↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Серая Мышка Скамандер, курс Второй (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Фэнтези, Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 228 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Альфис Скамандер, дочь Ньюта и Тины Скамандеров, возвращается в Хогвартс для дальнейшей учебы, общения с друзьями, интереснейших открытий и поиска новых приключений.

А у второкурсников учеба протекает уже бодрее. Начиная с отборов в команду по квиддичу и заканчивая угрозой, исходящей от Запретного Леса, когда над замком поднимается полная луна.
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава Первая. Расставания и встречи

Это лето в Дорсете Альфис запомнила на всю жизнь. Она еще никогда не спала так мало, даже в Хогвартсе. Никто не высыпался. Говард, который приехал не сразу, в письме посоветовал кузине спать на веранде под предлогом, что на улице летом все равно тепло, хоть и влажно, а сон на свежем воздухе будет полезным. В Дорсет его пустили лишь в августе, до этого кузен был под домашним арестом. Отец обошелся с ним жестко. За все нарушения правил он был наказан два раза, а Альфис знала лишь о домашнем аресте, больше брат не сказал, как и дядя.

Снова проснувшись утром в половине восьмого, как в школе, они с Говардом решили немного погонять в квиддич вместе с кузеном Рори. Играть втроем было паршиво, ведь должно было быть две команды, им не хватало хотя бы еще одного. Решили играть по очереди.

Пока что кузены Альфис соревновались между собой, забрасывая квоффл в «ворота» между двумя яблонями на одной стороне заднего двора и в широко раскинутые ветви дуба на другом. В это время Альфис гонялась за снитчем на своей любимой метле, старом «Лунном луче». Когда-то дядя Тесей на ней играл в квиддич в школе, но сейчас ему было не до этого, и спортивная метла, которой в этом году исполнялось сорок пять лет, перекочевала к гриффиндорке. В детстве она тихонько таскала метлу из сарая, каталась над прудом, играла на ней в свои первые семейные матчи. Для школы она, конечно, не годилась — слишком старой была. Но Альфис знала «Лунный луч» так хорошо, что предугадывала все ее ошибки и крены, знала, на какие пределы она способна. Отчасти поэтому Скамандер так и не решилась идти в команду Гриффиндора — не могла представить себя с другой метлой. А еще она не так уж хорошо играла. Поймать снитч из магазина шутих, даже в половину не такой быстрый, как настоящий, да еще и на еле движущейся старой метле — это было даже смешно.

— Завтракать! — позвала бабушка, выйдя на веранду, и все, как один, слезли со своих метел, помчавшись на кухню. После полетов аппетит был отменный.

Джона, вообще-то, был мальчиком спокойным, но хоть два раза за ночь он обязательно будил своим ревом весь дом, а днем по несколько часов к ряду не мог успокоиться, ведь всякие, даже самые тихие шумы, тревожили его крайне чуткий сон. Мама сказала, что такой усталости не испытывала с рождения Альфис. Девочка догадывалась, что она, наверное, плакала чуть больше.

— Весь день, — поправила двоюродная бабушка Арабелла. — Будто не ребенок родился, а мандрагора.

Скоро пора было с каникул возвращаться в Лондон, к облегчению старших Скамандеров. Джону они обожали, но и прожить хоть несколько дней в спокойствии хотелось всем старикам.

Рори с родителями уехал раньше всех — пора было закупать новые учебники для учебы в Американской Школе Волшебства. Альфис слышала, с каким явным облегчением вздохнул дядя Якоб, когда настала пора им покинуть дом Скамандеров. Что ж, осудить его девочка не могла. С отъездом четы Ковальски на плечи старшей сестры легло больше забот об уходе за младшим братом.

— Что же случилось? — спрашивала его ласковым шепотом сестренка, укачивая на своих руках.

Сначала малыш не успокаивался, а потом привык к ее рукам, голосу и лицу. Альфис привыкла давать ему палец, укачивать, менять ему пеленки, хотя лучше бы она повисела в сыром подземелье Хогвартса на цепях пару ночей, чем занималась последним делом. Но, конечно, она любила младшего брата. Спустя три месяца, рассмотрев его лучше, девочка, кажется, нашла в нем мамины черты, и глаза стали чуть-чуть другого цвета, едва-едва позеленев по краям. Но в остальном это все еще были маленькие океаны, такие глубокие и чистые. Немного подумав, Альфис решила, что совершенно не будет ревновать, если родители полюбят его больше нее. Джона был замечательным ребенком.

Покупать учебники она пошла с Говардом и его мамой — тетей Антиопой, а его отец вынужден был остаться на работе. В этот год кузен рассчитывал податься в квиддич. На втором курсе его, к сожалению, не взяли, потому что были ребята и талантливее, а на третьем курсе он упустил возможность попытать удачи снова.

Метлу дядя Тесей купил ему еще на первом курсе, четыре года назад, но за все наказания запрещал ей пользоваться до следующего года. На каникулах Говард летал исключительно на старых метлах для всей семьи, если ему вообще разрешали летать. Так что теперь кузен рассчитывал, наконец, воспользоваться своим «Тайфуном».

Хвастаясь, он много раз пересказывал одну и ту же историю, что одна из команд на Чемпионате мира по квиддичу до сих пор использует эту метлу. Впрочем, в этом году эта команда проиграла, но разве это волновало Говарда? Нет, конечно. Перекрикивая радио (в этом году Скамандеры не смогли посетить Чемпионат и слушали прямой эфир), кузен твердил свое, даже не разобрав, что диктор прокомментировал полный проигрыш этой команды, а потом словесно разбил ее в пух и прах.

— Значит, учебники для второго и четвертого курса? Продиктуйте полный списочек, пожалуйста, — дружелюбно попросил старый продавец, шагая между полками.

Появились новые книги в списках, но одна у ребят совпадала — «Темные силы: пособие по самозащите». Услышав о ней, продавец одобрительно загудел.

— Новый преподаватель знает свое дело, — оценивающе произнес он.

— Новый? — одновременно удивились оба Скамандера. Однако продавец знал не так много, а мама Говарда строго запретила устраивать громкие расспросы посреди магазина, полного людей.

Оказалось, что преподаватель новый в Хогвартсе всего один, но ведет два предмета. Это тоже упомянул продавец, когда подбирал им книги по Заклинаниям. Альфис быстро поняла, что два ее самых нелюбимых преподавателя — профессор Блэк и профессор Флэймворк — в этом году не будут ее учить. Какое же облегчение настигло ее при этой мысли! Весь прошлый год она волновалась из-за этих двух стариков.

Больше никакие учебники не нужны были, так что Скамандеры направились в магазин мантий. Говард быстро рос, ни одна мантия вот уже два года не шла ему больше нескольких месяцев. Альфис еще была довольна своей, так что, под предлогом того, что ей надо посмотреть кое-что в магазине письменных принадлежностей, ушла в кондитерскую.

У магазина «Все для квиддича» опять была толпа. Как бы не было интересно, девочка сначала доела мороженое, а потом только подошла к магазину и, едва протиснувшись через толпу, посмотрела на объект всеобщего восхищения — новенький «Чистомет-4». Что ж, теперь «Тайфун» Говарда точно будет в пролете. С усмешкой Альфис отошла от магазина и столкнулась с тетей Антиопой. Она выглядела недовольной — руки в боки, точеное лицо застыло в гневе, но затем тетя смягчилась. Все уже привыкли, что Альфис на месте не удержать. Да и ругать ее было уже бесполезно.

— Письменные принадлежности? — с иронией спросила мама Говарда.

— Там просто новая метла поступила в продажу. Мне стало интересно, какая модель. «Чистомет-4», между прочим, — улыбнулась Альфис, не выдавая волнения перед тетей.

Она заметила, что у Говарда за спиной матери мелькнуло отчаянное выражение лица. Теперь и он понял, что точно провалится, появись на отборах в команду кто-то с метлой подобного класса. Тут бы третий «Чистомет» обогнать, а уже четвертый вышел…

— Так и не купила то, что нужно? — получив в ответ скромный кивок, тетя хмыкнула и выпрямилась. — Тогда вперед.

Лавка письменных принадлежностей была совсем рядом, по соседству. Зайдя внутрь, кузены почувствовали запах пергамента и чернил, от которого слегка начало зудеть в носу. Где-то плохо протерли пыль, от этого Говард все же разразился громким чихом, пошатнувшись, и едва не повалил одну стойку. Мать одарила его таким строгим взглядом, что и без слов было понятно — «больше ни шагу в сторону, молодой человек». Купив все необходимое сама, тетя отдала покупки сыну и племяннице, и все они пошли дальше.

Дежурные покупки были сделаны и, попросив лишь полчаса, чтобы посетить магазины, не вписывающиеся в их «график», кузены еле-еле добились разрешения. Тут же Альфис помчалась в «Волшебный зверинец», чтобы купить вкусняшки для Китча и Сниффла, а так же волшебную щетку, которая сама будет чесать пса. Наверняка ему будет приятно. Денег как раз хватало на еще одну незначительную покупку, и девочка направилась в магазин коллекционных карточек. Вот только Говард, увидев ее, перехватил на полпути.

— Есть кое-что интереснее, — заискивающим тоном начал он, но они не успели пройти и шага.

— Альфис! — раздался крик из толпы, и тут же на нее бросился кто-то с душащими объятиями.

Не сразу в этой загорелой девочке с высокой прической Скамандер признала свою лучшую подругу. Диана Шадис была пуффендуйкой, в Хогвартсе вела себя прилежно, однако Альфис забыла, какой она была до их прибытия туда. Шумной, яркой, вносящей оживление в любой разговор. Крепко сжав в объятиях пуффендуйку, Скамандер ее едва не расцеловала, зато Диана наградила ее поцелуями в обе щеки. А вот Говарда целовать и крепко обнимать постеснялась.

— Привет, — сказала она, покраснев, отводя взгляд в сторону.

— Потрясающе выглядишь! Я думал, что ты тихоня, — усмехнулся кузен. — Вы, пуффендуйцы, не особо выделяетесь, уж извини.

— Это в школе, — Диана с гордостью подняла подбородок. — Мы в этом году были на Чемпионате по квиддичу, я там даже горло сорвала! Мне целую неделю нельзя было разговаривать.

— Давайте поговорим по пути к «Доктору Фейерверкусу», а то у нас всего двадцать минут осталось, прежде чем вернуться к моей матери, — Говард повел их обоих через весь переулок.

— Фейерверкусу? Ты хочешь прикупить волшебных приколов? И где ты их пронесешь? — усмехнулась Альфис. — Твоя мама как вредноскоп — чует такое за версту. Не получится.

— Я не собираюсь покупать их прямо сейчас, милочка моя! — рассмеялся Говард. — Хочу взглянуть на ассортимент и заказать в Хогвартс. Они прибудут ко мне на второй же день обучения, завхоз в первую неделю письма не проверяет. По крайней мере, первые три дня точно. Почты для первокурсников в эти дни приходит уйма, он ненавидит все это проверять. Уже на первой неделе у меня будет все, даже без похода в Хогсмид. И не смотри на меня так, я же не собираюсь разгуляться на полную. После прошлого года отец дал мне последний шанс, чтобы исправиться. Куплю себе немного шутих на весь год, на всякий случай…

Однако тон его все равно Альфис не нравился. Прошлогодний Говард, замкнувшийся в себе после кричалки отца, и Говард сегодняшний, который снова обрел вкус к жизни, разительно отличались меж собой. Наверное, подростковые гормоны не давали жить спокойно, да и шило в одном месте, которое и без гормонов было там уже давным-давно.

Шикарный магазин волшебных приколов поразил и четверокурсника и второкурсниц. Восторг Дианы, правда, слегка убавился, когда она нашла Кусачие тарелки и Драчливые кружки.

— Я видела Барни, — сказала она подруге, пока Говард советовался с продавцом. — Он был вместе с отцом. Жуткий мужчина. У него такие огромные страшные глаза…

— Где ты их видела? Мы сегодня весь Переулок обошли с тетей. Если бы я заметила, обязательно подошла бы к ним. Или Барни подошел бы ко мне.

— Я видела их не в Косом, — Диана огляделась по сторонам и перешла на шепот, — а в Лютном. Они пошли туда. Я тогда как раз выходила из «Гринготтса» с родителями. Думала, что ошиблась, но нет. Барни обернулся и огляделся, прежде чем туда пойти. Он такой бледный и взгляд у него…

— О чем болтаем? — весело спросил кузен, ведя их к выходу.

— Да так, — пожала плечами Альфис, — о Лютном переулке.

— Нашли, о чем болтать, — усмехнулся Говард. — Я знаю о нем много чего. Для начала, то, что туда без провожатого лучше не ходить. Особенно вам, девчонкам. Не забыли еще змееныша-Нотта? Он говорил, что там в одном магазине костями торгуют. И не только звериными. Вроде, для обрядов, или так, чтобы интерьер необычными побрякушками разнообразить.

Диана встряхнулась, чтобы избавиться от холода, который неожиданно пробежался по спине от этих слов, Альфис нахмурилась пуще. Вряд ли Роджерсы пошли бы в тот магазин. Не такие уж они и упыри, как можно подумать, не такие уж колдуны с изощренным вкусом. Но Лютный переулок все равно не то место, куда можно было бы отвести сына-второкурсника.

— Ладно, теперь можно и в кондитерскую. Мама все равно нас там будет ждать, — Говард вздохнул. — Будто снова нянькой стал. Води вас тут, води по всяким детским магазинчикам.

— Не ври, ты и сам хочешь хоть одну лакричную палочку купить, — ухмыльнулась Альфис. — Хочешь, я твои с собой пронесу мимо твоей мамы, а сегодня вечером тебе отдам, когда вы снова в особняк вернетесь?

— Нет, я как-нибудь сам. Мы сегодня в особняк не вернемся, будем в Лондоне. Для меня каникулы закончены, сестренка, — в голосе кузена слышалась тоска. — Прости. Я сам только узнал, когда мы с мамой тебя искали у магазина для квиддича.

Альфис совсем расстроилась. С кем ей теперь играть в квиддич? То их было трое, то теперь она вовсе осталась одна. Ни одного нормального семейного матча этим летом! От нехватки квиддича Альфис уже была готова и в школьную команду податься, лишь бы хоть на отборах поиграть, как следует.

Шадис с увлечением рассказывала о том, как вместе с семьей посетила Чемпионат мира, как весело там было, и как ее команда вышла в финал, но с треском там провалилась. По словам Дианы, это было пока самое большое разочарование в ее жизни. Но значок любимой команды еще висел на ярком бежевом жакете, и Альфис едва улыбалась, думая, что Диана пока просто обижается на любимых игроков и чуть позже отойдет.

Антиопа встретила их даже раньше, чем они ожидали, и домой увела тоже рано. Альфис едва успела попрощаться с подругой, а та пообещала, что выведает у нее все в поезде. Соскучившаяся по общению со сверстниками, Скамандер только рада была, услышав это. И ушла с улыбкой, потому что все равно поход выдался хорошим.

Первого сентября, прибыв к вокзалу, чета Скамандеров, оказавшись на платформе девять и три четверти, снова залюбовалась всем, что происходило вокруг. Джона с тихим любопытством глядел на сов в клетках и летающие вокруг бумажные самолетики. Китч в клетке умолк, учуяв волшебство, витавшее повсюду в воздухе, которое делало его спокойным. Так уж вышло, что шишуги ненавидят маглов, но обожают волшебников, и поэтому прибыть к вокзалу на обычном автобусе оказалось проблемой: пес гавкал, Джона плакал, папа ворчал, мама устала делать всем замечания, а Альфис мечтательно улыбалась, глядя в окно. И вот она здесь, наконец-то! Поймав один самолетик, девочка подала его брату, сидящему на маминых руках.

— Смотри, какая прелесть! — улыбнулась Джоне старшая сестра. — Красивые, ага? Я знаю, что тебе нравится.

— Альф! — позвал Говард издали. — Я собрал всю нашу компанию, иди сюда!

Девочка поспешила на зов и подошла к троим знакомым ученикам, двое из которых были ее лучшими друзьями. Заумник Николя поклонился ей с улыбкой. Теперь уже пятикурсник, он гордо показывал значок старосты на груди. Диана снова потянулась за объятиями и тогда фигура за ее спиной чуть шагнула вперед, давая Альфис шанс получше рассмотреть своего сверстника.

— Роджерс, — выдохнула она с улыбкой. — Ну, привет.

— Альфис, — он поклонился ей, пародируя Николя, с улыбкой. — У тебя теперь брат. Поздравляю.

— А вот и они, — усмехнулся Ньют, подходя к компании с женой и сыном. — Друзья моего племянника и дочери. Я мистер Скамандер.

— Много о вас читал, — чуть заикаясь, произнес Николас. — То есть, здравствуйте… Извините… Я Макмиллан Николас. Николас Макмиллан. Рад познакомиться.

Когда мистер Скамандер пожал ему руку, парень чуть в обморок не грохнулся. Говард прыснул в кулак. Диана сделала изящный реверанс.

— А меня зовут Диана Шадис, — представилась она учтиво. — Альфис мне о вас много рассказывала. И о вас, — девочка улыбнулась миссис Скамандер. — Это Джона?

— Конечно, кто же еще? — усмехнулась его старшая сестра. — Мандрагора, что ли?

— Альфис, — шепнул ей отец, пытаясь быть строгим, но не имея сил сдержать улыбку. — Мне приятно познакомиться с вами, мисс Шадис и мистер Макмиллан. А вы у нас…

— Барнабас Роджерс, сэр, — парнишка-гриффиндорец улыбнулся вежливо и почтительно, а потом уверенно пожал руку магозоологу. — Я тоже рад с вами познакомиться.

— Где твои родители, Говард? — спросила Тина, покачивая сына.

— Неподалеку. Увидели коллегу из Министерства, решили обсудить кое-что. Ничего, если они меня потеряют и не придут попрощаться, я справлюсь. Уже не маленький, — усмехнулся сын Тесея.

Альфис даже немного загрустила от такого. Говарду было уже четырнадцать, маленьким он, конечно, не был, но наверняка обидно было бы, если родители не проводили его на поезд. С каждым годом Тесей и Антиопа отстранялись все больше и больше от собственного ребенка. Все вокруг это замечали.

— Давайте подождем еще несколько минут до отправки поезда? — предложил Ньютон. — Я найду Тесея сам, — и исчез в толпе.

— Попрощаешься с братом? — Тина протянула ребенка дочери. Та без колебаний взяла малыша на руки.

— С удовольствием. Это же не пеленки менять. Ну что, Джона, пообещай мне не забыть меня за четыре месяца, а потом еще за шесть, — Альфис взяла брата за маленькую ручку, тот начал пускать слюни. — Отлично поговорили.

— Ну, раз он тебя пометил, то точно не забудет, — хмыкнул Говард, кто-то из троих их общих друзей издал смешок.

— Заткнись, — одними губами велела ему кузина. — Держи, мам. Думаю, он хочет есть.

Тина забрала сына с рук Альфис, погрозила племяннику пальцем. Диана наклонилась к клетке с Китчем, просунула руку между прутьями, чтобы погладить пса, тот с удовольствием подставил голову, признав знакомый запах. Альфис еще посматривала на Барни. В прошлом году во время их знакомства он был недоверчивым, резким, в течение года его скрытность укрепилась за ним, как второе имя. Внимательный, смышленый, таящийся в толпе. Сейчас Барни улыбался если не приветливо, то вежливо. Опять бледный, немного вытянувшийся, с отросшими волосами, он был тем же гриффиндорцем, тем же другом для Альфис. Только с очередной тайной, которую, конечно же, он скрывал бы до последнего.

— У меня тут есть сюрприз, — улыбнулась Диана. — Мой брат в этом году будет учиться с нами. На втором курсе. Родители сказали, что после победы над Грин-Де-Вальдом все родители просто умоляют Диппета принять их детей в Хогвартс, потому что там преподает Дамблдор. Некоторые ученики прибудут к нам по обмену из разных стран, еще некоторые пришли с домашнего обучения. Это я уже в газете прочитала.

— Да, в этом году вам будет тесновато, — подтвердила Порпентина. — Посмотрите, сколько людей на платформе.

Мимо них прошла группа загорелых учеников с метлами — игроков в квиддич, и Говард издал то ли вздох, то ли стон, а затем прикрыл мантией свою скромную метлу. Альфис похлопала его по плечу, сочувственно улыбаясь.

— Диана! — прозвучал высокий женский голос, светловолосая женщина в стороне помахала им. — Диана! Я нашла ее!

Шадис резко покраснела и сделалась будто в два раза меньше.

К их компании присоединились несколько человек: низкорослый мужчина с редкими волосами; та самая женщина с тонким голосом; девушка с такими же волосами и прической, как и у младшей Шадис; пожилые люди, бодро шагающие впереди всей семьи; одна крепкая женщина с изящной маленькой шляпкой на голове и такой же крепкий мальчишка, во многом на нее похожий.

— Это мои друзья, — заговорила с ними смущенная Диана. — Николас Макмиллан, Говард Скамандер, о Барни я вам рассказывала и об Альфис тоже. А это ее мама и брат.

— Приятно познакомиться, — недружно сказали Шадисы всей компанией.

Порпентина склонила голову, едва присев, Джона оглядел всех присутствующих людей, стоящих перед ними полукругом, и расплакался. Альфис неловко улыбнулась и сделала реверанс.

— Та самая Справедливая Альфис! Как приятно увидеть тебя вживую, — женщина, зовущая Диану из толпы, была ее мамой, наверное. Они были похожи. — Меня зовут Элеонора, я мама Дианы. Это Грегори, мой муж, — указала она на низкого мужчину, а потом начала указывать на каждого члена семьи по очереди, — моя старшая дочь Ирина, мои родители — Альберта и Антуан, моя сестра Джульетта и ее сын Эрик.

— Вот и мы. Вас не трудно заметить, так много людей стало, — Ньют привел своего брата и забрал плачущего сына у жены, что-то тихо ему бормоча и быстро успокаивая.

Пока взрослые знакомились между собой, Альфис склонилась ближе к Барнабасу.

— Где твой отец? — спросила она. Барни еще не был таким взрослым, чтобы гулять по платформе в одиночестве и уезжать, не попрощавшись с отцом.

— Он привел меня сюда, попрощался и ушел еще минут двадцать назад, — сообщил Роджерс. — У него не так много времени, чтобы стоять тут со мной, ради меня он и так отложил работу.

— Вчера Диана видела, что вы заходили в Лютный переулок, — решила тут же поговорить об этом младшая Скамандер. — Это очень ненадежное место.

— Я и не спорю, только мой отец там работает, — Барни чуть улыбнулся. — Не здесь, ладно? Раз уж вы с Дианой нас там видели, то лучше не болтать об этом на людях. Волшебники не афишируют посещение этого места, там же собираются проныры со всей волшебной Британии.

— Ого, — только и смогла выдавить Альфис от удивления. Но удивилась она не тому, что узнала о переулке, а тому, что Барни так просто выдал одну из своих тайн. И никаких подвохов? Даже тему не перевел? Совсем удивительно!

— Пора на поезд, — сказала мама, быстро обняв дочь. Альфис обняла ее в ответ, поцеловала мать и Джону в щеки, крепко сжала в объятиях отца.

Говард, первым зашедший в поезд, помог ей и Диане загрузить их чемоданы, потом угодил и в объятия тети Тины, что его смутило, он аж весь порозовел. Она что-то сказала ему тихо, в шуме платформы Альфис не расслышала.

Три семьи провожали в долгий путь своих детей. Барнабас сказал, что займет им места, а затем ушел, не поднимая взгляда, чуть хмурясь. Альфис поняла, что ему здесь находится неловко, ведь всех провожали родители, а его никто не провожал.

Когда поезд отъехал, она громко кричала прощания и самые приятные пожелания своей семье, Джона снова плакал, испугавшись шума. Ньютон надел сыну на голову маленькие наушники, в которых садовники работали с мандрагорами. Девочка, глядя на это, улыбнулась, и скоро вокзал исчез из вида. Лондон оставался позади. Впереди был второй год в Хогвартсе.

Барни нашел им купе ближе к выходу, абсолютно пустое, к радости всей большой компании. Их чемоданы едва уместились на полках, а чтобы не занимать место клетками, Альфис выпустила Китча и тот с радостью кинулся всех обнюхивать и облизывать.

— Спрячь его, спрячь! — попросил кузен Шадис, забиваясь в угол, под его кофтой что-то заворочалось и заходило ходуном. — Элис боится!

— Элис — это его кошка. Породистая и жутко трусливая, — усмехнулась Диана. — Ладно тебе, Эрик. Китч не трогает кошек, ему до них нет дела. Он в Хогвартсе с ними даже гуляет иногда, а их там было две или три в прошлом году.

— Теперь будет целое нашествие, — хмыкнул Говард. — Береги пса, Альф, а то какая-нибудь нервная кошатница заколдует его.

— Пусть только попробует, — Альфис погрозила своей палочкой. — Я их кошек рунеспурам скормлю.

— Рунеспурам? — с ужасом спросил Эрик. Из-под его воротника показалась худая пятнистая мордочка с огромными желтыми глазами.

— Это такие трехголовые змеи, — ухмыльнулся Говард. — Скользкие, холодные, а три головы вечно спорят друг с другом и в итоге две откусывают третью. Жаль, что такую нельзя в Хогвартс взять.

— Китч не трогает других животных, Диана знает, о чем говорит, — сказала Альфис уже мягче, чтобы не пугать больше ее двоюродного брата. — Только если они сами нападают на него. Он набрасывается только на маглов, такая уж у него порода.

— Какая порода? — спросил Эрик, и все промолчали.

Черт, а ведь они и забыли, что никому не следует много рассказывать о крапе. Николя поправил очки, в которых он читал очередную книгу.

— Волшебная, — сказал он и прокашлялся, а затем снова уткнулся в текст, столь интересный для него.

Поблагодарив пятикурсника за такую помощь (пусть и мысленно), Альфис закивала, глядя на Эрика. Китч, тем временем, полез к нему, почуяв что-то интересное, что от него скрывают. Из-под кофты мальчика отозвались жалобным мяуканьем.

— Не надо, Китч, нельзя! — строго сказала девочка, и пес послушно пришел к ней, положив голову на колени хозяйки. — Видишь, он послушный. Дрессированный!

— Элис все равно не выйдет. Трясется постоянно, как осиновый лист. Вообще-то, стоило назвать ее Зайчихой, — усмехнулась Шадис.

— Она просто маленькая и никуда дальше двора не выходила, — вступился за кошку ее хозяин, хмуря брови. — У нее такой характер, чего смешного?

Следующие несколько часов Диана выведывала у Скамандеров о том, как они провели каникулы. С сожалением те рассказали, что на Чемпионат в этом году поехать не удалось из-за появления Джоны.

Порпентина разрешила всем ехать, но она сама не могла взять маленького ребенка с собой в утомительное путешествие, а Ньют не мог оставить жену одну. С ним согласилась бабушка, а больше и некому было ехать с двумя оставшимися стариками и младшими членами семьи. Тесей и Антиопа тоже не смогли поехать: старшему брату Ньюта дали небольшое повышение, а вместе с этим навалилась куча бумаг и проблем. В итоге вся семья слушала прямой эфир с Чемпионата по радио.

Мало того, даже в семейный квиддич поиграть не удалось. Раньше с троими ребятами играли родители Альфис и тетя Куинни, дядя Тесей был судьей или запасным игроком, как и его жена, а бабушки и дедушки — зрителями, но в этом году вся семья как-то не нашла времени, многие слишком уставали для домашних матчей. Сплошное разочарование вместо двух месяцев веселья.

— Это называется «новый член в семье», — с кривой улыбкой сказал Говард, вкладывая в эти слова много важности. Альфис пнула его в колено.

— Джона чудесный ребенок. Дело не только в нем. Прадедушки не стало, твоего папу загрузили на работе, моего тоже, даже дали две командировки, тетя Куинни и моя мама уставали, а другие дедушки и бабушки просто ослабели, — младшая Скамандер надула губы.

— Просто никто не высыпался, кроме нас. Мы же спали на веранде, а там плач ребенка почти не слышен, — Говард грустно вздохнул. — И все-таки, хорошее было лето. Я даже хочу снова на веранду. И попробовать бабушкин яблочный пирог.

— Может быть, на этих зимних каникулах мы с Эриком к вам заглянем, — пообещала с улыбкой Диана. — Или даже на летние на недельку приедем. Раз уж теперь в мире спокойно, мама разрешает ходить в гости, да и сама частенько заглядывает к родственникам и подругам. Мы, Шадисы, дома не засиживаемся, на одном месте долго время проводить скучно.

Альфис была рада тому, что лучшая подруга скрасит времяпрепровождение в Дорсете. Она пообещала самой себе показать друзьям каждое местечко, открытое юными Скамандерами в родном поселении. Улыбка не сходила с ее губ до самого конца поездки.

В обед снова проходила продавщица сладостей. Говард отдал ей четверть карманных денег ради своих несметных сокровищ — сладостей. Альфис купила еще парочку кислых шипучек и шоколадных лягушек с карточками. Оставалось всего две до полной коллекции. К сожалению, в этот раз попались дубликаты. Пока подружки менялись своими карточками снова, Барни достал свои деньги. Все тот же один галлеон. С привычной расчетливостью он смог купить на этот галлеон кучу всего по мелочи. Альфис удивлялась, как у него получается так быстро рассчитывать, на что хватит этих денег.

— Не хочешь пастилу? — спросила она у него, глядя, что ее в сладостях Барнабаса нет.

— Нет, спасибо, — вежливо отозвался он.

— Я хочу! — Говард тут же отобрал сладость у сестры, Альфис лишь вздохнула, глядя, как ее кузен, словно нюхлер, собирает вокруг себя заветные съедобные сокровища.

Эрик тихо, не привлекая к себе внимания, съел две помадки, а третью сунул под кофту, откуда послышалось такое же тихое чавканье. Альфис пришла в ужас, глядя, как кошку кормят сладостями. Воспитанная опытным магозоологом, она не могла такого позволить. Несчастное запуганное животное еще и кормили неправильно!

— Вот, держи, — она высыпала перед новым учеником горсть специального корма. — Это мне папа дал с собой, для Китча. Он сам этот корм делает и сушит. Не корми Элис помадкой, а то ты ее загубишь.

Эрик, вроде как, принял небольшой дар в виде сухих гранул, приятно пахнущих мясом и какими-то особыми травами. Учуяв их, кошка высунулась наполовину, белая, с кремовыми пятнами на гладкой шерсти, с худенькими маленькими лапками, коротким хвостом, плоской мордой, но пухлым животом. Она точно не была породистой, скорее помесью чего-то с чем-то. Через пару минут гранул не было, а довольное сытое животное свернулось на коленях у Эрика. Альфис даже смогла ее беспрепятственно погладить. Руки ее пахли кормом, Элис не испугалась.

— Животные тебя любят, — хмыкнул кузен Дианы.

— Не меня, а моего папу, — усмехнулась Альфис. — Он их всех тоже обожает. Я тоже, но я скорее собачница, а не кошатница. Кошки скучные.

— А собаки слюнявые, — парировал Эрик.

— Ты просто не видел слюнявых котов, такие тоже бывают, — ответил за кузину Говард. — Вот наш старый жмыр Мартин, например. Тот еще слюнявый лентяй. Еще и храпит.

— Мой филин умеет храпеть, — перевела тему Альфис. — Если мы сейчас замолчим, то обязательно услышим. Он любит поспать.

Вот так разговоры о животных зашли до самого вечера. Очнулись ребята лишь тогда, когда за окном в темноте пейзажей показались вдалеке огоньки населенного пункта — волшебного Хогсмида. Барни спохватился первым, выйдя из купе, а вернувшись уже одетым в школьную форму и мантию с нашивкой Гриффиндора. Альфис вместе с Дианой тут же вытолкали всех мальчишек («Переодевайтесь, где хотите!») и оделись в одиночестве. Шадис погладила нашивку Пуффендуя.

— Как же я скучала по школе, — прошептала она и прикрепила рядом значок своей любимой спортивной команды.

— Я тоже, — Альфис поправила бордовый галстук и завязала хвост на голове крепче. — Выгляжу я, как примерная отличница и опытная волшебница.

— Для примерной отличницы у тебя слишком задорный вид, — ухмыльнулась Шадис. — А до опытной волшебницы немного дорасти надо. Но выглядишь все равно здорово.

— Ты тоже, — подмигнула Альфис, открывая двери купе. Внутрь ввалился только Эрик, дрожащими руками хватаясь за чемодан со своей одеждой. — А где все?

— Они переоделись в другом купе, — сообщил полноватый мальчик. — А я как-то потерялся. Мне места не хватило, вот я и пошел назад.

— Тут их вещи и клетки, они вернутся, — хмыкнула Диана, снимая свой чемодан с полки. — Где Элис? Посади ее в клетку.

— У нее нет клетки, она боится клеток! — возмутился мальчик. — Пусть сидит под мантией. Там ей будет тепло и не так страшно.

— Если убежит, я искать ее не буду, — заявила Диана, выходя из купе. — Где остальные? Нам долго их ждать?

— Не так уж и долго, — обиженно хмыкнул Говард, подходя к ней сзади и протискиваясь в купе. — Вы одевались дольше.

— Девушки имеют право немного опаздывать!

И на этой ноте Альфис осторожно вышла из купе, маня Китча за собой. Чтобы он не убежал, девочка посадила его назад в клетку. Папа говорил, что теперь их будут возить фестралы, запряженные в кареты. Лишь бы они не испугались крапа.

Стоя в коридоре, девочка смотрела в окно, высматривая вдали хоть верхушку Хогвартса, что может показаться из-за деревьев. Едва поезд затормозил, Скамандер вышла на платформу, до жути смешная — маленькая, энергично тянувшая за собой две клетки и чемодан.

— Первокурсники! Новички! Все сюда! — послышался громкий голос. Высокая крепкая фигура Хагрида, юного по возрасту, но взрослого на вид, возвышалась над малышами. С другой стороны платформы первокурсников принимал лесничий Огг, у которого Рубеус был помощником.

— Привет! — поздоровалась с ним Альфис, подойдя ближе. В прошлом году Хагрид помог ей, когда на него из чемодана бросился Китч, тайно привезенный хозяйкой в маминой сумочке внутри кейса. Помощник лесничего приютил крапа у себя и сообщил декану Гриффиндора, который рассказал об этом самой девочке. Альфис чувствовала благодарность к Рубеусу. — Это я, Скамандер. У меня еще пес с собой. На этот раз в клетке.

— А, это ты! Не признал! — хохотнул Хагрид. — Ну, здорово! Иди к каретам, иди. Ух, и пес у тебя! Красивый пес!

Китч с восторгом поглядел на большого юношу, вокруг которого собирались новые ученики, но хозяйка уже увезла его дальше, к лесу. Кареты уже стояли в ряд, Альфис заглянула в одну, но перед ее носом захлопнули дверь. «Как грубо», — подумала девочка, разыскивая другое место, которое можно занять.

— Альф! — позвала Диана откуда-то из темноты. Ну вот, теперь ее так не только Говард звал. — Иди прямо, четвертая карета от тебя!

Девочка почти бегом дошла туда по дороге и залезла внутрь. Здесь пахло сеном и немного навозом, словно она снова оказалась дома, в бабушкиной конюшне, где с заботой выращивались гиппогрифы. Она даже задремала немного, пока карета ехала к замку. Кто-то из мальчишек заговорил о фестралах так тихо, что их не услышала Скамандер, зато хорошо услышала Шадис.

— Сплюнь! — шикнула она. — Фестралов видеть — плохая примета. Это к смерти!

— Плохая примета — верить в приметы, — отозвался Барни. — Их видеть может только тот, кто видел смерть кого-то близкого. Учебники надо читать, даже если вперед программы.

— Как угораздило меня связаться с Николя, а Альфис — с тобой? — усмехнулся Говард. — Почему к нам тянутся ботаники?

Пройдя в замок, ребята оставили свои чемоданы и клетки у входа. Дав немного корма Китчу перед тем, как уйти, Скамандер понадеялась, что это скрасит его скуку и беспокойство. Она бы сейчас тоже хорошо поела. Столы снова были забиты едой, даже не было видно столешницы. У девочки потекли слюнки. Николя, который на платформе помогал собирать в одну кучу новичков и первокурсников (такие уж обязанности у старост), только сейчас пришел в зал и сел к ним, потом пришел профессор Дамблдор, ведущий за собой внушительную кучу новых учеников. Среди них были и малыши, и взрослые ребята. Эрика в этой внушительной толпе Скамандеры не разглядели. Посвящение обещало быть долгим. В первый раз за сотню лет в этой школе шляпа надевалась на головы не только первокурсникам, как сказал директор в своем выступлении. А еще он представил нового преподавателя.

Профессор Флитвик, поначалу незамеченный никем, энергичный карлик, помахал рукой, ярко улыбаясь. Издалека он показался ребенком, но у него росли усы и небольшая бородка. Альфис он понравился больше, потому что выглядел очень дружелюбно. Профессор Блэк, как оказалось, серьезно заболел и слег в больницу Святого Мунго. Диппет назвал причиной болезни обычную старость, но преподаватель не выглядел таким старым. Какое же горе ждало Скамандер после, когда объявили, что пир будет после посвящения… А оно длилось до жути долго, больше часа.

Уплетая очередную булочку, тихонько стащенную со стола, Альфис смотрела, как посвящают новых учеников, распределяют по факультетам. Слизеринцев было не так уж и много, их родители никогда не боялись отправлять детей в эту школу. Победа Дамблдора над Грин-Де-Вальдом могла им дать повод наоборот забирать своих детей отсюда, а не посылать, раз некоторые из них так любили своего ненаглядного «уравнителя». Эрик, как и сестра, попал на Пуффендуй. Альфис хлопала так же, как и Диана за столом Пуффендуя — громко и с гордостью. Кажется, Элис под мантией хозяина осталась незамеченной.

После пира наевшиеся ученики разошлись по гостиным. Пробки на лестнице были знатные, лишь пуффендуйцы почти сразу попали в свою гостиную, она у них была на первом этаже, рядом с кухней. Пока гриффиндорцы стояли на половине пути к своей гостиной, Альфис нашла в толпе Минерву Макгонагалл, свою соседку по комнате. Набравшая в росте не меньше пяти дюймов, второкурсница Минерва была очень собранной и не казалась недовольной такой пробкой. С уверенностью она поведала подруге о том, что к ним могут подселить девочек с других курсов — так много в этом году оказалось новичков.

В гостиной старосты объявили об этом уже официально. Девочка-староста зачитала список, кто с кем теперь будет жить. Хорошо, что Альфис и Минерву не отселили друг от друга, но теперь с ними жили еще четыре девочки. Теперь все кровати будут заняты. Едва дослушав, Альфис побежала к себе, чтобы занять свою постель и не дать никому на нее покуситься. Ей было мало того, что на изголовье с помощью палочки было очень криво выцарапано «Альфис», а чуть ниже, когда заклинание и рука для такого были уже лучше разработаны, более аккуратно высечено «Скамандер». Вдруг девочка, намерившаяся занять ее кровать, не разглядит надписи?

В комнату девочка пришла первой и сразу грохнулась на свою постель, а лишь потом, оглядевшись и убедившись, что на ее лежбище никто не претендует, взяла свой чемодан, который уже стоял рядом с кроватью. Из-под кровати вылез выпущенный кем-то (скорее всего, Хагридом) на волю Китч и сразу начал крутиться вокруг хозяйки, мешая ей переодеться.

— Это третья комната, да? — послышался скромный вопрос. Альфис подняла голову. В дверях показалась девочка на год младше ее. Вместе с ней был огромный чемодан, казалось бы, неподъемный. Первокурсница поджала губы и смотрела робко. — Мне сказали, что да.

— Ну, раз сказали, то третья, — пожала плечами Скамандер. — А какая твоя фамилия?

— Эмма… Ой, то есть, Финнеган! — воскликнула девочка.

— Ты была в списке наших новых соседок… Что ж, тогда тебе и правда сюда, — хорошо, что Альфис хоть немного запомнила фамилии. — Ты с первого курса?

— Да, — девочка медленно прошла к кровати, которая стояла ближе всего к выходу. — А тебя как зовут? Ты с какого курса?

— Я второкурсница. Меня зовут Альфис, — Скамандер улыбнулась. — Не бойся, тут тебя никто не обидит. Посмотри на моего пса, это Китч. Китч Гроза Слизерина!

Пес обнюхал новую ученицу и чуть отошел в сторону, кружась на одном месте. Второкурсница знала, на кого он так реагирует — на полукровок или маглорожденных. Каким-то образом чувствует в их запахе кровь маглов. Но вслух об этом Альфис, конечно, не сказала, чтобы не обидеть и не напугать новую соседку. В отличие от Китча, его хозяйка относилась ко всем людям хорошо, независимо от того, какое у них происхождение.

— Вот и мы, — Минерва вошла в комнату не одна, а еще с двумя девочками. — Это наша однокурсница Мэри и ее сестра с третьего курса Сьюзан. А это Альфис Скамандер.

— Привет, — махнула рукой девочка. — А этой мой пес Китч. Вы его не бойтесь, он дрессированный. Слушаться вас будет, надо только команды знать. Ну, и угощать его чем-нибудь иногда.

— Да, что под руку попадется, то и бросайте ему в пасть. То еще зрелище! — Макгонагалл разложила вещи из своего чемодана. — Он абсолютно всеядный, в гостиной по вечерам забавляются тем, что скармливают ему домашние задания.

— Третья комната? — более взрослая девушка заглянула внутрь. — Ага… — и поморщилась. — Замечательно, одни малявки.

— Не такие уж и малявки, — воскликнула Сьюзан, сложив руки на груди. — А выбора у тебя все равно нет. Ты еще кто?

— Лорен Флаэрти, — девушка прошла к кровати, соседней с Альфис. Там уже стоял чемодан старшекурсницы. — Вздумалось же моей матушке сдать меня сюда после четырех лет замечательного домашнего обучения.

— Если ты пятикурсница, то недолго тебе терпеть нас, — Скамандер говорила с ней не очень приветливо. — Сдашь С.О.В. и можешь идти на все четыре стороны, остальные два года учиться не обязательно.

— Вот еще, раз уж я здесь, то не собираюсь после одного года уходить. Хочу сдать Ж.А.Б.А. После него больше возможностей после школы открывается, если ты не знала, — девушка с волнистыми блестящими волосами цвета карамели разложила по комоду многочисленные фотографии, зеркальце, парочку колб с зельями внутри них. Подобные Альфис видела на витрине в магазине косметических зелий в Косом переулке.

— Ладно, мне нужно кое-что прочитать, завтра обязательно должны быть Заклинания или Защита с новым учителем, — Макгонагалл достала учебники по Заклинаниям и Защите.

— Уже? — удивилась Альфис. — Мы еще не начали проходить второй курс, а ты уже вникаешь в программу.

— Конечно, — изумленно ответила Минерва. — Разве это плохо? Это пригодится мне на уроках. И тебе, между прочим.

— И мне? — Мэри с испугом посмотрела на них обоих, сев на край своей кровати.

— Нет, просто Минерва любит проходить программу раньше, чем это делают на уроках, — Скамандер взялась за свою книжку, купленную в Косом переулке. Книжка о магической рыбалке, не самая популярная, но наверняка полезная.

Девочки расположились на своих местах, разложили свои вещи. Китч обнюхал их, не нашел ничего примечательного и приблизился к Лорен. Та повышенным тоном попросила отозвать от нее собаку, потому что не любила шерсть и грязь вокруг себя. «Китч почище тебя будет», — подумала Альфис, отворачиваясь от скандальной соседки. — «Его все равно воротит от запаха таких зелий и косметики, а у тебя ее больше, чем в магазине». Едва уснув после бурного вечера, Скамандер проспала долго в обнимку со своим псом. Как и всегда, в первый день ее уже переполняла тоска по дому.

— Альфис! — кто-то растолкал ее посреди ночи, всхлипывая над ухом. — Проснись хоть ты, пожалуйста!

Скамандер подняла голову и сонно оглядела какую-то из соседок, что ее разбудила. В темноте и в полудреме едва можно было разобрать, кто ее зовет. Судя по маленькой хрупкой фигуре — первокурсница Эмма.

— Мне страшно! — сказала она. — Там дождь. Гроза, слышишь?

— Я тоже слышу! — простонала Лорен. — Пожалуйста, не нойте, мне грома хватает, и того, как жутко трясутся эти вековые стекла. Успокой ее уже, спать хочется! — пятикурсница накрыла голову подушкой, а Скамандер оглядела девочку более бодрым взглядом.

— Ты боишься грозы? — спросила она.

— А еще я скучаю по маме! Она там сейчас одна дома, далеко-далеко! Она меня успокаивала, если была гроза. Другие девочки крепко спят! — хныкала Эмма.

«Я бы тоже крепко спала», — подумала чуть недовольно Альфис. — «Но, благодаря Джоне, мой сон теперь не такой крепкий, как хотелось бы». Однако кивнула и чуть подвинулась. Китч в их ногах заворочался. Эмма нырнула под одеяло, всхлипнув, и робко обняла второкурсницу.

— Ты живешь далеко? — поинтересовалась Скамандер.

— В Дублине, — ответила девочка. Столица Ирландии? Да, далеко от Лондона, и от Шотландии тоже. — А ты в Англии?

— Да. То в столице, то на побережье, когда как, — Альфис зевнула. — Пиши маме чаще, если скучаешь. Мне помогало в прошлом году. Но ты скоро привыкнешь, и не будешь бояться. В Хогвартсе просто замечательно, правда. Мы с Китчем тебя в обиду не дадим. У моего кузена есть волшебный фотоаппарат. Фотографии из него двигаются. Сфотографируемся все вместе, и отправишь такую фотографию домой. Ты полукровка или маглорожденная? Твоя мама не волшебница?

— Нет, моя мама обычная, — Эмма немного успокоилась. — А когда мы сфотографируемся?

— Хоть завтра. Но фотография будет делаться долго. Подождешь немного ради такого? — с улыбкой спросила второкурсница.

— Да, конечно! — воодушевленно ответила девочка.

Еще немного поболтав о незначительных вещах, они обе уснули. Альфис было приятно помочь кому-то, она любила помогать, если могла. Наверняка папа и мама гордились бы ей.

Глава опубликована: 23.12.2019
Отключить рекламу

Следующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх