↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Когда ты прикасаешься ко мне» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: кузинатра

12 комментариев
Аннотация привлекает внимание, перевод хорош, но сама работа.. таки девочковый ангст. А я то губу раскатала, не везет мне, вредине(
Lyamtaturis
Вот да, идея то хороша. Я вот никогда раньше про онемевшего Гарьку не читала. Эх, жалко что так много фанфиков не проходят фейсконтроль из-за банальной вкусовщины.
Lyamtaturis
Цитата сообщения Lyamtaturis от 29.08.2017 в 13:49
На Книге есть на эту тему фики, но вроде как все незаконченные, ну и исполнение... моя юная Steppi просто гениальна по сравнению с.

Верю)
Цитата сообщения Lyamtaturis от 29.08.2017 в 13:49
Так что все не так плохо на самом деле, это просто тебе уже нужно намного больше, чем могут предложить на данный момент. (И как же я тебя понимаю!)

Спасибо за понимание. Так бывает:сначала читаешь всё, а потом избирательно.
Пойду искать другие твои переводы)
Lyamtaturis угу, я как раз туды и направилась;)
Lyamtaturis
Ок)
Кстати, кажись СО я не дочитала. Вот не помню чем там дело кончилось
Lyamtaturis
Вполне самостоятельным - это ж фантастиш) из того что попадалось ранее все подобные произведения были чудо как хороши.
Но да, читать надо один за другим не теряя нить. Вообще лучше бы скачать оба да прочитать в удобной читалке, но пришлось на самсунг пересесть(совершенно мудацкое железо, а на айфоне зарядник помер)
Lyamtaturis
Цитата сообщения Lyamtaturis от 29.08.2017 в 15:11
valerieviolin
слова одной беты, которая помогала с бетингом "СО"(ее нет на этом сайте), она сказала:"это очень плохой писатель, никогда его больше не переводи!" А она учительница... знает, наверное, о чем говорит...

Она может быть права, может заблуждаться, может иметь свое мнение(вот не понравилось что-то лично ей). Лучше проверить самой, даже если облажаешься - будешь знать наверняка что работа туфтовая. А если кто-то другой ее переведет и окажется что народ в восторге, то будет обидно что не перевела.
P.S. да и что значит "плохой"? Уж как обсирали создателей DI, но и переводчики и читатели(большинство) фф любят
Maryn
Спасибо, ознакомилась. Только мне б без драконов:)
Немагички прекрасны) Сколько читаю, столько убеждаюсь в том что немагическое au ближе к самостоятельному произведению и по матчасти затратнее канона, где и придумывать ничего почти не надо, магмир уже на блюдечке имеется
Lyamtaturis, что верно то верно. Но что поделать, ведь многие ребята относятся к немагическим ау с непониманием и недоверием. Чистых немагичек мало, но зато можно откопать ау в мире магглов. Это тоже увлекательное чтение)
Alisa Somers
All you need is love, Что-то новое, что-то старое, что-то взятое взаймы(в мире магглов скорее чем немагичка), Падре, Ваши требования неуместны, Сказка о юности, Кастрат, Дремлющий огонь, Дикий вереск, Сон наяву, Включи аварийку, Маугли, Единственное, Bang-bang, Калейдоскоп(вроде бы).. Cosa nostra con amore, но он сейчас заморозок, Кто заплачет по тебе(вечная заморозка, но читать стоит). Больше пока ничего на память не приходит
Парочка каких-то перечисленных вроде не совсем немагички, а скорее мир магглов.А Кастрат временно заморожен(авторы пока заняты), у Коза - видимо тоже автор в реале завис.
А вот Potter.exe не читала. Читабельный значит? Тогда отложим его на потом)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть