↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Планета-мама (джен)



Бета:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Сказка, AU, Кроссовер
Размер:
Миди | 134 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Где начало счастья? И имеет ли конец полоса бед?

Ответы на эти вопросы знает лишь Обрекающий на Вечность. Кто это? Божество, Судьба? Или Время? А может, всё сразу...

Во всяком случае, некие высшие силы решили вмешаться в ход событий и подарить одному мальчику шанс на новую счастливую жизнь.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

3. Начало странствий

В путь отправили прямо тут же, без долгих реверансов. Не дав ни поесть, ни попить, ни в путь-дорогу собраться. Ну да, мужчина с мальчиком не девушки, чтобы попридержаться у зеркала носик припудрить… Подтянули пояса, вдохнули оптимизма и пошагали. Благо, что до тракта проводили: вывели из леса, привели на обочину, показали, куда идти, и распрощались.

Дорога радовала веселенькой желтенькой расцветкой, неприхотливой змейкой вьющейся в высокой траве. Не грунтовка, не гравийная, не асфальтовая, просто тропка-торенка, проторенная чьими-то ногами. Следов колес не было как факт, что слегка обескураживало Рихарда, привыкшему колесить по необъятной Вене на своей бессменной «Альфа-Ромео».

Кроме этого, Мозера немного смущало то, что он так и не спросил лесную деву, как называется данное место, — было очень неуютно идти куда-то наобум без знания географии местности. Ещё настораживало странное полиглотство, которое позволяло немцу понимать британца и наоборот. Ведь ребёнок вряд ли учил немецкий, да ещё и так, чтобы понимать особое австрийское наречие со многими его нюансами и фонетикой. Сам Рихард английский понимал на уровне школьной программы иностранного языка, немного знал русский и словацкий.

Но поразмыслив, Рихард пришел к выводу, что здесь включился некий закон, писанный для попаданцев, который как раз и рассчитан на то, чтоб пришелец не имел трудностей при общении с аборигенами условно-сказочной реальностиИмеется в виду литературный прием Андрея Белянина, в его романах о попаданцах нет языкового барьера.. Зря он, что ли, подростком увлекался романами о попаданцах?

Бежала вперед желтая дорога, плавно огибая рощицы и отдельно стоявшие деревья, вокруг лежала бескрайная холмистая равнина, и глаза полицейского безуспешно обшаривали голые горизонты в поисках хоть какого-то подобия человечьего жилья, ибо бесконечное шагание, как подсказывал опыт, приведет к известному итогу — усталости и голоду. Но время шло и тикало, петляла под ногами тысячу раз опостылевшая дорожка, оставались позади роща за рощей, а долины конца-края так и не видно. Загудели ноги, пересохло во рту, Гарри начал спотыкаться и зевать, Рекс давно плелся где-то сзади, вывалив изо рта весь язык, и Рихард плюнул, сел прямо в траву, устало буркнув:

— Всё, привал!

Гарри кулем свалился рядом, подтащился и рухнул на ноги Мозера Рекс — ему нашелся «диванчик». Сова, просвистев над головами, вонзилась в ель неподалеку, заставив Рихарда вздрогнуть и догадаться, что птица мальчишкина. На всякий случай он уточнил:

— Твоя сова, Гарри?

— Да. Моя. Зовут. Букля… — через силу ответил Гарри, делая паузу после каждого слова. Глаза он закрыл, блаженно разбросав руки и ноги и максимально расслабившись, до конца отдавшись долгожданному отдыху.

Из ближней рощи выглянул олень, оглядел путников, покачал головой и скрылся в зарослях орешника. Вскоре оттуда выскочили белки и бурундуки, вылетели яркие пичуги, прискакали-прилетели и закружили-запрыгали вокруг людей и собаки, гомоня и вереща на все голоса.

— Есть хотите? Пить хотите? В лесок заходите — тут не лежите! Там всё готово-о-о!

Рихард и Гарри осторожно переглянулись — им действительно слышатся слова в птичье-зверячьем щебетании? Рекс облизнулся и проглотил слюну, с какой-то обнадеженностью глядя на глашатаев. Поведение пса подсказало путникам, что пташки и зверушки взаправду приглашают к столу. Встав с травы, Гарри и Рихард последовали за юркими белками и бурундучками, птички ошалело и хаотично заметались вокруг и над головами, оглушая счастливым писком. В сопровождении вот таких «придворных» путники добрались до полянки, над которой разносился душистый аромат готовящейся пищи. Пока Гарри с Рихардом принюхивались и вертели головами, над стеной кустарников поднялась лохматая голова медведя в белом поварском колпаке. Глянул на оцепеневших гостей и добродушно зарокотал:

— Пришли? Ну, присаживайтесь вон там… — медведь махнул лапой в сторону.

Проследив за движением лохматой конечности, Гарри с Рихардом увидели грубый деревянный стол в окружении таких же грубо сколоченных приземистых лавок, почти невидимых в тени раскидистых лип и тополей. Рекс сглотнул, смущенный видом кашевара, но от него так безопасно и обыденно пахло чистым добрым зверем и вкусной пшенной кашей…

Глядя, как Гарри наворачивает за щеки парную кашу с репой и дымком, Рихард невольно усовестился, вспомнив, мимо скольких рощ они прошли, прежде чем устали до упаду. Медведь со странным человечьим строением тела, сидел во главе стола и, подперев руко-лапой голову, умиленно наблюдал за ребёнком. Не забыли и про Рекса, миску для него поставили на лавку и теперь он громко чавкал, всей пастью хватая кашу — так изголодался. Вздохнув и пообещав быть повнимательней к мелочам этого престранного мира, Рихард взял деревянную ложку и погрузил её в разваренную пшенку, одуряюще пахнущую смолисто-хвойным дымом.

— Спасибо! — пропыхтел Гарри, сыто отваливаясь от стола. — Ох, ну и вкусно же!

— На здоровье, маленький! — расплылся в улыбо-оскале медведь. — Далече ли скитаетесь, странники?

— А мы не знаем, — доверительно начал рассказывать Гарри. — Нам сказали идти по дороге вместе, чтобы вдвоем найти себе дом… Сэр Медведь, а вы не поможете? Не скажете нам, как называются местные земли и какие тут города имеются? А ещё лучше подскажите нам, где остановиться на ночлег, как жилье подыскать и всё такое.

Мозер озадаченно оглядел пацана — что-то речь у него грамотная и чистая для мелкого беспризорника. Медведь же внимательно выслушав мальчика, принялся неспешно просвещать:

— Земли здешние пока Придорожными зовутся, городов у нас нет, есть поселения. И вот с ними вам надобно быть поаккуратнее: зашли на полдня — не расставайтесь, держитесь друг друга, чтобы вместе покинуть его, задержитесь на сутки, считайте, что остались в нем. Дальнейшие странствия уже не нужны, жить станете там, где остановились надолго. Запомните это. Крайнее время — полсуток. Успеете уйти — свободны.

— Звучит так, словно поселения в плен берут, — заметил Рихард.

— Да нет, — медведь махнул лапой. — Никто никого в плен не берет, просто долины у нас такие — каждого с душой принимают, прямо как мамы заблудших детей. Так вот, чтобы не прикипеть душой к первому же долу, следует покинуть его как можно скорей, не то других мест поинтересней поискать не получится. Их тут много и все разные, и вы, в принципе, можете хоть на поляне поселиться: заселяйтесь и смело отправляйтесь в путешествие по всему миру. Но где бы вы ни были, возвращаться в итоге вы будете на ту полянку, что вас приютила. Мысль ясна?

— Более чем, — покивал Рихард. — А что значит — нет городов?

— А то и значит, — развел лапами медведь. — Нет здесь густонаселенных пунктов, что с муравейниками сравнимы, есть широкоразбросанные поселения со своими земельными угодьями. Тут уж каждый живет как захочется: кто-то в поселке с соседями спорит-милуется, а кто-то себе целую долину застолбил: замок поставил да рвом обнес, всех прохожих-перехожих отшивает али к себе заманивает на постой. Вы таких остерегайтесь: прогонит — уходите; заманит, дом даст, и всё, вы крепостной крестьянин. Правда, без самодурства, но лучше уж без таких баронов-отшельников. Вы лучше сами, найдите себе долинку по душе, поставьте домик и живите.

Гарри вдохнул и как-то очень робко поинтересовался:

— А в семью тут как? Василиск мне обещал, что я найду себе семью.

— Ой ты, сиротинушка! — медведь растроганно всплеснул лапами и распростер их: — А ко мне иди, буду папой!

Гарри удивленно заморгал и, к смятению Мозера, с интересом посмотрел на косолапого, словно собираясь согласиться с его предложением. Испугавшись такого расклада, Рихард хотел возразить, открыл было рот, как Гарри покачал головой.

— Спасибо, сэр Медведь, ваше предложение заманчиво, но я всё-таки предпочел бы поискать семью среди себе подобных…

Медведь сдулся и уронил лапы на стол.

— Да, верно, твоя правда, маленький. Но ты не волнуйся, тут любой тебя с распростертыми объятиями примет, только попросись!

Рекс взволнованно и сильно толкнул Рихарда под локоть, выразительно говоря ему взглядом: — ну чего ты спишь? Действуй! Рихард, однако, знаком дал понять, что не готов к такому ответственному шагу.

Отдохнув хорошенько и набрав припасов у гостеприимного медведя, мужчина, мальчик и собака отправились дальше, сопровождаемые белой совой, бесшумно летящей над головами и около. Гарри шел впереди и прутиком дразнил Рекса, заставляя того скалиться и хватать веточку, Рихард шагал сзади и сверлил взглядом тощую спину мальчишки, гадая, какого василиска тот имел в виду? Наконец он сдался и окликнул спутника:

— Гарри, а кто такой этот твой василиск, который семью обещал?

— Обыкновенный василиск, — отозвался Гарри. Рекс изловчился и сцапал веточку, заставив мальчика заняться перетягиванием, тот сражаясь за прутик, продолжил пояснения: — Змеиный царь, как написано в бестиарии, гигантский змей, оказавшийся стражем врат, через которые он и отправил меня сюда.

— Настоящий? — засомневался Рихард и прикусил язык, вспомнив о цилинь и говорящем медведе. Гарри оглянулся на него, окинул его серьезным взглядом и кивнул — да. Мозер вздохнул, чувствуя, как ворочается внутри комок истерики, ну не пристало ему, современному человеку, помирать и попадать в условно-сказочную реальность, где разговаривают лохматые медведи, а василиски обещают сиротам семьи…

Гарри, что-то поняв по выражению лица, подошел и взял Мозера за руку.

— Я вас понимаю, сэр. Сам недавно узнал о волшебном мире. До этого я жил как самый обыкновенный маггл у дяди и тёти, пока не пришло письмо из Хогвартса, в котором сообщалось, что я зачислен в школу магии. А потом пришел великан и сказал мне, что я волшебник, а мои родители были магами и оба погибли от руки плохого колдуна.

Вздохнув, Гарри замолчал, Рихард присел на корточки перед мальчиком и подбодрил:

— Продолжай.

— Ну… чего продолжать? Сказка оказалась страшной, магия — идиотской, школа — опасной. Весь год я подвергался смертельному риску: то на цербера наткнусь в запертом коридоре, то дракона на башню носил по просьбе друга, то в Запретный лес ночью отправят, искать раненого единорога, а я нашел его мертвого… Знаете, в замке много взрослых, но все какие-то нелогичные: в Запретный лес, например, нельзя ходить, а нас ночью туда и отправили на отработку, про Хогвартс говорят, что это самое безопасное место в мире, а в коридоре на цепи сидел цербер ростом со слона. А сколько там привидений, сэр! Целый замок привидений, и они ещё говорят, что школа надежна… Ну ага, сотни людей погибли и стали призраками. Профессор Снейп ещё…

Гарри хлюпнул носом. Рихард осторожно погладил мальчика по груди, даря сочувствие и беззвучно спрашивая, что случилось? Рекс втиснулся между ними и с такой же озабоченностью принялся лизать маленькие детские ладошки.

— Он меня обижал! — излил Гарри наконец наболевшее. — Чуть что не так, рычит и снимает баллы, обзывал по-всякому, оскорблял… Профессор Дамблдор говорил, что профессор Снейп с моим отцом в школе враждовал и теперь зачем-то мстит мне.

— Вот псих, — ругнулся Рихард. — Больной же на голову — ребёнку мстить!

Гарри попыхтел, успокаиваясь, и забубнил сбивчиво и путано, опустив голову:

— Но хуже всего было с профессором Квирреллом. Он весь год пытался меня достать: то к церберу на этаж подтолкнет, то с метлы попытается сбросить. А в конце года выяснилось, что он одержим духом Волан-де-Морта и хотел получить философский камень для возрождения, а я ему помешал. Я перехватил камень, и тогда у него из затылка лицо вылезло и убило профессора Квиррелла. Это было так страшно, сэр… Профессор умер — сгорел от прикосновения ко мне, и мне от этого так плохо. Профессор Квиррелл умер из-за меня. Профессор Дамблдор говорил, что я отмечен какой-то магией любви и она его убила…

Рихард слушал, силился понять услышанное, смотрел в смурное лицо мальчика и ощущал, как шевелятся волосы на затылке.

— Гарри, откуда ты? Что ты за ужасы рассказываешь? Прямо хоть картину Босха пиши…

— Я из Литтл Уингинга, пригорода Лондона, графство Суррей… — недоуменно заморгал Гарри. — Жил у тёти с дядей. Петунья и Вернон Дурсль.

— Ну и как, домой-то не хочешь? — поинтересовался Мозер.

— Нет, — Гарри вздохнул: — Мне у них плохо жилось. Они меня боялись и ненавидели, я же колдун…

— Ох ты, горюшко… — В свою очередь вздохнул Рихард и привлек мальчика к своей груди, крепко обнимая несчастного ребёнка. Рекс по ощущениям чуть кожу не слизал с рук мальчика. Чувствуя их искреннее расположение, Гарри глухо забормотал в плечо Мозеру:

— Я думал, всё утряслось, ну тогда, в конце первого курса, но оказалось, всё только начинается. Кто-то подбросил Джинни Уизли зачарованную тетрадку, которая вытянула из девчонки все силы и взяла управление над телом. Я с этим не очень хорошо разобрался, но… в общем тот, что из затылка вылезал, попытался снова возродиться через воспоминание в дневнике, для чего целый год ползал по школе и окаменял студентов. Как я понял, он таким образом хотел сил набраться, убив как можно больше детей, но к счастью, василиск оказался умным, он не дал Волан-де-Морту захватить власть над собой и даже перехитрил его, укусив тетрадку. А потом отправил меня сюда, — скомканно закончил Гарри свой странный рассказ. Аналитический ум Рихарда тут же уловил связь.

— Вон оно что… Колдун-то ваш не прост. Он, видимо, якорей наделал, чтобы с их помощью возродиться. А профессор Дамблдор, судя по твоему рассказу, пытается этому воспрепятствовать. Да как-то топорно… Эх, попадись он мне, рожу бы начистил засранцу.

— Он старик, — невольно улыбнулся Гарри. — Старый-престарый.

— Значит, маразм у него расцвел! — вынес вердикт непреклонный Рихард.

С этого момента дальнейшее путешествие продолжалось с более теплыми отношениями: Гарри нашел надежного взрослого, которому наконец-то смог довериться, а Рихарду стал понятен странный ребёнок. К слову о возрасте…

— Ладно, малыш, пойдем дальше, — пробормотал Рихард, отстраняясь и поднимаясь на ноги. Гарри необычно глянул на него.

— Мне вообще-то двенадцать, сэр. Через два месяца исполнится тринадцать.

— Чего? — Рихард обалдело оглядел мальчишку. — Я думал, тебе десять, ну от силы девять. Чего ж ты такой заморенный?

— Ну… — Гарри пнул кочку и вздохнул. Рихард тоже вздохнул, вспомнив о нелюбящих родственниках.

Наученные случайным опытом, при малейшей усталости сворачивали с дороги в лесок и, сидя в гостях у барсуков, медведей и кроликов-переростков, набирались сил и знаний. Ночи в Придорожном мире не было, здесь навечно застыл полдень, нежаркий, к счастью, а то б давно спеклись. Время для сна подсказывал организм, ещё помнящий часовые циклы прошлого мира Рихарда и Гарри. Почувствовав, что их клонит в сон, они утягивались в ближнюю рощицу и, поужинав, заваливались спать. Спали они где получится: либо на полянке под каким-нибудь деревом, либо на настоящей кровати в доме у очередного придорожника — медведя или барсука. Ассоциации были настолько очевидны, что Рихард несколько раз спросил гостеприимных хозяев, не в Нарнии ли они?

— Нарния? Да нет, вроде… Всю жизнь тут живу, не упомню, чтоб Маму Нарнией звали.

Вот так, случайно Гарри с Рихардом и узнали, что этот мир, населенный говорящими зверями, зовется Мамой. Посмотрев на удивленного Гарри, Рихард смущенно пробормотал:

— Ну, если подумать, то логично, да? Назвали же люди планету Землей, так почему бы не быть ещё и Маме?

Гарри подумал и озадачился:

— Ну и как жители здешнего мира называются?

— Имеешь в виду землян? — догадался Рихард. И тоже задумался. — Маммяне?

Гарри повторил и захохотал. Рихард фыркнул. Спустя секунду они хохотали вместе. Видимо, их общее веселье послужило толчком к смене декораций, потому что наши ребята наконец дошли до первого поселения на их пути. Городок был маленьким и очень живописным: желтая дорожка проложила широкую улицу меж сильно разбросанных домов, что любопытно, строения были очень разными, было видно, что ставили их не по единой схеме, а строго индивидуально. Здесь не было двух одинаковых домов, архитектура их была отлична не только в постройке, но и в окнах, дверях, крылечках, крышах…

Поплутав и не найдя ничего похожего на трактир или закусочную, Рихард обратился к одному из жителей:

— Простите, не подскажете, где тут гостиница?

— А чего хотите: отдохнуть или перекусить? — спросил в ответ мужичок в простых добротных одежках.

На всякий случай решили пока перекусить, не зная местных порядков. Услышав, что путники голодны, их тут же пригласили во двор, провели в беседку и буквально завалили всевозможной снедью. Причем подали и такие горячие блюда, как суп и жаркое с гарниром. Толстые ломти хлеба и кувшин с молоком довершили картину щедрого стола.

Покидали городок с ощущением полного обалдения. И было отчего: накормили всех, включая сову и собаку, при этом не взяв с них ни копейки — ни пенса, кната и пфеннига. Отойдя от изумления и от города на пару километров, Гарри вопросительно глянул на Рихарда.

— Сэр, а мы где-нибудь остановимся?

— Остановимся, но сначала хотелось бы получше разобраться в порядках и правилах. Так, Гарри, твердо помним наказ самого первого медведя — замки обходим стороной. Если окажемся пленниками помещика, то помощи нам ждать неоткуда и не от кого.

Гарри согласно кивнул, и они продолжили путь. Некоторое время спустя путники заметили, что в холмах параллельно им движется весьма необычная троица, состоящая из черно-белого кота и двух собак — золотистого ретривера и маленькой белой дворняжки. Их появление очень обрадовало Рекса, и вскоре собаки и кот присоединились к ним, увеличив отряд.

Глава опубликована: 05.07.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
10 комментариев
Ура ! Новая сказка!!!
Ох, вот только Севушки им и не хватало...
Как всегда очень по доброму))) и не ожиданно. Каждый раз удивляюсь как же это можно все так переплести)))
Спасибо за сказку)))
Таня Белозерцеваавтор Онлайн
Kalesya
Спасибо за отзыв))
Когда очень хочется и фантазия при этом хорошая, можно и так переплести)
Скажите, а есть где то 17 и 18 сезон на русском?
История получилась забавная.
Таня Белозерцеваавтор Онлайн
Whirlwind Owl
Не знаю, сама только до Италии досидела, после гибели Лоренцо бросила смотреть - собака перестала нравится...
Таня Белозерцева
Эх а жаль.
Пересмотреть что ли первые сезоны
Отличная история, замечательные Рихард Мозер, Гарри и Рекс ))) Отдельное спасибо за хомяка-Северуса и кота ))) Впрочем все персонажи другого мира впечатляют. Большое спасибо вам за позитив )))
Таня Белозерцеваавтор Онлайн
Persefona Blacr
Спасибо за отзыв))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх