↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Наталия Кругликова
4 августа 2023
Aa Aa
Парадокс восприятия дилогии о Консуэло её адептами

Я однажды неосторожно - и, признаюсь и каюсь - в неподходящем для этого месте - не знаю, что со мной случилось - покритиковала стиль Жорж Санд в этих двух романах, назвав его слишком напыщенным и встретила достаточно резкую отповедь одного из их поклонников в защиту автора.

Но вместе с тем после в рассуждениях с участием того же человека об одном из событий этих книг увидела обесценивание чувств и переживаний героя, выраженных как раз в данном - излишне возвышенном - стиле, без применения которого Авроре не удалось бы описать состояние персонажа. Я сейчас говорю об эпизоде, где Альберт под маской Ливерани несёт Консуэло через реку, и, закончив своё дело, падает на берегу почти без чувств.

Так вот, кое-где в обсуждениях я прочла что-то вроде "Ну да, он просто упал - ведь в маске тяжело идти по реке". А между прочим, главная героиня боялась, что он может умереть - и ведь я тоже поверила такой возможности. Да, пусть даже кучер потом просто с усмешкой пошёл за вином, дабы привести графа в чувство. Ну и что? Зачем делать вид, что всё на самом деле прозаично, когда сцена пропитана романтикой и геройством? Где здесь то самое трепетное отношение к манере изложения?

Вообще, исходя из последнего, человеку не важны все эти трепетно-болезненные сцены с обмороками, бледностью, экзальтацией, слезами, и т.д. - в то время как дилогия просто пронизана ими.

Он видит во всей этой истории какой-то более глубокий смысл, возможно, какую-то символику, библейскую легенду о святых людях, о которой лично мне рассказывать не собирается (неужели только из-за одной моей неуместной фразы - зачем так обижаться?..), а на всё остальное ему, извините, наплевать, и это безразличие стоит передо мной несокрушимой гладкой каменной стеной.

И мне, с одной стороны, обидно от такого отношения, а с другой - зачем тогда защищать эту патетику, если она вам, извините, оказывается, нафиг не сдалась?.. И как вообще всё это понимать?..

Очень интересны ваши мнения обо всём этом.


P.S. Да, мне порой тоже хотелось закатить глаза - при прочтении на экране - от всех этих "...его великая любовь..." или "Пусть твой поцелуй будет жертвенным огнем на устах Исайи..." и т.п., но одновременно я должна признать несомненный, неоспоримый талант автора в описании подобных сцен - их было немало - просто, может быть, можно было кое-где чуть отбавить этой высокопарности, вот и всё.


#жоржсандконсуэло #консуэло #графинярудольштадт #дилогияоконсуэло
4 августа 2023
12 комментариев
Стили, авторы, Жорж Санд... Я читала оба эти ее романа трижды. Медленно, вдумчиво, впадая в медитативный транс. Не все там нравилось, но описания виртуозные. И мне тогда было двадцать лет.
Ох божечки... Как я уловила, вы читаете РОМАНТИЧЕСКИЙ роман -- т.е. текст литературного течения "романтизм" -- как РЕАЛИСТИЧЕСКИЙ, бальзако-тургеневско-достоевский. Что в корне неверно.
Откройте определение, что такое романтизм, посмотрите, чем он характеризуется. И в том числе -- романтической ИРОНИЕЙ.
«...ироническое по Шлегелю — это то, что совмещает противоположности или разлагает на противоположности казавшееся до этого единым. Иронический взгляд обнаруживает, что мир состоит из вещей, в которых неведомым образом соединены полные противоположности».
Т.е. когда Санд писала эти возвышенные, пафосные простыни текста, она писала их и всерьез, и иронически посмеиваясь над собой/героями/стилем изложения. ОДНОВРЕМЕННО.
Критические реалисты упразднили эту двойственность взгляда и текста, уплощили.
Fictor
Я читала оба эти ее романа трижды
Ого... А что вас так привлекло? Именно описания?
Наталия Кругликова
Увы, не мистическая линия, а любовная. И становление Консуэло как певицы. Кроме того, интересно показана историческая эпоха, орден — где бы я еще об этом прочла в то время.
t.modestova
Как я уловила, вы читаете РОМАНТИЧЕСКИЙ роман
Не знаю, я не разбираюсь в жанрах, но романтики там много - это то, что чувствуется ).
Откройте определение, что такое романтизм, посмотрите, чем он характеризуется. И в том числе -- романтической ИРОНИЕЙ.
Что ж, тогда мне остаётся только сетовать - почему этот человек не объяснил мне такую простую вещь - он же должен, вроде бы, разбираться в этом - если так же реагирует. А он просто отшучивался...

и всерьез, и иронически посмеиваясь над собой/героями/стилем изложения
неведомым образом соединены полные противоположности
Всё равно не понимаю. Т.е., получается, автор сам не знает, как это соединяется, но... соединяется? Простите, но я, вроде бы, неглупая, вдумчивая, но не могу постичь... мне кажется, здесь логики нет от слова совсем.
И глубокие тексты я могу воспринимать, я люблю читать такое, но вот здесь, извините, мой мозг стопорится...

И потом - как же эта великая любовь, этот масонский лозунг "Свобода, равенство, братство" - это же всё автор передавала вполне серьёзно. И столько испытаний - физических и душевных - для героев. Как это может сочетаться со смехом над героями?

Простите, но смею предположить, что, если бы вы прочли обе эти книги - то, возможно, рассуждали бы немного иначе. Но, повторяю, это лишь предположение.
Потому что история, прямо скажем, нестандартная. Хотя я, собственно, наверное, не очень хорошо знаю, что такое "стандарт" в той или иной литературе. Но вообще, говорят, что Жорж Санд писала смелые для того времени произведения. И для меня это не только идеи эмансипации и других свободных взглядов, но и иное... Да хотя бы взять то, что в финале герои уходят странствовать по свету как цыгане, неся те самые идеи масонов. Как таковой романтики там много, но, начитавшись сравнений этой дилогии с "Библией", я, подумав, действительно нашла некоторые аллюзии со Священным Писанием, и вот ещё и из-за этого не могу понять, как можно смеяться...

Что ж, ладно - есть на свете неразрешимые загадки - и, видимо, эта - одна из них ) - по крайней мере, для меня )

В любом случае - спасибо за ответ )
Показать полностью
Fictor, а я там мистики вообще очень мало помню ). И как раз именно любовные описания больше всего запали в душу и мне ).
Вообще, говорят, что
орден
там показан больше "из головы" автора - очень многое придумано - почти всё. Но красиво, романтично, да.
Не знаю, я не разбираюсь в жанрах, но романтики там много
я прям совсем мимокрокодил, но здесь имелось в виду направление романтизм, а не жанр романтика :) если вдруг вам это поможет. Просто это очень разные штуки
Простите, но смею предположить, что, если бы вы прочли обе эти книги - то, возможно, рассуждали бы немного иначе
ЧТО???
У вас есть основания предполагать, что я рассуждаю о том, чего не читала?!

Представьте, обе книги прочитаны задолго до вашего рождения.
А затем и другие ее произведения, довольно много. Достаточно, чтобы иметь объемное представление о ее (многогранном) творчестве.
ЧТО???
У вас есть основания предполагать, что я рассуждаю о том, чего не читала?!
Просто вы написали
Как я уловила
, из чего сделала вывод, что вы не знакомы с этими книгами.
А затем и другие ее произведения, довольно много
Ну тогда я по-хорошему вам завидую ) - потому что говорят, что её творчество во многом похоже на эту дилогию.
Pauli Bal
я прям совсем мимокрокодил, но здесь имелось в виду направление романтизм, а не жанр романтика :) если вдруг вам это поможет. Просто это очень разные штуки
Спасибо ), расширила свой кругозор )
Pauli Bal
я вот вчиталась в эти обе характеристики повнимательнее и всё же вынуждена признать, что разницы-таки не увидела ). Есть какое-то одно ключевое отличие или надо долго всё это изучать, чтобы понять?
Наталия Кругликова
Возможно, я вас не поняла тогда. Просто вы упомянули про жанр, а романтизм - это не жанр. Вот значение романтики в Вики, там сразу заметка, что не следует путать с романтизмом:
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Романтика
Романтика как жанр (здесь про кино):
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Романтический_фильм

А самое яркое отличие вот:
Жанр романтика - сюжет произведения сосредоточен на любовных отношениях, и это понятие никак не привязано ко времени.
Романтизм - направление в искусстве конца 18 - нач. 19 века.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть