Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
С вещами деда Дора не преуспела, зато это разожгло ее энтузиазм. И с тех пор она начала наносить визиты знакомым. Понятно, такой же тщательной проверки, как дома, они не предполагали, хотя и тут нашлось исключение.
Обычно гостям, даже самым дорогим и желанным, не предоставляется возможность покопаться на чердаке. В этом смысле с Тиффани было даже проще, чем с дядей Тедом.
Давно у Доры не задавалось столь чудесного дня! Подруга составила ей компанию, и они вместе перебрали неимоверно много всяких вещиц. И заодно наговорились вволю.
— Мама пригласила Ральфа на чай в субботу. Я хотела, чтобы ты тоже пришла, — объявила Тиффани. — Ты же знаешь, папа так и вредничает.
— А что, его родители тебя приглашали? — поинтересовалась Дора, разглядывая на свет кружевную мантию с выцветшими рукавами. Мило, жаль только, никуда не наденешь такое великолепие.
— Приглашали, — усмехнулась за спиной подруга. — Решили устроить вечер примирения. Заодно позвали родителей мистера Джордана. Дед у Ральфа — просто фанат лото! Я с ним весь вечер играла. В общем, мама Ральфа решила, кажется, что я куда симпатичнее, чем ее придирчивая свекровь. А бедная бабка всего-то и пошутила, как пришла, что подкова над дверью болтается, того и гляди, отвалится и стукнет ее по башке.
— И что миссис Джордан тут могло не понравиться? – поддакнула подруге Дора. — Не она ведь подкову прибивала? Я понимаю, если бы бабушка еду критиковала.
— Миссис Джордан много чего не нравится, — рассудительно заметила Тиффани. — Особенно она не понимает, почему я квиддич не люблю. Сама до сих пор с метлой не расстается. Настоящая ведьма!
К пятичасовому чаю явился Генри, и принялся развлекать всех байками с квиддичных тренировок.
— Знаете, говорят, один ловец неотполированную метлу где-то откопал в кладовке, так она его кольнула на матче в деликатное место. Он как припустил, даже снитч обогнал!
— В высшей лиге придумали на тренировках по три бладжера выпускать, чтоб игроки не спали на поле.
— А один раз, говорят, министр магии в одной стране на чемпионате мира мухлеж придумал: снитч духами обрызгать. Ну, приезжие игроки, понятное дело, про это не знали, а тамошний ловец хотел унюхать снитч, но тут у него случился насморк. Вот где справедливость!
— Чего ж его не заменили? — поинтересовалась миссис Флинт, приподнимая чайник в сторону Доры; та с готовностью подставила свою чашку.
— Так дураки, даром, что жулики, — объяснил Генри.
Доре он обрадовался, и под конец они уговорились, что он достанет для них с сестрой билеты на ближайший матч.
— Разве только вместе с тобой, Дора, — хмуро согласилась Тиффани.
В общем, покидая вечером семейство Флинтов, Дора ничуть не расстроилась тем, что ничего не нашла. Позднее она выполнила все свои обещания, охотно сходила на квиддич, приняв как должное критическое отношение к нему Тиффани. Что касается Ральфа Джордана, то чаепитие с ним прошло без всяких осложнений: отец Тиффани, недолюбливающий Джорданов с давних времен, от мероприятия уклонился, и в итоге Ральф с Генри проговорили о любимом спорте два часа. Все это ничуть не отвлекало Дору от намеченного плана.
Разумеется, ей следовало составить расписание, подгадать с визитами так, чтобы они не мешали работе. Примерно три-четыре раза в неделю Дора выходила на дежурства; случались и собрания департамента. После одного такого планового события с утра в понедельник она как раз размышляла, надо ли наведаться домой, или подождать пару часов до своей смены. И тут ее окликнули по имени.
В зале для собраний еще не все разошлись, и потому Лео, похоже, пришлось переждать, пропуская выходящих. Однако удивило девушку то, что по пятам за ним следовал Артур Уизли; он не работал в Министерстве, и вообще давно не показывался. Оба ровесника приближались к ней как-то настороженно. Впрочем, Лео, недавний напарник-староста их общего колледжа, глядел более дружелюбно. А обратилась Дора к хмурому Уизли.
— Ну как идут дела на самой опасной ферме? — спросила она. — Пауки хотя бы о нас вспоминают?
Вопрос явно застал Уизли врасплох. Он повел плечами, затем проворчал, что да, конечно.
— Артур здесь ненадолго, — вмешался Лео, — он зашел за мной. — Заметив Элвину, которая красноречивым взором давала понять, что пора отсюда убираться и дать ей запереть зал, он предложил: — Как насчет того, чтобы мы сейчас все вместе пошли в буфет?
Дора охотно согласилась. Ей не терпелось расспросить о гигантских пауках, которых они опекали всем классом в последний школьный год. По окончании «Хогвартса» этим занялся Уизли, и уже, кажется, обогатился на поставках яда акромантулов. Слухи такие, во всяком случае, появились. Говорили и о том, что Департамент по контролю магических существ до сих пор не знает, как относиться к этой паучьей ферме.
Уизли между тем заказал себе полный завтрак и, едва они с Лео попросили чаю, заговорил вовсе не о себе.
— Ральф сказал, ты воду мутить взялась, — обличительно обратился он к Доре, чем порядком ее обескуражил. Ральфа Джордана, ближайшего школьного друга Артура Уизли, за прошедших два месяца она видела один раз у Тиффани, и то почти с ним не разговаривала. Девушка решила поинтересоваться, откуда же Ральф такое про нее взял?
— Мисс Флинт рассказала ему, что ты у нее все барахло перетрясла. Рики считает, что после поездки в Африку у тебя развивается детективная лихорадка, — разложил дедукцию Уизли, в конце неловко стрельнув глазами в Лео. – Думаешь, правда найдешь что-нибудь?
Более всего Доре, рассерженной таким последовательным уличением, хотелось буркнуть: «Не твое дело!». Конечно, ничего удивительного не было в том, что ее школьные друзья виделись и обсуждали африканскую находку Дика. Однако сделалось как-то досадно оттого, что они так сразу раскусили ее поиски, которых она не собиралась афишировать.
— Дора, мы просто хотим услышать, что ты задумала, — видя ее недобрую реакцию, примиряющее произнес Лео.
Но Уизли оказался чужд всякой дипломатии.
– Да известно, что! – отмахнулся он. – Нотт, как всегда, ищет приключения. И дядя Гарри уже хотел тебя вызывать. Только потому этого не сделал, что тетя Луна тут заявила, что ты поступаешь совершенно правильно, — объявил он, недоумевая.
– Я никак не стремилась, чтоб мои старания так скоро дошли до твоего дяди Гарри, – огрызнулась Дора.
Лео и Уизли обменялись хмурыми взглядами.
– Ты же не думаешь, что дело в тете Луне. Твой дядя Тед переговорил с ним раньше, – назидательно изрек Уизли.
Этого Дора должна была ожидать. Тем не менее, старым школьным товарищам удалось обескуражить ее, невзирая на то, что оба в итоге предложили свою помощь. Лео так и вовсе просил обращаться к нему когда угодно. В итоге она охотно сбежала от них на работу.
Возможно, из чувства протеста за разоблачение, в тот день Дора решила ни к кому не напрашиваться. Два вызова с начала смены: светофор, прогуливающийся по оживленному перекрестку среди дня, и плюющийся горячей водой утюг в магазине уцененных товаров – оказались крайне утомительными. С последним до сих пор оставалось не все ясно, так и не нашли того, кто его заколдовал, и вдобавок Доре поручили разобраться, с помощью какой комбинации заклинаний работает эта пакость. Как будто мало она ошпарилась, пока его ловили! Кабинетные задания, тем более сопряженные с Департаментом неправомочного применения волшебства к изобретениям магглов, редко ей нравились. Тем не менее, Дора разобралась и в этом, невзирая на аккомпанемент Элвины, распекающей за соседним столом мать малыша, что произвел беспалочковое колдовство со светофором.
В общем, по окончании рабочей смены Дора собиралась отправиться домой. Она как раз закончила испытания и взялась за отчет по утюгу, когда к ее столу прилетела записка. Дора сразу подумала, что у Лео возникла какая-нибудь идея. Однако записка оказалась от миссис Вэлсон, бабушки Дика. С приглашением на чай, хотя время традиционного чаепития и прошло.
«Дело в том, что отец Дика взял небольшой отпуск и собирается навестить его. Это незапланированное решение, но транспортируется он уже завтра. Ричарда мы пока не предупреждали. Мы подумали, что Вы, моя дорогая, захотите передать ему что-нибудь» – писала миссис Вэлсон.
«Ну вот и момент истины», – признала Дора, отнюдь не обрадовавшись, скорее смутившись. Собственно, с самого начала она думала написать Дику о своих планах, и следовало это сделать, конечно, раньше. А теперь уж точно. «И что писать? Что мне его лавры покоя не дают? Или что магических катастроф про мою душу не хватает?» – подумала девушка, решительно отодвигая пергамент с начатым отчетом.
Два часа спустя Дора передавала конверт улыбающемуся мистеру Дейвису. Она не перечитывала написанного, решив, что в спешке, пожалуй, есть свои положительные стороны, некогда приукрашивать и выдумывать. Родители Дика принимали ее радушно; но теперь ей казалось, что и они в курсе и наблюдают за ней с опаской, как бы желая предостеречь. Впрочем, никто ничего такого не сказал, вечер прошел в разговорах о предстоящей поездке. Прощаясь, Дора пригласила всех родственников Дика непременно заглянуть к ней домой как-нибудь.
* * *
Записку о том, что хотела бы навестить их, Дора отослала семейству Эйвери в день запланированного визита. И, конечно, купила по дороге конфеты. Пожаловать к чаю с пустыми руками ей в любом случае было бы неловко.
Первым, кто вышел к ней в прихожую, оказался Френк. Дора знала, что он тоже работает посменно – в банке, и не слишком удивилась, что он дома так рано.
– Что ты на этот раз задумала? – поприветствовал одноклассник, помогая ей снять мантию.
– Мисс ничего не угодно? – пропищал невидимый домашний эльф. Френк мотнул головой, не давая ей ответить.
Дора отметила, что он почти не изменился. Френк провел ее в столовую, где все было накрыто к чаю. Девушка поставила конфеты на стол; она не сразу заметила, что хозяйка в комнате. Та возилась на подоконнике с цветами, наполовину скрытая шторой.
– Если помнишь, мама, Элладора была старостой в нашем колледже, – отрекомендовал Френк, и повернулся к гостье, – а теперь ты?..
– Служу в Департаменте магических происшествий и катастроф, – сказала Дора. – Собственно, отчасти поэтому я и решилась к вам напроситься. То есть, конечно, я рада встретиться и без всякого повода, – заявила она, обращаясь к Френку. – Поддерживать отношения со школьными товарищами – это правильно.
– Безусловно, – в комнате появился глава семейства. Дора много раз видела родителей Френка, в самых разных местах, и потому представляться по новой сочла излишним.
Хозяйка, наконец, обернулась и предложила всем усаживаться.
– Мы без тебя начинать не будем, – пообещал хозяин.
Стул для Доры отодвинул домашний эльф. Оглядывая старомодную, довольно громоздкую и местами полинялую обстановку, Дора всегда находила довольно много сходства с фамильным особняком Ноттов, где обосновался дядя Тед, тот тоже старался не избавляться от старой мебели и обновлял только самое необходимое. Эйвери, впрочем, были скуповаты, о чем все знали давно.
– Как Ваши родители, милочка? – поинтересовался мистер Эйвери.
– Благодарю, отлично, – отозвалась Дора, понимая, что подобные расспросы неизбежны. – Они, конечно, не очень рады моей работе. Представьте, однажды у крестьянина в Суссексе ожил топор! И ликвидатору чудом не досталось!
– Да уж! – пробормотала хозяйка из-за шторы.
Хозяин тоже сочувственно поморщился, зато Френк, казалось, сделался еще более подозрительным. Впрочем, Дора ничего не выдумала. История, подобная этой, действительно имела место быть задолго до ее поступления на службу.
– Считается, что некоторые заколдованные вещи могут очень долго не проявляться, если их не трогать, – осторожно вела свою линию Дора. – Особенно если они где-нибудь на складах, или на чердаках пылятся.
Хозяин рассеянно кивнул. Миссис Эйвери, наконец, закончила и вышла. Она вернулась, вытирая руки салфеткой, и на столе моментально появился сервиз. Усевшись, хозяйка, конечно, предложила всем чаю, и тут обратила совершенно ненужное внимание на конфеты.
– Как кстати, – сдержанно похвалила она гостью.
Пока она возилась, распечатывая коробку, Дора скрипела зубами. Все отвлеклись, а начинать всю тему по новой было б неловко, тем более, в ныне добропорядочных чистокровных семьях не слишком любили обсуждать Упивающихся смертью. Однако Френк неожиданно выручил ее.
– Заколдованное барахло ведь не слишком часто попадается? – уточнил он. – У нас в Гринготтсе последний раз находили подобную вещь лет 15 назад, да, пап?
– Что-то вроде того, – согласился мистер Эйвери.
– Подозревают, что многие вещи заколдованы Упивающимися смертью, – подхватила Дора. – Вот я и задумалась, не может ли в наших домах оказаться какой-нибудь неожиданной проблемы?
Супруги Эйвери хмуро переглянулись. Впрочем, задумались они вполне серьезно.
– Насколько я знаю, ничего такого у нас нет, – ответила в итоге мать Френка. – Все, что принадлежало деду Френка, мы по возможности давно передали в Министерство.
– От моего деда тоже почти никаких вещей не осталось, – присоединилась Дора. – Но я решила поспрашивать, вдруг что. Чтобы не навещать Вас, чего доброго, по работе.
Френк криво улыбнулся. Его мама как раз закончила разливать чай, и ему пришлось помогать ей, передавая чашки.
«И что дальше? Как бы поаккуратнее предложить им обойти дом с вредноскопом?» – задумалась Дора. Она отметила, что до сих пор прибор своим спокойствием давал понять, что вокруг все чисто. В доме Эйвери не бывало никаких происшествий – это становилось ясно с первого взгляда. Френк держался с нею ровно, но не слишком приветливо, не оставляя никаких зацепок для того, чтобы задержаться. Пришлось отбыть восвояси, сдерживая разочарование и рассыпаясь в благодарностях за гостеприимство.
На следующую смену вечером Дора, как обычно, прибыла сильно заранее. И, не успела она ни с кем толком поздороваться, как на пороге появилась Мелани собственной персоной. Именно с ней водил нежную дружбу Френк еще со школы, а вот Доре он вчера особо не обрадовался. И сейчас появление его подружки могло означать что угодно, например, неприятности.
Мелани сразу заметила Дору и решительно направилась в ее сторону. Впрочем, на полпути она остановилась и повернула голову направо.
– Добрый вечер, профессор Лавгуд! – поздоровалась она.
Ну конечно, невежливо пройти мимо бывшего преподавателя! То, что манеры не отказали однокласснице, обнадеживало, что и дальше все пойдет прилично.
– Мелани! Прекрасно выглядите. Как взрослая жизнь? – в свою очередь, поинтересовалась Луна.
– Чудесно, – ответила Мелани. – Вот, зашла за тобой, – обратилась она к Доре. – Мы с Френком хотим пригласить тебя на чай в Дырявом котле. Он там нас ждет.
В принципе, планов у Доры не было, да и Мелани, судя по всему, не собиралась выражать ей никаких претензий. Немного раздражало, что она, как обычно, не особо считается, собирается ли Дора вписываться в предложенное времяпровождение. Однако Дору заинтриговало, с чего вдруг ее зовут. И вот они уже выскользнули одна за другой из камина в Дырявом котле и принялись аккуратно отряхивать мантии от пепла.
Эйвери выбрал столик в углу, и потому Дора сразу его не приметила. Мелани провела ее туда, теперь едва не приплясывая.
— Френк сказал, ты ищешь у них дома черную магию, – констатировала она.
В течение четверти часа Дора убедилась, что она и Мелани куда более похожи, чем она ожидала. Мелани воспринимала поиск опасных артефактов с энтузиазмом – и потому им потихоньку загорелся Френк. Мелани охотно перебрала бы старые вещи — и тут Френк не прочь был бы составить ей компанию.
— Откуда вы узнали, что я их ищу? — поразилась Дора.
— А то мы не знаем про Дейвиса, — усмехнулась Мелани. — Вы же к нему в Африку перемещались. А в транспортном отделе тетя Френка работает, она вас в график вносила – сверхпланово, пришлось переписывать.
— Я думал, ты вчера хоть что-нибудь про это расскажешь, а ты такая бессовестная, — выразил недовольство Френк.
Оба требовательно уставились на нее. Дора почувствовала себя рыбкой в абсолютно прозрачном аквариуме, где любое ее действие у всех на виду.
Она дипломатично отделалась от дорогих школьных товарищей, взяв с них обещание держать ее в курсе их ценных находок, и тем самым, кажется, добавила Мелани еще энтузиазма. И отправилась на работу.
В последующие дни ей удалось разобраться, отчего она сама не своя: просто ревность появилась при мысли, что они воспользовались ее идеей. Глупее претензии не придумать, да и вероятность у этой парочки небольшая найти что-то интересное Министерству там, где спасовал вредноскоп дядюшки Теда. И все же к возвращению мистера Дейвиса из Африки Дора все еще дулась. И письмо Дика, прочитанное так скоро, как только возможно, мало сгладило ее недовольство собой.
«…Мне приходится одергивать себя, чтобы не досаждать тебе ненужными советами. Ты хорошо знаешь, что необходимо быть осторожной, и наверное, сумеешь понять, если предмет попытается воздействовать на тебя. Кроме того, меня успокаивает, что рядом с тобой наши друзья, они ведь в курсе твоих планов».
«Если бы только они», – подумала Дора.
«Отговаривать тебя бесполезно, особенно мне. Если я о чем и сожалею, то лишь о том, что не могу находиться рядом и разделить с тобой твое приключение. Очень скучаю».
Зная, что это чистая правда, Дора все ж недовольно повела плечом. Ну да, скучно у него там! Красочный рассказ мистера Дейвиса о прогулке по Александрии и восточному базару настраивали на зависть, а не на скуку.
Впрочем, привезенный в подарок шейный платок Дора собиралась надеть завтра на работу. Точно ни у кого такого не будет!
Как всегда интересно. Будем ждать, что дальше.
|
Ой))) не видела) я рада прочесть ещё один кусочек*)
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |