↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Возвращение в Шимони (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Детектив, Экшен, Драма
Размер:
Миди | 77 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Сербия. Заповедник Фрушка-Гора.
Шерлок, вцепившийся в след балканского заговора.
Последняя ячейка сети Мориарти. Моран, Мопертюи и Мэри Морстен.
Лондон, пороховой заговор, странная свадьба Джона.
Кто вы - загадочный мистер М.?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Необходимое зло.

Подгорица.

Майкрофт позвонил на второй день, когда Шерлок пил кофе в небольшом итальянском ресторанчике в Старо Вароше.

— Решил проявить инициативу, брат? Кажется, тебе был поручен только анализ ситуации.

Шерлок поежился. Их отношения сильно изменились в последние два года. Хотел Шерлок того или нет, но сейчас Майкрофт был его шефом, и только от него зависело, когда Шерлок вернется в Лондон. А он ничего так не хотел, как вернуться домой, в сумрачный Лондон, к привычному образу жизни, и… Джону, чего уж там. Не для того он прыгал с крыши ради друзей, чтобы всю оставшуюся жизнь носиться по миру в сомнительной роли агента британской разведки.

— Есть план, — неопределенно ответил он.

— Ага… Ну-ну, — также неопределенно отозвался старший.

— Послушай, время дорого, — торопливо заговорил Шерлок. — Спасибо, что предоставил мне автономность.

— А ты конечно же своевременно поставил меня в известность, — от убийственной иронии в голосе Майкрофта Шерлок поежился вновь, и внезапно разъярился.

— Какого черта, Майкрофт! Это я раздобыл тебе информацию о планах покушения. Это я разыскал сербскую группу Мопертюи, надеюсь, последнюю из сети Мориарти. Так дай мне шанс закончить начатое!

— Будь осторожен, Шерлок, — голос Майкрофта внезапно потеплел. — Помни, что твое сербское прикрытие — не идеально, хоть мы и работали над ним. Пусть местные службы поддержат тебя, они предупреждены. Используй их по своему усмотрению.

— Местные службы — идиоты, — буркнул Шерлок, остывая.

— Ага… Ну-ну, — многозначительно повторил Майкрофт и отключился.

План у Шерлока действительно был. И план этот был предельно прост.

Предолагаемые места “закладок” с оружием он вычислил быстро — детская забава для единственного в мире консультирующего детектива в таком небольшом городе. Рослый длинноволосый итальянец, демонстративно шатающийся вокруг, обязан привлечь внимание.

Прикрытия ему не нужно, оно только повредит. Майкрофт вечно все усложняет. Ну и разумеется, к нему подошли.

— Синьор…

Шерлок с интересом смотрит на подошедшего. Высокий, выше него, худощавый, с резкими чертами лица, гладко зачесанные, седоватые, уже редеющие волосы. Серб? Англичанин? Может быть — сам Моран?

Шерлок внутренне чертыхнулся. Если Моран уже в Подгорице, это говорит о том, что план вышел на финальную стадию, а он очень запаздывает в своем расследовании. Возможно, зря он отказался от подкрепления.

К тому же то, что Холмс лично ни разу не встречался с Мораном, пока находился в Сербии, может несколько усложнить его задачу.

— Ваш итальянский брат, — решительно перехватывает инициативу Шерлок и тут же переходит в наступление. — Какого черта у вас тут творится? Почему настолько небрежно организована конспирация? Что я должен, по вашему, доложить в Белград? Что тут бардак и преисподняя?

Ошарашенный напором, серб молча смотрит на нахального итальянца.

— Идемте, — Шерлок выплескивает остатки кофе на пол. — Кстати, у меня отвратительный характер, вас предупредили?

 

Лейнестер Гарден

Шерлок предпочел исчезнуть из больницы до визита Джона и Лейстреда, чтобы не отвечать на неудобные вопросы о стрелявшем. И до того, как туда могла явиться Мэри с целью закончить начатое. Он обещал Майкрофту уладить вопрос с миссис Ватсон, но при этом собирался остаться в живых. И у него был план, каким образом это сделать ко всеобщему удовольствию.

Ну ладно, удовольствие — это пожалуй слишком.

— Чего ты хочешь, Шерлок? — спрашивает Мэри, стоя в тесном коридоре дома на Лейнестер Гарден. Она насторожена, но не испугана. — Почему ты не сдал меня полиции?

— А зачем? Я мог бы сделать это гораздо раньше, когда подозревал в тебе агента Мориарти.

— Неужели? Не скоро же ты додумался.

— Брось, Мэри, это было очевидно с самого начала. Одинокая, милая, нет друзей, великолепная память, навыки оперативной работы… Ты была не слишком осторожна для скромной невесты доктора. А вот чтобы приглядывать за моим напарником — о, тут эти качества пришлись бы очень кстати.

— Чего ты хочешь? — повторяет Мэри. — Зачем ты позвал меня сюда.

“Чтобы ты не вздумала меня прикончить где-нибудь в тихом уголке, зачем же еще.”

— Насколько ты хороший стрелок, Мэри?

— Хочешь проверить?

— Если мой труп найдут здесь, где на фасаде твое лицо, даже Скотланд-Ярд что-нибудь, да заподозрит, — ухмыляется Холмс.

Мэри подбрасывает монету и стреляет в нее. Шерлок выходит из укрытия, подбирает монету и задумчиво рассматривает ее на просвет.

“Ну что ж, пора. Прости, Джон, я — чертов манипулятор.”

— Идеальное попадание. Если бы ты хотела меня убить, Мэри, ты бы это сделала. Но ты хотела лишь остановить. Это был не промах, это была хирургия.

Широко раскрытые глаза Мэри доставляют ему истинное наслаждение, но она действительно быстро соображает.

— Джон не должен был знать! Он не простил бы мне правды, пойми Шерлок…

“Полегче, Мэри, полегче, не переигрывай. Еще чуть-чуть, и даже наш наивный доктор не поверит в эту чушь.”

Пора выводить на сцену Джона. Шерлок щелкает выключателем. Мэри оборачивается и видит Джона. Непередаваемая игра лицом. Холмс искренне восхищен. Великолепная актриса!

“Ну что ж… По крайней мере, она больше не будет пытаться пристрелить меня. Пора переходить ко второй части нашей пьесы для одного актера — примирительной.”

— Поехали на Бейкер-стрит, — бросает Шерлок. — Вам удобнее будет поговорить там.

 

Бейкер-стрит

Джон мрачнее тучи. Ожидаемо. Шерлоку жаль его, но сохранить секрет Мэри он не мог, она бы его пристрелила, просто чуть позже. Информированный Джон — залог его, Шерлока, безопасности.

— Почему все, кто мне дорог и близок, психопаты? — вопрошает доктор, мечась по комнате.

“Вот еще, всего лишь социопаты. Прости, сейчас я опять буду тобой много манипулировать. Мэри, ты совсем не хочешь мне помочь? Я не могу в одиночку устраивать твою личную жизнь.”

Но Мэри молчит, предоставляя ему вести партию, и Шерлоку приходится волей не волей открыть рот, пока Джон окончательно все не испортил.

— Потому что ты сам всегда таких находишь, Джон. Ты — человек войны, ты лезешь на стену от мирной жизни. Ты не бежишь от опасности, а ищешь ее. Ты мчишься со мной на расследования, а твоя домохозяйка — руководила наркокартелем.

— Всего лишь была секретаршей, — скромно замечает миссис Хадсон. Холмс кивает, давая понять, что принял уточнение.

— Так почему ты удивляешься, что твоя жена оказалась склонна решать проблемы при помощи пистолета?

Мэри морщится.

“Ну извини, стараюсь как могу. Попробуй сделать лучше.”

— Так это я виноват?! — Ватсон с ожесточением пинает кресло, и миссис Хадсон с драматическим вскриком ретируется из комнаты.

— Джон, кто она? — спрашивает Шерлок.

— Лгунья, — с ненавистью отвечает доктор. — Она лгала мне с первого дня.

"Плохи наши дела, Мэри. Это может оказаться сложнее, чем я думал."

— Здесь, в этой комнате, кто она? — настойчиво гнет свою линию Холмс, и Джон смиряется, как впрочем и всегда.

“Ты прав, Майкрофт, я такой же циничный манипулятор, как и ты. И тоже делаю это из лучших побуждений”.

Мэри опускается на стул для клиентов, и выкладывает на стол флешку.

Шерлок с интересом смотрит на очередной вариант “досье” агента Морстен. А.Г.Р.А.

— Что это? — спрашивает Ватсон.

— Здесь все о моем прошлом. Если любишь меня, не читай это при мне, Джон. Что ты знаешь обо мне, Шерлок?

“Наконец-то ты стала мне помогать.”

— Ты — бывший агент разведки, Мэри, — говорит Шерлок вслух. — Вряд ли британка. Магнуссен узнал твой секрет и шантажировал тебя. Ты подобралась к нему через Джанин, и решила убрать.

— Подонков нужно убивать, — пожимает плечами Мэри.

— Еще и убийца, великолепно, — цедит Ватсон.

“Полегче, Мэри! Наш Джон — человек высоких моральных принципов, в отличие от нас с тобой.”

— Ты видел это, Джон, и все-таки женился на мне. Потому что Шерлок прав насчет тебя.

“Ты наконец-то поняла, что от тебя требуется. Отлично”.

— То, что есть у Магнуссена на тебя, необходимо изъять и уничтожить, — говорит Шерлок.

— Предлагаешь помощь?

— Конечно, ведь ты спасла мне жизнь.

Джон и Мэри в одинаковом изумлении таращатся на него. Ну все, путей к отступлению уже нет. Вопрос в том, поверит ли Джон?

— Ты могла убить меня там, у Магнуссена, как лишнего свидетеля. Но вместо этого — всего лишь ранила и вызвала службу спасения.

Мэри кусает губы, кажется она близка к истерическому смеху. Джон с недоверием смотрит на Шерлока, а тот чувствует, что рана открылась и кровоточит. Как же вовремя он вызвал медиков.

— Ты спасла меня, Мэри, и я помогу тебе. Джон! Магнуссен — самое главное сейчас.

— Она стреляла в тебя! — в отчаянии кричит Ватсон.

— Так сложились обстоятельства, — Шерлок чувствует, что отключается.

“Прости, Мэри, я сделал, что мог. Майкрофт, я сдержал слово и уладил с Мэри. Почти…”

 

Дом Холмсов-старших

“Самоубийства лорда Смолвуда”, — гласит заголовок газеты в руках у Майкрофта. Шерлок еле заметно улыбается. Леди Смолвуд последовала его совету. Лорду необходимо на некоторое время исчезнуть из виду британского общества в целом, и одного медиа магната в частности.

Для Магнуссена у него тоже приготовлен кое-какой план. Да и Майкрофту стоит утереть нос. Холмс все еще чертовски зол. Осознание того, что он служил марионеткой в руках брата и в сложных играх МИ6, не добавляет ему настроения.

Как и то, с какой легкостью Ватсон принял его откровенную ложь о покушении Мэри на него. Впрочем, кажется они до сих пор не разговаривают, и Шерлок убеждает себя, что ему все равно.

— Майкрофт, убери ноутбук, — недовольно говорит леди Холмс. — Почему твои государственные секреты валяются где попало?

“Действительно, почему?” — лениво думает Шерлок, — “Может, из них можно извлечь хоть какую-нибудь пользу? Например, подобраться поближе к Магнуссену.”

Он видит, как Джон идет за его матерью в комнату Мэри. Кажется, примирение состоится сегодня. Что ж, тем лучше.

Майкрофт легким кивком приглашает Шерлока выйти.

— Я рад, что ты бросил дело Магнуссена. Правильный выбор, брат.

— Да ну, — неопределенно машет рукой Шерлок.

— И еще я рад, что ты больше не злишься на меня.

— Это не так.

— Пойми, Шерлок, — неожиданно горячо говорит старший брат, — ты, я, такие люди как мы — слишком ценны для Британии, чтобы я мог позволить Мориарти убить тебя, или того хуже… — он смущенно замолкает.

— Не приплетай сюда Британию, Майкрофт, — морщится Шерлок. — Ты двигал мною, как пешкой в своих играх с Джимом. Чего ты хотел от него? Наложить лапу на его сеть? МИ6 считала, что сможет воспользоваться ею для своих целей?

— Конечно. Мы работали над этим уже давно.

— А он работал над тем, чтобы использовать МИ6 в своих?

— Определенно.

— И чьи успехи были больше? — ехидно интересуется Шерлок. Майкрофт багровеет, но младший брат не дает ему возможности возразить. — Как ты думаешь, Майкрофт, если бы ты все рассказал мне сразу, если бы открыл карты, начиная с дела кэбби, на чьей бы стороне я был?

— На своей, Шерлок. Ты никогда не был командным игроком. Я потратил два года, чтобы ты хотя бы понял значение слова “команда”.

— Ты не помешал мне прыгнуть.

— Да разве я хоть раз смог хоть в чем-то тебе помешать? — Майкрофт изумляется так искренне, что Шерлок невольно улыбается.

— Почему ты ненавидишь Магнуссена? — спрашивает Майкрофт. Шерлок пожимает плечами.

— Потому что он подонок. Этого достаточно?

“Потому что ты, дорогой братец, готов повторить свою ошибку с Мориарти. Но на сей раз я тебе этого не позволю”.

— Он бизнесмен, никогда не лезет дальше своих границ, и он может быть полезен. Он — необходимое зло.

— Ну да, конечно, — рассеянно соглашается Шерлок. — Как проходит Балканская операция?

— Мы отозвали своих агентов, после того как ты попался в Сербии. Операция на вынужденной паузе. А что? Ты хотел бы исправить последствия своего провала?

— Возможно. Несколько месяцев под прикрытием в Черногории не повредили бы моему здоровью.

— Вы что — курите? — на пороге грозной статуей вырастает миссис Холмс.

— Нет. Это Майкрофт, — одновременно отвечают британское правительство и единственный в мире консультирующий детектив, синхронно пряча сигареты за спину. Мать величественно удаляется.

— Я подумаю над этим, — продолжает разговор Майкрофт. — Вот только… Твоя смерть разбила бы мне сердце.

Шерлок закашливается сигаретным дымом.

— Пойди лучше еще пунша выпей.

Глава опубликована: 03.10.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх