почти три, ее похитили всего несколько дней назад”. Хролло без особых усилий смешал правду и вымысел, наблюдая, как исчезают слегка кокетливые жесты и отношение женщины. “Мне нужно было работать, и ее схватили с несколькими другими детьми во время игры, когда няня не смотрела”.

“Я поспрашиваю вокруг”, — заявила женщина и уже собиралась заторопиться прочь, когда остановилась. “Сначала что-нибудь поесть?”

“Французский тост?” Предложил Хролло, прежде чем снова посмотреть на карту, когда женщина начала расспрашивать своих знакомых о том, есть ли у кого-нибудь из них лодки, которые они могли бы арендовать.

Возвращение его нен было бы первым шагом к возвращению Такары. С Хисокой тоже разобрались бы.

зззззззззз

Биолокационная цепь Курапики позволила ему, Киллуа и Гону быстро покинуть деревню, где они встретились. Учитывая, что Пауки захватили Лану в соседнем городе, и они также охотились за Омокаге, имело смысл, что они создадут какую-то временную базу или убежище неподалеку.

Удивительно, но Киллуа и Гон оба вызвались оплатить счет за конфеты Хисоки. Курапика не собирался подпускать ни их, ни Лану к кондитерской с Хисокой.

Цепочка биолокации привела их к зданию, которое находилось почти на полпути между больницей, где была захвачена Лана, и убежищем Омокаге. Скорость Киллуа в сочетании с цепями Курапики позволили им добраться до крыши, и все трое расположились на крыше разрушающегося здания.

Курапика как можно осторожнее двинулся к отверстию в крыше, в то время как Гон и Киллуа рассредоточились по крыше, ползком пытаясь не предупредить труппу о своем присутствии.

“Я никого не слышу”, — доложил Гон через мгновение, заработав шикующие звуки и жесты как от Киллуа, так и от Курапики, когда блондин в очередной раз развернул свою лозоходческую цепь, пытаясь определить точное местоположение Ланы. Определив, что она находится в дальнем углу здания, Курапика жестом указала двум мальчикам на дыру в противоположной стороне.

Киллуа пошел первым, первым заскочив в здание и проверив, что на побережье никого нет, прежде чем помахать Гоном и Курапикой, чтобы они заходили. Оба других парня запрыгнули внутрь, чувствуя себя настороже и готовые к драке, но также готовые прокрасться незаметно. Здание, похоже, было старым отелем, и они находились на втором этаже.

Все трое мальчиков на цыпочках прошли по коридору к главному вестибюлю, их внимание привлек свет на первом этаже. Оставаясь на втором этаже, они перешли в холл выше, где находился свет. Там было единственное отверстие, едва достаточное для того, чтобы любой из них мог заглянуть в него одним глазом.

Киллуа пошел первым, и у него скривилось лицо, когда он увидел, с чем они имели дело. “Один из них здесь”, — прошептал он Курапике и Гону, оба надавили на его плечо, пытаясь заставить его подвинуться, чтобы они могли посмотреть. “Такара, возможно, связана”.

Курапика, наконец, добрался до своей очереди и заглянул через отверстие, используя при этом Ге. Нити были ему сразу заметны, и он задался вопросом, какому члену они принадлежали. Они выглядели слишком изящно, чтобы принадлежать крупному мужчине, который сидел рядом с Ланой!

“Ты знаешь, каковы способности этого большого парня?” Тихо спросил Курапика.

“Нет, но он не быстрый”, — ответил Киллуа, когда Гону удалось заглянуть в дыру. “Он казался наименее вероятным причинить нам вред, когда труппа поймала нас с Гоном, споря, что они могут нас отпустить”.

“Но он должен быть способным, если они оставили его здесь с Ланой”, — заключил Курапика, прежде чем женский голос, который не принадлежал Лане, донесся из комнаты под ними.

Схватив Гона за плечо и оттащив его назад, зажимая ему рот одной рукой, Курапика поискал второго члена труппы. Он узнал ее по описанию двух участников, о которых рассказал ему Хисока: девушка в очках с черными волосами. Фокусница, у которой был пылесос, способный всасывать неживые предметы.

Всего один, и Курапика попытался бы драться. Двоих было слишком много для них, чтобы даже надеяться сражаться и выйти живыми, особенно с тех пор, как он не знал, в чем заключалась одна из их способностей или что могли сделать нити нен, связывающие Лану.

“Киллуа, ты смог бы нести Лану, даже если бы она была привязана к этому матрасу?”

Киллуа автоматически покачал головой. “Слишком большой и громоздкий”.

“Итак, нам нужно что-нибудь, чтобы перерезать нити”, — заключил Гон и немедленно вытащил свой рюкзак перед собой, запустив руки в сумку в поисках ножа или чего-то еще, что могло бы выполнить задачу.

“Если у тебя нет чего-нибудь, пропитанного нен, я сомневаюсь, что ты далеко продвинешься!” — возразил Киллуа, даже когда он достал свой собственный рюкзак и скривился, когда понял, что игровая консоль была сверху. Его взгляд упал на рюкзак Такары, когда Курапика просматривал его.

“Черт!” Гон тихо выругался, просматривая несколько своих вещей. “Курапика, думаешь, мы могли бы отвлечь этих парней на достаточно долгое время, чтобы Киллуа вынес Такару, даже если не на максимальной скорости?”

Рука Киллуа метнулась и схватила Гона за рубашку. “Ты не можешь думать об этом! Я должен быть тем, кто отвлечет их! Я действительно могу сбежать, если у этого парня есть удивительные способности!”

“Они поймут, что ты отвлекаешь внимание!” Возразил Гон, его собственная рука уронила сумку, когда он потянулся, чтобы схватить Киллуа за воротник. “Они знают, как быстро- ах!”

Громкость голоса Гона возросла, когда он понял, куда падает его сумка, прямо к маленькому отверстию. Один предмет выскользнул из сумки и проник в отверстие-

“БЕГИ!”

Голос Такары разорвал воздух всего за секунду до того, как пули прошили пол, троица едва успела увернуться, в основном из-за того, что человек внизу не мог их видеть. Вторая фигура прорвалась через крышу, когда пули прекратились, но она стояла спиной к Курапике, когда Киллуа и Гон бросились к двери.

“Это те мальчики!” — крикнула девушка, приводя в действие пылесос, затем бросилась вперед, когда звук чего-то вращающегося достиг ее ушей. “Там третий человек!”

Курапика пристально посмотрел на девушку, которая добровольно присоединилась к банде воров. Она выглядела молодо, и Хисока сказал, что она новенькая, не из труппы, когда они напали и убили большинство его людей. Но она активно пыталась принять члена новой семьи, которую он создал с оставшимися Курутами, его опекунами и их новыми друзьями.

Цепочка для биолокации прочертила воздух по крутой дуге, и девушка быстро среагировала, включив всасывание своего пылесоса. Когда вакууму удалось проглотить конец его цепи, Курапика на мгновение развеял цепь, отпрыгнув назад, чтобы попытаться вспомнить, что Хисока рассказал ему об этой девушке. Она не планировала давать ему возможность перегруппироваться и составить план, когда она атаковала его, ее вакуумная головка была готова нанести удар.

Киллуа и Гон увернулись от шквала пуль нен, Киллуа благодаря скорости, а Гон — по чистой случайности. Оба переместились в вестибюль и бросились к противоположному залу, уворачиваясь от пуль, которые градом сыпались на них.

“Киллуа! Хватай Такару!” Гону удалось крикнуть, когда они оба нырнули головой вперед в комнаты на противоположных сторонах коридора.

“И позволить тебе разобраться с этим парнем?! Извини, Гон, но сейчас в опасности не она!”

“Но она — та, кого мы здесь, чтобы спасти!”

“Ты умрешь против этого парня! Я отвлеку его!”

“Но!..” Гон не успел закончить свое возражение, прежде чем стая Киллуа ударила его по лицу, когда беловолосый мальчик включился, электрическая дуга пробежала по его фигуре, прежде чем он бросился по коридору и перепрыгнул через перила, оттолкнувшись от потолка, чтобы увеличить скорость, а также изменить траекторию. Такая скорость позволила Киллуа оказаться почти в пределах досягаемости большого Излучателя, но мужчина был очень опытен и уже сменил позицию, пули нена почти поразили быстрого мальчика, которому пришлось отступить.

Не видя в данный момент другого выбора, Гон сделал, как сказал Киллуа, и побежал обратно по второму этажу в комнату наверху, где содержалась Такара. Позади него раздался крик, возможно, означающий, что Киллуа попал в цель, за которым последовал громкий треск, как будто кто-то прошел сквозь стену.

Зрелище, которое встретило его в комнате, было девушкой с пылесосом, которая пыталась использовать эту штуку, чтобы вырвать цепи Курапики. Ей удалось захватить одну из цепочек, ту, что была на среднем пальце Курапики, но блондин не выглядел расстроенным, как будто он планировал это.

Дыра в полу, куда они заглянули, где держали Такару, изначально была недостаточно большой, чтобы Гон мог пролезть, пули значительно расширили ее, и Гон провалился через дыру только для того, чтобы распластаться на земле, когда град пуль прорезал воздух примерно на уровне его головы.

Такара пыталась высвободиться из связывающих ее нитей, но путы были хорошо затянуты. Они обвились вокруг ее запястий, матраса, груди и ног замысловатой паутиной, которая должна была удерживать ее, но не причинять вреда. Неудивительно, что парень-пуля не побоялся выстрелить в комнату вслепую, не было никакой возможности, что Такара сможет подняться самостоятельно.

“Гон?” Спросила Такара, когда он подполз к ней сбоку.

“Да, подожди, я собираюсь попытаться перерезать нити!”

У Киллуа в рюкзаке было несколько ножей, и Гон покопался в консоли, чтобы найти один. Лезвие попало ему под ноготь, и он схватил его, выдергивая. Схватив одну из нитей, он попытался перерезать ее и зарычал, когда не было никакого эффекта.

“Это нен Гон!” Указала Такара. “Они должны быть очень хрупкими, чтобы их можно было разрезать обычным ножом! И учитывая, что это струны, их прочность, вероятно, зависит от их длины!”

“Почему ты думаешь об этом?!”

“Потому что один из нас должен придумать, как вытащить меня из всего этого!”

Гон сделал вдох и был вынужден снова упасть, когда очередная волна пуль пронеслась по комнате. “Nen… Тот нож! Тот, у которого была аура!”

“Нож Бенца? Ты сохранил его?”

“Нет… Нам нужно найти одного!”

“НАЙТИ?!” Голос Такары звучал более взволнованно, чем когда-либо, когда Гон схватился за край матраса и начал тянуть. “Ты не можешь тащить меня через всю местность, привязанную к матрасу! Ты даже мимо Франклина не пройдешь!”

“Тогда что ты предлагаешь?”

Такара глубоко вздохнула, выглядя так, словно проглотила что-то очень горькое. “Ты собираешься уйти без меня. Пока кто-нибудь не пострадал!”

“Но!..”

“Они не собираются причинять мне вред, Гон… Они бы уже сделали это, если бы это было их намерением!”

“Мы не уйдем без тебя!”

“Если ты не умеешь телепортироваться, у тебя нет выбора!”

Гон собирался возразить, когда его нога наткнулась на кусок щебня, и он посмотрел вниз только для того, чтобы резко остановиться, когда увидел карту памяти для Острова ЖАДНОСТИ. Должно быть, это то, что выпало из его рюкзака! Наклонившись, чтобы схватить эту штуковину, Гон внезапно почувствовал, как у него формируется идея.

Люди, которые играли в GREED Island, исчезли в игре! У них была консоль, Киллуа дал ее ему в комплекте, и для нее не требовалось питание! Что касается данных на карте…

Крэш принял решение за него, Такара не стал бы ничего скрывать от его отца от него.

Схватив карту, руки Гона метнулись к консоли, выдергивая ее из пакета Киллуа и вставляя карту в один из доступных слотов памяти. Затем он сунул консоль под связанную руку Такары.

“Используй свой нен!” Приказал Гон, когда пули снова пронеслись по комнате.

“Я могу...”

“Ты прав, я не могу вынести тебя, но я могу вынести консоль!”

“Консоль?”

“Остров жадности! Вперед!”

Был момент колебания, а затем небольшое количество нен появилось в руке Такары, и консоль отреагировала немедленно, аура окружила ее на мгновение, прежде чем она исчезла, спальный мешок теперь пуст, а нити нен ослабли из-за потери их пленника.

“КИЛЛУА! КУРАПИКА! ВПЕРЕД!” — Крикнул Гон так громко, как только мог, засовывая консоль обратно в рюкзак Киллуа и подбегая к окну как раз в тот момент, когда дверь заполнила массивная фигура.

“КАРА?!” — был рев, который последовал за Гоном в ночь, когда раздались звуки двух других насильственных выходов из здания.

У троицы было условленное место встречи менее чем в километре отсюда, и все трое прибыли менее чем за две минуты, но никто из них не остановился, все продолжали убегать от того, кто казался медлительным, но ОЧЕНЬ расстроенным мужчиной.

“Где Лана?!” Потребовал Курапика.

“Я не смог освободить ее от оков нен, которые они использовали, поэтому я заставил ее вступить в игру Охотник!” Ответил Гон, заставив Курапику споткнуться.

“Гон! Она страдает от истощения нен! Лане не следует использовать нен прямо сейчас!”

“Лучше сейчас и на свободе, чем в плену у Пауков!” Киллуа возразил. “Я собираюсь позвонить Баттере, сказать ему, что мы обнаружили преступную группу с игровой приставкой и были вынуждены отправить ее туда! Возможно, у него есть способ связаться с ней или с кем-то, кто сможет помочь ей, пока мы не уйдем!”

зззззззззз

Пайро никогда не дрался со своим отцом и не тренировался с ним. В конце концов, этот человек был учетчиком в Куруте, и несчастный случай с Пайро лишил его возможности регулярно тренироваться. Со дня смерти этого человека прошло всего пять лет, но Пайро едва мог вспомнить его лицо.

Победив марионетку и вернув себе зрение, он раздирался, хочет ли он увидеть его снова, но мысль о своем любимом отце и наконец-то ясное видение его лица заставили его посмотреть.

Пайро знал изгиб лица перед ним, даже если в последние годы оно всегда было таким нечетким. Волосы его отца также были длиннее, чем у Пайро, и немного темнее. На его лице была мягкая улыбка.

Жар наполнил глаза Пайро, когда он уставился на это лицо, которое он так долго не видел отчетливо, запоминая каждую его деталь. Слезы навернулись, но не пролились.

“Ты… Ты сильный”, — донеслись до его ушей слова отца, тихо произнесенные на их родном языке. “Я всегда знал, что ты такой. Пожалуйста, живи хорошо… И заботься о своих друзьях так, как, я знаю, ты будешь ”.

Пайро едва сдержал рыдание, когда кукла обмякла, впечатление его отца покинуло оболочку, когда он положил вещь на землю, а затем поднял восстановленные глаза. Хисока хихикал, быстро расправляясь с марионетками Призрачной Труппы, только что закончив обезглавливанием марионетки в черном, их лидера.

Троица обратила свое внимание на Омокаге, который выглядел разъяренным, видя, как уничтожают его марионеток.

“♣ Что ж, это, вероятно, будет скучно, но мне действительно нужно закончить, если я хочу получить свою оплату… И не похоже, что ты еще больше повзрослеешь и станешь интересным Омокаге. Во всяком случае, ты немного перезрел, но не смог стать интересным ♦.”

И Пайро, и Леорио отошли подальше от человека, который выглядел слишком взволнованным и разочарованным после драки с марионетками Призрачной труппы.

“И, похоже, пришло время приоткрыть завесу над этим конкретным а-АККОМ!”

Пайро почувствовал, как его глаза округлились, когда кончик меча расцвел из груди Омокаге, а Леорио подавился брызгами крови.

“Эй, Омокаге”, — раздался хриплый голос, и в поле зрения появилось ленивое лицо владельца меча, когда он слегка переместился, чтобы встать рядом с кукловодом. “Мы хотим поговорить с тобой, Мачи может даже зашить тебя, если ты не будешь создавать проблем”.

“Не делай предположений, Нобунага”, — произнес холодный женский голос, когда розововолосая женщина опустилась рядом с мужчиной. “Я просто хочу закончить это”.

“Подождите!” Яростно приказал Пайро, и оба человека, в которых он узнал Пауков, посмотрели на него. “У нас все еще есть к нему дело!”

“Я бы предложила вам считать это завершенным”, — сообщила им женщина, от ее холодного взгляда по спине Леорио пробежали мурашки. “Я боюсь, что как только мы закончим, Омокаге не будет заниматься большим бизнесом, если вообще будет заниматься”.

“Тогда что насчет Такары?!” Потребовал Леорио, заставив обоих Пауков уставиться на него. “Вы не можете ничего от нее получить, она всего лишь ребенок!”

Женщина долго смотрела на него, изучая, прежде чем вздохнуть. “Тебе не нужно беспокоиться о ней, с нами ей в любом случае будет намного безопаснее, особенно учитывая твою компанию”. Ледяные глаза обратились к Хисоке, и температура в комнате резко упала.

“♥ Я не срываю фрукты, пока они не созрели♠”, — беспечно заявил Хисока, не обеспокоенный убийственным взглядом.

“Подождите!” Потребовал Пайро, но безрезультатно, все трое людей перед ним исчезли в темноте.

“Дерьмо...” Леорио пробормотал, безуспешно пытаясь найти какой-нибудь след этой троицы, но даже кровь, которую должен был пролить Омокаге, отсутствовала.

“♣Итак, я знаю, что сейчас довольно поздний час, но я хотел бы узнать о моей оплате ♥!” Хисока практически пел.

Глава 39

Текст главы

Баттера почти не отвечал на звонки, он часто делал это в последнее время, пока был в больнице. Джулия по-прежнему вообще не могла говорить; врачи были сбиты с толку тем, как она вообще очнулась или, по-видимому, пошла на поправку. При МРТ не было обнаружено никакого дополнительного разрастания мозгового вещества, поэтому врачи пытались придумать другие объяснения, такие как то, что участки были повреждены не так сильно, как они первоначально предполагали.

К счастью, у него было несколько надежных членов совета директоров, которые заботились о компании. Двое из них были его друзьями со времен колледжа, и он чувствовал, что им можно доверять. Ему нужны были деньги только до тех пор, пока Джулия, в конце концов, не восстановится.

“Я узнал об Острове жадности совершенно случайно”, — признался он, продолжая свое объяснение того, что происходило и что он сделал, чтобы попытаться спасти ее. “Один из них рассказывал о том, как это заклинание смогло восстановить его ногу, несмотря на то, что он потерял ее много лет назад! Он хихикал, объясняя, как промахнулся по своему протезу и продолжал спотыкаться. Или почесывать то, что он долгое время принимал за фантомный зуд, только для того, чтобы почувствовать его пальцы на своей ноге. Я знал, че-а!”

Серия искр запрыгала по комнате, когда появился беловолосый мальчик, тяжело дышащий, с дикими глазами. В руках у него была игровая приставка.

“Это ... Киллуа?!” Баттера ахнул, когда его разум пришел в себя, и он узнал мальчика перед собой.

“Это игра на Острове жадности! Такара была похищена Призрачной Труппой, и мы должны были спасти ее, но она была привязана к матрасу, и Гон использовал свою игровую карту, чтобы отправить ее в игру, так как он не мог освободить ее от пут, но она не должна использовать nen — ты знаешь кого-нибудь, кто может ей помочь?”

Мужчине потребовалось мгновение, чтобы мысленно осмыслить происходящее, затем он практически вскочил на ноги, чтобы направиться к своему портфелю. Цезгуэрра обнаружил, что они могут общаться с помощью спутниковых телефонов несколько месяцев назад, но прием был в лучшем случае прерывистым. Именно поэтому они договорились о днях, когда мужчина вернется…

“Какой сегодня день?!” — потребовал ответа исполнительный директор, поскольку спутниковый телефон продолжал звонить.

“Умм… Я думаю, сегодня 11 сентября?” — ответил мальчик через мгновение, и Баттера быстро повесил трубку спутникового телефона и вместо этого схватил свой мобильный.

“Цезгуэрра?” — немедленно потребовал он ответа, когда мужчина поднял трубку после второго гудка.

“Мистер Баттера, я закончил оценивать кандидатов, и они получили инструкции встретиться в поезде через пять дней”.

“Хорошо, мне нужно, чтобы ты сейчас же вернулся!”

“Сейчас?”

“Те ребята с аукциона, двое, которых вы одобрили, и девушка! Они столкнулись с какой-то группой, которая называется ”Призрачная труппа", я думаю ..."

“Призрачная труппа?!”

Баттера рефлекторно отдернул телефон от уха, и Киллуа схватил его.

“Они схватили ее и крепко связали. Мы использовали найденную консоль, чтобы отправить ее на остров жадности”.

“Это объясняет одну из двух украденных консолей”, — последовал грубый ответ. “Я немедленно направляюсь туда. Есть что-нибудь, что я должен знать?”

“Она нен истощена после того, как восстановила мозг Джулии и вывела ее из комы, а затем подралась с одним из членов труппы!”

“... Не могли бы вы повторить это?” В тоне мужчины сквозило недоверие.

“Такара может использовать свой нен для исцеления катастрофических травм и исцелила женщину с черепно-мозговой травмой, прежде чем сразиться с членом Труппы Фантомов и увезти его из больницы! Она сейчас немного измотана и слаба, ей нужен кто-то, кто помог бы ей, пока мы не доберемся туда!” Киллуа говорил медленно, полный решимости сделать Такару интересной, полезной и хорошим выбором для будущего союзника. Киллуа не нуждался в присутствии Гона, чтобы знать, что они будут обязаны Цезгуэрре за помощь.

“У нас есть место, где она может остановиться”, — заявил Цезгуэрра через мгновение. “Вам нужно будет подождать, чтобы войти в игру, пока остальные претенденты не прибудут в поместье Баттеры, после чего я проведу ее к точке входа, чтобы вы могли перегруппироваться”.

“Скажи ей, что мы принесем ее рюкзак”, — ответил Киллуа, расслабляясь, когда план сложился воедино.

Последовала пауза, а затем Цезгуэрра заговорил снова. “Значит, это действительно не было попыткой попасть в игру, не так ли?”

зззззззззз

‘Вхождение’ в игру приводило в замешательство, и осознание того, что я, по сути, телепортировался через nen, ни черта не сделало, чтобы это казалось менее странным! Нен вспыхнула вокруг меня, и, несмотря на сильное желание дотянуться до нее, я сдержалась. Мне показалось, что я вращаюсь в пространстве, а затем мои ноги коснулись земли слишком мягко, для того, чего я ожидала.

Изнеможение помешало мне удержаться на ногах, и я упал лицом вниз на пол.

“Ну что ж-… Я думаю, что это первый раз, когда я вижу, чтобы кто-то входил подобным образом”, — заявил голос одной из девушек-близнецов-привратниц. Я не знал ни одного из их имен, и когда я заставил себя подняться на ноги, я обнаружил, что меня это не особенно волнует.

“Вероятно, не так много людей вступают в игру, чтобы спастись от шайки бандитов после того, как их привязали к матрасу”, — огрызнулась я, слишком уставшая, чтобы быть вежливой в тот момент.

“Это значит, что ты не можешь вернуться тем же путем, каким пришел”. Голос девушки / женщины звучал довольно невпечатленно, но слегка сочувственно, когда она оценила мою внешность, которая, я должен был признать, вероятно, была довольно грубой. Я устал, перепачкался и остро нуждался в душе. “Я начну введение в игру”.

Не могу сказать, что я обратил внимание, на самом деле я был удивлен, когда женщина передала мне что-то, что оказалось кольцом. Ощущение от этого напомнило мне кое о чем другом.

“Эй, я вошел с карточкой, предназначенной не для меня. Отец Гона, Джинг, оставил ее для него”.

“Позвольте мне проверить”, — ответила девушка, открывая сохраненные файлы, и кивнула. “Я боюсь, что у вас нет звонка, связанного с сохраненными данными, поэтому вы не сможете прослушать сообщение”.

“А Гон сможет?” Я нажала. “Кольцо все еще у него”.

Я почувствовал, как девушка покачала головой даже без En. “Боюсь, что комбинация карты сохранения и кольца была нарушена, поэтому информация была утеряна. Даже я не могу получить к ней доступ сейчас”.

Я застонал, когда понял, что Гон не получит сообщение сейчас. Он перевернул бы остров вверх дном в поисках подсказки, которой здесь не было! Черт бы побрал Джинга и его… “Не могли бы вы проверить, не оставил ли Джинг резервную копию файла, на всякий случай?” Я спросил.

“Хммм… Ах! Похоже, что он мог бы. Ты случайно не знаешь Джинга?”

“Я должен ему живую рыбу, которую засунули ему в... нижнее белье”.

Ответом, который я получил, был смех, а затем лестница опустилась, и ветерок коснулся моего лица. Ноги уже дрожали от усталости, я спустился по лестнице на утренний воздух, солнце согревало мою кожу.

Без Эн я была буквально легкой добычей, и ощущение наблюдающих глаз заставляло мурашки пробегать по моему позвоночнику, но я не была уверена в том, что смогу сделать. Лучшим возможным ответом было сидеть тихо прямо здесь, пока Гону и Киллуа не удастся сбежать от труппы и они не смогут пройти. Но на это могут уйти дни, прежде чем Киллуа сможет убедить Гона сделать это, и им понадобится безопасное место, чтобы оставить консоль.

Затем был тот факт, что Хисока и Призрачная труппа должны были пройти и вступить в игру. Я был недостаточно быстр, чтобы обогнать Фейтана, тем более что я бежал бы вслепую! Нащупав руками башню, я нашла нишу под лестницей и устроилась под ней, намереваясь ждать.

Не прошло и трех минут, как я понял, что кто-то приближается, с подозрением наблюдая за башней. Я уже знал, почему они были так осторожны, я выглядел как приманка. Маленькая девочка в грубой форме, которая была новичком в игре, выглядела бы легкой добычей, так что любой, у кого есть хоть капля здравого смысла или подозрительности в них, заподозрил бы ловушку.

Медленно прошел час, и всем стало очевидно, что я очень одинок. Положение под лестницей также делало очевидным, что я либо ставил ловушку, либо был ранен, и у меня не было рюкзака, оружия или чего-либо, что указывало бы на то, что я ставил ловушку. Усталость Нен даже не позволила бы мне попытаться сделать вид, что я пытаюсь что-то устроить.

Сделав глубокий вдох, я выдохнула через мгновение. Ни у кого не должно быть причин убивать меня, пока я не уйду отсюда, но у них также не будет причин оставлять меня в покое. Приближение к башне, скорее всего, означало бы отсутствие прикрытия и разоблачение себя перед кем-либо еще, кто наблюдал или кто мог появиться внезапно, даже если они не были моими союзниками.

Эта мысль заставила меня вспомнить другую: в ближайшие пару дней прибудет несколько Пауков. Застонав, я уткнулась головой в руку. Моя ‘семья’, которая все еще хотела моего возвращения и которая была кучкой кровожадных бандитов… И двое, которых я бы назвал самыми кровожадными, спустились бы по этой лестнице всего через несколько дней! Скорее, если бы они поняли, что произошло.

Непрошеные воспоминания о дяде Фи и тете Фей пришли на ум. Финкс и Фейтан… Финкс был таким же, как дядя Джин, уверенным, нежным. Он никогда так много не улыбался, но он никогда не причинил мне боли и даже не произнес грубого слова… В моих воспоминаниях у него были светлые волосы и брови, которые, как я помнила, не были его чертами в аниме. На самом деле, очень немногие из них выглядели так, как я помнил по аниме, и возраст не учитывал цвет волос, когда все люди были в позднем подростковом возрасте и определенно не собирались седеть!

Прижавшись лбом к земле, я попыталась привести в порядок свои мысли. Прошло десять лет, и они, возможно, когда-то пользовались краской для волос, к тому же я не могла видеть их сейчас, чтобы сравнить.

Моя беспомощность в моей нынешней ситуации была еще более проиллюстрирована по мере того, как полз еще один час и воздух становился теплее. Возможно, была середина сентября, но остров ЖАДНОСТИ находился недалеко от экватора в этом мире и был окружен водой, так что было почти гарантированно жарко! Мое тело напоминало мне о моем истощении, очень затрудняя бодрствование, и я жаждал воды. У меня болела голова.

В три часа один из наблюдателей, наконец, решил подойти, как раз в тот момент, когда я пришел к выводу, что слепой и неспособный видеть я или нет, но мне придется двигаться. Я не мог быть здесь, когда труппа поняла, что Гон не освободил меня от веревок Мачи, порвав их, и я не бегал повсюду с Гоном и Киллуа.

Франклин не был дураком, он бы заметил подобные вещи. Особенно учитывая, что Киллуа отвлекал его, а не убегал со мной!

Наконец-то выбравшись из-под лестницы, я попыталась сориентироваться, даже когда мурашки пробежали у меня по спине. Я мог чувствовать взгляды людей, которые смотрели, особенно потому, что они смотрели с двух разных сторон. Города. Не было бы никакой гарантии, что Киллуа и Гон найдут меня, если я отправлюсь в любое место, но Пауки не просто вальсировали по городам…

Сделав паузу, я поправил себя. Финкс и Фейтан не вальсировали по городам, они продолжали кутежи с убийствами за их пределами. Шалнарк, Шизуку и Кортопи определенно входили в города, но, похоже, не продолжали кутежи убийств. Так что избегать их было довольно неприятным делом — убраться подальше от входной башни и найти дорогу к возможному укрытию. Будучи слепым. Без посторонней помощи.

В тот момент я скучал по своему En больше, чем когда-либо, это помогло бы мне найти базовое прикрытие!

Рука, опустившаяся на мое плечо, когда я, спотыкаясь, сделала первые несколько шагов от башни, заставила меня вскрикнуть.

зззззззззз

Крики Омокаге были горько-сладкими, и Мачи обнаружила, что ей совсем не хочется слышать их так, как она думала. Фейтан творил свою ‘магию’ над кукольником в течение двух часов, и он все еще не выдал имен или местонахождения каких-либо Экзорцистов.

Можно было с уверенностью сказать, что на данный момент он никого из них не знал, или, по крайней мере, он не знал ни одного живого. И никто из них не верил, что он послал марионетку Экзорциста на помощь Хролло. Омокаге не только был ненадежным предателем, но и все еще носил метку Паука. Никто не мог сказать, насколько строго цепь в сердце Хролло будет удерживать приказ ‘никаких контактов с другими пауками’, но никто не хотел рисковать.

Поскольку Омокаге теперь оказался бесполезным, некоторые члены вымещали раздражение и злость на мужчине. Финкс обычно не был склонен к пыткам, но в какой-то момент он сломал ногу Омокаге, в то время как Нобунага отрезал кончики его пальцев.

Шалнарк прислонился к ближайшей стене, совершенно не обращая внимания на крики, ломающиеся кости и разрывающуюся плоть. “Думаешь, нам следует оставить его в живых для босса, когда он вернется?”

Фейтан отвернулся от своей задачи на вопрос Шалнарка и бросил на него равнодушный взгляд. “Босс, позовите Хисоку”.

Вздох и пожатие плечами, которые он получил в ответ, не заставили Шалнарка надолго потерять свою ухмылку. “Тогда не мог бы ты поторопиться? Или отложить убийство его на несколько часов? Я хочу увидеть Мачи на гастролях с Такарой!”

Пока Манипулятор говорил, Мачи почувствовала, как ее брови нахмурились. Она с нетерпением ждала наказания Омокаге за то, что он был предателем, а также за то, что нацелился на Такару, так почему же она была так отвлечена и неудовлетворена этим? Что было не так? Ее сердце екнуло, когда Шалнарк упомянул Такару, и ее рука скользнула к телефону. Должна ли она позвонить Франклину?

Нобунага взглянул на них, затем на Омокаге и пожал плечами. “Он еще недостаточно наказан, но, полагаю, я могу подождать. Как нам удержать их от побега?”

“Пусть Мати удержит его”, — прямо заявил Финкс.

“И позволить ему снова приблизиться к Такаре, особенно когда она беззащитна?” Нобунага сердито зарычал.

Двое уставились друг на друга, и казалось, что вот-вот разразится драка, когда Шалнарк легко встал между ними и подошел к стонущему телу Омокаге. На шее мужчины была установлена антенна, и стоны мгновенно прекратились, когда окровавленное тело заставили встать. Раны, где кровь начала сворачиваться, открылись и снова начали кровоточить, в то время как растянутая плоть разрывалась.

“Контролируя свой разум, он не сможет вырваться на свободу или использовать одну из своих кукол”, — объяснил Шалнарк, когда глаз Нобунаги дернулся, а Финкс уставился на их бывшего товарища, сжав руки в кулаки. “Я могу попросить его подождать здесь, пока мы провожаем Мати, а потом вы трое можете сходить с ума!”

И Финкс, и Фейтан, казалось, были готовы поспорить, прежде чем кивнули головами в знак согласия, когда Нобунага вложил свой меч в ножны.

“Нам нужно позвонить Паку, чтобы убедиться, что она знает, что...” Сердце Мачи остановилось, когда ее телефон начал жужжать, и она узнала редко используемый номер Франклина.

Четверо мужчин заметили выражение ужаса на ее лице, и Шалнарк немедленно выхватил у нее телефон. “Франклин”, — заявил он после проверки номера, и все присутствующие вздохнули, когда он ответил на звонок. “Эй, ребята, вы в порядке?” Последовала кратковременная пауза, пока Шалнарк слушал мужчину, его улыбка быстро исчезла. “Пользователь сети получил Шизуку?!”

Нобунага и Финкс мгновенно ощетинились, их глаза расширились.

“И мальчик-молния отвлек тебя, когда другой вытаскивал Такару? Где ты в последний раз видел их?” Блондин молчал, его брови нахмурились на долгое мгновение, прежде чем он вздохнул. “Хорошо, мы встретимся с тобой на месте”.

Шалнарк повесил трубку и попытался вернуть Мачи ее телефон, но Нобунага и Финкс тут же набросились на него.

“Этот цепной ублюдок заполучил Шизуку?!”

“Они сбежали?! Как они порвали нити Мачи?”

Быстро последовали новые вопросы, но Мачи заткнула рот обоим Усилителям, заткнув их своими нитками. Ее глаза требовали тех же вопросов, но она понимала, что ей нужна тишина, чтобы получить ответы.

“Франклин не знает, как это произошло, нити все еще там, поэтому они не были перерезаны. Шизуку жива, но Франклин думает, что пользователь цепи достал ее своим ‘Мечом закона’, потому что она ушла, даже не взглянув на Франклина, и не отвечает на звонки ”.

“Уход Паку может быть божьей милостью, тогда она сможет установить контакт с Хролло и Шизуку, чтобы скоординировать их встречу с экзорцистом”, — заметила Мати, отпуская Финкса и Нобунагу.

Шалнарк пожал плечами. “Это должно сработать. Меня больше беспокоит то, как Такара выбралась из ваших потоков. Если бы она использовала способность нен, то одному из них пришлось бы унести ее, и Франклин преследовал их довольно долго, но так и не увидел ее. Он также не нашел следов шин и был уверен, что это были всего три человека ”.

Тишина была главным ответом, который он получил, когда другие члены труппы уставились на него, не имея ни малейшего представления о том, как можно провернуть подобный трюк! Сигнал Франклина передавался негромко, но он был Излучателем с приличной мощностью, который выходил на 20 метров…

“Он наблюдал за ними перед нападением, не так ли?” Спросил Мати.

“Ага, вот почему он знал, что их было только трое! И он почувствовал исчезновение Такары”.

Был ли другой союзник, о котором они не знали? Излучатель или Заклинатель, который мог перенести кого-то наружу? У Хролло был список способностей, которые он хотел бы заполучить, и Мачи знал, что одной из его будущих целей был Охотник по имени Кнов, чьи способности к колдовству могли позволить ему проникнуть во внепространственное пространство… Но ему пришлось бы войти в то место, где была Такара, и забрать матрас вместе с ней, если бы он не мог снять путы.

Но кто из их союзников…

Теперь Мачи почувствовала, что ее мозг уловил еще один ключ к разгадке этой тайны. “Все ее известные союзники были вычислены ...”

“Что?” — Потребовал ответа Нобунага, но Шалнарк сразу понял.

“Конечно! Два мальчика и пользователь цепи спасали Такару, и никто из них не смог бы ее увести! Двое других были с Хисокой, сражаясь с Омокаге!”

Так что либо неизвестный союзник , либо-

“Игра!” Раздался голос Фейтана, и все головы повернулись к миниатюрному мужчине. “Самая опасная игра в мире. Игрок исчез внутри! Отдал консоль Такаре”.

“И они легко могли унести консоль!” Заключил Шалнарк. “Вы с Финксом захватили две консоли, верно?”

“Да”, — согласился Финкс, подумав об этом. “Мы оставили его вместе с нашими вещами там, где оставили Такару!”

Ответом Мати на это было схватить Финкса за руку и потащить его к выходу.

“Мачи?!”

“Такара совершенно обессилена в опасной игре, одна, и не может защитить себя!” — сердито огрызнулась розововолосая женщина. “В ее нынешнем состоянии она даже не может надеяться сбежать!”

“Никто не собирается лезть из кожи вон, чтобы навредить слепой маленькой девочке!” Финкс спорил, хотя он уже бежал рядом с Мати. Фейтан вырвался вперед всех, в то время как Нобунага, Шалнарк и его нынешняя ‘игрушка’ побежали позади них.

“Дело не в том, что кто-то причинил ей боль, а в том, что у нас есть небольшая возможность вернуть ее!” Позвонил Шалнарк. “Ее союзники не смогут присоединиться к ней сразу, если они убегают от Франклина! Им нужно будет найти безопасное место для консоли в надежном месте, которому они доверяют! Но они могут послать кого-нибудь ей на помощь ”.

“И Хисока может войти сам!” Крикнул Мати, заставляя всех экспоненциально увеличить темп.

зззззззззз

Цезгуэрра бросился вниз по ступенькам входа на Остров ЖАДНОСТИ, его глаза слегка сузились, когда он вышел на яркий солнечный свет. Слепая, измученная девушка не должна быть способна уйти далеко, поэтому он должен быть способен быстро найти ее.

Кесс купила дом на острове жадности несколько лет назад, чтобы они могли оставаться там в течение долгого времени, пока они были в игре. Это было бы хорошим местом, чтобы спрятать девочку на данный момент.

Его ноги коснулись земли, и он немедленно начал обыскивать столбы и траву, окружающие башню, прекрасно понимая, что большинство игроков не беспокоят тех, кто остается рядом с башней. Казалось, не было смысла беспокоить кого-то, кто был новичком, слабым и не имел карт.

Ничего не увидев, он быстро обошел башню, заглядывая под лестницу, и обнаружил кусок бинтов в нескольких метрах от нее, как будто кто-то укрылся под лестницей, прежде чем выйти и быть застигнутым кем-то врасплох.

“Книга!” — автоматически рявкнул он, вызывая свою книгу и используя Контактную карточку, чтобы открыть линию связи с Кесс.

“Цезгуэрра?! Мы не ожидали, что ты вернешься раньше, чем через пять дней!” Объявил Кесс, как только принял Контакт.

“Произошла чрезвычайная ситуация, и в игру вступила молодая слепая девушка. Я обещал, что мы найдем ее, но, похоже, она либо заблудилась, либо ее забрали с начальной точки ”.

Ответом был стон. “Мы будем там немедленно”.

Менее чем через мгновение трое товарищей Цезгуэрры по команде прибыли в мгновение ока: Кесс, Барри и Родрио. Все трое удивленно оглядывались по сторонам, очевидно, ожидая какой-то шутки. Вместо этого их встретил Цезгуэрра, сжимая в руке бинты.

Понимая, что на самом деле это была очень серьезная ситуация, Кесс вызвал своего Безмолвного Работника. “Как зовут этого человека?”

“Лана Пидел, но ее также зовут Такара. Возможно, она уронила это ”. Цезгуэрра поднял бинты.

Кесс кивнула, когда он активировал свое устройство и начал сканировать местность, быстро расширяя область поиска.

“Почему мы ищем этого парня?” Спросил Барри. “Я думал, наша миссия на первом месте?”

“В данный момент мы также являемся сотрудниками мистера Баттеры, и эта девушка — дочь одного из его ключевых деловых союзников. При этом его единственная наследница”.

“Значит, мы ищем богатого сопляка, который любит играть в охотника?” Сердито потребовал Родрио.

“Мы ищем богатого сопляка, который является Охотником и, насколько я понимаю, может лечить травмы головного мозга”.

И Барри, и Родрио обменялись взглядами, не нуждающимися в дальнейших объяснениях. Никто из них не был целителем, и вы никогда не знали, когда захотите подружиться с кем-то из них.

“Черт возьми, этот ребенок далеко забрался!” — наконец заявила Кесс. “Мне удалось выследить ее до Масадоры!”

Цезгуэрра вздохнул, когда его кулак сжал бинты, которые он держал. Казалось, кто-то схватил их, и он вытащил карточку. Хорошая новость: Масадора, вероятно, была городом, наиболее населенным игроками, поскольку здесь были лучшие магазины, в том числе единственный магазин magic Card на острове. По крайней мере, половина игроков, у которых были дома на острове, имели их там, включая его команду.

“Сопровождайте дальше, Масадора!”

зззззззззз

Хролло уставился на море, чувствуя, как у него подергивается бровь, когда он обдумывает все, что произошло. Лодка, которую он взял напрокат, доплыла до острова, и он сошел на берег только для того, чтобы столкнуться с человеком, который называл себя ‘Мастером игры’. Учитывая, что его манера одеваться и полномочия, казалось, были сосредоточены вокруг спорта, это казалось уместным. Использование карты, чтобы заставить его покинуть остров, наводило на мысль о других возможностях.

По крайней мере, он получил одно прямое название от этого человека: Остров Жадности.

Немного поразмыслив, я вспомнил игру, которую Фейтан и Финкс обсуждали по поводу невозможности кражи, поскольку она была выставлена на аукцион, на который они не планировали ориентироваться. Остров жадности — так он назывался, и это довольно хорошо связывало точки над "i".

Хотя Хролло знал, что некоторые Фокусники могут создавать карманные измерения и соединять их с несколькими точками, он никогда не слышал о ком-то, кто мог бы создать целый остров. Таким образом, ‘игра’ на самом деле происходила в реальном мире, на реальном острове, и картриджи были снабжены каким-то Излучателем, способным переносить ‘игроков’ на остров. Это объясняло крайне ограниченное количество картриджей и то, почему второго релиза игры так и не было.

По крайней мере, он не вернулся в город, который покинул, так что не возникнет никаких неудобных вопросов о лодке. Убивать людей в том виде, в каком он был сейчас, было гораздо сложнее.

Путь до города занял всего час, и он в шоке уставился на архитектуру. Азиан, недалеко от Очимы, если бы он мог догадаться.

Похоже, что для того, чтобы обыскать остров, ему нужно было, чтобы кто-то "вошел’ в игру. Кто-то, кому он мог бы доверять в выполнении задания при наличии правильного стимула, имел nen и был более чем способен защитить себя…

Список людей, которым он мог позвонить, в настоящее время был довольно коротким, а именно Иллуми или Хисока. Итак, либо монстр-убийца с нездоровым влечением к маленькому мальчику, либо клоун-предатель. Первый, вероятно, обошелся бы ему в целое состояние. Второй, вероятно, сделал бы это бесплатно, чтобы они могли поссориться скорее раньше, чем позже. Первый испытывал нездоровое влечение к своему младшему брату. У второго было нездоровое влечение к другому мальчику. Оба мальчика были друзьями Такары.

Только один из них угрожал Такаре, насколько он знал.

По пути в город Хролло достал телефон и набрал давно знакомый номер. “Иллуми? Я хотел бы договориться о работе для тебя”.

Когда он начал подробно описывать, что включает в себя эта работа, Хролло взглянул на воздушный корабль, который вылетал из города. Вероятно, Иллуми потребовались бы месяцы, чтобы завершить работу, и он не особенно хотел просто сидеть и ждать в Метеоритном городе. Какин был недалеко отсюда, так что, возможно, ему следует проверить место, где выросла Такара?

зззззззззз

“Я говорю вам, это не просто обычная пластырь!” — возразил мужчина, который схватил меня, когда доктор NPC повторил свой диагноз, предписывающий мне пить много жидкости и как следует отдыхать. “Кто-то вырвал глаза этому ребенку и либо отправил ее до конца, либо она случайно попала в игру! Разве вы не можете отправить ее по медицинским показаниям?!”

Типично, что человек, который схватил меня, был карточным вором, который также был скрытым добрым самаритянином. Повязки на моих глазах соскользнули, когда он схватил меня и потребовал либо денег, либо карточек. Он взбесился и использовал карту Сопровождения, таща меня по улицам города, в котором мы приземлились, в клинику.

Усталость давила на мои конечности, и я даже больше не пыталась бороться с хваткой парня. В этот момент мне просто хотелось где-нибудь прилечь, где угодно. Пол сейчас казался приятным!

“Сильное истощение, требуется около трех дней отдыха”, — повторил NPC и еще раз попытался направить мужчину к стойке, чтобы оплатить медицинские услуги.

“ЭТО НЕ ТАК!!!” мужчина практически прокричал, прежде чем усадить меня на кровать, о том, что я не осознавала, что нахожусь рядом.

“Пребывание в клинике будет стоить 50 000 дженни в день”.

Мужчина продолжал пытаться спорить с NPC, в то время как я пытался оставаться бодрым и обдумывать, что делать. Технически, это было хорошо, что я был в Масадоре, так как у меня был бы доступ к волшебному магазину, как только я снова смог бы использовать nen. Это могло занять некоторое время, но я был уверен, что смогу уничтожить нескольких монстров, продать их карты и получить несколько карт, которые позволили бы мне связаться с Гоном и Киллуа, когда они прибудут. И если Бисквит последовал за ними до самой Масадоры, это было бы прекрасно.

“Все в порядке”, — слабо позвал голос, который я узнала, когда рука, которая не принадлежала моему первому предполагаемому спасителю, схватила меня за руку. “Мы знаем эту девушку”.

“Вы, ребята, можете ей чем-нибудь помочь?” — спросил вор, ставший добрым Самаритянином, когда Цезгуэрра поднял меня на ноги и повел к двери.

“Лане просто нужно немного отдохнуть, у нас есть дом, в котором она может остановиться”.

“Но ее глаза!..”

“Я был слеп больше пяти лет”, — крикнул я в ответ парню. “И не подходи к этой башне по крайней мере две недели. Призрачная труппа и клоун-псих-убийца, вероятно, появятся в ближайшие несколько дней и устроят резню в окрестностях ”.

Рука Цезгуэрры переместилась на мое плечо, чтобы лучше направлять меня, но официально я был на последнем издыхании и начал изрядно спотыкаться.

“Это действительно была Труппа Призраков?” — Спросил Цезгуэрра тихим голосом, выводя меня на улицу, которая казалась очень тихой, а воздух благоухал растениями, как будто поблизости был парк или мы находились на опушке леса. Вероятно, в парке, учитывая, насколько тихо было в середине дня. В лесу, вероятно, было бы много мелких животных и / или монстров, бегающих вокруг, и несколько человек охотились бы на них.

Я кивнул в знак подтверждения. “Один из моих приемных братьев убил одного из их членов и вывел из строя еще двоих. Я помог устранить их лидера, так что они, вероятно, пытались отомстить”. Это не было полной ложью.

Шок, охвативший всю группу, был освежающим, и, несмотря на мою усталость, я широко улыбнулась.

“Кучке богатых сопляков удалось провернуть одно дело в "Призрачной труппе"? Что ты за ненормальный?” — потребовал ответа новый голос.

“Правильное сочетание всего этого, чтобы это сработало”.

Цезгуэрра был неодобрителен, но ничего не сказал до конца короткой прогулки. Меня провели в дом и усадили на диван, сказав еще несколько слов.

“Это наш дом, мы здесь бываем не часто”, — прямо заявил Цезгуэрра, когда другой мужчина перешел в помещение, которое, как я могла только догадываться, было кухней. “Кухня справа от вас, дверь ровно в четырех метрах. Там есть яблоки, молоко и хлеб. Ванная комната слева от кухни. Не поднимайся наверх, там находятся наши отдельные комнаты.”

Мгновение спустя мне передали одеяло, и я не стал утруждать себя жалобами на отрывистые и сухие инструкции, которые я получил. Цезгуэрра был слишком крутой задницей, чтобы о нем заботиться, и технически в данный момент я был свободен от загрузки.

Я страстно желала оказаться в Какине, свернувшись калачиком под одеялом, пока мужчины строили очевидные планы по отъезду. Быть рядом с Кинзе и Джуо. Чувствовать, что они могут защитить меня. Почувствовать себя ребенком. На самом деле я не чувствовал себя так в этой жизни, она была вырвана у меня из-под ног, как только Черная бригада схватила меня.

Мой сон был нарушен, воспоминания преследовали меня. Мой отец, Хроло, читал мне вслух. Франклин улыбался мне, протягивая тарелку супа во время еды. Финкс скатывал для меня шарик. Как я мог не заметить, кто они такие? Я слышал их имена множество раз, даже если в то время не мог их произнести. Почему это никогда не регистрировалось?!

Вероятно, по множеству причин, первой из которых было то, что я был счастлив. Человек мог игнорировать большое количество ошибок, когда он был счастлив, но в ту секунду, когда он не был счастлив, он начинал искать закономерность, что-то неправильное. Я осознал это в какой-то момент, как я предположил, на второй день моего пребывания в доме Цезгуэрры. Он и его люди отсутствовали, поэтому рядом не было никого, кто мог бы отвлечь меня от неприятных мыслей.

Если бы Черная бригада не украла меня, каким бы я был? Я, честно говоря, не знал. Был бы я все еще в Метеор-Сити, мечтая о том дне, когда смогу уехать? Готовился присоединиться к труппе, не понимая, кем они были? Вероятно.

Труппа наняла Каллуто, чтобы заменить Хисоку после того, как он стал предателем, дочь Хролло, вероятно, была бы очевидной заменой для одного из открытых номеров…

Если бы я не был похищен и продан Черной бригадой, я, вероятно, в настоящее время рассматривал бы Курапику как врага, который убил моего дядю и… Я бы, вероятно, рассматривал резню в Куруте в очень тусклом свете, но также существовала бы вероятность, что этого никогда бы не произошло. В конце концов, если бы я был там, тогда у Хролло уже были бы Алые глаза в его жизни и, вероятно, он бы не беспокоил Куруту, поскольку у них не было ничего другого, чего он мог бы хотеть… Это означает, что Курапика, вероятно, не преследовал бы их с самого начала.

От этих возможностей у меня разболелась голова и на большую часть дня пропал аппетит, за весь день я съела всего два яблока.

На третий день я немного лучше проснулась, но по-прежнему даже не пыталась воспользоваться своим nen, даже когда пыталась принять душ. Это было трудно сделать, когда вы не были знакомы с ванной комнатой и не могли прочитать ни на одной из бутылок. В конце концов я была уверена, что использовала чей-то шампунь для мытья тела, и в итоге определила, что такое кондиционер, основываясь на том, из чего не получается мыльная пена.

В тот вечер я впервые нормально поел из-за того, что люди Цезгуэрры вернулись в дом, потому что он вернулся во внешний мир. Он рассчитывал вернуться послезавтра, и один из них, Барри, намеревался отвести меня на стартовую вышку тем утром.

Если труппа прошла через это, я мог только надеяться, что они отошли от башни.

Глава 40

Краткие сведения:

Извините, что это заняло так много времени! У меня были промежуточные экзамены, а затем еще экзамены от учителей, которые считают, что люди любят тесты. Надеюсь, у всех вас, читателей, все хорошо, и вы готовитесь к каникулам!

Текст главы

Рик потянул себя за воротник, заработав острый взгляд от своего дяди, когда Сантер встал по стойке смирно рядом с ним, его дискомфорт в костюмах, которые их заставляли носить теперь, когда должно было начаться их официальное обучение дворецкому, был не таким очевидным.

Гото встретил их в аэропорту, когда они прибыли в Падокеа, и предложил паре выбор: вернуться в Рюусейгай или тренироваться в поместье Золдик в качестве слуг. Он прямо говорил с ними на эту тему, убедившись, что они понимают важность этого решения.

Они были бы свободны, но у них не было бы охраны в Рюусейгае. Хотя они были молоды, когда в последний раз были в Рюусейгае, оба также помнили, как мало там было припасов и возможностей.

Как слуги Золдиков, у них было бы вдоволь еды, припасов и даже удобств. Зарплата была приличной, но их жизнь была бы строго ограничена, и они были бы на побегушках у семьи.

Пара довольно долго не знала, что делать, поскольку они обдумывали плюсы и минусы своего возможного будущего. Сантер спросил / потребовал узнать, были ли еще похищения в Рюусейгае, и Гото признал, что были, и довольно регулярно. Что отличало их дело, так это то, насколько наглым был захват и кто был похищен.

“Из-за меня?” Спросил Рик, когда они пытались определить, почему это было так важно. Насколько они оба знали, Рик был единственным, у кого была семья с очень хорошими связями по стандартам Рюусейгая. Уже тогда Гото занимал высокое положение в семье Золдик.

“Отчасти”, — признал Гото. “Совет действительно относится ко мне с большим уважением, но была одна группа, на которую они полагаются гораздо больше, которая пострадала от похищения”.

Оба мальчика переместились, затем глаза Сантера расширились. “Такара! Ее семья была в ополчении!”

“Семья этой девушки — главная военная сила Рюусейгая”, — признался Гото, сложив руки перед собой. “Я получил телефонный звонок о том, что тебя похитили, но главный старейшина предложил им свою жизнь в качестве извинения за то, что ее похитили”.

Узнав о том, что Такара является дочерью лидера труппы "Призрак", Сантер чуть не проглотил язык. Зная это, он был теперь удивлен, что этим ублюдочным работорговцам удалось выставить их на аукцион без того, чтобы их убили! Затем Гото рассказал им о судьбе Черной бригады и детей, чьи судьбы были известны.

“Итак, Шизуку теперь в Призрачной труппе”, — заявил Рик, когда они подсчитали очки, которые они знали. “Такара не знала, иначе она бы не убегала от них”.

“Но очень большая нашла нас после того, как они спасли меня и других мальчиков”, — добавил Сантер, прежде чем заметно побледнеть. “Он сказал присматривать за ней, пока он не вернется ...”

Мысль о встрече с кем-либо из труппы после “отказа” от своей миссии по охране Такары была решающей силой для обоих мальчиков, и в тот день они решили поступить на службу к Золдикам. Их отправили в начальный “учебный лагерь” для тренировок, где ими управляли и доводили до предела, прежде чем им разрешили войти в помещения для прислуги. Для обоих было ошеломляющим, что помещения для прислуги представляли собой большой особняк, заполненный спальнями, классными комнатами, тренировочными залами и тому подобным. Это место было больше, чем главный особняк их предыдущего “владельца”!

Молодые подмастерья дворецкого выполняли ряд работ по всему поместью, когда они не проходили обучение, обычно черную работу, пока не набирались достаточно сил, чтобы быть размещенными на обычных путях въезда в поместье. Канарейка охраняла главный путь, по которому проходили "посетители", будь то по официальным делам или нет. Это были люди, которые вышли из автобуса и прошли мимо Майка.

Было несколько других маршрутов, по которым ходили люди с чуть более богатым воображением и способностями, и эти маршруты охранялись таким же образом. Оба мальчика знали, что лучше не надеяться, что они начнут свое обучение в карауле.

“Вы начнете свой день с занятий”, — проинформировал их Гото. “Вы будете изучать все вопросы, которые могут быть заданы вам или которые могут понадобиться в поместье. Это включает в себя сантехнические, электрические работы, каменную кладку, приготовление пищи и строительство. Защита очевидна, и вы будете учиться сражаться, одновременно увеличивая свою силу. После окончания занятий вы оба будете убираться в этом доме ”.

И Рик, и Сантер испытали смесь шока и облегчения. Оба видели Майка несколько раз в этот момент и не горели желанием заботиться о нем, ни кормя, ни ухаживая за ним.

“Не думайте, что это будет легко, это делается для того, чтобы научить вас выполнять требования, предъявляемые к уборке семейного дома. Во время уборки вы будете носить утяжелители, чтобы увеличить свою силу. Если вы особенно хорошо проявите себя в какой-то области, это может стать предметом вашего будущего обучения ”.

В этот момент зазвонил телефон, и Гото на мгновение выглядел раздраженным, прежде чем пошевелиться и грациозно снять трубку. “Алло?”

Ни Рик, ни Сантер не могли слышать, что было сказано, но Гото на мгновение выглядел шокированным, прежде чем вздохнуть. “Очень хорошо, тогда скажи ей, чтобы она прошла через ворота, и мы посмотрим, что мы можем сделать… Тогда пропусти ее через себя”.

Гото снова вздохнул, сверяясь с часами, затем повернулся к мальчикам. “Мне нужно, чтобы вы оба сбегали к испытательным воротам. Очевидно, только что прибыла девушка по имени Шизуку...”

“Шизуку!?” Потребовал Рик и получил удар локтем от Сантера, чтобы тот заткнулся.

“Та, которую вы знаете, я верю”, — ответил старший дворецкий. “Похоже, у нее чрезвычайная ситуация, и она попросила помощи как жительница Метеора. Я бы настоятельно призвал вас поторопиться, в последний раз, когда мы получали подобную просьбу от посетителей с Метеора, один из них проявил нетерпение и разрушил испытательные врата ”.

зззззззззз

Мати уставился на поле, окружавшее башню, которая служила точкой входа в игру. Она чувствовала людей, которые наблюдали, могла даже точно определить некоторые из их местоположений, а также могла чувствовать, что некоторые из них встревожились и исчезли.

Когда Финкс присоединился к ней и начал сканировать местность, число наблюдателей сократилось примерно до половины от того, что было раньше, а затем на треть, когда к ним присоединился Фейтан. Те, кто остался, либо не получили сообщения о существовании опасности, либо были слишком упрямы, чтобы прислушаться к любому предупреждению, которое они могли бы получить, если таковое действительно было.

Учитывая номер, который прервался и побежал, Мати не сомневался, что было распространено какое-то предупреждение или сообщение.

Нобунага присоединился к ним следующим и вместе с Фейтаном обошел башню, в то время как Финкс кружил чуть дальше.

“Кто-то здесь”, — сообщил Фейтан, когда Шалнарк вступил в игру, указывая на место под лестницей. “Выходи, спотыкаясь, схваченный здесь”. Теперь его рука указывала на точку всего в нескольких метрах от башни, и глаза Мати уставились на маленькие следы, оставленные в грязи.

“Она подождала, а затем решила двигаться. Кто-то либо принял ее за легкую мишень, либо пытался помочь ей”, — заключила она, присев на корточки у отметин и осмотрев их поближе. “Переместила свой вес, как будто она была поражена”.

“Засада”, — прорычал Нобунага, прежде чем его глаза снова обратились к the, чтобы просканировать местность. “Думаешь, кто-то из них знает, куда ее увезли?”

“Мы собираемся выяснить”, — ответила Мати, вставая, холодный гнев наполнил ее миниатюрную фигуру, когда Франклин присоединился к ним. “Рассредоточьтесь и выследите тех, кто находится поблизости! Допросите всех, выясните, знают ли они, кто ее поймал и куда ее увезли!”

Шалнарк широко улыбнулся, когда Финкс хрустнул костяшками пальцев и взглянул на Фейтана. “Держу пари, я убью больше, чем ты!”

“10 000 дженни”, — ответил коротышка.

“Хорошо, так как насчет того, чтобы нам всем встретиться в городе в том направлении через четыре часа?” Предложил Шалнарк, указывая в направлении, куда исчезло наибольшее количество наблюдателей.

“Меня это устраивает!” Финкс зааплодировал, когда они с Фейтаном рванули с места на максимальной скорости, Нобунага направился совсем в другую сторону, а Мати вздохнула с легким раздражением, когда она, Шалнарк и Франклин обменялись взглядами, а затем двинулись в своих направлениях.

зззззззззз

Для Гона и Киллуа следующие несколько дней, пока они не смогли присоединиться к Такаре, были… Напряженными. Курапика связалась с их общими родителями / опекунами и объяснила, что некоторое время она не будет выходить на связь из-за присоединения к миссии сразу после встречи с Церридничем в Нью-Йорке. Разговор был очень громким, а затем Курапика передал телефон Пайро, и тот начал оправдываться, почему он еще не подал документы ни в один колледж.

В конце концов, Гон схватил телефонную трубку, чтобы заверить того, с кем они разговаривали, что он и Киллуа присоединятся к Такаре / Лане (как спикер настаивал на том, чтобы называть ее), что Пайро обязательно сдаст экзамен на охотника с тем обучением, которое он проходил, и тогда он сможет пойти в любую школу, которую захочет. Каким-то образом разговор закончился заверениями, что они все будут на свадьбе, которая состоится в следующем году, и что у Ланы будет достаточно времени, чтобы подогнать платье.

“Я не уверен, как ему удалось заставить меня согласиться ...” Заявил Гон с растерянным видом, возвращая телефон Пайро. “Но я почему-то согласился, что к следующему семестру у вас будет школа в очереди"… Семес?”

“Семестр”, — простонал Пайро, взглянув на телефон. “Вы только что стали жертвой объединенных способностей Джуо и Кинзе к убеждению”.

Гон все еще выглядел озадаченным. “Так что такое семестр?”

“Это определенный промежуток времени для школьных аттестационных периодов. За это время вы изучаете предмет, сдаете тесты, а затем демонстрируете компетентность в материале в конце семестра на итоговом экзамене ”.

Выражение лица Гона сменилось ужасом при объяснении Курапики. “Так ты не будешь просто учиться, пока чего-нибудь не поймешь?! У тебя есть ограничение по времени?!?”

“Расслабься, ты обычно посещаешь школу и занимаешься по расписанию, занятия длятся около часа каждое”.

“Начиная с 8 утра и до 4 вечера!” — пропел Киллуа, когда Гон, казалось, немного расслабился.

“Семь часов в день?!”

“Восемь”, — поправил Курапика.

“Но я думал, ты сказал, что занятия длятся всего час в день!”

“Одно занятие длится час, ты берешь столько, сколько можешь”, — пояснил блондин, когда улыбка тронула его губы, когда Гон выглядел готовым к сердечному приступу. “Лана начала заниматься с репетитором, когда ей было три или четыре года, так что она была хорошо подготовлена к поступлению в школу в пять”.

Гон ссутулился в полном неверии и депрессии. “Вы, ребята, никогда не сможете рассказать об этом тете Мито… Она начала бы заставлять меня выполнять МНОГО дополнительной работы. Я думала, это плохо, когда она каждый день заставляла меня делать школьную работу до обеда!”

Это признание вызвало смешки у Курапики и Пайро, в то время как Киллуа просто рассмеялся. Все это оборвалось, когда Леорио распахнул дверь в их временную комнату и протопал к дивану, где бросился на подушки.

Все с беспокойством наблюдали за ним долгое время, прежде чем Гон попытался поприветствовать мужчину. “Привет, Лео...”

“В следующий раз, когда мы решим заключить сделку с Хисокой, кто-нибудь другой заплатит ему!” — крикнул начинающий врач, выпрямляясь на диване и, казалось, борясь с дрожью. “Он последовал за мной в магазин за конфетами и все время висел у меня на руке, заявляя, что был так счастлив получить такое угощение после такого “разочаровывающего кульминационного момента” прошлой ночью!” — кричал мужчина, делая воздушные кавычки. “Кассирша была действительно милой девушкой, и я не мог заставить ее посмотреть мне в глаза, все, что она сказала, было то, что это мило, что я угостила своего парня такими вкусными конфетами! И ты знаешь, сколько стоила эта медовая нуга в шоколаде?! Или сколько раз Хисока заставлял меня произносить это имя ?!? Или СКОЛЬКО ОН ХОТЕЛ ?!?!? Я удивлен, что он не больше Бухары!”

“Не то чтобы ты заплатил за это, мы дали тебе деньги. 100 000 дженни”, — хладнокровно заявил Киллуа, уставившись на летучего Охотника.

“И у меня было при себе еще 80 000 дженни. Это едва покрыло расходы”.

Теперь даже Киллуа выглядел шокированным. “Хисока хотел почти 200 000 дженни в медовой нуге в шоколаде?”

Ответом, который он получил, была квитанция, которую ему сунули под нос, на которой очень четко была указана сумма в 178 998 дженни.

“Мне пришлось возвращаться пешком!” Леорио громко пожаловался.

“Извини! Мы достанем тебе немного денег, чтобы компенсировать это!” Пообещал Гон, уставившись на квитанцию в руке Киллуа, из-за чего другой мальчик уставился на него. “Мы сэкономили более 8 миллиардов, чтобы попытаться купить Остров ЖАДНОСТИ!” Гон предложил своему другу. “И было необходимо заплатить Хисоке за возвращение глаз Пайро, чтобы мы могли спасти Такару!”

Киллуа застонал и закатил глаза. “Прекрасно, но это выходит за рамки твоего разреза. Итак, где находится этот магазин с нугой?”

зззззззззз

Барри, вероятно, лучше всех понимал мое желание продвинуться в обучении, получить немного денег и, самое главное, убраться к черту из дома!

Цезгуэрра не ушел и через час, как мужчина проводил меня в клинику на обследование. Я вообще не пользовался nen в течение последних четырех дней, не говоря уже о En, и с нетерпением ждал, когда мне скажут, что я могу начать снова. В настоящее время я был совершенно беспомощен.

“Незначительное истощение нен”, — констатировал NPC, и я мысленно застонал. “Я бы посоветовал не использовать нен и отдохнуть до конца дня”.

“Ты хочешь сказать, что нет никаких ‘лекарств’ или ‘зелий”, которые могли бы помочь с этим?" Спросила я, полностью устав от своей вынужденной беспомощности.

“Не забывай пить много жидкости и как можно больше отдыхай!”

“Это не то, о чем я спрашивал!” Заявил я в ответ на веселое заявление доктора-NPC.

Рука Барри сжалась на моем плече, и он развернул нас и вывел меня за дверь. “Вы обнаружите, что неигровые игроки будут отвечать на вопросы только по тем вопросам, которые либо общеизвестны здесь, либо являются информацией, необходимой для выполнения их индивидуальных ролей”.

“То, о чем я спросил, казалось чем-то, что должен знать врач!”

“На самом деле здесь это подпадало бы под действие пользователя магии”.

Я открыла рот, намереваясь ЧТО-то ответить, затем закрыла его со вздохом. К счастью, я привыкла к крутым поворотам обучения. “Что еще я должна знать?”

Барри оказался кладезем знаний, поскольку поделился своими знаниями о картах, о том, как все работает, и о разных вещах, которые нужно знать здесь, в игре. В городах была доступна небольшая работа для заработка небольших сумм денег, но вы получали немногим больше суммы, необходимой для еды и ночлега в гостинице. Реальные деньги можно было заработать, охотясь на монстров или выполняя задания, похожие на соревнования, за карты, сумма, которую стоила каждая карта, обычно равнялась рангу карты, но были некоторые исключения, вещи, которые, очевидно, должны были помочь игрокам приобрести начальное снаряжение.

Магазины здесь торговали только картами. Если вы что-то выигрывали с карты, вы не могли продать это обратно, и никакие “реальные” деньги, еда или снаряжение не могли быть обменены, кроме как между игроками. Некоторым игрокам удалось очень разбогатеть, привезя определенные товары из “реального мира” и продав их тем, кто застрял здесь, маленькие кусочки их прошлой жизни и домов.

Дома считались очень ценными и легко продавались за сотни миллионов игровой валюты. Квартиры были ступенью ниже и не предлагали столько места или уединения.

“Наконец, есть списки карточек”, — объяснил Барри, когда мы наконец вернулись в дом. “Здесь показаны карточки, необходимые для завершения вашей книги. Там нет никакой информации о том, как получить карты, так что вам придется разобраться с этим самостоятельно. Также нет информации о том, что такое нулевая карта. ”

“Тогда, скорее всего, это не станет доступно до тех пор, пока кто-нибудь не соберет карточки 1-99”, — автоматически ответила я, снова направляясь к дивану и садясь. Я теребила кольцо на пальце, глубоко задумываясь о том, чтобы вызвать свою книгу, но передумала. Я бы позвонила завтра, когда снова смогу использовать нен.

Дверь резко распахнулась мгновение спустя, когда Барри уселся в кресло и ахнул. “Родрио?”

Пара мускулистых рук схватила меня за плечи. “По городу только что разнеслась весть; несколько членов труппы "Призрак" вступили в игру!” — объявил мужчина. “Кто-то узнал их возле башни и отправил предупреждение, но некоторые люди проигнорировали его или не смогли уйти! Волшебный магазин наполняется самыми труднодоступными картами, и бесплатные запасы пронумерованных карт увеличиваются!”

Барри застонал, сразу поняв, что это значит. Мне не нужно было объяснений. “Они убивают людей, как я и сказал”.

зззззззззз

Долгие годы вора научили Хролло довольно искусно подкрадываться и выслеживать цели. Он так привык делать это с нен, что забыл, сколько еще ему приходилось работать над этим, когда у него не было доступа к этой энергии.

Потребовалось почти три дня, чтобы добраться до поместья мужчин, которые вырастили его дочь, и теперь Хролло наблюдал за этим местом из-за деревьев, напротив маленькой деревни, в которой проживало много слуг поместья.

Мужчины были… Странными. Хролло не возражал против того, что они гомосексуалисты, по его мнению, это в значительной степени убедило его в том, что они не прикасались к Такаре таким образом, который заставил бы его планировать самую долгую и мучительную смерть, которую он мог им навлечь. Странными были и другие вещи. А именно то, как детям слуг разрешалось посещать дом и играть на роскошном игровом поле, бегать по залам и угощаться. То, как мужчин встретили по возвращении и так тепло поприветствовали всех.

Из-за какой-то встречи мужчины ушли после переодевания, и он услышал, как несколько девушек постарше хихикали по поводу того, что эти двое ищут место для свадьбы.

Большинство слуг ушли, когда он, наконец, подкрался к дому, его глаза и уши сканировали всех, кто, возможно, все еще был поблизости. Взобраться на открытое окно на втором этаже было несложно, но это потребовало больше сил, чем он привык.

Комната, в которую он вошел, была спальней, которую он не видел используемой и чувствовал, что можно с уверенностью предположить, что обитателем была либо одна из отсутствующих палат, либо свободная комната. Небольшие личные вещи по всей комнате указывали на то, что это, скорее всего, был один из мальчиков.

Тихо подойдя к двери, Хролло прислушался на мгновение, прежде чем открыть дверь. Холл за дверью был обставлен со вкусом и просторен, немноголюдный. Вдоль дальней стены располагалось несколько окон, а потолок был высоким. Несколько удачно расположенных зеркал отражали свет в течение дня, сводя к минимуму необходимость в освещении.

Бесшумный, как тень, вор прокрался в холл и остановился у следующей двери, заглядывая внутрь. Это была еще одна спальня для мальчика. Это было прекрасно, у него было время.

Следующий ряд дверей был в середине холла, выступающие двойные двери, которые, как он предположил, обозначали Главную спальню. Заглянув внутрь, я убедился в правильности этой мысли в отношении Chrollo, большой кровати и окон, из которых открывался великолепный вид на сад. В почти полной темноте маленькое отражение на стене привлекло внимание темных глаз мужчины, и он вошел в комнату.

Фотографии выстроились вдоль стены, Хролло мог видеть это даже до того, как включил свой маленький тусклый фонарик. Фотографии мужчин, когда они были моложе, с пожилой парой, те же самые люди появлялись несколько раз до появления Такары. Она выглядела совсем по-другому, но в точности такой, какой он ее помнил, ее волосы были причесаны и уложены, а одета она была в одежду, которую он не мог надеяться достать для нее честным способом. Такара появлялась на многих фотографиях с двумя мужчинами и на коленях у Сантехника несколько раз по мере того, как она росла.

Такара в коляске с мужчинами рядом с ней, пока она спала, бегала вокруг куч листьев, читала книгу, одетая в официальную школьную форму. Он скучал по всем этим воспоминаниям, по всем этим годам. Все изменилось, когда Такаре было семь, и он понял, что именно тогда это и произошло: резня. Тогда появились мальчики, стоявшие рядом с Такарой в различных ситуациях, одетые в похожую школьную форму.

Его рука автоматически схватила несколько фотографий, запихивая их в сумку, прежде чем его взгляд зацепился за последнюю фотографию. Фотография на выпускной. И он узнал мужчину, который гордо стоял рядом с Такарой, мальчиками и парой усыновителей.

Казалось, его отцу удалось выжить и, скорее всего, он был где-то поблизости.

Выйдя из комнаты, Хролло направился к следующей двери дальше по коридору и приоткрыл ее.

Эта комната принадлежала девушке, что было видно по мебели и узорам на ткани обивки и покрывала. Книги Брайля заставили его остановиться, на мгновение в глубине его сознания вспыхнуло сожаление, но он прогнал это прочь. Он никак не мог знать.

Детство Такары прошло в этой комнате, где она спала на большой кровати, а средних размеров письменный стол в углу служил местом, где она делала домашнее задание. На огромных книжных полках стояло так много книг, книг, которые она, вероятно, читала в постели, вероятно, пряча фонарик под одеялом, чтобы попытаться продолжить чтение перед сном.

Подойдя к кровати, Хролло сел и, взяв в руки одну из подушек, почувствовал мягкий материал простыней, слегка рассмеявшись, когда обнаружил, что под подушкой спрятана книга. Книга, написанная не шрифтом Брайля…

Бросив взгляд на книжный шкаф, я убедился, что единственными книгами, написанными шрифтом Брайля, были те, что лежали на маленьком столике у двери. Откуда у Такары под подушкой книга, написанная не шрифтом Брайля? Как она могла читать? Была ли вся ее слепота ложью? Или было что-то еще? Это было Эн-?

Звук шагов заставил Хролло дернуть головой в сторону двери, и он тут же вскочил на ноги, собираясь взобраться на солидный на вид книжный шкаф. Он добрался до приятного темного уголка как раз в тот момент, когда дверь открылась и в комнату вошел мужчина, подойдя к туалетному столику в дальнем углу, где он поставил маленькую коробочку на большую стопку, которую он пропустил.

“Еще один знак внимания?” раздался голос от двери, и Хролло выпрямился еще выше, когда вошел второй человек. “Это что-то еще от того Церриднича?”

“Нет, это от… Чжан Лэй”, — ответил первый мужчина, поворачиваясь, и глаза Хролло сузились, когда он узнал лицо мужчины в свете из холла. “Такара, кажется, приобрел несколько довольно интересных сторонников”.

“Больше того, что он понимает, что молодая восходящая звезда Какина, носящая жетон от него, вероятно, помогла бы ему получить больше бизнеса. Я был уверен, что Церриднич что-нибудь отправил бы, поскольку с момента его последнего подарка прошло много времени ”.

“Принц Халкенбург, кажется, проделывает замечательную работу, чтобы остановить это. Его последний перехват был чем-то, что заставило его позвонить сюда в панике ”, — заявил отец Хролло, возвращаясь к куче подарков. “Пепельный алмаз, образовавшийся из черепа одного из людей, погибших при извержении вулкана Крачка почти 2200 лет назад. Передняя часть черепа все еще была сплавлена с алмазом, в то время как остальная его часть была сжата и стала частью алмаза ”.

Второй человек громко застонал и решил сменить тему. “Кинзе хочет устроить два приема: публичный, которого он не может избежать, и небольшой здесь”.

“Я в курсе. Такара будет официально усыновлена во время главного приема Джуо. Лузурус дергал за ниточки, чтобы гарантировать, что документы будут официальными и обязательными к исполнению немедленно, и он получал помощь от отца Джуо ”.

“Что насчет Пайро и Курапики?”

“Они все еще считаются подопечными Кинзе. Но знаешь, что меня беспокоит?”

От человека в зале донесся небольшой шум, указывающий на отрицательный ответ.

“Мистер ... Нет, лорд Дуазель, как он настаивает на том, чтобы его называли, приложил немало усилий к этому проекту, главным образом к усыновлению. Ни он, ни его жена много не говорили о свадьбе, но они очень откровенны по поводу того, что Джуо обновил свое завещание, чтобы Такара стала его наследницей сразу после подписания документов об усыновлении ”.

“...Разве этого не следовало ожидать, поскольку Кинзе будет его мужем?”

Фи пожал плечами. “Это кажется неправильным. Почти как будто они планируют...”

Из холла донесся щелчок, и свет погас, заставив человека в дверях выругаться. “Я схожу за сменной лампочкой”, — крикнул человек, прежде чем звук удаляющихся шагов эхом разнесся по коридору.

Глаза Хролло долгое время оставались прикованными к отцу, прежде чем он медленно опустился на землю в темноте. Он был не в настроении драться, особенно в комнате Такары…

“Она совсем не похожа на тебя”.

Отголосок воспоминания заставил его замереть, прежде чем его глаза снова обратились к мужчине, гнев охватил его, когда его пальцы нащупали отравленный нож.

Только что он рассматривал мужчину, а в следующее мгновение оказался рядом с ним, вонзив нож в шею мужчины достаточно сильно, чтобы пошла кровь, почти мгновенно парализовав его мышцы.

“Ты был неправ”, — выдохнул Хролло, мужчина ахнул, уставившись на отражение Хролло, едва различимое в зеркале туалетного столика. “Такара очень похожа на меня, я сам это видел”.

Глаза мужчины вспыхнули эмоциями. “Не там, где это имеет значение, она никогда бы без необходимости кого-то не убила”.

“Ей и не придется”, — ответил Хролло, сверкнув темными глазами. “У нее есть нен, а с этим усыновлением у нее будет гораздо больше. Это поместье, деньги, имя и даже доступ во дворянство. Все, чего она могла пожелать, и все, что мне нужно будет сделать, это устранить четырех человек после ее удочерения.”

“Она не будет твоей дочерью”.

“Она никогда не переставала быть такой, и я никогда не разочаровывался в ней. Спасибо, что дала мне подсказку, в которой я нуждался”.

Отступив назад, Хролло увлек отца за собой, подальше от туалетного столика. “Я всегда считал своим долгом содержать комнаты Такары в чистоте от следов крови”.

“Ее зовут Лана!”

Хролло усмехнулся, когда он подтащил своего отца к окну, одной рукой открывая окно и распахивая его. “Такара, даже ее друзья называют ее так. А теперь, если вы меня извините, я, пожалуй, откланяюсь, но я не могу позволить вам никому рассказать о нашем разговоре.

Рука, вцепившаяся в руку Хролло, была мозолистой от многолетних тренировок и сильной, достаточно сильной, чтобы вывернуть руку Хролло, не усиленную нен, и он, возможно, смог бы выдержать более сильный бой, если бы яд на клинке Хролло не лишил его такой силы.

“Я бы хотел обсудить это дальше, но твой спутник должен вернуться с минуты на минуту”, — заявил Хролло, переставляя свой нож. “Пожалуйста, отойди и не разгромь комнату Такары”.

Нож прорезал хрупкую кожу, как масло, когда Хролло откинулся назад, в результате чего они оба выпали из окна. Скрутившись в воздухе, он использовал тело мужчины, чтобы смягчить свое падение в саду, затем встал и небрежно отряхнулся, прежде чем вытащить нож из горла отца.

Прерывистое дыхание вызвало появление пузырей крови, но Хролло не обратил на это внимания, вытер лезвие о рубашку мужчины, затем снова вложил нож в ножны и вышел в ночь.

Он мог бы быть терпеливым, и тогда у него снова было бы то, что принадлежит ему.

зззззззззз

На следующее утро Барри быстро растолкал меня, чтобы разбудить, и мы были готовы отправиться в путь через несколько минут.

“В Цезгуэрре обычно новички приезжали ранним утром после ночной поездки на поезде”, — объяснил мужчина, когда мы собирались уходить.

После стольких дней обязательного отдыха и невозможности использовать nen я был вне себя от желания получить больше информации и активировал свой En почти рефлекторно. Барри споткнулся, направляясь к двери, и один из его товарищей, который случайно оказался в это время в ванной, закричал.

“Расслабься! Я никому не собираюсь рассказывать, что ты там прочитал!” — Крикнул я в дверь, когда побежал за Барри.

“Я не собираюсь задерживаться здесь дольше, чем необходимо”, — признался Барри. “Вчера прибыла труппа, и они могли бы уехать дальше, но я буду держать под рукой свою книгу и карточку возврата. Вот.”

Мне в руки сунули карточку, и я нащупал ее с помощью Эн. “Сопровождайте”.

“Это может привести вас куда-нибудь, где вы были, или к кому-то, кого вы встретили”, — объяснил Барри. “Это поможет вам и вашим друзьям выбраться, если появится труппа”.

“Спасибо”, — искренне сказала я, вызывая свою книгу и вставляя открытку.

“Никому не говори, что я дал тебе это”, — приказал Барри, прежде чем сам выбрать Аккомпанемент.

Приземление на стартовой вышке значительно отличалось от предыдущего дня, для начала я чувствовал наблюдателей только в одном направлении. Следующим было то, что я не был полностью беспомощен в невероятно опасном месте.

Барри ушел через минуту, и я остался ждать Гона, ожидание, которое длилось очень напряженные 30 минут, прежде чем по лестнице начали спускаться чьи-то ноги.

Руки чрезвычайно восторженного мальчика, который издал радостный возглас, увидев меня, обхватили меня.

“Привет, Такара!”

Это имя заставило меня напрячься на долгое мгновение, прежде чем я заставила себя расслабиться. “Зови меня просто Ланой, Гон”.

Глава опубликована: 26.07.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх