val_nv Онлайн
|
|
Класс! )))
|
val_nv Онлайн
|
|
Цитата сообщения cucusha от 22.02.2018 в 09:17 И кто такой Дамболдор - может быть, это Думбльдур, нет? Ну, вообще-то таки Дамблдор... поскольку в закрытом слоге u дает звук а... ну а на конце откуда вы у родили, я вообще вкурить не в состоянии ))) Это в принципе так же очевидно, как то, что Том Марволо все же Риддл... откуда там е берется, у кого проблемы с фонетическим восприятием мира? |
val_nv Онлайн
|
|
Цитата сообщения cucusha от 22.02.2018 в 17:37 val_nv, есть такая переводчица (по крайней мере, она себя таковой полагает) Мария Спивак, иначе «Эм Тасамая». Она одной из первых переводила Поттериану, и в первой редакции у нее Дамблдора звали именно Думбльдур. Потом, правда, она перевела эту фамилию как Думбльдор, но, как мне кажется, хрен редьки не слаще. А, эта та дура, у которой Снейп - Злей?.. Хотя Снегг тоже редьки не слаще. Я вообще как-то не очень поняла - нахрена имена и фамилии коверкать)))) 1 |
val_nv Онлайн
|
|
Ну, если начать переводить имена-фамилии, то таки ДлинноЗад ;) Хотя мне больше импонирует bottom в качестве долины... т.е.что-то типа - ДлинноДол;)))
А вообще - не вижу смысла переводить имена собственные. 1 |
val_nv Онлайн
|
|
Я как бэ в курсе))))
|