Название: | All The School's a Stage |
Автор: | Sue Denham |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/3294701/1/All-The-School-s-a-Stage |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Амелия устало оторвалась от работы, которую только что закончила, когда в учительскую стремительно ворвалась Констанс. Ее резкие движения вызвали порыв ветра, который подхватил бумаги, лежащие на столе, и они каскадом рассыпались по полу. Директриса тяжело вздохнула. Были времена, когда привычка Констанс излишне все драматизировать порядком ее раздражала. Она была способна появиться в комнате, производя минимальное количество суеты и, казалось, ей доставляло некоторое удовольствие пугать других учителей академии и учениц своими внезапными появлениями. А потому подобное появление и столь стремительные движения были ей не свойственны.
— Что случилось, Констанс? Если вы опять об обуви с пряжками, которую носит одна из первокурсниц, то я в курсе насчет этого. У нее проблемы дома.
— Это произошло снова!
— Что случилось снова? — насторожилась Амелия. Последний раз такое волнение Констанс было связано с появлением в школе Хекети Метлы.
— Это одна из третьеклассниц. — Констанс, казалось, подбирала слова.
— Что-то случилось с одной из третьеклассниц? — Амелия взглянула на груду писем, которые она должна была разобрать, а затем на выражение лица Констанс. Она хотела съесть небольшой кусочек сырного пирога еще когда получила всю эту почту, но теперь понимала, что это откладывается на неопределенное время.
— Так что же все таки случилось, Констанс? — в голосе директрисы слышалось нетерпение. — Если вы опять о разноцветных ободках для волос, то я уже говорила, что разрешаю им.
— Это гораздо серьезнее, — сказала Констанс, подходя к камину и прислоняясь к нему, как обычно схватившись за полку указательным пальцем и мизинцем.
Амелия задалась вопросом, было ли такое время, когда она не ожидала неприятностей.
— Это Фенелла Фиверфью, — объяснила Констанс. — Я не думаю, что теперь она когда-либо получит высшее образование.
Амелия закрыла глаза, припоминая эту ученицу.
— Хорошо я соглашаюсь, что она не самая искусная ведьма, которую мы когда-либо учили в школе Кэкл, но я думаю, вы несколько несправедливы.
— Я не это имела в виду, — отрезала Констанс. — Она не сможет продолжить обучение, потому что больше не ведьма.
— Что?
— У нее нет никакой магии. Это все ушло.
— Не говорите глупостей, Констанс! Ведьма не может потерять свою магию!
— А я говорю вам, что Фенелла Фиверфью магическими способностями не обладает! Она вошла в лабораторию зелий этим утром, и это было так, будто она никогда в жизни не видела пузырящийся котел.
Амелия потерла подбородок.
— А вы уверены, что это не просто шутка, придуманная третьеклассницами?
— Вы думаете, что я не увижу разницы между розыгрышем и серьезной проблемой? — в голосе Констанс прозвучала смесь обиды и негодования. — Я преподаю достаточно давно, чтобы узнать все уловки, которыми могут воспользоваться девочки, и говорю вам, что это серьезно.
Констанс посмотрела в окно.
— Я уже видела такое раньше, и это далеко не конец!
Амелия откинулась на спинку стула. Все мысли о письмах были забыты.
— Как это могло случиться?
— Зло проснулось. Что-то темное ходит среди нас.
Амелия вздрогнула от мрачного тона, которым были сказаны эти слова. Были времена, когда она должна была признать, что Констанс Хардбрум была способна до смерти напугать.
— Не стоит так драматизировать, — упрекнула она.
— Вы что же, думаете, что для ведьмы нормально — потерять свои силы? — Констанс повернулась к директрисе лицом и глаза ее сверкали. — Это может быть концом для всех нас!
— Где Фенелла теперь?
— Что? — на мгновение показалось, что Констанс не поняла вопроса. — Я отправила ее в лазарет и попросила мисс Дрилл побыть с ней. Я сказала девочкам, что ничего серьезного не произошло, но они все, кажется, очень потрясены этим.
— А где сейчас остальные девочки?
— Я отправила их по своим комнатам. Не было никакого способа заставить их заниматься после того, что случилось.
— Хммм... — Амелия на мгновение задумалась. — Я должна сходить к Фенелле и проверить, как она там.
— Посмотрев на нее, вы проблемы не решите, — попыталась объяснить Констанс.
— Но мне же нужно с чего-то начать! Я хочу увидеть девочку, прежде чем приму какое-либо решение!
— Но, мисс Кэкл...
— Констанс, пожалуйста! Если мы имеем дело с какой-то магической болезнью, то должны убедиться, что каждый наш шаг тщательно продуман.
— Ну, хорошо, — неохотно согласилась Констанс.
* * *
Имоджен опустила журнал, который она рассматривала, пока Фенелла спокойно спала. Внешне не было никаких признаков, что с ней случилось что-то плохое, хотя Имоджен должна была признаться, что понятия не имеет, как должна выглядеть ведьма, лишившаяся колдовских способностей. Отчасти она жалела, что мисс Хардбрум не выбрала кого-то другого, чтоб наблюдать за Фенеллой. Что она должна была делать, если бы девочка проснулась? Что должна была сказать? Из всех людей в школе мистер Блоссом, миссис Тапиока и она сама, вероятно, были худшим вариантом при выборе сиделки. Как она могла искренне сочувствовать девочке, потерявшей свою магию, когда сама никогда не имела ничего подобного? Погладить по руке и сказать "все хорошо" просто не получится.
Она нервно поглядывала в окно и желала, чтобы кто-нибудь вошел в дверь и предложил ей помощь. Случись кому-то разбить коленку или набить шишку на голове, она бы справилась с этим без проблем, но подобное было за пределами ее возможностей.
Будто по заказу, она услышала шум открывающейся двери, и через мгновение на пороге показалась мисс Бэт.
— Как она? — спросила Давина.
Имоджен пожала плечами.
— Когда я пришла, она спала.
Давина кивнула головой.
— Наверное, это к лучшему. Бедной девочке необходим покой.
Имоджен поднялась на ноги и отвела мисс Бэт в сторону. Хотя она была уверена, что Фенелла не может слышать их, но все же в случае чего не хотела расстраивать девочку.
— Вы когда-нибудь видели нечто подобное раньше?
Мисс Бэт энергично кивнула.
— Ах да. Я много раз за эти годы делала вечерний обход и часто видела девочек спящими. — Она поманила Имоджен поближе, будто бы собираясь поделиться какой-то великой тайной. — Вы знаете, некоторые из них даже храпят!
Имоджен сделала усилие, чтобы подавить вздох.
— Я имела в виду, видели ли вы когда-нибудь, чтобы кто-то из девочек терял свою магию?
Давина плотнее закуталась в свою шаль, будто бы это могло защитить ее от происходящего.
— Я думаю, что Констанс единственная, которая видела что-то подобное. — Давина помолчала. — Конечно, если она не просто хвастается, говоря, что видела подобное для того, чтобы привлечь к себе внимание.
Имоджен не стала скрывать очередной тяжелый вздох.
— Вы что-то хотели, Давина?
— Я просто хотела повидать Фенеллу.
— Все в порядке? — Их беседа была прервана появлением мисс Кэкл и мисс Хардбрум.
— Я вижу, первый класс находится в абсолютной безопасности под вашим присмотром? — саркастически заметила мисс Хардбрум.
— Что-что? — неуверенно переспросила мисс Бэт.
— Вы, Давина, предположительно сейчас ведете урок у первого класса. Возможно, вы могли бы пойти и убедиться, что они не стоят на ушах в классе!
— Ох! Да, конечно, — поспешно сказала мисс Бэт и вылетела из комнаты.
Констанс поджала губы, когда учительница пения пронеслась мимо нее, а затем повернулась к Имоджен.
— Фенелла просыпалась за то время, что вы были здесь?
Имоджен покачала головой.
— Я так понимаю, вы дали ей какое-то снотворное?
— Можно сказать и так.
Имоджен нахмурилась.
— Вы дали ей что-то волшебное?
— Естественно! — резко ответила Констанс.
— Но это разумно?
Мисс Кэкл подошла к постели Фенеллы, ответив Имоджен:
— В подобных обстоятельствах, вероятно, это лучшее, что можно было сделать.
Она заметила сомнение на лице учительницы физкультуры.
— Вполне возможно, что Фенелла не полностью потеряла знания о магии. Немного магии, введенной в ее организм может оказаться тем, что ей нужно для возвращения ее собственных знаний и способностей.
Имоджен покачала головой и поднялась на ноги.
— Вы знаете, бывают времена, когда я готова поклясться, что никогда не буду понимать ведьм.
Мисс Кэкл мягко улыбнулась.
— Все мы разные. — Она кивнула вниз на Фенеллу. — Спасибо за то, что посидели с ней.
— Это нормально. — Мисс Дрилл кивнула в сторону двери. — У меня скоро начнется урок. Я оставляю Фенеллу в ваших умелых руках.
Мисс Кэкл кивнула в знак согласия, и Имоджен покинула комнату.
— Кажется, она спит довольно давно.
Констанс пожала плечами.
— Я хотела убедиться, что она нормально отдохнет. Она была сильно шокирована, когда поняла, что ее магия исчезла.
Мисс Кэкл посмотрела на спящую девочку. Внешне казалось, что с ней все в порядке.
— Вы говорите, что видели это прежде. Что произошло?
Констанс сложила руки на груди и мысленно вернулась к своему последнему году в колледже.
— Подобная вспышка произошла среди моего класса, и три ведьмы полностью потеряли свои способности.
Мисс Кэкл задумалась о том, что сказала Констанс.
— А вы уверены, что это была болезнь, а не какая-то недовольная ведьма отобрала их силу?
— Хекети Метла способна на многое, но я не думаю, что даже она стала бы прибегать к подобным методам.
— Хммм... — Амелия была куда менее в этом убеждена. — Вы знаете ее лучше, чем любой из нас, Констанс, и если вы уверены, что...
— Я уверена, директриса. Я сомневаюсь, что Хекети Метла сделала бы что-то столь ужасное.
— Причина была установлена?
Констанс покачала головой.
— Дело не предавали огласке. Происшествие выдали за некий новый вирус, а детали тщательно скрыли.
— Может быть, они скрыли их только от вас? — спросила Амелия, но Констанс снова покачала головой.
— Впоследствии я решила проверить все самостоятельно, но отчеты показали, что никто не имел ни малейшего понятия, что происходит. — Она замолчала, сообразив, в чем именно призналась.
Она повернула голову в сторону мисс Кэкл и увидела удивленно поднятые брови.
— Это было время кризиса, — попыталась она объяснить. — Мы хотели знать, что происходит.
— Значит, вы взломали секретную документацию колледжа?
Констанс поморщилась.
— Я бы не стала называть это взломом. Ничего не было повреждено, и я не оставила никаких признаков того, что когда-то была там.
— Констанс Хардбрум, я никогда не думала, что вы способны нарушить правила!
Констанс пожала плечами.
— Я не думаю, что теперь это имеет значение.
— Конечно, вы правы, — Амелия вернулась к текущим проблемам. — Я думаю навестить Верховного Волшебника и узнать, не может ли он пролить свет на то, что происходит.
— Мы должны привлечь его? — со вздохом спросила Констанс.
— Конечно, мы должны это сделать.
— Очень хорошо, но разве мы не должны объявить карантин в школе, чтобы никто извне не смог проникнуть в школу?
— Это хорошее предложение. Ведь если это вирус, нам необходимо всеми силами не допустить его распространения.
— Вы читаете мои мысли, — соврала Констанс. Если и была вещь, которая ей в данный момент была абсолютно не нужна, это присутствие Верховного Волшебника, бродящего вокруг с видом хозяина замка и уверяющего, что он единственный, кто по-настоящему разбирается в магии.
— Я собираюсь посидеть с ней некоторое время, — сказала мисс Кэкл, и Констанс кивнула.
— Занятия будут продолжаться в обычном режиме, пока мы не выясним, что произошло.
— Где сейчас наш посетитель?
— Проводит мастер-класс у второкурсниц в большом зале. — Констанс сделала упор на слове мастер-класс, и мисс Кэкл поморщилась в ответ. Она надеялась, что теперь ее заместительница наконец-то смирится с присутствием актера в школе, но, оказалось, что она по-прежнему была настроена решительно против этой идеи.
— Мы должны держать эту новость в секрете от него, столько, сколько сможем. Мы же не хотим, чтобы бедный человек запаниковал и захотел уехать.
Констанс пожала плечами.
— Было бы достаточно просто остановить его.
Мисс Кэкл посмотрела на свою заместительницу.
— Вы не будете использовать магию на мистере Харрингтоне ни при каких обстоятельствах. Это ясно?
— Совершенно ясно, директриса, — ответила Констанс. — С вашего разрешения?
Она дождалась кивка от директрисы прежде, чем исчезнуть из комнаты.
* * *
Холдейн закончил говорить и посмотрел на девочек. Они все были так заняты разговором, что ему было стыдно заканчивать прямо сейчас. Он сел на пол и жестом пригласил девочек присоединиться к нему.
— Думаю, что лучший способ для вас понять то, о чем я только что говорил — это применить теорию к реальным людям.
— Что вы имеете в виду? — спросила Руби.
— Ну, я говорил о том, как важно сделать любого персонажа, которого вы играете правдоподобным. Простой способ понять, как ваш персонаж будет реагировать в какой-либо ситуации — это взять реальных людей и посмотреть, как отреагируют они.
Холдейн посмотрел на непонимающие выражения на лицах девочек и понял, что ему нужно объяснять понятнее.
— Возьмем ваших учителей в качестве примера. Представьте себе, что приготовление вашего зелья пошло не так и... скажем, от него разлетаются молнии по всему классу. — Он остановился и подождал, пока смех утихнет. — Как именно отреагирует каждый учитель?
Холдейн посмотрел на девочек.
— Давайте, можно совершенно смело говорить, о чем вы думаете. Я не собираюсь рассказывать об этом. Что бы сделала мисс Дрилл?
— Она бы позвала кого-нибудь другого, — первой ответила Руби.
— Хорошо, — кивнул ей Холдейн. — И почему бы она это сделала?
— Потому что она не ведьма. Она бы не смогла остановить происходящее.
— Точно! — Холдейн тепло улыбнулся ей, и Руби, довольная успехом, усмехнулась, глядя на других девочек.
— Давайте продолжим это упражнение, — сказал Холдейн. — Что бы сделала... мисс Бэт?
Девочки переглянулись и улыбнувшись, хором ответили:
— Позвала бы кого-нибудь другого и спряталась в шкаф!
Холдейн выглядел немного опешившим, и Мод, увидев это, попыталась объяснить:
— Мисс Бэт может быть очень хороша, как учитель пения, но я не знаю точно, насколько сильны ее магические способности.
Энид объяснила дальше.
— В прошлый раз, когда одно из зелий Милдред вышло из под контроля, мисс Дрилл понадобилось два дня для того, чтоб уговорить мисс Бэт выйти из шкафа.
Холдейн в недоумении поднял брови.
— Неужели?
— Именно так, — сказала Мод. — Я не знаю, как именно мисс Бэт сдавала экзамены на ведьму.
— Ну, хорошо, — Холдейн решил двигаться дальше. — Давайте поговорим об учителях, у которых тут достойный уровень магии. Кто по вашему может прийти и решить подобную проблему?
— Мисс Хардбрум, — снова хором ответили девочки.
Холдейн выглядел очень удивленным их ответом.
— А как же на счет вашей директрисы? — спросил он их. — Ведь как руководитель школы она должна первая решать такие вещи?
Милдред покачала головой.
— Обычно она перепоручает такие вещи мисс Хардбрум.
— Интересно. А как вы считаете, это потому что мисс Кэкл директриса, или потому, что мисс Хардбрум сильнее в магии?
— Я думаю, мисс Кэкл умеет гораздо больше, чем показывает, — сказала Джадо.
Мод отрицательно качнула головой.
— А я не согласна с Джадо. Всякий раз, когда нужно сделать что-то крупное, она зовет Х-Б!
— Да, но это только потому, что она руководитель. Какой смысл быть начальником, если все приходится делать самостоятельно?
— Я думаю, Х-Б сможет выиграть одним взмахом руки, — согласилась Руби.
Милдред смотрела на разворачивающиеся дебаты. Она никогда до этого не думала о магических навыках своих учителей.
— Когда вы в последний раз видели, чтобы мисс Хардбрум использовала зелье или особое заклинание? — продолжала отстаивать Х-Б Мод. — Мы провели два дня в лаборатории зелий, совершенствуя наше зелье невидимости, а Х-Б может исчезнуть самостоятельно, даже не задумываясь об этом.
Девочки замолчали, думая над тем, что сказала Мод.
— Не забывайте, как она телепортировала всех нас в большой зал в прошлом году, — напомнила Милдред. — Я все еще хочу знать, как ей это удалось.
— Ты думаешь, кто-нибудь из нас сможет когда-нибудь достигнуть такого уровня? — тихо спросила Энид.
— Конечно, достигнем, — заверила ее Джадо, но уверенности в ее голосе не было.
— Как думаете, насколько она сильная? — Руби понизила голос до шепота, будто опасаясь, что мисс Хардбрум может ее услышать.
— Она не может быть настолько сильной, — рассуждала Джадо. — Иначе она не преподавала бы здесь.
— Сестра мисс Кэкл ее боялась. — Мод с содроганием вспомнила ту ночь, когда Агата Кэкл с другими ведьмами пыталась захватить школу.
— Представьте только, что у вас столько силы на кончиках пальцев, — вздохнула Милдред. — И вы имеете возможность делать все, что хочешь, не оглядываясь на зелья и заклинания.
— Но ведь она использует заклинания! — заметила Руби. — Хотя...
— Я думаю, что это просто для красного словца, — призналась Мод. — Звук голоса Х-Б, читающей заклинание, пугает меня до смерти! — Девочка огляделась вокруг, чтобы убедиться, что мисс Хардбрум действительно нигде нет и вдруг вспомнила, что Холдейн все еще здесь.
— Извините, Холдейн, — сказала она.
Холдейн поднял руки.
— Не нужно извиняться. Это именно то, что я хотел вам объяснить. Когда вы играете персонажа, наблюдение за людьми здорово помогает. Бывают времена, когда надо забыть о том, как отреагировали бы вы сами, а думать только о том, как отреагирует персонаж, которого вы играете.
Он оглядел группу девочек и увидел все еще растерянные лица.
— Возьмем к примеру мисс Хардбрум. Вы только что описали, как она в случае чего, отреагирует, и как другие воспринимают ее. Если бы мне в пьесе понадобилось, чтобы вы действовали как она, вы бы знали что должны брать на себя решение проблем, а также в состоянии напугать других людей до смерти.
— Понятно! — воскликнула Руби. — Если бы я играла мисс Кэкл, то передала бы свои обязанности заместителю, а сама сконцентрировалась на том, откуда достать очередной кусок сырного пирога!
Остальные девочки рассмеялись, но Холдейн не понял шутки.
— У мисс Кэкл пунктик по поводу сыра, — пояснила Руби. — Неважно, какой у сыра сорт, она любой съест.
— Даже очень вонючий сыр, — согласилась Энид.
— Отлично, — Холдейн хлопнул в ладоши. — Я вижу, вы действительно понимаете то, чему я пытаюсь вас научить.
Он посмотрел на часы.
— Увы, кажется, наше время кончилось.
Девочки испустили стон, и Холдейн улыбнулся им.
— Нам правда надо идти? — спросила Этель.
— Не всем, — ответил Холдейн. — Мисс Кэкл дала разрешение на проведение репетиций для тех из вас, кто принимает участие в спектакле.
Сердце Милдред упало. Она знала, что большинство девочек из ее класса так или иначе вовлечены в участие в спектакле.
— Разве ты не собираешься уходить, Милдред? — Этель наклонилась вперед и прошептала это Милдред на ухо. — В этой комнате нет места для неудачников!
— Заткнись, — прошептала Милдред в ответ.
— Никто не любит неудачников, — продолжала издеваться Этель. — Не смогла пройти простого прослушивания! Я удивлена, что Мод разговаривает с тобой после того, что ты сделала. Если бы я была на ее месте, то не захотела бы иметь с тобой ничего общего!
Милдред снова хотела сказать Этель заткнуться, но в глубине души была отчасти согласна с ней. Это была ее вина, что Мод не играет в спектакле, в котором стремилась принять участие.
— Давай, Милли! — Мод легонько подтолкнула подругу в бок, и Милдред неохотно поднялась на ноги.
— Увидимся позже, девочки, — сказал им Холдейн, когда они выходили из комнаты.
— Неудачница! — фыркнула Друзилла, когда они достигли дверного проема. Милдред повернулась, глядя на нее, но Друзилла только ехидно улыбнулась в ответ. Мод потянула подругу за руку, и они покинули комнату, прежде чем Милдред сделала что-то, что могло обернуться новыми неприятностями.
* * *
— Я так понимаю, улучшений с Фенеллой нет? — спросила Имоджен, входя в учительскую.
— Никаких изменений, — сообщила мисс Кэкл. — Мы еще не связывалась с родителями. Я хочу выждать пару дней, прежде чем обращаться к ним с официальным заявлением.
— А как насчет остальных девочек? Мы должны сказать им что-нибудь.
Амелия нахмурилась.
— Я надеялась, что мы можем сохранить это в тайне.
— Я не думаю, что это возможно. Некоторые третьеклассницы были там, когда Фенелла поняла, что потеряла свою магию. Слухи распространятся, как лесной пожар, если мы не сделаем какое-то заявление.
— Хм. Наверное, вы правы, — неохотно согласилась Амелия. — Но что же мы им скажем?
— Вы могли бы сказать правду.
— И посеять среди девочек панику? Я не представляю, чего хорошего мы можем этим добиться. — Констанс появилась из воздуха.
Имоджен понадобилась минута чтобы оправиться от шока.
— И сколько же вы слышали? — поинтересовалась она.
— Достаточно, чтобы понять, что то, что вы предлагаете в высшей мере глупо!
— И что прикажете делать? Спрятать все под ковер и притвориться, что ничего не было?
— Конечно, нет, — раздраженно ответила Констанс. — Просто я думаю, что было бы разумнее скрыть правду небольшой ложью во спасение. Если мы скажем девочкам, что в школе появилось нечто, что магически опустошило одну из их подруг, а мы понятия не имеем, как это произошло, и если это произойдет снова, что вы думаете, девочки сделают? Хммм? Я думаю, что они будут в панике. А я, например, не хочу провести остаток дня рядом с истеричными девочками!
Имоджен открыла было рот, чтоб возразить, но промолчала, неохотно признав, что Констанс права.
— Что вы предлагаете им сказать?
— Возможно, что Фенелла экспериментировала с магией, и что-то пошло не так. Необходимо не только успокоить девочек, но так же удержать от расспросов тех, кто видел происходящее в моей лаборатории зелий.
— Это хорошая идея, Констанс! — сказала Амелия своей заместительнице. — Я предлагаю собрать всех вместе в большом зале и сделать объявление.
— Как пожелаете, директриса! — Констанс пересекла комнату, направляясь к столу в углу учительской.
— А вы не собираетесь спросить, как дела у Фенеллы? — Имоджен проследовала за своей коллегой через всю комнату.
— Я очень сомневаюсь, что за те четыре минуты, что я не видела ее, что-либо изменилось.
— Вы видели ее? — в голосе Имоджен слышалось удивление.
Констанс наполнила свою кружку и повернулась к Имоджен.
— Вы находите удивительным то, что я проверяю своих учеников?
— Ну... э... нет, конечно, нет. — Имоджен не хотелось признаваться, что она была действительно очень удивлена, узнав, что Констанс нашла время проверить, как дела у Фенеллы.
* * *
Несмотря на все усилия учителей, столовая буквально гудела о том, что кто-то лишился своей магии. Детали изначально были отрывочны, но они быстро распространилась от стола к столу.
— Как вы думаете, что случилось? — спросила Мод, когда сплетни о Фенелле Фиверьфью дошли и до них.
— Я случайно услышала, как одна из третьеклассниц говорила, что Х-Б сделала это, потому что считала Фенеллу слишком сильной, — прошептала Джадо.
— Но вы же в это не верите? — запротестовала Мод.
— Почему нет? — спросила Энид. — Мы все знаем, какой она может быть!
— Но она бы не сделала ничего подобного, — продолжала упорствовать Мод. Она повернулась к Милдред, ища поддержку.
— Мод права. Я знаю, что Х-Б может быть ужасно строгой, но она никогда не злоупотребила бы волшебством для подобных целей!
— Тогда как это могло произойти? — спросила Джадо, понижая голос до шепота, так как мимо проходила мисс Бэт. — Здесь нет никого, кто смог бы сделать это!
— Я думаю, мы должны дождаться, пока нам официально не расскажут о том, что происходит, — попыталась убедить остальных Милдред, но Энид только фыркнула.
— Вы что же думаете, они собираются сказать нам правду? — Она сделала знак другим наклониться поближе. — Я думаю, мы должны попытаться узнать что-то самостоятельно.
— Я не рекомендовала бы вам так непродуктивно использовать свое время! — мисс Хардбрум появилась за спинами учениц, с удовольствием отмечая, что все пятеро подпрыгнули от испуга. — Хочу напомнить, что взлом школьного имущества повлечет за собой длительное заключение!
— Мы просто... — попыталась объяснить Милдред, но мисс Хардбрум прервала ее.
— Я прекрасно понимаю, что вы "просто", Милдред Хаббл. И хотя некоторые могут сказать, что это похвально — так беспокоиться за судьбу подруги, другие хотели бы отметить, что мы ничего не приобретем, пытаясь скрыть что-либо от вас! — Констанс взглянула на каждую из девочек по очереди. — Видя, как вы все обеспокоены, думаю, вам будет приятно услышать, что мисс Кэкл проведет собрание в большом зале после ужина, чтобы объяснить, в чем дело. И я больше не хочу ничего слышать про заговоры и взлом школьного имущества, это ясно?
— Да, мисс Хардбрум, — хором ответили девочки, опуская глаза в свои тарелки.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |