Название: | Still Waters Run Deep |
Автор: | Savva |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/511475/chapters/901508?view_adult=true |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Stivi
Спасибо! Надеюсь, и дальше не разочаруетесь) |
Stivi Онлайн
|
|
Всё интереснее и интереснее. Очень живая Соня, настоящая. И Драко прав про корнишоны - зачётная шутка! :)
Добавлено 13.09.2016 - 21:46: "Неверный муж, яйца которому уменьшили до размеров изюминок... Ксенофилиус Лавгуд очередной раз заразился мозгошмыгами и был отправлен в госпиталь Святого Мунго..." А ещё и Драко повеселил! Это один из самых ржачных фиков, которые я когда-либо читала! :) Спасибо большое за первоклассный перевод! Замечательная история! |
Stivi
Соня тут, да, пусть и редко, но жжёт (она мне тоже очень симпатична))) У автора зачётное чувство юмора, да)) Спасибо! |
Yellow Boat
Ну, он здесь и не мальчик-попрыгайчик))) Суровый такой, но сильный мужчина) Харди тут по типажу отлично вписался (на мой вкус))) Спасибо! |
irinka-chudo , может вы нам еще что нибудь расскажете про Нотта ?! У вас это шикарно выходит)
|
очень классный фанфик, захватывающий и приегаьельный)
|
Анюта Malishko
Спасибо! Мне приятно) |
Хэлен Онлайн
|
|
Люблю такие истории: легко угадывемые образы повзрослевших героев.
Спасибо автору. Добавлено 12.08.2019 - 17:00: О_о так это перевод. Переводчик умничка - отличное качество 1 |
Хэлен
Автору в любом случае спасибо: она сочиняла замечательные истории. Мне очень приятно читать ваши слова. Спасибо! |
отличный фик! стильный, вкусный, интригующий. текст написан серьезным взрослым языком, без всяких примитивных диалогов, ванильной чуши и бессюжетной воды.
Показать полностью
Перевод качественный, проработанный, из равновесия выбивает только постоянное "чертовски" - ну это настолько американский вариант, не свойственный нашему разговорному стилю, что лично мне глаза режет при чтении. я уже по опыту знаю: если минимум 3 раза встречается в работе это слово, значит, это точно перевод. Детективная линия любопытная, подробности и детали цепляют. а такой главный виновник всего произошедшего....хм...с одной стороны, его фигура кажется мелковатой и закрадывается чувство что-то вроде "и это все?? всего лишь эльф? не хватает масштабности". но с другой стороны, такая развязка - это мудрый шаг, потому что мотивы домовика объяснены халатностью, несдержанностью, невнимательностью и безответственностью людей, чье поведение и привело к таким печальным последствиям. Основной пейринг мне понравился, хотя, если честно, я не соотношу прописанный главный мужской персонаж с роулинговским Ноттом, или тем Теодором, каким его сделали в других фиках. Но это не особо важно, потому что этот мужчина однозначно покоряет и располагает - отличный герой, сильный, уверенный, умный, цепкий... Гермиона не раскрыта полностью, и это тоже, возможно, сюжетная задумка автора. словом, спасибо большое за работу!) П.С. так ярко поданы сцены курения, что, увы, невозможно устоять и не убежать на балкон, чтобы затянуться чем-нибудь тонким и ментоловым)) Добавлено 22.08.2020 - 13:06: ааа, и еще забыла сказать, иллюстрации к фику - чудо! 2 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |