Kireb Онлайн
|
|
Прочел главу 8.
То ли плакать, то ли смеяться? Гарри, яко агнец на заклание, покорно пошел за тем, кто убил его родителей⁉️ Мальчик,который даже Империо сбрасывал?! Который не молчал даже под Круцио?! Бредятина... |
Kireb Онлайн
|
|
Метаморфизм, насколько я понял из канона - это от Теда Тонкса.
|
Kireb Онлайн
|
|
Коробит слово "сын". Вряд ли настоящий Т.Р. способен был испытывать отцовские ччувства.
"Подопечный"? В целом ситуация напоминает мысли Сары Коннор: " Из всех отцов, когда-либо рождавшихся на земле, этот робот был единственным достойным кандидатом на это место. В нашем безумном мире, это был бы самый разумный выбор.". Так и в этом бредовом мире магического мира лучшим опекуном для сироты стал Риддл 3.0. 1 |
Kireb Онлайн
|
|
Lothraxi
Глава 19. — Я хочу изменить наш мир, сделать его доброжелательнее для сквибов. Для начала осную школу. Я понял, что опечатка - но что именно имелось в виду? |
Kireb Онлайн
|
|
Я бы назвал фанфик - "Осветление Темного Лорда". Или обесцвечивание.
P.S. Еще читаю. |
Kireb Онлайн
|
|
Lothraxi
Cogita А что имеется в виду под апдейтом? Я их регулярно делаю на все главы сразу. Все будет. Стилистика? Пунктуация? Саммари? |
Kireb Онлайн
|
|
Lothraxi
Zzireal Тьфу на Вас!;) Зачем Вы так, да ещё перед Новым годом?На здоровье ) Я еще жива, если что, и от планов доперевести не отказываюсь. |
Kireb Онлайн
|
|
Огненная химера
Навия Невилл Длиннопоп и Бильбо Торбинс, а также господа Снегг и Накручинс Вам аплодируют! Стоя!Навия По законам и канонам имена, фамилии, названия городов, мастечек, деревень,поместий, замков и т.д. НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ! Они пишутсяся так как слышатся, а тот, кто поиздевался над ГП, сделав из Ровены Равенкло Кандиду и поизвращался над остальными... Я вообще не знаю как его цензурно назвать. Хорошо ещё что Хогвартс свинарником не назвали. Что касается говорящих фамилий, лично я вообще их считаю извращением, особенно в том виде как это написала Роулинг. А для того, чтоб они "говорили", достаточно сноски с переводом основания фамилии, вставленной переводчиком. 3 |
Kireb Онлайн
|
|
Lothraxi
Огненная химера Хемайони и Хэрри вполне законно АДАПТИРУЮТСЯ. Под законы фонетики второго языка. Мне так кажется.Где-то икнула Хемайони Грейнжа. Это что за переводческий УК и сколько там дают за калькирование? Впрочем, я не филолог, не переводчик и даже не полиглот. Просто очередное ДИЛЕТАНТСКОЕ мнение. Смиренно склоняю голову. |
Kireb Онлайн
|
|
Lothraxi
Kireb Можно сделать Аластора однофамильцем премьер-министра Индии))Ага. Как там говорится? Любая задача имеет как минимум одно простое, очевидное и неправильное решение. Обычно все сложнее, чем кажется. Помните, например, про Волдеморта, который из-за авторской анаграммы имена меняет в разных языках? Или, омг, Достоевский со своими двусмысленностями. Все три пути имеют смысл: транскрипция, транслитерация и калькирование. А то так и ходили бы с Бобатоном и Муди. |
Kireb Онлайн
|
|
Вообще, за такое возрождение надо было Питеру второй орден
Мерлина дать |
Kireb Онлайн
|
|
О!!!
Прода нечаянно нагрянет, Когда её совсем не ждешь. 3 |
Kireb Онлайн
|
|
Глава 27.
" - Профессор Северус Снейп, мастер зелий Хогвартса". Правильнее так: " - Мастер зелий Северус Снейп, профессор Хогвартса". 1 |
Kireb Онлайн
|
|
Что мне НЕ нравится в этом фике:
1. То, что Гарри называет Марволо отцом. Это плевок на могилы родителей, неужели он не понимает? 2. Бисексуал Сириус. |