↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обмануть детектива (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив
Размер:
Миди | 147 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, ООС
 
Проверено на грамотность
Он - частный детектив и о фактах знает больше, чем о чувствах.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 4

— Три часа... Куда можно доехать за это время? — размышлял вслух Гарри, осторожно дотрагиваясь до губы.

— В утренний час пик не очень далеко, — сказал мистер Грейнджер.

— Если по сорок километров в час, то это немногим больше ста. Но в каком направлении? — Гарри схватил конверт. — Письмо было отправлено из Стратфорда. Похитители должны быть где-то рядом!

— Я бы на их месте сказал привезти деньги не в тот город, где живу, а в какой-нибудь другой, — заговорил Грейнджер, — но не маленький. Но все равно это огромная территория.

— Большие города можно исключить, — сказал Гарри. — Иначе похитители не поехали бы отправлять письмо в Стратфорд.

— Считаете, Гермиона находится в каком-то небольшом городке под Стратфордом?

— Не доезжая его.

— Почему?

— Потому что в час пик понадобится больше трех часов, чтобы до него добраться.

— Вы сказали, что у вас есть предположение, кто похититель, — тихо сказала миссис Грейнджер. — Кто это?

— Аллен Каннингем, — отозвался Гарри, ожидая в ответ испуганные вопли, падение в обморок и заламывание рук, но Грейнджеры лишь переглянулись. Гарри понял, что криминальными новостями они никогда не интересовались.

— Кто он? — Грейнджер пожал плечами.

— Убийства, грабежи, наркотики, — Гарри решил не умалять «заслуги» Каннингема. — В тюрьмах провел больше времени, чем на свободе. Но уже лет пять отсиживается дома, живет на награбленные деньги, которые полиция не смогла изъять. На него работает много людей, но опять же, недостаточно доказательств, чтобы предъявлять ему какие-то обвинения.

— И вы еще предлагаете мне обратиться в полицию?! Да какой от нее толк, если она даже такого монстра спрятать от общественности не способна?!

— Мы могли бы контролировать все телефонные разговоры, — ответил Гарри.

— Я не пойду на это. Не прощу себе, если Гермиона погибнет.

— Официально у Каннингема нет дома где-либо кроме Лондона, и если он снял или купил какое-то жилье возле Стратфорда или где-то еще, мы смогли бы это узнать.

— Исключено, — отрезал мистер Грейнджер.

— Это все почти безнадежно, — вздохнул Гарри. — Даже если работать в одном направлении, там десятки населенных пунктов. А сколько там маклеров, занимающихся продажей или сдачей домов в аренду? Вдвоем мы их месяцами опрашивать будем. Да они нам и не скажут ничего.

— Вы упомянули, что нашли машину и похитителя.

— Это лишь исполнитель, — покачал головой Гарри. — И он находится в Лондоне, к заказчику он нас не приведет.

— Зачем ему Гермиона? — прошептала миссис Грейнджер.

— Моя версия — у него закончились деньги. Вы ведь нигде с ним не сталкивались?

— Издеваетесь?! — Грейнджер резко отпрянул от стола и рухнул в кресло.

Гарри включил планшет, быстро отыскал фото Каннингема и поднял планшет выше, чтобы Грейнджеру со своего места тоже было видно. С яркого десятидюймового экрана смотрел сорокалетний мужчина: черные волосы, темно-карие глаза, квадратный волевой подбородок, шрамы на брови и щеке и немного скошенный вправо нос — следствие беспрерывных драк в тюрьмах.

— Посмотрите внимательно.

Грейнджер молча отрицательно покачал головой и, сняв очки, потер глаза. Гарри перевел вопросительный взгляд на миссис Грейнджер — она так же мотнула головой.

— Ладно, — Гарри отложил планшет. — У Гермионы в последнее время были новые знакомства?

— Да. С вами, — буркнул Грейнджер.

— До меня, — спокойно отозвался Гарри.

— Нет, — ответила миссис Грейнджер. — По крайней мере Гермиона ничего нам не рассказывала.

— Она нам и про детектива не рассказывала, — вмешался Грейнджер. — Год, понимаешь ли, страдала от безответной любви к нему и молчала.

Гарри, сидя спиной к нему, сложил руки на груди, но ничего не сказал, лишь поднял взгляд в окно напротив. Его и самого поразил столь долгий срок, и от этого вдруг захотелось не разочаровать Гермиону.

— Потому что наверняка знала твою реакцию, Роберт, — ответила ему миссис Грейнджер. — Но согласись, она очень вовремя решила поиграть в жертву и преследователя.

— Не могу быть в этом уверен. Мистер Поттер слишком рвется нарушить указание похитителей и привлечь полицию.

— Это спасет жизнь Гермионе, — сказал Гарри, оборачиваясь.

— Это быстрее ее убьет!

— Роберт! — рявкнула миссис Грейнджер, и Гарри вздрогнул — он не ожидал от нее такой громкости. — Между прочим, мы не нанимали мистера Поттера, и он вовсе не обязан заниматься поисками Гермионы и подставляться под кулаки преступников. — Гарри машинально поднес тыльную сторону ладони к лицу, прикрывая разбитую губу. — Но он здесь и хочет нам помочь. Так почему бы тебе не перестать мешать ему?

— Если он хочет ускорить гибель Гермионы, я буду мешать изо всех сил.

Миссис Грейнджер уже набрала полную грудь воздуха, но заметив, как вздохнул Гарри, промолчала.

— Не ожидайте от Каннингема справедливости, он никогда и ни к кому не испытывал сочувствия, — заговорил Гарри. — То, что ранее за ним не числились похищения людей, не значит, что он в них не участвовал. Это лишь говорит о том, что жертв убивали после получения денег или выполнения иных требований.

— Что еще раз доказывает качество работы полиции, — кивнул Грейнджер.

Гарри сложил пополам блокнотный лист, на котором написал послание Гермионы, и поднялся. Миссис Грейнджер бросила на него испуганный взгляд.

— Вам позвонят, чтобы сообщить, как передать деньги, — сказал Гарри, обращаясь к мистеру Грейнджеру. — Потребуйте дать вам еще хотя бы день.

— Куда вы? — спросила миссис Грейнджер.

— Попробую навести справки о Каннингеме. Хочу знать, где он сейчас.

Накинув на плечо сумку, он быстро вышел из комнаты, уже возле двери услышав, как миссис Грейнджер зашипела на мужа:

— Возьми себя в руки, Роберт. Если детектив прекратит свои попытки помочь нам, мы уже никогда не увидим Гермиону. В конце концов, вспомни, как он помог Артуру. Мы должны ему довериться.

Гарри не стал слушать ответ Грейнджера и тихо вышел из дома.

Узнав у Кингсли адрес Каннингема, Гарри направился к нему. Оставив машину за две улицы, припарковав ее как можно незаметнее за разросшимся кустарником — на случай, если объявится Даррен или кто-то из его людей, — он осторожно пробирался к дому. В досье было указано, что с Каннингемом около семи месяцев живет некая двадцатитрехлетняя Сьюзан Флойд, ранее зарабатывавшая на приватных танцах в клубах. Гарри слабо надеялся выведать что-то у этой девицы, хоть и был уверен, что обмануть ее ему легко удастся, но вряд ли Каннингем станет делиться своими противозаконными планами с какой-то танцовщицей. Подняв выше воротник пальто, Гарри прогулочным шагом двигался вдоль высокого кирпичного забора — где-то совсем рядом послышался звук заработавшего мотора. Оглянувшись по сторонам, Гарри шагнул ближе к наглухо закрытым воротам — работающая машина находилась во дворе Каннингема. Увидев припаркованный чуть дальше небольшой фургон, Гарри решил спрятаться за ним, чтобы посмотреть, кто выедет на машине, а заодно записать ее номер. Раньше Гарри еще никогда не получал какие бы то ни было телесные повреждения во время работы и был уверен, что если больше не будет опрометчиво бросаться в открытую к тем, чье полицейское досье можно читать ночь напролет, то разбитая сегодня губа так и останется единственным неприятным случаем. Но уже через секунду, когда Гарри перебегал перед воротами, раздался визг шин, и ворота резко распахнулись, срываясь с петель под натиском влетевшей в них машины. Гарри лишь успел увидеть ярко-красный бампер перед тем, как от сильного удара отлететь на дорогу. В уши тут же ворвался визг тормозов, и Гарри, с трудом открывший глаза после болезненного приземления на асфальт, в ужасе замер, глядя на стремительно приближающуюся машину. Ее переднее колесо с оглушающим шорохом остановилось всего в паре сантиметров от его лица. Гарри сфокусировал взгляд на застрявшем в резине камешке и вздохнул, закрывая глаза. Послышалось хлопанье дверей, и к медленно поднимающемуся Гарри подбежал мужчина.

— Вы что вытворяете?! — крикнул он, обернувшись на мгновение, и надавил Гарри на плечо. — Не поднимайтесь. Сейчас скорую вызову.

Гарри глянул за его плечо — возле сбившей его красной машины стояла напуганная блондинка. Та самая Сьюзан Флойд.

— Все нормально, — Гарри качнул головой и встал на ноги. — Не нужна мне скорая.

— Тогда полицию...

— Я разберусь сам, спасибо, — нетерпеливо ответил Гарри.

Мужчина еще с минуту нерешительно потоптался на месте, но потом все же вернулся в свою машину и уехал.

— Вы в порядке? — пролепетала Сьюзан, испуганно глядя на Гарри.

В ее машине больше никого не было, и из дома на шум никто не вышел, и Гарри решил сыграть на ее страхе.

— Вы пнули меня железными воротами, — ответил он. — По-вашему, я могу быть в порядке?

— Я... — она замолчала и посмотрела на помятую машину. — Случайно на педаль нажала. У вас кровь. Может, я отвезу вас в больницу?

— Шутите? Я не сяду с вами в одну машину, — фыркнул Гарри, касаясь пальцами виска.

— Я могу для вас что-нибудь сделать?

— Не хотите, чтобы я обращался в полицию?

Она коротко покивала, снова глянув на машину.

— Давайте зайдем в дом, я обработаю вам ссадину.

Гарри не стал отказываться, прекрасно понимая, что, если бы Каннингем был дома, Сьюзан ни за что не повела бы его туда. И упускать такой отличный шанс Гарри был не намерен.

— Только если с бинтом и ватой вы управляетесь лучше, чем с автомобилем, — усмехнулся он, подходя ближе к Сьюзан. Она заметно облегченно выдохнула и быстро направилась к дому, увлекая Гарри за собой.

— Просто понимаете, мне эту машину только недавно подарили, и я не хотела бы, чтобы у того человека были из-за меня проблемы.

Гарри зашел следом за ней в большой холл и принялся быстро незаметно осматриваться.

— Понимаю, — отозвался он. — Этот человек женат.

— Нет, — она немного улыбнулась. — Но...

Она запнулась, бросив на него еще один взволнованный взгляд. Гарри сделал вид, что искренне не понимает ее страха, и присел на подлокотник дивана. Обстановка в доме была еще более роскошнее, чем у Грейнджеров, но ничто в комнате не указывало, что здесь действительно жил Каннингем — даже ни единой фотографии не стояло на многочисленных столах или полках.

— Не боишься, что этот твой человек вернется сейчас домой? — спросил он, наблюдая за реакцией Сьюзан.

— Нет, его нет в городе, — она подошла к нему и провела влажным полотенцем по виску, стирая кровь.

Гарри задержал взгляд на глубоком декольте Сьюзан и поднял глаза выше.

— И давно ты тут одна скучаешь?

Как он и ожидал, она восприняла этот вопрос как намек. Убрав прядь его волос за ухо, она не спешила отвести руку и медленно провела пальцами по его шее.

— Пару-тройку дней, — негромко ответила она. — Обещал скоро вернуться.

— И чем же он занимается? — спросил Гарри, с равнодушным видом глядя по сторонам.

— Я не вникала, — Сьюзан пожала плечами и переступила с ноги на ногу, немного наклоняясь, тем самым предоставляя Гарри еще более хороший обзор своей груди.

Он сдержал улыбку, подумав о том, как же быстро эта дурочка расслабилась, и почти сразу слегка вздрогнул, когда она коснулась раны ватой, смоченной анестетиком. Сьюзан тут же подула на рану и прошептала на ухо:

— Ты ведь не станешь обращаться в полицию?

Она выпрямилась, и Гарри окинул ее оценивающим взглядом.

— Не уверен, — усмехнулся он.

Сьюзан вдруг улыбнулась.

— Ему сорок, он много пьет, курит, употребляет всякую дрянь, — она наклонилась, опираясь руками на бедра Гарри, — и ты думаешь, я откажусь от того, чтобы трахнуться с таким молоденьким и симпатичным незнакомцем?

Касаться этой шлюхи Гарри не хотелось совсем. Даже для того, чтобы спасти Гермиону. Но выбрав тактику, он не мог ее менять. И сжал пальцы на подбородке Сьюзан.

— Видимо, сильно тебе влетит, если я не промолчу о сегодняшнем происшествии.

— Нет, я не боюсь Аллена, — ответила она, даже не догадываясь о том, как облегчила Гарри задачу. — Он не жалеет для меня денег, а я в свою очередь могу не пожалеть их для тебя.

— Что? — Гарри моргнул. Кажется, они незаметно поменялись ролями.

— Ну в самом деле, — она повысила голос, — я хочу нормального секса.

— Бедняжка, — не сдержал смешок Гарри. И за что только Каннингем готов тратить кругленькие суммы ради этой безмозглой девки?

— А ты мне понравился, — продолжала она. — И вдвоем мы сможем неплохо заработать.

— Вдвоем? — переспросил Гарри.

— Да. Сколько ты хочешь? Я легко смогу придумать причину, по которой Аллен будет выделять мне еще больше денег, и часть из них пойдет тебе.

— А ты уверена, что у него будет, из чего выделять тебе деньги?

— У него никогда не было с этим проблем.

«Много ты знаешь», — мысленно усмехнулся Гарри, поднимаясь на ноги, и Сьюзан уже принялась расстегивать его пальто. Дернув его в стороны, она сунула руки под свитер, скользя ими по ремню, и испуганно замерла, наткнувшись на прикрепленную к нему кобуру.

— Смотрю, ты прекрасно поняла, что это, — улыбнулся Гарри, наблюдая, как она медленно пятится от него. — Где Каннингем, Сьюзан? — серьезным тоном спросил он, быстро убрав улыбку.

Она вздрогнула, побледнев, и бросила быстрый взгляд в сторону двери. Гарри не спеша достал пистолет и небрежно почесал дулом скулу.

— Пуля долетит до тебя быстрее, чем ты добежишь до двери, — сказал он. — Мне повторить вопрос?

— Я не знаю, где он, — дрожащим голосом ответила Сьюзан, не сводя глаз с оружия.

Гарри стало ее жаль — если она знает, где Каннингем, и расскажет, его люди вскоре убьют ее, и она это прекрасно понимала. А если не расскажет, то, как она думала, ее прямо здесь убьет Гарри. Ситуация незавидная, но судьба проститутки Гарри не волновала. Глядя, как она уже покрывается красными пятнами, он думал о том, что еще никогда не применял насилие для сбора информации. Ну мог прикрикнуть или наврать чего, чтобы запугать, но наставлять пистолет на человека... «Все-то с тобой у меня впервые, мисс Грейнджер», — вздохнул Гарри. Сьюзан же его вздох восприняла как то, что у него заканчивается терпение, и пошатнулась.

— Я правда не знаю, где он. Аллен не сообщает мне такие вещи, — она моргнула, и по щекам скатились две слезинки. — Можешь избить меня, но это все равно ничего не даст.

— Где еще у него есть дома, квартиры, гаражи? Что угодно, — Гарри принялся в открытую обыскивать комнату, краем глаза следя за Сьюзан.

— Насколько я знаю, этот дом единственный.

— Ладно, — Гарри захлопнул ящик высокого комода. — А у его подельников? Где-нибудь в трех часах езды от города, например.

— Подельников?

— Только не говори, что ничего знаешь о своем сорокалетнем пьющем импотенте, — раздраженно произнес Гарри. — Думаешь, он машину тебе купил на вырученные деньги за продажу помидоров в своем овощном ларьке? Его досье уже давно не помещается в одну папку.

— Так ты полицейский, — выдохнула Сьюзан.

Гарри пристально на нее глянул и одарил лучезарной улыбкой.

— Нет, — еще не хватало ей расслабляться.

Сьюзан, уже было готовая успокоиться, снова испуганно посмотрела на зажатый в его руке пистолет.

— Он никуда тебя с собой не берет? Сидишь тут одна месяцами? Адреса! — рявкнул Гарри, видя, что Сьюзан совсем оцепенела.

Она дернулась, резко вскинув на него взгляд.

— Я не была ни у кого дома, обычно они встречались в закрытых клубах.

— Имена.

Она моргнула, и Гарри сразу понял, что имен она знает много, но вот говорить не хочет.

— Даррен Уилер, — подсказал ей Гарри. — Еще кто?

Сьюзан сглотнула, и по ее лицу пробежала тень. Гарри начал злиться, терять драгоценное время из-за этой девки совсем не хотелось.

— Красивые ножки, Сьюзан, — протянул Гарри. Один уголок ее губ чуть дернулся, и он продолжил: — Какое колено прострелить первым? — и резко выставил пистолет в ее сторону.

— Нет! Стой! — она оглушительно взвизгнула, шарахнувшись назад, врезаясь в барную стойку. Две бутылки с громкими хлопками разбились об пол, и Сьюзан вскрикнула еще раз, видимо, решив, что это выстрелы. Ее начало бить сильной дрожью. — Даррен постоянно крутится вокруг Аллена, его я видела чаще всего, — она дерганым движением провела по лицу, размазывая слезы, а вместе с ними и помаду. — Еще были Дерек Томпсон, Харви Блэнкеншип и Оливер Райли. Это те, кто встречался с Алленом чаще всего. Имен остальных я не знаю. Честно.

Она глубоко, но рвано дышала, вцепившись пальцами в столешницу позади себя. Гарри медленно опустил пистолет, с запугиванием он явно переборщил, но и Сьюзан сама виновата — следовало добровольно все рассказать. Она сползла по металлической ножке от стойки на пол и запустила дрожащие руки в волосы.

— Пару недель назад, — вдруг заговорила Сьюзан, и Гарри, внимательно на нее посмотрев, снова присел на подлокотник дивана, — я случайно услышала разговор Даррена и Аллена. Они говорили очень громко, на повышенных тонах. Даррен кричал, что какой-то Хант... или Грант, я не поняла точно... угрожал Даррену, что приберет к рукам его бизнес, а самого Даррена и всех, кто хоть сколько-то в курсе его дел, убьет. Даррен почему-то решил, что в этом замешан Аллен. Они почти весь вечер орали друг на друга. Потом они уехали на всю ночь, а через пару дней я услышала, как Аллен сказал кому-то по телефону, что знает, как легко и быстро найти два миллиона. Три дня назад он уехал, сказал, что не будет его максимум неделю. Я не знаю, где он.

Она замолчала, а Гарри почувствовал, как в кармане завибрировал телефон. Увидев на экране высветившееся имя отца Гермионы, Гарри занервничал.

— Они опять звонили, — голос у Грейнджера дрожал почти так же, как у Сьюзан минуту назад.

— Я сейчас приеду, — быстро ответил Гарри и засунул телефон в карман. Сьюзан обреченно на него посмотрела. — Ты знала, с кем связываешься, — сказал ей Гарри и быстро вышел из дома.

 

— Они требуют, чтобы я отдал им деньги завтра, — на лбу Грейнджера блестели капли пота. — Сказали положить деньги в маленький чемодан и ждать дальнейших инструкций завтра в пять вечера. Ехать надо будет поездом, они еще скажут, каким именно. И разрешили, чтобы меня сопровождал один человек. Вы поедете со мной?

— Конечно! — ответил Гарри.

— Надеюсь, вы не совершите необдуманных поступков, — вздохнул Грейнджер. — Я уже описал им, как будет выглядеть чемодан.

Гарри нахмурился.

— Вы намерены завтра отдать все два миллиона?

— Мне стоило больших трудов собрать эту сумму мелкими банкнотами.

— Вы что, сумасшедший? — не выдержал Гарри. — Я ведь уже предупреждал вас — они возьмут деньги и убьют Гермиону. Не отдавайте завтра всю сумму!

— Я хочу вернуть дочь. Плевать мне на деньги.

— Они не вернут Гермиону, — упорно повторял Гарри. — Их цель — деньги.

— Они обещали, что в воскресенье Гермиона будет дома!

Гарри не хотелось пугать и так измученного горем Грейнджера, но жизнь Гермионы висела на волоске.

— Я готов держать с вами пари на два миллиона, если в воскресенье Гермиона будет пить чай, сидя в этом кресле, — он пошлепал ладонью по подлокотнику кресла, в котором сидел.

— Они обещали!

— Вы не должны отдавать им деньги, мистер Грейнджер, — покачал головой Гарри. — Это не спасет Гермиону.

Он пошатнулся и схватился руками за стол.

— Что, по-вашему, я должен сделать?!

Гарри задумчиво посмотрел в окно. Если с Гермионой что-то случится, виноват будет он.

— Дайте им тысяч сто. Ради этой суммы они не пойдут на убийство, а будут вытягивать из вас остальное.

— Они убьют Гермиону, — возразил Грейнджер. — Обман они не простят.

— Вы положите в чемодан записку, в которой предупредите их о том, что вам нужно еще время, чтобы раздобыть деньги. Они должны согласиться с тем, что за двадцать четыре часа невозможно собрать два миллиона двадцатифунтовыми бумажками.

Грейнджер вдруг сник.

— Но я уже сказал им, что достал деньги...

Гарри запустил пальцы в волосы, тихо застонав.

— Ну почему вы не послушались моего совета? Я же говорил не обещать им всю сумму.

— Из-за жены, — признался Грейнджер. — Ей стало плохо. Необходимо как можно быстрее вернуть домой Гермиону.

— Вы так и не поняли, что играете на руку похитителям.

— Я не был готов говорить что-то кроме того, что собрал деньги...

— Вы думаете о жене, а не о дочери, — мрачно сказал Гарри. — Я рискую, а вы меня не хотите слушать. Но вы не сможете помешать мне бороться за Гермиону.

Грейнджер вдруг удивленно посмотрел на него.

— Вы что, влюбились в Гермиону.

— Я всего раз ее видел, но я не могу равнодушно относиться к ее судьбе, — ответил Гарри. И почему ему опять задают этот вопрос?

— Вы переживаете так же, как и я.

— Она нуждается в помощи.

— Вы готовы бороться за каждого, кто обратился бы к вам?

— Конечно. А что касается любви... Нельзя влюбиться в девушку, которую не знаешь.

— Влюбилась же в вас Гермиона, увидев один раз у Уизли!

— Она поспешила. Выбор ее не слишком хорош. Давайте не будем отвлекаться от дела из-за пустяков, мистер Грейнджер. Повторю, что я против того, чтобы вы отдавали весь выкуп.

— Что же вы предлагаете делать?

— Положить в чемодан сто тысяч и записку, что остальные деньги вы добудете в среду. И потребовать новые доказательства того, что Гермиона жива.

— Вы надеетесь получить новое письмо от нее?

— Мы напишем для нее записку и потребуем, чтобы она ее переписала. Если они пришлют нам этот текст, мы будем знать, что Гермиона жива и нас не обманывают по заранее составленному сценарию.

— Поттер, они на это не пойдут!

— Наоборот. А теперь послушайте меня. Я узнал, что Каннингем не так давно сказал кому-то, что знает, как легко и быстро достать два миллиона фунтов, а три дня назад он уехал из города. Речь идет об одном его дружке, Уилере, который ворует новые машины, перекрашивает их, снабжает другими номерами и продает, и вот сейчас его бизнес под угрозой. Сто тысяч не устроит ни Каннингема, ни Уилера, они будут ждать всю сумму. Это дает нам возможность выиграть время.

— Вы уверены, что они выполнят наши требования?

— У них нет другого выхода.

Грейнджер задумался.

— Может, тем, кто ворует и красит машины, известно, где может находиться этот Каннингем? Если, конечно, он и есть похититель.

— Имеете в виду Уилера? Думаю, что ему известно все, но если мы зададим ему такой вопрос...

— Можете не продолжать, — перебил Грейнджер. — А если просто сообщить об аферах с машинами в полицию? Это поможет нам что-то узнать?

— Это можно делать только тогда, когда Гермиона будет на свободе. А вот если подключить полицию к нашему делу... Правда, сообщать только о гараже Уилера не имеет смысла. Полиция установит слежку, это требует времени, а его у нас нет. И надо переписать серии банкнот, которые вы им передадите.

— Нет! Они сказали, что деньги не должны быть помечены!

— А мы не скажем им, что переписали номера. А теперь давайте подготовим письмо, где предупредим похитителей, что они ничего не получат, если не передадут нам записку, написанную рукой Гермионы. А вот текст записки должен облегчить ей передачу нам новой информации, и над этим надо хорошо подумать.

Глава опубликована: 09.10.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 71 (показать все)
Sagara J Lio, ага, а тут рядом как раз Джинни так ненавязчиво крутится... Щаззз! Гермиона девушка решительная, уж если что решила, то обратно не отдаст! :))) (хотя с виду милая и спокойная, ага-ага :) )
Но какие ж злыдни похитители, держали ее привязанной! (А душ? А туалет? - вопит мне бытовая стороны жизни) Харви молодец, что не пускал Даррена, прямо хочется, чтобы вопреки всему Харви выжил и сбежал (а Гермиона с Гарри могут в качестве благодарности помочь ему скрыться, совместные дела ("на мою пользу", как говорит Матроскин) - объединяют! (А то еще спишут вспыхнувшие чувства на какой-нибудь синдром)
Автор не в обиду - а почему называется "Обмануть детектива"? В чем обман и кого обманывали?
Sagara J Lioавтор
Цитата сообщения MiranaTr1 от 20.10.2017 в 16:59
Sagara J Lio, ага, а тут рядом как раз Джинни так ненавязчиво крутится... Щаззз! Гермиона девушка решительная, уж если что решила, то обратно не отдаст! :))) (хотя с виду милая и спокойная, ага-ага :) )
Но какие ж злыдни похитители, держали ее привязанной! (А душ? А туалет? - вопит мне бытовая стороны жизни) Харви молодец, что не пускал Даррена, прямо хочется, чтобы вопреки всему Харви выжил и сбежал (а Гермиона с Гарри могут в качестве благодарности помочь ему скрыться, совместные дела ("на мою пользу", как говорит Матроскин) - объединяют! (А то еще спишут вспыхнувшие чувства на какой-нибудь синдром)

Вот Джинни, боюсь, там точно неспроста крутится)))
Эта Гермиона, конечно, ООС-ная, но даже она таки решилась заманить детектива выдуманным преследованием. Может, и не самый лучший способ знакомства с "мужчиной мечты", но как могла, так и завлекала)))
Душ, туалет... Ишь чего вы захотели))) Гарри Дурсли вон тоже в один период выпускали из комнаты только два раза в день)) так что похитители от них недалеко ушли)
Харви не из хороших побуждений не пускал Даррена. Он просто, в отличие от остальных, был трусом и боялся, что после того, как Даррен разок "познакомится поближе" с пленницей, выкупать там будет уже некого.

Цитата сообщения IgorMoroz от 20.10.2017 в 22:17
Автор не в обиду - а почему называется "Обмануть детектива"? В чем обман и кого обманывали?

Гермиона решила обмануть детектива. С этого все и началось... Не реши она с помощью обмана подкатить к Поттеру, валялась бы уже в канаве недалеко от Кинтона.
Показать полностью
Беренгелла
Офигенно круто! Прочла на одном дыхании и практически грызла ногти от переживаний.
Sagara J Lioавтор
Беренгелла
Спасибо!)
Очень понравилось! Теперь жажду продолжения :-)
Присоединяюсь к молящим о продолжении
Sagara J Lioавтор
На днях приступаю к продолжению))
Цитата сообщения Sagara J Lio от 23.11.2017 в 17:06
На днях приступаю к продолжению))

Ураааааа!!!!!!!!
Очень хороший детектив. Получше многих современных. Можно смело снимать кино.
Sagara J Lioавтор
HallowKey
Спасибо!:)
Хороший детектив, понравилось, спасибо автору.
Если заменить имена, то и права уже не будут принадлежать некой Джоан Кэтлин Роулинг, однако с заменой имён может снизится количество желающих прочесть.

Добавлено 09.03.2018 - 12:05:
Да, чуть не забыл, попалась опечатка:
Глава 5
Альберт пообещал взять деньги у брата и отдать долго, но бармен был
Sagara J Lioавтор
Nikolai-Nik
Да, оридж не привлечет столько читателей, сколько волшебное ''Гарри/Гермиона'')
Спасибо, подправлю.
Перечитывал на досуге, да я так иногда поступаю с понравившимися текстами, освежил в памяти. И вот попалось пару моментов, на усмотрение автора конечно:
Глава 4
Обстановка в доме была еще более роскошнее, чем у Грейнджеров, --- может лучше "еще более роскошной" или без "более"?
---
Глава 5
ему казалось, что так время не будет так тянуться. --- повтор "так" немного не гладко звучит.
---
Глава 7
Какие неполадки с электричеством, – ответил он. --- "Какие-то"
---
Глава 8
и с их помощью спуститься из окна бы не получилось. --- "не получилось бы" или даже в настоящем времени "спуститься из окна не получится"
P.S. Ещё раз спасибо за детективчик.
Sagara J Lioавтор
Nikolai-Nik
Еще раз спасибо за блошки)
Довольно интересная история. Немагичку читаю, наверное, впервые. История, как я и говорила, интересная, но от Гарри и Гермионы остались лишь имена, простите, автор. Впрочем, прочитала не без удовольствия.
Sagara J Lioавтор
Цитата сообщения angryberry от 25.09.2018 в 22:28
от Гарри и Гермионы остались лишь имена, простите, автор.

Поэтому в шапке ООС и стоит.
Цитата сообщения Sagara J Lio от 25.09.2018 в 22:34
Поэтому в шапке ООС и стоит.

Ну, не настолько же. ООСом можно прикрываться до поры до времени.
Sagara J Lioавтор
angryberry
Я в этих героях вижу узнаваемые черты характеров ГП и ГГ, но все равно хоть мы все и читали одни и те же книги, но Гарри у каждого свой. Я здесь "своего" вижу. Ваш фломастер, значит, другого цвета.
Очень милая история. Детективная ветка хоть и не сложная, но какая-то реальная. Отец психованный порадовал. Спасибо за героев и сюжет. Ждем вторую часть!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх