↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи


Феликс Аавтор
Arteia
Вы имеете в виду название фанфика?
Это умышленное расхождение. По сути более точен английский вариант. Для меня было важнее подчеркнуть чувство принадлежности, чем указать на личность рассказчика. В русском языке подобные конструкции, как правило, требуют поясняющих вводных слов.
Например, в книге "Гарри Поттер и Дары Смерти" Гарри кричит Волдеморту: "Снейп служил не тебе. Он был человеком Дамблдора. В оригинале слова "служил" и "человеком" отсутствуют: "Severus Snape wasn't yours. Snape was Dumbledore's".
Примерно то же самое я и проделал.
Спасибо за вопрос и отзыв.


ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть