Язык. Переводчику еще долго придется выдавливать из себя англицизмы и презрение к русской стилистике.
Вот пример:
"Мейс Винду считал, что вхождение в Совет джедаев находилось довольно близко к худшим из всех возможных участей, и текущая ситуация совершенно не меняла этого представления".
По-русски это будет, например, так:
"Мейс Винду считал, что немногое может быть хуже, чем попасть в Совет джедаев. И сейчас он имел возможность снова в этом убедиться".