↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Жажда приключений и тысяча способов её избежать (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Пародия, Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 168 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Эта история расскажет вам о дружной компании нелюдей, которые решили стать искателями приключений.
А нет. Не расскажет. Да и не дружные они вовсе. Да и приключения у них настолько же трешовые, насколько и нелепые. Этот продукт противопоказан людям, свято ценящим красоту жанра фэнтези, ибо высмеивает всё, что можно высмеять.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

3. Кто в Гильдии служил — тот в цирке не смеётся

Новое утро началось с постукивающих звуков: Боб играл в кости. Проснувшийся от этого Гур застонал и попытался заснуть снова — он сильно устал за последние три дня. Поворочавшись пару минут и осознав, что поспать ещё у него не выйдет, он встал с постели и пнул скелета. Чёртова костяшка во сне не нуждалась, а посему провела всю ночь шатаясь по комнате, лёжа, словно неживая, в углу и маясь дурью по всякому поводу. В какой-то момент Бобу даже вздумалось втихаря поточить свой меч, но метко брошенный Гуром подсвечник заставил его отказаться от этой идеи.

Открыв дверь в коридор, Гур с удивлением обнаружил нелепо лежащий на полу перед дверью черенок от взрывотыквы.

Слегка впав в ступор, он подобрал его и задумался над тем, чему должно служить такое подношение. Пожав плечами, он засунул его в рюкзак и вернулся в коридор. В этот раз протолкнуться к холлу было непросто: утро было в самом разгаре, и проклюнувшиеся авантюристы направлялись в бар, чтобы позавтракать, пообщаться или найти работу.

Кое-как пропихнувшись через это скопление, благо все почтительно расступались перед ним, Гур вышел в зал. Боб следовал за ним. Вдвоём они подошли к доске заданий, пестрившей свежими заказами. В этот раз горе-приключенец желал чего-то никак не связанного с трудностями. Максимально простого и односложного.

«Покрасить восемнадцать километров забора особняка» — 10 золотых;

«Очистить тоннели от тоннельных ящерок» — благодарность и печенье;

«Найти Экскалибур» — бесценно;

«Развязать войну за обладание вершиной Человечества» — цена договорная.

Чем дальше Гур искал — тем тупее работёнка попадалась. Под конец он нашёл, казалось бы, простое задание по сбору грибов, но по какой-то загадочной причине оно было отмечено парой десятков черепков. В конце концов он наткнулся на нечто неадекватное, но приемлемое:

«Разогнать бродячий цирк» — 50 золотых.

Это ему подходило. Прочитав условия, он выяснил, что неподалёку от соседнего городка обосновался цирк уродов, зарабатывающий на дешёвых постановках и зрелищах для черни. Само присутствие такого заведения в городской черте сильно раздражало знать, однако официальных причин для разгона не было, вот кто-то из чистоплюев и додумался свалить грязную работку на авантюристов. Впрочем, Гур не особо-то и против был. У него уже созрел чудовищный в своём идиотизме план проникновения в цирк с последующим саботажем.

Сорвав листок с доски, он направился к Ронде, которая сразу насупилась, заметив его. Видать, уже предчувствовала что-то нехорошее.

— Вот это оформите, пожалуйста, — выдавил из себя Гур, стараясь не смотреть на её полное скептицизма лицо.

— Уверен, что справишься? — протянула она. — Возможно, придётся подраться.

— Вообще-то я полноценный авантюрист! — заявил Гур, поправляя свою потёртую кожаную броню, стараясь при этом погромче звякнуть висящим на поясе тесаком.

— Авантюрист он, ага. Иди давай, авантюрист. Смотри не сдохни там какой-нибудь идиотской смертью, — пожелала ему вслед Ронда.

Некоторые прочие искатели приключений перешёптывались и заглядывались на проходивших мимо Гура и Боба. Сплетничали, гадали, какое же невероятное приключение ожидает эту парочку сегодня. Орк сомневался, что хоть кто-то из них догадывается обо всей нелепости ситуации.

В этот раз «авантюристы» решили не страдать с пешими прогулками по живописной (нет) равнине и нанять повозку. Всего каких-то десять монет — и комфортное путешествие было обеспечено.

К несчастью, стоило им выехать из города, как повозка, проехав несколько минут, застряла в луже дерьма. Попытки подвыпившего извозчика вытащить её привели к поломке колеса.

Гур закрыл лицо руками. Если так начиналось их путешествие, то что же дальше?

Потратив около двух часов на ремонт повозки, они кое-как залатали её и поехали дальше, но на полпути извозчик икнул и внезапно заявил, что уже поздно, а значит, он возвращается в город. Ни угрозы, ни уговоры не помогли. Даже деньги оказались бессильны. Бросив пассажиров посреди Равнины, он с чистой совестью укатил назад. Некоторое время ему вслед сыпались разъярённые костяные звуки и орочьи проклятья (материться тогда ещё не научились).

Наоравшись вдоволь, парочка продолжила путь пешком. Гур вёл увлекательную одностороннюю беседу с Бобом, рассказывая ему обо всех премудростях запекания зябликов посредством тыканья горящей палкой, время от времени прерываясь чтобы выслушать недоверчивый костяной стук. Лужи дерьма хлюпали под ногами. Орк без конца задавался вопросом: чем же кормят бедных лошадей, что их так развозит? Казалось, вся дорога сплошь состояла из навоза — такое месиво на ней образовалось. Пару раз они замечали у дороги обломки застрявших повозок. Один раз услышали неподалёку женские крики о помощи, но решили не поддаваться и до конца отвергать шаблоны жанра, посему гордо проследовали мимо. Наконец-то, не прошло и суток, они добрались до города.

— А ведь ещё абзац назад выдвинулись в путь. Неплохо мы прошлись, а? — спросил Гур Боба.

Боб в ответ издал слегка раздражённый костяной звук.

— Ну да. Уже пол-главы прошло, а до сих пор ничего не происходит. Пора бы найти приключения на мою задницу да твой таз, — пробормотал орк, оглядываясь по сторонам.

Кое-как сверившись с указаниями в задании, они нашли дом заказчика. Приземистое, но довольно длинное кирпичное здание. Добротное — родные хрущёвки и рядом не стояли, — подумал Гур.

Постучав в массивную дверь, замерли в ожидании. Оба слегка нервничали, ведь это было их первое серьёзное задание. Правда, через пару минут им удалось совладать с нервами. Осмотревшись вокруг, они убедились, что этот городок обустроен куда лучше их дыры. Двух и даже трёхэтажные дома тут встречались очень часто: ухоженные, кирпичные и каменные, с палисадниками, двориками и балкончиками. По улицам ходили обычные люди. Это стало для Гура настоящим шоком. Не злобные стражники, не пьяные работяги и не буйные мамаши. Настоящие. Нормальные. Люди. Они даже не оглядывались и не шептались при виде орка и скелета, просто мирно проходя мимо.

Подобрав отвисшую челюсть, Гур извинился перед обидевшимся на такой издевательский жест Бобом, и продолжил осмотр. Примерно через полчаса мимо них гордо прошла целая процессия из паломников, охраняемых самым настоящим паладином. В огромной броне, размеров на десять больше нужного, с молотом и даже с книжечкой на поясе — настоящий заправский паладин. Паломники тоже были довольно примечательными: все как один в рясах, с какими-то рюкзачками и сумками, посохами и длинными немытыми бородами. Они уже почти прошли, как вдруг замыкающий споткнулся и упал, и у него из рук выпали чётки. Пока он искал их на тёмной улице, остальные ушли. Найдя потерянную безделушку под каким-то кустом, он в нерешительности оглянулся, пошатался туда-сюда, встревоженно застонал, присел, встал, прошёлся из стороны в сторону, и наконец, ушёл обратно. Домой.

«Тяжела судьба паломника», — подумал Гур.

Прошло уже около часа, и двоица только сейчас вспомнила, зачем они тут стоят, и что им до сих пор не открыли.

Постучав снова, они убедились, что внутри никого нет, и, поразмыслив, решили тоже пойти обратно. Видать, не сложилось.

К счастью, стоило им отойти, как одно из окошек в доме отворилось, и мужской голос позвал их назад.

— Прошу прощения, — сказал человек через толстую решётку окна. — Я не был уверен, кто вы такие, и решил вам не открывать.

— А как ты бы узнал, кто мы, не открывая нам?! — выкрикнул Гур. — А спросить не додумался?!

— Я хотел, но мне было страшно, — пролепетал он в ответ.

— А почему передумал?

— Подумал, что цирк страшнее.

— Расскажите наконец-то об этом цирке, — вздохнул орк.

— Это страшное место! — начал человек, — там собирается много людей. Они кричат и хлопают. Ещё там странные разукрашенные люди и какие-то животные. Представьте!

— Ну так. Это обычный цирк. Даже я об этом знаю, — протянул Гур, пытаясь поймать нить разговора.

— Вы не понимаете сути! — выкрикнул мужчина в ответ. — Это же страшно! Это всё очень странно и страшно! Зачем люди отдают свои деньги, только чтобы посмотреть, как другие люди прыгают и корчатся на сцене?! Это так не работает! Это какой-то заговор!

— Не, дядь. Эт просто люди тупые, — ответил ему наёмник.

Боб утвердительно закивал.

— А ты не лезь. Ты тоже человеком был, тебя это тоже касается.

В ответ скелет недовольно потряс верхней челюстью.

— А ещё они там нелюдей держат, — промямлил мужчина напоследок.

— А вот это уже интересно, — оживился Гур. — Что ещё за нелюди?

— Да всякие разные. Это же цирк уродов как-никак. Показывают их другим людям, чтобы те посмеялись.

— Им платят?

— Вряд ли. Они обычно в цепях ходят.

Непорядок — подумал орк. Пусть рабство и было в порядке вещей, но выставление нелюдей в цирке на посмешище толпе даже по человеческим меркам было слегка чересчур. Подумав, он всё же решил взяться за это задание. Нет, в нём не проснулся героизм, просто он искал повод, чтобы разгромить цирк. Ведь если бы он это сделал, исходя из причин, названных странным мужиком из окна — его бы никто не понял. Теперь же у него была отличная «мотивация» — спасение угнетённых нелюдей. Разумеется, на самом деле ему было на них начхать.

Договорившись с странным мужиком, которого они так и не увидели из-за тесной решётки, парочка направилась в сторону цирка. По дороге Гур продолжал продумывать свой гениальный план.

Добравшись до окраины, они осмотрели цирк.

Цирк представлял из себя большой шатёр, ограждённый забором. На заднем дворе располагались повозки, ящики, клетки и прочие атрибуты циркового заднего двора. У входа толпились люди в ожидании нового представления. Афиши пестрели вызывающими надписями:

«Самый маленький человек в мире!»

«Трёхгрудая красавица из чернорыбских болот!»

«Самый худой толстяк!»

У Гура быстро закружилась голова от разнообразия вывесок и плакатов. Воспользовавшись преимуществом покрова ночи, он с лёгкостью изучил планировку цирка. Два входа. Основной и запасной, возле заднего двора. Забор средней высоты, около полутора метров. Высота купола явно свидетельствовала о наличии довольно сложной системы подпорок и крепкого каркаса. Охрану представляли двое крепких парней с дубинками, однако Гур мог поручиться, что среди работников цирка есть маги, сумасшедшие клоуны и прочие клишированные персонажи для сюжетов с цирком. План атаки такого места был непрост и должен был состоять из многих пунктов и подпунктов, однако гениальность (нет) Гура не знала границ — его план состоял всего из одного пункта.

Осмотрев местность и выбрав подходящую точку, скрытую кустами, он вытащил из рюкзака второй, неиспользованный факел, зажёг его огнивом, и размахнувшись, швырнул в купол цирка, громко заорав «СВОБОДУ НЕЛЮДЯМ!!!». Все оглянулись на него. В этом его план слегка подкачал. Его все видели, однако факел летел дольше чем следует.

Люди тыкали в него пальцами и что-то говорили. Он бы покраснел, если бы не был зелёным. Факел упал на землю, не долетев несколько метров. Все замолчали и замерли в неловкой паузе. Гур хотел провалиться сквозь землю. Не придумав ничего лучше, он выхватил из рюкзака черенок от взрывотыквы, поджёг его и швырнул следом, крича «АБРА ШВАБРА КЕДАВРА!!!»

Как и ожидалось, от взрывотыквы взрыв получился славный. Крича что-то религиозно-экстремистское, Гур вместе со своим костяным подельником побежал куда глаза глядят. У них за спиной пылал и разваливался купол цирка. Люди в ужасе разбегались кто куда, циркачи пытались потушить пожар, животные и пленники убегали во все стороны, издавая ликующие звуки животных и пленников. Гур ощутил себя революционером, но его гордость продлилась недолго — ровно до момента спотыкания об корягу с последующим приземлением в лужу дерьма. Удар был настолько сильным, что недоделанным Бонни и Клайду пришлось сделать паузу, чтобы Гур мог прийти в себя.

Как раз во время этой паузы они услышали позади крики погони и шорох кустов. На прогалину, где они расположились, выскочил очень маленький человечек, Гуру по колено, не больше. Не заметив их, он в ужасе искал, где спрятаться. За ним по пятам бежали те самые громилы из цирка. Подумав, что ему всё равно одиноко без говорящего товарища, Гур решил попробовать помочь случайному встречному. Вместе с Бобом они встали в защитные стойки, обнажив свои клинки. Гур сглотнул слюну. Боб щёлкнул шейным суставом. Их враги приближались. Впервые в жизни им предстояло сразиться с серьёзным противником. Орк недовольно заметил, что его коленки слегка трясутся. Впрочем, это не шло ни в какое сравнение с тарахтеньем, издаваемым Бобом.

Звуки погони приблизились, прошли мимо и удалились. Их просто не заметили. Переглянувшись, авантюристы облегчённо опустили мечи. Гур подошёл к карлику:

— Привет. Как тебя зовут?

— …

— Меня зовут Гур, а это Боб. Мы друзья, мы не причиним тебе вреда, — сказал он, пытаясь звучать хотя бы не нелепо (лепо?).

— Я тебе ничего не скажу, орк поганый, — сказал внезапно тонкий и полный ненависти голосок.

— Я же тебя спас!

— Ты орк!

— И что?

— Я убью всех орков!.. когда найду оружие.

— Зачем тебе убивать орков? — удивился Гур.

— Я убийца орков!

— Что они тебе такого плохого сделали, что ты им такое зло причинить хочешь? — протянул он.

— Они же плохие!

— Почему?

— Ой, отстань! Плохие и всё тут.

— Я ведь спас тебя?

— Спас.

— Значит, я не плохой?

— Значит, да.

— Тогда почему я плохой?

— Потому что ты орк. Видишь? Всё просто.

Забив на тупую девку, Гур махнул рукой Бобу, и они пошли восвояси.

— Бросил меня тут одну. Говорила же — плохой.

— Ты сама не захотела идти с нами, конченая! — заорал он в ответ.

— А кто согласится идти куда-то с орком?!

— ТАК НА КОЙ ТЫ ГОВОРИШЬ, ЧТО Я ТЕБЯ БРОСИЛ?!

— Отвали уже со своими вопросами. Я тебе ничего не скажу.

Завыв от ярости и возмущения, Гур внезапно осознал, что недавно прошедшие мимо громилы сбежались на крики и уже некоторое время наблюдают их перепалку.

— Валим! — заорал он.

Схватив нерасторопного Боба под мышку, Гур ломанулся через кусты перпендикулярно преследователям. Девка непонятно зачем уцепилась за него.

— Отвали!

— Я устала, тупое ты животное! Неси меня!

— Отвали, я сказал!!!

Гур быстро осознал, что драться с девкой и одновременно убегать от громил по зарослям, тёмным как задница огра, не лучшая идея, а посему решил сбросить балласт в виде Боба. Почему-то в этой ситуации ему в голову пришла шаурма, которую продавали у них на рынке. С необычным чёрным лавашом и пряностями. Туда ещё без доплаты сыр клали. Гуру лишь один раз перепало отведать её, но он до сих пор не забыл этот вкус.

Сброшенный Боб в полёте провёл процедуру развёртки в боевой режим и напрыгнул на одного из громил. Недолго думая, Гур швырнул во второго девку, после чего уселся наблюдать за побоищем.

— Ставлю на мелкую, — пробормотал из кустов сбежавший из цирка рыболюд.

— Перебиваю. Десятку на костлявого.

— По рукам.

Пожав руки, Гур и его новоиспечённый товарищ начали с большим азартом следить за мордобоем. Боб справлялся явно лучше, ввиду того, что бить его было особо некуда. Ни болевых точек, ни уязвимых мест.

В свою очередь, девка, едва достававшая до макушки громилы даже стоя у него на плече, юрко сновала у него по спине, кусаясь и не переставая молотить его кулачками, однако, в отличие от вооружённого мечом Боба, никакими средствами нападения она не обладала. В результате спустя минут десять напряжённого поединка исцарапанный ржавым мечом скелета громила первым завопил и побежал. Боб, издавая яростные костяные звуки, намылился за ним следом, но Гур остановил его. Довольно позвякивая выигранными монетами, он попрощался с рыболюдом и таки помог девке разобраться со вторым громилой. Одного удара тыльной стороной того самого меча хватило, чтобы отправить его в продолжительный сон.

— Сволочь, — заявила девка. — Ты хуже всех орков.

— Спасибо. Тебя как звать-то? — хмыкнул Гур.

— Кина меня кличут, ублюдок, — прорычала девка.

— Ты кем по расе будешь?

— Феечка я.

— Да не заливай. У феечек крылья.

— Мне их отрезали. Поймали, отрезали крылышки и выставляли в цирке как самого низкого человека.

— Заливаешь?

— Правду говорю.

— Ну ладно. А колдовать умеешь?

— Без крыльев феи не колдуют, не знал?

— На кой ты нужна тогда?

— А я с ножиками управляюсь знатно, — хмыкнула Кина, — гляди, что у того громилы стащила, — и она показала аккуратный небольшой нож.

— Когда это ты успела?

— Пока ты глазел, олух ленивый.

— Странный нож какой-то. Где такой найти можно?

— У себя под ребром, если много болтать будешь. Вы откуда будете?

Гур рассказал Кине о своих похождениях. Вдоволь насмеявшись, она заявила, что отныне пойдёт с ними. Разумеется, она не могла признаться, что это как-либо связано с тем, что у неё нет ни дома, ни денег.

И, разумеется, Гур был всеми руками против. К несчастью, Бобу она чем-то приглянулась, так что большинством голосов Кина была принята в команду. Удобно рассевшись внутри грудной клетки Боба, словно идеально созданной для неё, бескрылая феечка заснула. Накрыв скелета подобием плаща, чтобы не палить контору, Гур подождал пару часов, пока шумиха уляжется, и направился назад к городу. Здесь в свете фонарей он наконец-то смог разглядеть свою новую попутчицу. И правда, спутать её с человеком было довольно просто. Не считая длинных остроконечных ушей и слегка светящихся салатовых волос, в остальном Кина была уменьшенной копией обычной девушки, разве что с очень наглым выражением морды лица. Даже во сне с её физиономии не сходило презрение.

Получив от мужичка в окне награду, Гур устало поплёлся в свой город. Теперь им предстояло преодолеть ещё несколько часов обратного пути, прежде чем он мог бы спокойно завалиться в свою постель.

Проклиная всё на чём свет стоит, чертыхаясь и спотыкаясь об кучи дерьма в потёмках, он с грехом пополам вернулся в Гильдию. К этому моменту Кина уже проснулась и вовсю расспрашивала Гура о жутком месте, в которое он её привёл. Узнав, что на этой помойке живут люди, она сперва не поверила. Впрочем, все её вопросы отпали сами собой, стоило ей увидеть местных работяг.

Когда компания зашла в Гильдию, их вновь обступили авантюристы всех мастей, восторженно рассматривая маленькую милашку, которую они привели. Кина, как назло, внезапно стала доброй и скромной, с румянцем на щеках рассказывая о себе и своих злоключениях. Когда она дошла до части, в которой огромный и злобный орк схватил её в лесу, Гур заткнул ей рот и, вежливо откланявшись, убежал в комнату, оставив Боба вручать Ронде выполненное задание.

Объяснившись с Киной и в очередной раз поругавшись с ней, уставший бедолага улёгся спать.

Впрочем, поспать ему не довелось. Кина выспалась за время пути, а посему желала развлекаться. Когда Боб вернулся, они решили поиграть.

В кости.

Глава опубликована: 20.12.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
В ожидании одиннадцатой главы перечитываю уже имеющиеся. Это круто, шикарно и дико ржачно! Скелет мой любимый герой. А про перевальное пещерище вообще караул. Ты только не слушай скептических голосов и пиши дальше, пусть это будет длиннющий сериал.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх